Руководств по эксплуатации lynx xtrim commander

  • Страница 1 из 137

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ XU • 2013 600 HO E-TEC®/1200 4-TEC® RUS 619 900 393

  • Страница 2 из 137

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2013 AdventureTM Grand Tourer 600 E-TEC AdventureTM Grand Tourer 600 E-TEC Ice Speak XtrimTM Commander 600 E-TEC XtrimTM Commander Limited 600 E-TEC AdventureTM Grand Tourer 1200 4-TEC ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности,

  • Страница 3 из 137

    ВВЕДЕНИЕ English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com. Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa

  • Страница 4 из 137

    ВВЕДЕНИЕ Храните настоящее Руководство на снегоходе, чтобы при необходимости использовать его для решения вопросов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и эксплуатацией. Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. Во всех спорных случаях трактовки информации

  • Страница 5 из 137

    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………………………………………………. 1 Прежде чем начать движение ……………………………………………………………………………………..1 Предупреждения

  • Страница 6 из 137

    ОГЛАВЛЕНИЕ 24) Предохранители …………………………………………………………………………………………………..50 25) Проушины для крепления груза ………………………………………………………………………….. 51 26) Защитный кожух ремня

  • Страница 7 из 137

    ОГЛАВЛЕНИЕ Гусеница ……………………………………………………………………………………………………………………88 Подвеска……………………………………………………………………………………………………………………92

  • Страница 8 из 137
  • Страница 9 из 137

    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Страница 10 из 137

    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,

  • Страница 11 из 137

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Несоблюдение следующих инструкций может стать причиной получения СЕРЬЁЗНЫЙ ТРАВМ И ДАЖЕ ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА: – Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы запустите двигатель. – Перед пуском двигателя проверьте плавность работы механизма

  • Страница 12 из 137

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и контроля безопасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и

  • Страница 13 из 137

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходовать весь запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход. Помните, что снегоход за полчаса проходит большее расстояние, чем Вы способны покрыть за целый день, передвигаясь

  • Страница 14 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель снегохода отвечает за безопасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находящихся поблизости от Вашей машины. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто допущен Вами к

  • Страница 15 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Контрольный лист проведения осмотра перед выездом УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные приборы, органы управления Проверить состояние и очистить от снега и льда. Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения

  • Страница 16 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Вождение Экипировка При поездках на снегоходе необходимо надевать соответствующую экипировку. Для поездок на снегоходе следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды. Оденьтесь в расчёте на самую низкую температуру воздуха, которая даётся в

  • Страница 17 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ fmo2008-003-003 fmo2008-003-001 Управление снегоходом полусидя Управление снегоходом стоя При этой посадке туловище водителя приподнято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опираются на площадки примерно под центром тяжести тела. Используя эту посадку, следует

  • Страница 18 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Движение с пассажиром Снегоходы могут быть одно-, двух- и даже трехместными. Проверьте по табличке на корпусе снегохода, можно ли брать на борт пассажиров и сколько. Перегрузка снегохода, не предназначенного для перевозки пассажиров, очень опасна. Если правила не запрещают

  • Страница 19 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эффективность торможения снижены. Двигайтесь на пониженной скорости, помните, что для совершения маневров и торможения потребуется больша я, чем обычно, дистанция; – отрегулируйте подвеску с учётом

  • Страница 20 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ стью. Необходимая для разгона, поворота или торможения снегохода сила сцепления гусеничной ленты со льдом значительно снижена, поэтому продолжительность преодоления подобных участков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неуправляемого заноса и

  • Страница 21 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ лавинной опасности и принимайте во внимание содержащуюся в нем информацию. Совершая поездки в горах, Вы должны всегда иметь при себе лопату для снега, лавинный щуп и лавинный маяк. Мы рекомендуем всем водителям, совершающим поездки в горах, пройти курс лавинной подготовки,

  • Страница 22 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Прохождение поворотов В зависимости от состояния снежного покрова или трассы может применяться один из двух способов поворота снегохода. В большинстве случаев для уверенного прохождения криволинейных участков трассы необходимо отклонять тело в сторону центра поворота.

  • Страница 23 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистанцию между машинами. Поддерживайте такую дистанцию до впереди идущего снегохода, которая позволит Вам в случае необходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдайте дистанцию! Постоянно

  • Страница 24 из 137

    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ зываем всех любителей катания на снегоходах помнить, что сохранение природы необходимо не только для развития этого вида активного отдыха и обслуживающей его индустрии, но и в интересах будущих поколений людей. Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо

  • Страница 25 из 137

    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте на г усеницу шипы, если это не разрешено

  • Страница 26 из 137

    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Ускорение Шипованная гусеница обеспечивает быстрый набор скорости на утрамбованном снегу и льду, однако, на рыхлом снегу она не только бесполезна, но и может стать причиной внезапных и резких изменений сцепления. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ИЗБЫТОЧНАЯ

  • Страница 27 из 137

    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Важные указания по мерам безопасности ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание серьёзных травм и увечий: – НЕ СТОЙТЕ позади или рядом с вращающейся гусеницей; – если есть необходимость в проворачивании г усеницы, устанавливайте заднюю часть снегохода на

  • Страница 28 из 137

    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода. – НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не одобренными BRP) шипами, потому что толщина используемой гусеницы меньше

  • Страница 29 из 137

    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ

  • Страница 30 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного дополнительного оборудования. fmo2013-003-033_d fmo2013-003-002_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 28

  • Страница 31 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д п ус ко м д в и г а т е л я п р о в е р ьт е р а б о т у р ы ч а г а д р о с сельной заслонки. Рычаг, отпущенный после нажатия, должен самостоятельно возвращаться в исходное положение. Эксплуатация снегохода с неисправным

  • Страница 32 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 4) Рычаг стояночного тормоза Рычаг стояночного тормоза расположен слева на руле. Стояночный тормоз должен обязательно включаться во время стоянки снегохода. mmo2 009 -005 -006_a mmo2 009 -005 -005_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Блокировочный рычаг стояночного тормоза

  • Страница 33 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Цифровая кодируемая противоугонная система (Digitally Encoded Security System, DESS) В колпачке шнура безопасности располагается ключ DESS, который является аналогом обычного ключа зажигания. В колпачок шнура безопасности (ключ DESS) встроена электронная

  • Страница 34 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и п о в о д о м д л я а в а р и й н о й остановки двигателя послужила кака я-то неисправность, то перед запуском двигателя необходимо найти и устранить её причину. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. 7) Многофункциональный

  • Страница 35 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка Mode/Set (режим/установка) Этой кнопкой можно пользоваться вместо двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его настройки. – При нажатии вверх она имеет те же функции, что и кнопка MODE (M). – При

  • Страница 36 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 10) Возимый комплект инструментов В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для проведения элементарного технического обслуживания. Держатель для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора. ВНИМАНИЕ Убедитесь, что комплек

  • Страница 37 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Описание информационного центра mmo2 007 -009 -066_ab МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР 1. Спидометр 2. Тахометр 3. Многофункциональный цифровой дисплей 4. Сигнальные лампы 5. Кнопка MODE 6. Кнопка SET mmo2 008 -007 -018 ПРАВАЯ ЧАСТЬ

  • Страница 38 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подробной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». СИГНАЛЬНАЯ

  • Страница 39 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Функциональные возможности информационного центра ПАРАМЕТРЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ ФУНКЦИИ Adventure GT 600 E-TEC Xtrim Commander 600 E-TEC A) Спидометр Xtrim Commander Ltd 600 E-TEC Adventure GT 1200 4-TEC Отображается по умолчанию B) Тахометр

  • Страница 40 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ A) Спидометр В дополнение к аналоговому спидометру скорость также может отображаться на многофункциональном дисплее. Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2. Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5

  • Страница 41 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_n 1. Режим тахометра Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2 007 -009 -066_p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S).

  • Страница 42 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ H) Альтиметр mmo2 007 -009 -066_k F) Часы МОДЕЛИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов отображаются только в 24-часовом формате. Нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима часов. Показывает приблизительную высоту над уровнем моря,

  • Страница 43 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_o I) Интенсивность обогрева рукояток Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор. Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ». mmo2 007 -009 -044_a РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ С

  • Страница 44 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. Когда режим включён, появится надпись TC. mmo2 008 -003 -021_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2 007 -009 -066_o L) Общий расход топлива Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE

  • Страница 45 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ O) Пневматическая подвеска Выводит предварительную установку положения амортизатора задней подвески и его действительное положение. P) Режим консервации двигателя E-TEC Когда запущена процедура консервации, отображается сообщение «OIL». Q) Максимальная

  • Страница 46 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_o Для сброса показаний нажимайте кнопку MODE (M), чтобы выбрать режим. mmo2 007 -009 -066_m ПРИМЕЧАНИЕ: Дисплей будет мигать приблизительно 5 секунд, а затем вернётся в предыдущий режим, если выбор дисплея не выполнен. Нажимайте кнопку SET

  • Страница 47 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_m Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) в течение 5 секунд, чтобы сбросить показания. mmo2 007 -009 -066_w Настройка информационного центра Настройка часов ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов отображаются только в 24-часовом формате. Нажмите кнопку

  • Страница 48 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Снятие пассажирского сиденья Для снятия пассажирского сиденья выполните следующее: 1. Отсоедините разъём аксессуаров, повернув пластмассовый корпус против часовой стрелки. ПРИМЕЧАНИЕ: Разъём находится на левой стороне багажного отделения. 2. Слегка наклоните

  • Страница 49 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 009 -004 -019 НИЖНЕЕ mmo2 009 -004 -022_a Шаг 1: Поднимите Шаг 2: Отверните mmo2 009 -004 -020 2. В соответствии с табличкой на правой части спинки установите поручни в желаемое положение. 3. Вращайте рычажок, чтобы зафиксировать положение поручня. 4.

  • Страница 50 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ fmo2009-004-093_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Захват на руле ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пользуйтесь этим за хватом д л я бу к с и р о в к и и л и п о д ъ ё м а с н е г охо д а . Е г о е д и н с т в е н н о е назначение — слу жить опорой во время движения по ск лону. При

  • Страница 51 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предметы на заднем багажнике должны быть надёжно закреплены. Не перевозите хрупкие предметы. Тяжёлый груз на заднем багажнике может ухудшить управляемость снегохода. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О трег улируйте по двеск у в со ответствии с нагрузкой.

  • Страница 52 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 3. Отсоедините буксируемое оборудование. 4. Установите проволочный фиксатор на место. 22) Регулировка положения руля (модели Grand Tourer) На моделях Grand Tourer предусмотрена возможность регулировки руля по высоте. Регулировка выполняется в следующей

  • Страница 53 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 25) Проушины для крепления груза fmo2012-003-005 mmo2 012 -009 -001_a ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ СНЕГОХОДА 1. Проушины для крепления груза Для крепления груза на задней багажной площадке предусмотрены две проушины. ВНИМАНИЕ Не превышайте максимальную грузоподъёмность

  • Страница 54 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Откройте левую панель моторного отсека, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ». Извлеките проволочный фиксатор mmo2 009 -003 -011_a 1. Фиксирующий палец Установите заднюю часть кожуха на фиксатор и закрепите его с помощью проволочного

  • Страница 55 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Снятие верхней боковой панели 1. Освободите резиновый фиксатор. mmo2 009 -004 -038_a 1. Резиновый фиксатор 3. Сдвиньте капот вперёд, чтобы вывести фиксаторы из пазов. Установка капота 1. Совместите выступы на передней и центральной частях капота с

  • Страница 56 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 011 -006 -100_a 1. Крюк консоли 2. Паз консоли 3. Центральные фиксаторы панели 3. Вставьте задний выступ в паз консоли. mmo2 009 -004 -044_a 1. Резиновый фиксатор 3. Поверните фиксатор на ¼ оборота против часовой стрелки. mmo2 009 -004 -041_a 1. Задний

  • Страница 57 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 2. Установите нижнюю часть панели на алюминиевое шасси так, чтобы алюминиевый выступ шасси вошёл в паз панели. mmo2 009 -004 -047_a 1. Нижняя панель 2. Алюминиевое шасси 3. Алюминиевый выступ 4. Паз панели 3. Вставьте выступ панели в паз, расположенный на

  • Страница 58 из 137

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 33) Багажный кофр XTRIMTM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC Открывание/закрывание крышки кофра для перевозки грузов Чтобы открыть крышку, освободите оба резиновых фиксатора и поднимите крышку вверх. mmo2 010 -002 -011_a 1. Резиновый фиксатор При закрывании крышки

  • Страница 59 из 137

    ТОПЛИВО И МАСЛО Рекомендуемое топливо Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу используемого топлива предъявляются следующие требования: ТИП ТОПЛИВА Топливо, которое может содержать МАКСИМУМ до 10% этанола ДВИГАТЕЛЬ МИН. ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО

  • Страница 60 из 137

    ТОПЛИВО И МАСЛО ВНИМАНИЕ Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуатационные испытания с использованием масла BRP XPSTM . Компания BRP настоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использовать масло XPS. Повреждения, вызванные использованием масла, которое не

  • Страница 61 из 137

    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Эксплуатация в период обкатки Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега. После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авторизованного дилера Lynx. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: – избегайте

  • Страница 62 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пуск двигателя Последовательность действий 1. Задействуйте стояночный тормоз. 2. Ещё раз проверьте работу рычага дроссельной заслонки. 3. Наденьте шлем. 4. Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на выключатель и закрепите свободный конец шнура безопасности на

  • Страница 63 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двиг а ясь на не большой с коро с т и, в е р н и т е с ь н а ба зу д л я ус т р а н е н и я н е и с правности. Прогрев снегохода mmo2 008 -005 -009 4. Закрепите зажим на ведущем

  • Страница 64 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура бе зопаснос ти снят с выключателя. Скорость движения за дним ходом не ограничена. Соблюдайте

  • Страница 65 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остановка двигателя Отпустите рычаг дроссельной заслонки, дождитесь, когда двигатель перейдёт на обороты холостого хода. Заглушите двигатель, нажав выключатель остановки двигателя или сняв колпачок шнура безопасности с выключателя. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Когда снегоход не

  • Страница 66 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ре г ул и р о в к а п о д в е с к и м о ж е т влиять на управляемос ть сне гохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после выполнения регулировки подвески. Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки

  • Страница 67 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА fmo2012-003-015_a ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА PPS-5900A 1. Задняя пружина — плавность хода, высота подвески 2. Центральная пружина — управляемость 3. Ленточный ограничитель — перераспределение веса Ленточный ограничитель Двигаясь на малой скорости, полностью нажмите рычаг

  • Страница 68 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Задняя подвеска становится более жёсткой Увеличение предварительного натяжения Задняя часть снегохода поднимается Улучшение демпфирования неровностей Усилия на руле увеличиваются Задняя подвеска становиться более мягкой Задняя часть снегохода

  • Страница 69 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА 3. Нажмите выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки (см. рис.), чтобы увеличить или уменьшить давление. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед проведением регулировки подвески, выполните следующее: – Ос тановите снегоход в безо пасном месте. – Снимите колпачок шнура

  • Страница 70 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Центральный рычаг может быть установлен в одно из двух положений. При утилитарном использовании снегохода, движении по трассе или перевозки пассажира устанавливайте центральный рычаг в положение 1. При эксплуатации снегохода в глубоком снегу, возможно, потребуется

  • Страница 71 из 137

    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mmo2 009 -004 -031_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА 1. Регулировочный кулачок Влияние регулировки подвески на поведение снегохода ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ «Рысканье» передней подвески. Проверьте положение лыж и угол развала. Обратитесь к авторизованному

  • Страница 72 из 137

    ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака. Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу

  • Страница 73 из 137

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

  • Страница 74 из 137

    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Lynx. Проведение контрольного осмотра

  • Страница 75 из 137

    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей жидкости

  • Страница 76 из 137

    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Техническое обслуживание компонентов и систем, не вк лючённых в настоящий раздел, рекомендуем проводить у авторизованного дилера Lynx. Все операции ТО, если не оговорено особо, провод ятся при вык люченном, остывшем двигателе. Перед началом

  • Страница 77 из 137

    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответствии с Регламентом не исключает необходимость проведения контрольного осмотра снегохода перед поездкой. КАЖДЫЕ 1500 КМ Модели с цепной передачей: Отрегулировать

  • Страница 78 из 137

    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Осмотреть сетчатый фильтр топливного насоса и, при необходимости, заменить Заменить тормозную жидкость Проверить трос привода дроссельной заслонки Очистить и смазать

  • Страница 79 из 137

    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответствии с регламентом не исключает необходимость проведения контрольного осмотра снегохода перед поездкой. КАЖДЫЕ 1500 КМ Модели с цепной передачей: Отрегулировать

  • Страница 80 из 137

    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Заменить свечи зажигания КАЖДЫЕ 20 000 КМ Проверить и, при необходимости, отрегулировать зазор клапанов (только 1200 4-TEC) КАЖДЫЕ 5 ЛЕТ Заменить охлаждающую

  • Страница 81 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к

  • Страница 82 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Рекомендуемая охлаждающая жидкость Используйте антифриз на основе этиленгликоля с содержанием ингибиторов коррозии, специально предназначенных для двигателей внутреннего сгорания из алюминия. Система охлаждения должна быть заполнена готовой охлаждающей жидкостью

  • Страница 83 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вы т и р а й т е н а с у хо в с е п о т е к и масла. Масло является продуктом, опасным в пожарном отношении. Система выпуска отработавших газов Проверка системы выпуска отработавших газов

  • Страница 84 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ОСТОРОЖНО Рег улировка межэлектродного зазора этих свечей не допускается. Модель Тип свечи зажигания Межэлектродный зазор 600 HO E-TEC NGK PZFR6F Не регулируется (0,75 ± 0,05) мм 1200 4-TEC NGK CR8EKB Не регулируется Заверните свечу зажигания от руки до упора.

  • Страница 85 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Упор двигателя и резиновый ограничитель (на двигателе) должны соприкасаться. 6. В указанной на рисунке последовательности затяните винты рекомендуемым моментом. Будьте осторожны не зажмите щуп. Уровень тормозной жидкости Установите снегоход на ровной

  • Страница 86 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Повреж дения, вызванные использованием масла, которо е н е рекомендов ано д л я данной коробки передач, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания. Уровень масла в коробке передач Установите снегоход на горизонтальную поверхность. Для

  • Страница 87 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 4. Чтобы развести фланцы ведомого шкива, вставьте специальное приспособление, входящее в комплект возимого инструмента, в резьбовое отверстие регулировочной муфты (см. рисунок). 3. Выверните и снимите приспособление для разведений ведомого шкива. 4. Несколько раз

  • Страница 88 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 5. Используя специальное приспособление для регулировки подвески, входящее в комплект возимого инструмента, поворачивайте регулировочную муфту на четверть оборота за раз, после чего проворачивайте ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между его

  • Страница 89 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Если снегоход «ползёт», произведите повторную регулировку ремня вариатора, опустив его внешнюю поверхность относительно края ведомого шкива. При необходимости повторяйте регулировку, пока движение снегохода не прекратится. Включение передачи заднего хода

  • Страница 90 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Запрещается полностью вынимать ка либровочный болт во избежание выпадения внутренних шайб. Все три регулировочных болта ведущего шкива должны быть установлены в одинаковое положение. 1 A16D0HA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Ослабьте настолько, чтобы повернуть

  • Страница 91 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ На самостоятельно шипованных гусеницах немедленно замените сломанные или повреждённые шипы. Замените гусеницу, если замечены признаки начала её разрушения. В сомнительных случаях обратитесь за советом к дилеру. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Э кс пл уа т а ц и я с н е г охо д

  • Страница 92 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmr200 9-133-0 02_a 1. Нижнее кольцо инструмента на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза 9. Считайте величину нагрузки, зафиксированную с помощью верхнего кольца инструмента. fm r2008 -048-007_ a 1. Колпачок правого заднего направляющего катка 3.

  • Страница 93 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 5. Если Вам не удаётся правильно отрегулировать натяжение гусеницы, обратитесь к дилеру Lynx. 6. Затяните болты крепления. 1 2 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ (48 ± 6) Н•м 7. Проверьте центровку гусеницы, как описано ниже. Центровка гусеничной ленты ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед

  • Страница 94 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Убедитесь, что крепёжные болты направляющих катков на дёжно затянуты, чтобы избежать самопрои звольног о д ем о н т а жа н а правляющего катка и последующего заклинивания гусеницы. Смазка компонентов задней подвески Смажьте заднюю подвеску в

  • Страница 95 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Извлеките предохранитель из держателя. Проверьте, не оплавлена ли его нить. mmo2 009 -004 -036_b 1. Предохранитель 2. Проверьте, не оплавилась ли нить ПОТЯНИТЕ, ЧТОБЫ СНЯТЬ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается использовать предохранитель с более высоким номиналом. !

  • Страница 96 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 007 -009 -061_a 1. Защёлки 2. Осторожно потяните многофункциональный центр и отведите его в сторону. mmo2 007 -009 -063_a Шаг 1: Сжать с обеих сторон Шаг 2: Потяните, чтобы освободить 1. Фиксатор 5. Извлеките и замените лампу. Установка осуществляется в

  • Страница 97 из 137

    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Замена лампы заднего фонаря 1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите корпус заднего фонаря. fmr2011 -001-00 3 ВНИМАНИЕ Если задний фонарь неосторожно переместить в сторону, пластиковые фиксаторы могут сломаться. При снятии заднего фонаря

  • Страница 98 из 137

    УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ Заключительные операции после поездки Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура

  • Страница 99 из 137

    ХРАНЕНИЕ Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три месяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению. ХРАНЕНИЕ Очистить снегоход Добавьте в топливо рекомендованный стабилизатор. После добавления препарата в топливо запустите двигатель. Модели с

  • Страница 100 из 137

    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При инициализации режима консервации на дисплее появится надпись «OIL». 7. Когда на дисплее появится сообщение «OIL», отпустите кнопку и дождитесь окончания операции смазки. mmr2009-004-004 Во время цикла смазки двигателя ничего не трогайте. Продолжительность операции смазки

  • Страница 101 из 137

    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Затянуть указанным моментом винты или гайки крепления выпускного патрубка Проверить состояние

  • Страница 102 из 137

    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателей и убедиться в отсутствии утечек Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Заменить моторное масло и фильтр Проверить плотность

  • Страница 103 из 137

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

  • Страница 104 из 137

    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля Идентификационный номер (VIN) Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке. (см. выше) и выбит на туннеле рядом с табличкой. Номер модели и год выпуска

  • Страница 105 из 137

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИСТЕМА МОДЕЛИ ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC Тип двигателя Rotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVE Количество цилиндров Рабочий объём, см³ 2 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Частота вращения коленчатого вала, при которой развивается

  • Страница 106 из 137

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВИГАТЕЛЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 1200 4-TEC Минимальное октановое число 95 (топливо, которое может содержать МАКСИМУМ 10% этанола) Ёмкость топливного бака, л 45 СИСТЕМА ПРИВОДА Тип Ведущий шкив Включение 600 HO E-TEC 1200 4-TEC 600 HO E-TEC (3000 ± 100) об/мин 1200 4-TEC (2500 ±

  • Страница 107 из 137

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОДВЕСКА (продолжение) Центральный амортизатор Задний амортизатор Adventure GT Adventure GT ACS Максимальный ход задней подвески, мм ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность генератора-магнето Лампы фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Свечи зажигания Предохранители/

  • Страница 108 из 137

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность генератора-магнето Лампы фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Свечи зажигания Предохранители 106 12 В/490 Вт 2 × 60/55 Вт (H-4) Светодиодный Тип NGK CR8EKB(2) Зазор, мм Не регулируется F1: HIC/CDI 5A F2: Топливный насос 10 A F3:

  • Страница 109 из 137

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАССА И РАЗМЕРЫ «Сухая» масса, кг Xtrim Commander 600 HO E-TEC 281 Xtrim Commander LTD 600 HO E-TEC 298 Adventure GT 600 HO E-TEC 297 Adventure GT 1200 4-TEC 325 Adventure GT CE 1200 4-TEC 329 Общая длина, см 323 Общая ширина, см Xtrim Adventure GT Общая высота, см (1)

  • Страница 110 из 137
  • Страница 111 из 137

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

  • Страница 112 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите колпачок шнура

  • Страница 113 из 137

    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА 1. Перегрев двигателя. – См. пункт «ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ». 2. Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания. – Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. 3. Утечки в системе выпуска

  • Страница 114 из 137

    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы Сигнальные лампы сообщают Вам об обнаруженных неполадках или о текущем состоянии. mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с другой лампой. В дополнение к

  • Страница 115 из 137

    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы и сообщения могут отсутствовать на некоторых моделях снегоходов. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут 4 коротких звуковых сигнала каждые 30 секунд Короткие сигналы,

  • Страница 116 из 137

    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ДИСПЛЕЙ СООБЩЕНИЙ ОПИСАНИЕ — Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут REV LIMIT При возникновении некоторых неисправностей, для обеспечения защиты двигателя, частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается. — Короткие

  • Страница 117 из 137

    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Отображение кодов неисправностей ТОЛЬКО МОДЕЛИ С МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫМ АНАЛОГО-ЦИФРОВЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРОМ Чтобы перейти в режим отображения активных кодов неисправностей, нажав и удерживая кнопку MODE (М), несколько раз нажмите переключатель света фар. Если сгенерировано два

  • Страница 118 из 137
  • Страница 119 из 137

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

  • Страница 120 из 137

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания BRP Finland Oy (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Lynx 2013 в течение срока, указанного ниже. На все подлинные запасные части и

  • Страница 121 из 137

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 5) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRP В течение гарантийного срока компания BRP обязуется, по своему усмотрению, бесплатно отремонтировать или заменить через дилера/дистрибьютора BRP любую деталь, в которой обнаружен дефект материала или изготовления, на

  • Страница 122 из 137

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 Ни дистрибьютор, ни дистрибьютор/дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномочены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отличные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи сделаны, такие действия,

  • Страница 123 из 137

    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

  • Страница 124 из 137

    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый конце Руководства. В случае перепродажи снегохода необходимо приложить документ, свидетельствующий о переуступке прав новому владельцу. Своевременное

  • Страница 125 из 137

    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА

  • Страница 126 из 137

    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З А Р Б О Ц Е З БРА О О Ц Е З БРА

  • Страница 127 из 137

    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние

  • Страница 128 из 137

    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:

  • Страница 129 из 137

    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:

  • Страница 130 из 137
  • Страница 131 из 137
  • Страница 132 из 137
  • Страница 133 из 137
  • Страница 134 из 137
  • Страница 135 из 137

    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при

  • Страница 136 из 137
  • Страница 137 из 137
  • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2012

    Xtrim

    TM

    Commander 600 E-TEC Limited

    НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ

    Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся
    в Руководстве по эксплуатации и в табличках на корпусе снегохода, может привести к тра-
    гическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей!
    При перепродаже следует передать Руководство по эксплуатации новому владельцу.

    1

    ВВЕДЕНИЕ

    Поздравляем, Вы стали владельцем снего-
    хода Lynx

    ®

    . Вне зависимости от выбранной

    модели, снегоход обеспечивается гарантией
    Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)
    и поддержкой дилеров Lynx, которые всегда
    готовы обеспечить Вас запасными частями,
    обслуживанием и аксессуарами.
    Руководство по эксплуатации предназна-
    чено для ознакомления владельца/води-
    теля и пассажиров с органами управления,
    процедурами обслуживания и правилами
    безопасного вождения снегохода. Берите
    с собой это Руководство в каждую поездку.
    Внимательно изучите Руководство по экс-
    плуатации, его содержание должно быть для
    Вас абсолютно понятным.
    Храните это Руководство на борту Вашей
    машины. В случае перепродажи снегохода
    передайте Руководство по эксплуатации но-
    вому владельцу.
    Если у Вас имеются какие-либо вопросы,
    которые рассматриваются в настоящем Ру-
    ководстве или не были рассмотрены в нем,
    пожалуйста, напишите письмо в компанию
    BRP по следующему адресу:
    BRP Finland OY Service Department
    P.O. Box 8039
    FIN-96101 ROVANIEMI
    FINLAND
    Tel +358 16 3208 111
    В настоящем Руководстве для выделения
    важной информации используются следую-
    щие типы предупреждений.

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    Информирует о потенциа льно

    о п а с н ы х с и т уа ц и я х , ко т о р ы е

    могут стать причиной получения

    серьёзной травмы или привести

    к летальному исходу.

    О С Т О Р ОЖ Н О И н ф о р м и р у е т

    об опасных сит уациях, которые

    могут стать причиной получения

    травм лёгкой или средней степе-

    ни тяжести. При использовании

    без предупреждающего символа,

    указывает на наличие опасности

    нанесения только имущественно-

    го ущерба.

    ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на информацию,
    дополняющую инструкции.
    Ознакомление с этой информацией не ограж-
    дает Вас от опасности, но её осознание
    и выполнение предупреждений обеспечат
    более безопасную эксплуатацию снегохода.
    Дилер заинтересован в удовлетворении
    Ваших потребностей. Специалисты дилера
    обучены проведению предпродажной подго-
    товки снегохода и выполнению регулировок
    в соответствии с Вашими антропометриче-
    скими данными и предпочитаемым стилем
    вождения. Дилер объяснит Вам назначение
    органов управления снегоходом и необхо-
    димость регулировок подвески. Надеемся,
    что это будет интересно и полезно для Вас.
    При продаже снегохода Вас обязательно
    проинформируют об условиях гарантийного
    обслуживания и попросят заполнить регист-
    рационную гарантийную карточку.
    Информация и описание узлов/систем, при-
    ведённые в Руководстве, соответствуют ре-
    альному положению дел на момент печати.
    Компания BRP придерживается политики
    постоянного обновления своей продукции,
    но при этом не считает себя обязанной вно-
    сить соответствующие изменения в ранее
    выпущенные изделия.
    Компания BRP, проводящая политику постоян-
    ного совершенствования продукции и внед-
    рения инновационных решений, оставляет
    за собой право на изменение технических
    характеристик, конструкции, дизайна и комп-
    лектации оборудованием выпускаемых из-
    делий, не принимая при этом на себя каких-
    либо дополнительных обязательств.
    Иллюстрации, приведённые в Руководстве
    по эксплуатации, показывают типовую конст-
    рукцию различных узлов и деталей снегохо-
    да и могут иногда не в полной мере отражать
    все особенности конструкции и формы дета-
    лей аналогичного функционального назна-
    чения, установленных на Вашем экземпляре
    изделия.

    2

    Настоящий документ может быть переведён
    на другие языки. Во всех спорных случаях
    трактовки информации предпочтение отда-
    ётся тексту на английском языке.
    Технические характеристики приведены
    в метрической системе единиц СИ (в скобках
    могут быть указаны значения тех же величин
    в единицах измерения, применяемых в США
    и Великобритании). Для удобства (и там, где
    возможно) значения физических величин
    округлены.
    Основные узлы и детали снегохода изготов-
    лены по метрическим стандартам. Крепёж-
    ные детали также изготовлены в метриче-
    ской системе и их нельзя заменять деталями
    иных систем.
    В качестве принадлежностей и заменяе-
    мых деталей рекомендуем использовать
    только подлинные изделия компании BRP.
    Они спроектированы специально для Ва-
    шего транспортного средства и изготовле-
    ны в соот ветствии с высокими требованиями
    фирменных стандартов производства.
    Если у Вас появились какие-либо вопросы,
    касающиеся гарантийного обслуживания,
    обратитесь к разделу «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯ-
    ЗАТЕЛЬСТВА
    » настоящего Руководства и/
    или к любому авторизованному дилеру Lynx.

    ВВЕДЕНИЕ

    8

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

    Подготовка

    Настоятельно рекомендуем пройти базовый

    курс обучения вождению снегохода. Вни-
    мательно изучите настоящее Руководство
    по эксплуатации, обратив особое внимание
    на содержащиеся в нем предупреждения.
    Вступите в клуб любителей снегоходов, это
    позволит не только интересно провести вре-
    мя, но и даст возможность овладеть навы-
    ками безопасного управления снегоходом.
    Первичный инструктаж по правилам безо-
    пасной эксплуатации снегохода Вы можете
    получить у дилера, друзей или членов клуба,
    которые имеют опыт вождения снегоходов.
    Запишитесь на местные курсы обучения во-
    дителей снегоходов.

    Объясните новичку-водителю, как запустить

    и заглушить двигатель. Покажите правиль-
    ную посадку. Совершите тренировочные
    заезды на ровной, безлюдной местности.
    Убедитесь, что Ваш подопечный овладел
    основами вождения. Если есть возможность,
    запишите новичка на местные курсы обуче-
    ния водителей снегоходов.

    Мощность

    Ваш снегоход по своим динамическим

    и ходовым качествам превосходит дру-
    гие аналогичные изделия, с которыми Вы,
    возможно, имели дело раньше. Не ре-
    комендуем садиться за руль новичкам
    и малоопытным водителям.

    Снегоходы используются во многих регио-

    нах c разным состоянием снежного покро-
    ва. Не все модели снегохода одинаково
    приспособлены к различным климатиче-
    ским условиям. Выбирая снегоход при
    покупке, проконсультируйтесь с дилером.
    Он порекомендует Вам именно ту модель,
    которая в наибольшей степени удовлет-
    ворит Вашим требованиям и условиям
    предполагаемой эксплуатации.

    Снегоход может стать причиной травм или

    гибели водителя, пассажира и находящих-
    ся поблизости людей. К трагическим проис-
    шествиям приводит использование снего-
    хода не по прямому назначению, а также
    рискованная манера езды, не соответству-
    ющая возможностям водителя или самой
    машины и провоцирующая возникновение
    аварийных ситуаций.

    Возраст

    Компания BRP рекомендует свои снего-

    ходы тем, кому уже исполнилось 16 лет.
    Соблюдайте требования действующего
    законодательства.

    Скорость

    Превышение безопасной скорости может

    представлять смертельную опасность.
    При движении на высокой скорости у Вас
    не остаётся достаточно времени, чтобы
    адекватно среагировать на изменившую-
    ся ситуацию. Выбирайте такую скорость,
    которая в конкретных условиях движения
    обеспечивает максимальную безопас-
    ность. Соблюдайте ограничения скорости
    движения по трассе. Двигайтесь только
    по правой стороне снегоходной трассы.

    Вождение

    Во время движения держитесь на безопас-

    ном удалении от других снегоходов и лю-
    дей.

    Всегда соблюдайте безопасную дистан-

    цию от других снегоходов и находящихся
    поблизости людей.

    Всегда соблюдайте безопасную дистан-

    цию от других снегоходов и находящихся
    поблизости людей. Во время движения
    на снегоходе будьте предусмотрительны.

    Не управляйте снегоходом после приёма

    алкоголя или наркосодержащих препа-
    ратов, а также в усталом и болезненном
    состоянии. При эксплуатации снегохода
    будьте благоразумны.

    Эксплуатация снегохода на дорогах

    общего пользования и автомагистралях
    не допускается.

    Прогулки на снегоходе ночью могут дос-

    тавить огромное удовольствие, но при
    этом следует быть особенно осторож-
    ным. Избегайте движения по незнакомой
    местности. Всегда проверяйте исправ-
    ность приборов освещения и сигнализа-
    ции. Имейте при себе запасные лампы
    и фонарь аварийной сигнализации.

    Зимние пейзажи прекрасны, но они

    не долж ны отвлекать Вас от управле-
    ния снегоходом. Если Вы хотите по-
    настоящему оценить открывающиеся
    перед Вами виды, сверните с трассы
    и остановитесь сбоку от неё так, чтобы
    ваш снегоход не мешал движению других
    машин.

    Заборы представляют большую опасность

    как для людей, едущих на снегоходе, так
    и для снегохода. Объезжайте стороной
    столбы, поддерживающие провода.

    Трудноразличимые на расстоянии про-

    вода могут стать причиной серьёзного
    происшествия.

    Просмотр

    Доступно к просмотру 115 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

    • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LYNX  2010
      ®
      TM
      Adventure  Grand Tourer 600 SDI
      Adventure  Grand Tourer 1200 4-TEC
      TM
      TM
      Xtrim  Commander 600 SDI
      Xtrim  Commander 600 SDI Limited
      TM
      НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
      Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержат-
      ся в Руководстве по эксплуатации и в табличках на корпусе снегохода, может привести к
      трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей.
      В случае перепродажи снегохода настоящее Руководство по эксплуатации должно быть
      передано новому владельцу.
      РОСС СH.МП10.В01006
      с 08.07.2008 по 07.07.2011
      МП10
      Модели Lynx производятся компанией BRP
      Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:
      DESS           3-D RAVE TM          ROTAX TM              LYNX ®
      TM
      HPG TM         RER  TM              E-TEC ®               TRA TM
      ®  TM  и логотип BRP — торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов.
      © 2009 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены.
    • ПРЕДИСЛОВИЕ
      Поздравляем, Вы стали владельцем снего-    ОСТОРОЖНО  Предупреж де -
      хода Lynx. Вне зависимости от выбранной   ние  об  опасной  ситуации,  которая,
      модели  снегоход  обеспечивается  гаран-  если не принять необходимых мер,
      тией Bombardier Recreational Products Inc.   может  привести  к  травме  малой
      (BRP) и поддержкой дилеров Lynx, которые   или  средней  степени  тяжести.  Без
      всегда  готовы  обеспечить  Вас  запасными   символа означает опасность, кото-
      частями, обслуживанием и аксессуарами.  рая может привести к повреждению
      Руководство  по  эксплуатации  предназна-  имущества.
      чено  для  ознакомления  владельца/води-  ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на дополнитель-
      теля и пассажира с органами управления,   ную информацию, необходимую для более
      процедурами  обслуживания  и  правилами   полного понимания инструкции.
      безопасного  вождения  снегохода.  Берите
      с собой это Руководство в каждую поездку.  Хотя  ознакомление  с  предупредительной
      информацией не ограждает Вас от опасно-
      Внимательно  изучите  Руководство  по  экс-  сти, но её осознание и выполнение преду-
      плуатации,  его  содержание  должно  быть   преждений  обеспечат  более  безопасную
      для Вас абсолютно понятным.          эксплуатацию снегохода.
      Храните это Руководство на борту Вашего   Дилер  заинтересован  в  удовлетворении
      снегохода. В случае перепродажи снегохо-  Ваших  потребностей.  Специалисты  диле-
      да передайте Руководство по эксплуатации   ра  обучены  проведению  предпродажной
      новому владельцу.                    подготовки снегохода и  выполнению регу-
      По всем вопросам обращайтесь к авторизо-  лировок в соответствии с Вашими антропо-
      ванному дилеру Lynx. Если необходимо, Вы   метрическими данными и предпочитаемым
      можете направить письмо в компанию BRP   стилем вождения. Дилер объяснит Вам на-
      по адресу:                           значение органов управления снегохода и
      BRP Finland OY                       необходимость регулировок подвески. На-
      Service Department                   деемся,  что  это  будет  интересно  и  полез-
      P.O. Box 8039                        но  для  Вас.  При  продаже  снегохода  Вас
      FIN-96101 ROVANIEMI                  обязательно  проинформируют  об  услови-
      FINLAND                              ях гарантийного обслуживания и попросят
      Tel +358 163 20 81 11                заполнить  регистрационную  гарантийную
      карточку.
      Предупредительные  сообщения  в  тексте
      настоящего  документа  выделены  следую-  Информация  и  описание  узлов/систем,
      щим образом:                         приведённые  в  Руководстве,  соответству-
      ют  реальному  положению  дел  на  момент
      ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ              печати. Компания BRP придерживается по-
      Предупреждение  о  потенциаль-      литики постоянного обновления своей про-
      дукции и не обязуется вносить соответству-
      ной  опасности,  которая,  если  не   ющие изменения в ранее выпущенные из-
      принять  мер  предосторожности,     делия.
      может привести к серьезной трав-
      ме или гибели людей.                Компания BRP оставляет за собой право на
      изменение технических характеристик, кон-
      струкции, дизайна, комплектации оборудо-
      ванием  выпускаемых  изделий,  не  прини-
      мая при этом на себя каких-либо дополни-
      тельных обязательств.
      Иллюстрации, приведённые в Руководстве
      по эксплуатации, показывают типовую кон-
      струкцию различных узлов и деталей сне-
      гохода и могут не в полной мере отражать
      все особенности конструкции и формы де-
      талей  аналогичного  функционального  на-
      значения, установленных на Вашем экзем-
      пляре изделия.
      Настоящий  документ  может  быть  переве-
      дён на другие языки. Во всех спорных слу-
      чаях трактовки информации предпочтение
      1
    • ПРЕДИСЛОВИЕ
      отдаётся тексту на английском языке. Спец-
      ификации приведены в метрической систе-
      ме единиц СИ. Для удобства (и там, где воз-
      можно) значения физических величин окру-
      глены.
      Основные  узлы  и  детали  снегохода  изго-
      товлены по метрическим стандартам. Кре-
      пёжные детали также изготовлены в метри-
      ческой системе и их нельзя заменять дета-
      лями иных систем.
      В качестве принадлежностей и заменяемых
      деталей рекомендуем использовать только
      подлинные изделия компании BRP, посколь-
      ку они спроектированы специально для Ва-
      шего  транспортного  средства  и  изготовле-
      ны  в  соответствии  с  высокими  требовани-
      ями фирменных стандартов производства.
      Внимательно  прочитайте  раздел  «ГАРАН-
      ТИЙНЫЕ  ОБЯЗАТЕЛЬСТВА».  По  всем  во-
      просам,  касающимся  гарантийного  обслу-
      живания,  обращайтесь  к  авторизованному
      дилеру Lynx.
      2
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 115

    Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx 1996 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 70
    • Формат: PDF
    • Размер: 8,9 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx 49 Ranger 2011-2013 годов выпуска.

    • Год издания: 2010/2011/2012
    • Страниц: 96/112/114/156
    • Формат: PDF
    • Размер: 44,8 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx 69 Ranger 2013-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2012/2013
    • Страниц: 123/112
    • Формат: PDF
    • Размер: 20,3 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx Adventure 2010-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2009-2013
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 118,3 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx Rave 2010-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2009-2013
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 92,7 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx Rex 2012-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2011/2013
    • Страниц: 146/164/107
    • Формат: PDF
    • Размер: 47,6 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx Xtrim 2010-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2009-2013
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 160,2 Mb

    Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Lynx Yeti 2010-2014 годов выпуска.

    • Год издания: 2009-2013
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 70,7 Mb

    73

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

    ХЛОПКИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА

    1. Перегрев двигателя

    – См. п. 2 «ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ/СНЕГОХОД НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИ-

    МАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ».

    2. Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания.

    – Обратитесь к дилеру LYNX.

    ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ

    1. Наличие воды в топливе.

    – Слейте топливо и залейте чистое топливо.

    2. Неисправность клапанов RAVE.

    – Обратитесь к дилеру LYNX для проверки системы клапанов RAVE.

    74

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    ПРИМЕЧАНИЕ: Компания BRP, придерживающаяся политики постоянного обновления и
    совершенствования своей продукции, оставляет за собой право на изменение технических
    характеристик, конструкции, дизайна и комплектации выпускаемой ею продукции без обя-
    зательства произвести аналогичные изменения в ранее выпущенных изделиях.

    МОДЕЛЬ

    XTRIM COMMANDER 600 SDI

    XTRIM COMMANDER LIMITED

    ADVENTURE GRAND TOURER 600 SDI

    ДВИГАТЕЛЬ

    Тип

    Rotax™ 600 HO, жидкостное охлаждение, w-образный

    лепестковый клапан, RAVE™

    Число цилиндров

    2

    Рабочий объем, куб. см

    594,4

    Диаметр цилиндра (стандартный), мм

    72,0

    Ход поршня, мм

    73,0

    Максимальная частота вращения
    коленвала, об/мин (±100)

    8100

    Тип системы подачи топлива

    Электронная SDI

    Система выпуска отработавших газов

    Настроенная выхлопная труба, глушитель

    СИСТЕМА ПРИВОДА

    Ведущий шкив

    TRA

    TM

    III

    Ведомый шкив

    QRS

    Включение, об/мин

    3000

    Объем масла в коробке передач, мл

    700

    Передаточные отно-
    шения

    1-ая

    1:3,23

    2-ая

    1:1,98

    Задний ход

    1:3,76

    Количество зубьев ведущей звёздочки

    8

    Тормозная система

    Гидравлическая, типа XU

    Номинальная ширина гусеницы, мм

    500

    Номинальная длина гусеницы, мм

    3923

    Высота профиля гусе-
    ницы, мм

    Commander/
    Commander Limited

    38

    Adventure 600 SDI

    32

    Натяжение
    гусеницы

    Прогиб, мм

    40—50

    Нагрузка

    (1)

    , кг

    7,3

    Центровка гусеницы

    Равное расстояние между полозьями и направляю-

    щими гребнями гусеничной ленты с обеих сторон

    ПОДВЕСКА

    Передняя подвеска

    A-LFS

    Передний амортизатор

    36 мм HPG

    TM

    Максимальный ход пе-
    редней подвески, мм

    Commander/
    Commander Limited

    210

    Adventure 600 SDI

    225

    Задняя подвеска

    RCG-A

    75

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    МОДЕЛЬ

    XTRIM COMMANDER 600 SDI

    XTRIM COMMANDER LIMITED

    ADVENTURE GRAND TOURER 600 SDI

    ПОДВЕСКА (продолжение)

    Задний амортизатор

    36 мм HPG

    Максимальный ход задней подвески, мм

    340

    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

    Мощность системы электроснабжения, Вт

    480

    Фара (дальний/ближний свет)

    2 x 60/55 Вт (H4)

    Задний фонарь

    Светодиодный

    Свеча зажигания

    Тип

    NGK BR 8 ECS

    (2)

    Зазор, мм

    (0,75 ± 0,05)

    не регулируется

    Реле и предохрани-
    тели

    См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ»

    F1:

    HIC

    5 А

    F2: HIC

    5 А

    F3: CDI

    5 А

    F4:

    Gauge/E-Rave (ин-
    формационный
    центр/E-Rave)

    10 А

    F5:

    HIC/ Fuel pump
    (HIC/Топливный
    насос)

    10 А

    F6:

    Rear light (Задний
    фонарь)

    10 А

    F7:

    Head light (Голов-
    ная оптика)

    15 А

    F8:

    Rear 12-volt power
    outlet (Задняя ро-
    зетка 12 В) (опция)

    5 А

    F9:

    Start (Кнопка Start)

    7,5 А

    F10:

    Front 12-volt power
    outlet (Передняя
    розетка 12 В)

    5 А

    (10 А с опцией звуковой сигнал)

    F11:

    Fan (Вентилятор)

    10 А

    F12:

    Capacitor (Конден-
    сатор)

    20 А

    F13:

    Battery (Аккумуля-
    тор)

    30 А

    R1:

    Run relay (Пуско-
    вое реле)

    R2:

    Load relay (Реле
    нагрузки)

    R3:

    Fan relay (Реле
    вентилятора)

    R4:

    Capacitor (Реле
    конденсатора)

    76

    МОДЕЛЬ

    XTRIM COMMANDER 600 SDI

    XTRIM COMMANDER LIMITED

    ADVENTURE GRAND TOURER 600 SDI

    ГАБАРИТЫ

    Общая длинна, мм

    3230

    Общая ширина, мм

    Commander/
    Commander Limited

    1135

    Adventure 600 SDI

    1198

    Общая высота, мм

    Commander/
    Commander Limited

    1280

    Adventure 600 SDI

    1330

    «Сухая» масса, кг

    Commander

    269

    Commander Limited

    279

    Adventure 600 SDI

    283

    Лыжная колея, мм

    Commander/
    Commander Limited

    975 ± 42 (рег.)

    Adventure 600 SDI

    1080 – 42 (рег.)

    ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА

    Топливо

    Допустимое

    Стандартный неэтилированный бензин с октановым

    числом не ниже 95 RON

    Рекомендуемое

    Высококачественный неэтилированный бензин с окта-

    новым числом не ниже 98 RON

    Рекомендуемое моторное масло

    См. раздел «РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО»

    Тормозная жидкость

    SRF (DOT4) или GTLMA (DOT4)

    Масло коробки передач

    XP-S synthetic chaincase oil

    Охлаждающая
    жидкость

    Смесь

    50% этиленгликоля/50% дистиллированная вода. Ис-

    пользуйте специальный антифриз для алюминиевых

    двигателей

    Антифриз

    (P/N 219 700 362) 12 x 1 л

    ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ

    Топливный бак, л

    45

    Масляный резервуар, л

    2,8

    (1)

    Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при приложенном верти-

    кальном усилии.

    (2)

    ОСТОРОЖНО: Регулировка зазора на данных свечах не допускается.

    (3)

    При установке нового ремня вариатора необходимо отрегулировать его положение по высоте. Обра-

    титесь к дилеру Lynx, чтобы проверить правильность выбора ремня для Вашей модели снегохода.

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Была ли эта страница вам полезна?

    Да!Нет

    4 посетителя считают эту страницу полезной.

    Большое спасибо!

    Ваше мнение очень важно для нас.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство для самсунг а52
  • Стол массажный ормед мануал мод 303
  • Прибор ксп руководство по эксплуатации
  • Дермовейт мазь цена инструкция по применению от чего помогает
  • Программа sunlite suite 2 инструкция на русском