Ресивер yamaha htr 5930 инструкция на русском

Yamaha HTR5930B Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

U

HTR-5930

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

loading

Related Manuals for Yamaha HTR5930B

Summary of Contents for Yamaha HTR5930B

  • Page 1
    HTR-5930 AV Receiver OWNER’S MANUAL…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other •…

  • Page 3
    – NATIONAL ELECTRICAL CODE guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. FCC INFORMATION (for US customers)
  • Page 4
    Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of from the wall outlet. this unit.
  • Page 5: Table Of Contents

    OPTION MENU…………56 CONTROLS AND FUNCTIONS ……4 REMOTE CONTROL FEATURES ….57 Front panel …………..4 Controlling this unit, a TV, or other components..57 Remote control…………6 Setting remote control codes ……..59 Front panel display ………… 8 Rear panel …………..9…

  • Page 6: Features

    • y indicates a tip for your operation. • Some operations can be performed by using either the buttons on the front panel or the ones on the remote control. In case the button names differ between the front panel and the remote control, the button name on the remote control is given in parentheses.

  • Page 7: Getting Started

    PRESET/CH Installing batteries in the remote control Notes • Change all of the batteries if you notice a decrease in the operation range of the remote control. • Do not use an old battery together with a new one. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together.

  • Page 8: Controls And Functions

    The XM Satellite Radio controlling functions in the following buttons (SEARCH MODE, XM, CATEGORY, PRESET/TUNING/CH l / h, MEMORY, and DISPLAY) are only applicable to the U.S.A. model and are operational only when “XM” is selected as the input source. For details, see “XM Satellite Radio controls and functions” on page 42.

  • Page 9
    Notes • When you connect headphones, no signals are output at the SUBWOOFER OUTPUT jack or at the SPEAKERS terminals. • All Dolby Digital and DTS audio signals are mixed down to the left and right headphone channels. B SPEAKERS Turns on or off the set of front speakers connected to the A and/or B terminals on the rear panel.
  • Page 10: Remote Control

    (BAND, MEMORY, SRCH MODE, DISPLAY, cursor Select the input source you want to control. buttons u / d / j / i, numeric buttons and ENT.) are only 3 Sound field program selector buttons applicable to the U.S.A. model and are operational only when Select sound field programs.

  • Page 11
    • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. Switches the reception band between “FM” and “AM”. • Do not leave or store the remote control in the following types 6 A-E/CAT. j / i, PRESET/CH u / d of conditions: Press A-E/CAT.
  • Page 12: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display Note The XM indicator is only applicable to the U.S.A. model and lights up only when “XM” is selected as the input source. For details, see “Basic XM Satellite Radio operations” on page 44. V-AUX…

  • Page 13: Rear Panel

    See page 16 for connection information. 5 Antenna terminals See page 18 for connection information. 6 DIGITAL INPUT jacks See pages 14 and 15 for connection information. 7 Audio component jacks See page 17 for connection information. 8 SUBWOOFER OUTPUT jack See page 12 for connection information.

  • Page 14: Connections

    (International Telecommunication Union). (dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical to use a center speaker, you can do without it. Best results, however, are obtained with the full system. Place the center speaker centrally between the front speakers and as close to the monitor as possible, such as directly over or under it.

  • Page 15: Connecting Speakers

    Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound Red: positive (+) Black: negative (–)

  • Page 16: Speaker Layout

    Left speaker Front speakers (B) FRONT terminals Connect one or two speaker systems (1, 2) to these terminals. If you use only one front speaker system, connect it to the FRONT A terminals. CENTER terminals Connect a center speaker (3) to these terminals.

  • Page 17: Information On Jacks And Cable Plugs

    • Pull out the cap from the optical jack before you connect the fiber optic cable. Do not discard the cap. When you are not using the optical jack, be sure to put the cap back in place. This cap protects the jack from dust.

  • Page 18: Connecting Video Components

    For example, if you connect your video monitor to this unit using a VIDEO • Use the AUDIO jacks of this unit for a video component which connection, connect your video source components to this unit does not have optical digital output jack.

  • Page 19
    CONNECTIONS Cable TV or Satellite tuner Audio out Video Audio AUDIO MULTI CH INPUT VIDEO COMPONEN FRONT DTV/ DTV/ SURROUND DIGITAL CENTER INPUT WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL MONITOR OUT DTV/CBL SURR (PLAY) CD-R (REC) WOOFER MONITOR AUDIO OUTPUT Audio out…
  • Page 20
    Note Be sure to connect your video source components in the same way you connect your video monitor to this unit. For example, if you connect your video monitor to this unit using a COMPONENT VIDEO connection, connect your video source components to this unit using the COMPONENT VIDEO connection.
  • Page 21: Connecting Audio Components

    MD/CD-R OUT (REC) jacks. Connecting a CD player Connect the output jacks of your CD recorder or MD Connect the output jacks of your CD player to the CD recorder to the MD/CD-R IN (PLAY) jacks to play a jacks of this unit.

  • Page 22: Connecting The Fm And Am Antennas

    Set up the AM loop antenna. designated terminals. Notes • The AM loop antenna should be placed away from this unit. • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna.

  • Page 23: Connecting The Power Cable

    The memory back-up circuit prevents the stored data according to your local voltage using a straight from being lost even if this unit is in the standby mode. slot screwdriver. However, the stored data will be lost in case the power Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.

  • Page 24: Setup

    The “BASIC MENU” feature is a useful way to set up your system quickly and with minimal effort. Press i to enter “1 SETUP”. • If you wish to configure this unit manually using more precise adjustments, use the detailed parameters in “SOUND MENU” –…

  • Page 25
    SETUP Press d to confirm your selection and then Press d to confirm your selection. press j / i to select the number of speakers connected to this unit. – ENTER A-E/CAT. – – ENTER ENTER PRESET/CH A-E/CAT. A-E/CAT. If you selected “SET” in the previous step, you will…
  • Page 26
    – ENTER A-E/CAT. PRESET/CH Press d / u to select a speaker and then j / i to adjust the balance. Press i to increase the value. Press j to decrease the value. – –…
  • Page 27: Playback

    PLAYBACK CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.

  • Page 28
    • Speaker and headphone adjustments are stored independently. Notes • When “TONE BYPASS” (see page 55) is set to “AUTO”, • Choose a sound field program based on your listening and “BASS” and “TREBLE” are set to 0 dB, audio output preference, not merely on the name of the program.
  • Page 29: Additional Operations

    To select another input source with mode (see page 33). INPUT l / h on the front panel (or one of the input selector • The sound from the LFE channel will be mixed and output from buttons on the remote control), press MULTI CH INPUT (or the headphones.

  • Page 30
    • We recommend setting “INPUT MODE” to “AUTO” in most cases. Press AMP on the remote control and then • You can adjust the default input mode of this unit by using the press LEVEL repeatedly to select the speaker “INPUT MODE” parameter in “INPUT MENU” (see page 55).
  • Page 31: Using The Test Tone

    Use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your • You cannot use the test tone if headphones are connected to the listening position. This is also possible when playing PHONES jack.

  • Page 32
    88.2kHz, 96kHz BITRATE Bit rate. – ENTER A-E/CAT. When you are displaying information about the input source, this PRESET/CH unit is in the “STRAIGHT” mode (see page 33). To turn back the sound field program on, press STRAIGHT again.
  • Page 33
    V-AUX Video sources Note SLEEP 120min SLEEP 90min If you want to enjoy an audio source input at the MULTI CH SLEEP OFF SLEEP 30min SLEEP 60min INPUT jacks together with a video source, first select the video source and then press MULTI CH INPUT on the front panel (or…
  • Page 34: Sound Field Programs

    • Choose a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program. • When you select an input source, this unit automatically selects the last sound field program used with the corresponding input source.

  • Page 35: Sound Field Program Descriptions

    • The sound field programs of this unit are recreations of real-world acoustic environments made from precise measurements taken in the actual concert hall, music venue, movie theater, etc. Thus, you may notice variations in the strength of the reflections coming from the front, back, left and right.

  • Page 36
    You cannot change parameter values when “MEM. GUARD” in “OPTION MENU” is set to “ON” (see page 56). You can also select a decoder by pressing j / i on the remote control while the decoder type is displayed in the front panel…
  • Page 37
    – “BASS” is set to “BOTH” (see page 54). Listening to unprocessed input signals – “FRONT” is set to “SML” (see page 54) and “BASS” is set to When this unit is in the “STRAIGHT” mode, multi- “SWFR” (see page 54).
  • Page 38: Recording

    • When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit. • The settings of TONE CONTROL (see page 24), VOLUME, speaker levels (see page 26) and the sound field programs (see page 31) do not affect recorded material.

  • Page 39: Fm/Am Tuning

    There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups).

  • Page 40: Manual Tuning

    FM/AM TUNING Manual tuning Press TUNING MODE so that the AUTO indicator disappears from the front panel If the signal received from the station you want to select is display. weak, tune into it manually. TUNING MODE Note DISPLAY AUTO/MAN’L Manually tuning into an FM station automatically switches the tuner to monaural reception to increase the signal quality.

  • Page 41: Automatic Preset Tuning

    You can use the automatic preset tuning feature to store The preset station number as well as the MEMORY FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 and AUTO indicators flashes. After approximately 5 preset station numbers in each of the 5 preset station seconds, automatic presetting starts from the current groups) of those stations in order.

  • Page 42: Manual Preset Tuning

    Press PRESET/TUNING/CH l / h to select a preset station number (1 to 8) while the You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset MEMORY indicator is flashing. station numbers in each of the 5 preset station groups) •…

  • Page 43: Selecting Preset Stations

    RETURN DISPLAY MEMORY PRESET/CH You can select the desired preset station number (1 to 8) directly (U.S.A. model) by pressing the numeric buttons on the remote control. When performing this operation with the remote control, press TUNER to select “FM” or “AM” as the input source.

  • Page 44: Exchanging Preset Stations

    Exchanging preset stations Select preset station “A5” using A/B/C/D/E and PRESET/TUNING/CH l / h. You can exchange the assignments of two preset stations “A5” and the MEMORY indicator flash in the front with each other. The example below describes the panel display.

  • Page 45: Xm® Satellite Radio Tuning

    “http://www.xmradio.com/”. MULTI CH INPUT FRONT Notes SURROUND DIGITAL • The XM Satellite Radio service is only available in the 48 CENTER INPUT WOOFER contiguous United States (not available in Alaska and Hawaii). • XM Connect-and-Play digital antenna and monthly subscription…

  • Page 46: Xm Satellite Radio Controls And Functions

    Note The following controls are available only when “XM” is selected as the input source. Press INPUT l / h on the front panel repeatedly so that “TUNER” is displayed in the front panel display and then press XM on the front panel repeatedly (or press TUNER on the remote control and then press BAND repeatedly) to select “XM”…

  • Page 47: Activating Xm Satellite Radio

    “XM ANT.” in “OPTION MENU” (see page 56). (U.S.A. model) Notes • If “CHECK ANTENNA” appears in the front panel VOLUME display, the XM Connect-and-Play digital antenna may not be connected to the XM jack on the rear panel of this unit STANDBY PRESET/TUNING FM/AM PRESET/TUNING/CH MEMORY…

  • Page 48: Basic Xm Satellite Radio Operations

    LEVEL SET MENU TITLE MENU BAND SRCH MODE – ENTER • When you select “XM” as the input source, this unit TEST A-E/CAT. RETURN DISPLAY automatically recalls the previously selected channel. MEMORY PRESET/CH • You can change the kind of channel information by pressing DISPLAY on the remote control repeatedly (see page 50).

  • Page 49: Selecting The Xm Satellite Radio Search Mode

    A-E/CAT. j / i on the remote control) repeatedly to change the channel category. You can search for the desired channel using one of the three search modes (All Channel Search, Category Search, and Preset Search modes). You can also enter the channel A/B/C/D/E –…

  • Page 50: Category Search Mode

    Remote control See “Basic XM Satellite Radio operations” on page 44 for details. You can search for a channel quickly by pressing and holding PRESET/TUNING/CH l / h on the front panel Press SEARCH MODE on the front panel (or (or PRESET/CH u / d on the remote control).

  • Page 51
    XM Satellite Radio channels. For details, see “Setting XM Satellite Radio preset channels” repeatedly to change the preset channel on page 49. group (A to E). All preset channels (A1 to E8) recalls “001 Preview” by the initial factory setting. A/B/C/D/E CATEGORY –…
  • Page 52
    2CH STEREO MUSIC ENT. • If no button is pressed within a few seconds after you enter a one-digit or two-digit number, this unit automatically confirms the entered channel number. • Pressing a button other than the numeric buttons or ENT.
  • Page 53: Setting Xm Satellite Radio Preset Channels

    MEMORY on the remote control). The MEMORY indicator flashes in the front panel You can use this feature to store up to 40 XM Satellite display for approximately 5 seconds. Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in each of the 5 preset channel groups).

  • Page 54: Displaying The Xm Satellite Radio Information

    MEMORY on the remote control) to set the Note selected XM Satellite Radio channel as a If a status message or an error message appears in the front panel preset channel while the MEMORY indicator display, see the “XM Satellite Radio (U.S.A. model only)”…

  • Page 55
    Note If you press DISPLAY while the XM Satellite Radio information display is scrolling from right to left in the front panel display, the XM Satellite Radio information display mode toggles as described above.
  • Page 56: Set Menu

    SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.

  • Page 57: Using Set Menu

    Use the remote control to access and adjust each Use this menu to manually adjust any speaker settings. parameter. Notes • If you select “SETUP” (see page 20) and then select “SET” after adjusting the “SOUND MENU” parameters, the “SETUP” VOLUME –…

  • Page 58
    “1C SURR” are set to “NON” respectively. frequency signals of other speakers set to “SML” or to • No delay will be set if you set the same distance for “FRONT”, “NON” are directed to the subwoofer. The low- “CENTER”, and “SURR”.
  • Page 59: Input Menu

    Choices: (3) DVD, DTV/CBL, CD, VCR, MD/CD-R, V-AUX Note • You cannot select a specific item more than once for the same type of jack. • When you connect a component to both the COAXIAL and OPTICAL jacks, priority is given to the signals input at the COAXIAL jack.

  • Page 60: Option Menu

    XM Connect-and-Play digital antenna connected to the Display settings 1 DISPLAY SET XM jack of this unit (see page 41). For the best reception, orient the XM Connect-and-Play digital antenna so that a Dimmer DIMMER value of 60% or more is displayed here.

  • Page 61: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up remote control with the appropriate remote control codes (see page 59).

  • Page 62: Controlling Other Components

    These buttons can operate your VCR when the remote control – – – MUTE INPUT code of your VCR is set in VCR and DTV/CBL is selected. MUTE When you use this button to record a source, press it twice repeatedly to prevent a malfunction. Remote Digital TV/…

  • Page 63: Setting Remote Control Codes

    – – – • If the manufacturer of your component has more than one code, try each of them until you find the correct one. You can control this unit only. • You can only assign one remote control code to each input You can only set TV remote control codes in DTV/CBL.

  • Page 64: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.

  • Page 65
    Check that the impedance selector setting is correct. 9, 11 goes off. because of a short circuit, etc. Check that the speaker wires are not touching each — other and then turn this unit back on. The sleep timer has turned off this unit.
  • Page 66
    This unit suddenly The internal temperature becomes too Wait about 1 hour for this unit to cool down and then — enters the standby high and the overheat protection circuitry turn it back on.
  • Page 67
    XM Satellite Radio (U.S.A. model only) If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies.
  • Page 68
    Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum does not work nor range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly. axis from the front panel. Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit.
  • Page 69: Resetting The System

    • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press STRAIGHT repeatedly to select “CANCEL” and then press STANDBY/ON on the front panel.

  • Page 70: Glossary

    5.1-channels (LFE is counted as 0.1 left, right and center channels, 2 surround channels, plus channel). By using 2-channel stereo for the surround an LFE 0.1 channel as a subwoofer, for a total of 5.1- speakers, more accurate moving sound effects and channels).

  • Page 71: Sound Field Program Information

    With the component video signal system, the video signal originally designed for use in movie theaters, their effect is separated into the Y signal for the luminance and the P is best felt in a theater having many speakers designed for and P signals for the chrominance.

  • Page 72: Specifications

    GENERAL • Frequency Response • Power Supply CD, etc. to Front L/R ……10 Hz to 100 kHz, –3 dB [U.S.A. and Canada models] ……120 V AC, 60 Hz • Total Harmonic Distortion [Australia model] ……….240 V AC, 50 Hz 1 kHz, 50 W, 6 Ω, Front L/R ……..

  • Page 73: Dvd Player

    LIST OF REMOTE PANASONIC 234, 235, 236, GO VIDEO SIEMENS 253, 288, 211 GOODMANS 334, 337 SIGNATURE 2000 395, 397 CONTROL CODES PHILCO 297, 225, 239 GRUNDIG 332, 338 SONY 368, 379, 372, PHILIPS HITACHI 325, 333, 349, 373, 374, 375…

  • Page 74
    YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA…

This manual is also suitable for:

Htr-5930

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по эксплуатации Yamaha HTR-5930.
У документа PDF Руководство по эксплуатации 74 страниц, а его размер составляет 1.51 Mb.
Читать онлайн Стереоресиверы Yamaha HTR-5930 Руководство по эксплуатации

Читать онлайн Стереоресиверы Yamaha HTR-5930 Руководство по эксплуатации

Скачать файл PDF «Yamaha HTR-5930 Руководство по эксплуатации» (1.51 Mb)

Популярность:

13518 просмотры

Подсчет страниц:

74 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

1.51 Mb

Прочие инструкции Yamaha HTR-5930

  • Стереоресиверы Yamaha HTR-5930 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Yamaha Стереоресиверы

  • Стереоресиверы Yamaha DCU5D Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha HTR-6090 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha YT-2100 Инструкция по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1000RDS Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha cr-220 Инструкция по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1870 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RXV3000RDS Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha Audiogram6 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha HTR-5920 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha UW10 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Yamaha

  • Динамики Yamaha Digital Sound Projector YSP-1 Брошюра

  • Динамики Yamaha DSR Series Справочник

  • Динамики Yamaha DXR Series Справочник

  • Динамики Yamaha MSP3 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR100 Технические данные

  • Динамики Yamaha MSR100 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR800W Руководство по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты Yamaha EMX5014C Руководство по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты Yamaha EMX5016CF Руководство по эксплуатации

  • Телевизионные конверторы Yamaha DA824 Руководство по эксплуатации

Скачать

Страница из 74

HTR-5930

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

U

01EN_HTR-5930_U_cv-1.fm  Page 1  Monday, December 12, 2005  8:55 AM

Видео Yamaha HTR-5930 обзор. (автор: ЭЛЕКТРОКУЛИБИН)15:38

Yamaha HTR-5930 обзор.

Видео Yamaha RX-V359 переделка под пасивный сабвуфер (автор: Дмитрий Данков)02:55

Yamaha RX-V359 переделка под пасивный сабвуфер

Видео Кинап 4а32 Ломо & Yamaha RX-V359 (автор: Дмитрий Данков)05:10

Кинап 4а32 Ломо & Yamaha RX-V359

Видео Radiotehnika S90 и Yamaha RX V-359 (автор: Алексей Колайденко)02:16

Radiotehnika S90 и Yamaha RX V-359

Видео Супер звук Yamaha NS-333 & Yamaha RX-V359 (автор: Дмитрий Данков)11:52

Супер звук Yamaha NS-333 & Yamaha RX-V359

Видео Ямаха RX-V-359 против Урал-114. Сравнение звучания (автор: Special Instrument Designs)05:14

Ямаха RX-V-359 против Урал-114. Сравнение звучания

Видео JBL GT4-12 & Yamaha RX-V359 (автор: Дмитрий Данков)04:31

JBL GT4-12 & Yamaha RX-V359

Видео Bi amp на ресивере Ямаха как правильно подключить (автор: Евгений Минин)05:11

Bi amp на ресивере Ямаха как правильно подключить

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA…

Rx-v359, Av receiver ampli-tuner audio-vidéo, Технические характеристики

  • Изображение
  • Текст
  • Содержание

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA

6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.

YAMAHA CANADA MUSIC LTD.

135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA

YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.

SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY

YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.

RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE

YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.

YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND

YAMAHA SCANDINAVIA A.B.

J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2006 All rights reserved.

RX-V359

Printed in China

WG72070

RX-V359

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

АУДИОРАЗДЕЛ

• Минимальное электрическое напряжение RMS для

фронтального, центрального канала и канала
окружающего звучания

[Модели для США и Канады]

1 кГц, 0,9% ОНИ, 8 Ω/6 Ω ………………………………. 110 Ватт

[Другие модели]

1 кГц, 0,9% ОНИ, 6 Ω …………………………………….. 100 Ватт

• Максимальное выходное напряжение

[Модель для Европы]

1 кГц, 0,7% ОНИ, 4 Ω …………………………………….. 105 Ватт

• Максимальное напряжение

[Модели для Азии, Китая, Кореи и общая модель]

1 кГц, 10% ОНИ, 6 Ω ……………………………………… 110 Ватт

• Динамическое напряжение

[Модели для США и Канады]

(IHF, 8/6/4/2 Ω) ……………………………… 120/140/160/180 Ватт

[Другие модели]

(IHF, 6/4/2 Ω) ………………………………………. 105/135/165 Ватт

• Частотная характеристика

CD, др. на фронтальные левый/правый

…………………………………………………….. 10 Гц — 100 кГц, –3 дБ

• Общее нелинейное искажение

1 кГц, 50 Ватт, 6 Ω, фронтальные левый/правый

…………………………………………………………….. 0,06% или менее

• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)

CD (250 мВ) на фронтальные левый/правый, Эффекты

выключены ………………………………………. 100 дБ или более

• Остаточный шум (Сеть IHF-A)

Фронтальные левый/правый ……………… 150 µV или менее

• Разделение каналов (1 кГц/10 кГц)

CD, др. (5,1 кΩ замкнутый) на фронтальные левый/

правый ……………………………………….. 60 дБ/45 дБ или более

• Контроль тональности (фронтальный левый/правый)

BASS Добавочное напряжение/Прерывание

…………………………………………………………………. ±10 дБ/100 Гц

TREBLE Добавочное напряжение/Прерывание

…………………………………………………………………. ±10 дБ/20 кГц

• Выходная мощность наушников …………………. 400 мВ/470 Ω

• Чувствительность приема/Импеданс приема

CD, т.д. ……………………………………………………….. 200 мВ/47 кΩ
MULTI CH INPUT …………………………………….. 200 мВ/47 кΩ

• Уровень выхода/Импеданс выхода

AUDIO OUT (REC) …………………………………. 200 мВ/1,2 кΩ
SUBWOOFER OUTPUT ………………………………… 4 В/1,2 кΩ

ВИДЕОРАЗДЕЛ

• Тип видеосигнала

[Модели для США, Канады, Кореи и общая модель]

……………………………………………………………………………… NTSC

[Другие модели] ……………………………………………………….. PAL

• Уровень компонентного сигнала ……………………. 1 Vp-p/75 Ω

• Соотношение сигнал/шум ………………………. 50 дБ или более

• Частотная характеристика (MONITOR OUT)

Видеосигнал ……………………………………. 5 Гц — 10 МГц, –3 дБ
Компонентный сигнал ……………………. 5 Гц — 60 МГц, –3 дБ

РАЗДЕЛ ЧМ

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] …………………. 87,5 — 107,9 МГц
[Другие модели] ………………………………….. 87,50 — 108,00 МГц

• Успокоительная чувствительность 50 дБ (IHF, 100%

умеренный)
Моно ……………………………………………………… 2,8 µV (20,2 дБf)

• Соотношение сигнал/шум (IHF)

Моно/Стерео ………………………………………………… 73 дБ/70 дБ

• Нелинейное искажение (1 кГц)

Моно/Стерео ………………………………………………….. 0,5%/0,5%

СЕКЦИЯ АМ

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] …………………… 530 — 1710 кГц
[Модель для Азии и общая модель]

…………………………………………………… 530/531 — 1710/1611 кГц

[Другие модели] ………………………………………… 531 — 1611 кГц

ОБЩИЙ РАЗДЕЛ

• Напряжение

[Модели для США и Канады]

……………………………………… 120 В переменного тока, 60 Гц

[Модель для Австралии]

……………………………………… 240 В переменного тока, 50 Гц

[Модели для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии, и Европы]

……………………………………… 230 В переменного тока, 50 Гц

[Модель для Кореи] ………. 220 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Китая] ……….. 220 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии и общая модель]

……………… 110-120/220-240 В переменного тока, 50/60 Гц

• Электропотребление

[Модели для США и Канады] ………………. 240 Ватт/320 ВА
[Другие модели] ………………………………………………… 240 Ватт

• Энергопотребление в режиме ожидания

[Модели для США и Канады] ……………………………. 0,5 Ватт
[Другие модели] …………………………………………………. 0,7 Ватт

• Габариты (Ш x В x Г) …………………………….. 435 x 151 x 315 мм

• Вес ……………………………………………………………………………… 9,0 кг

* Технические характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA...

1 Для обеспечения наилучшего результата,

пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.

2 Данную систему следует устанавливать в хорошо

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых
местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности, и/
или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа,
и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4 Во избежание накопления влаги внутри данного

аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или представлять угрозу жизни, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).

5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где

есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгов
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

– Горящие объекты (например, свечи), так как

это может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни.

– Емкости с жидкостями, так как при их

падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

6 Во избежание прерывания охлаждения данного

аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, или
представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12 Используйте данный аппарат с соблюдением

напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие
использования данного аппарата при напряжении,
не соответствующем указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отсоедините

силовой кабель и внешние антенны от розетки
или от аппарата во время грозы с молниями.

14 Не пробуйте модифицировать или починить данный

аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Устанавливайте данный аппарат возле розетки

переменного тока, легко доступной для
силового кабеля переменного тока.

17 Перед тем как прийти к заключению о поломке

данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.

18 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к розетке, даже
если сам аппарат отключен через переключатель
STANDBY/ON. Такое состояние называется режимом
ожидания. В таком состоянии, данный аппарат
потребляет очень малое количество электроэнергии.

文書名 _rx-v359_g-2

П О ДГО Т ОВКА ВВЕДЕНИ Е ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДОПОЛ Н И Т ЕЛ…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

1

П

О

ДГО

Т

ОВКА

ВВЕДЕНИ

Е

ОСНОВНОЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ДО
ПО
Л

Н

И

Т

ЕЛ
ЬНО

Е

УПР

А

В

ЛЕН

ИЕ

Д

О

ПО
ЛН
ИТ
ЕЛ
Ь

Н

А

Я

ИНФО

Р

МА
ЦИ
Я

Русский

ОПИСАНИЕ …………………………………………….. 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3
Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4
Пульт ДУ……………………………………………………….. 6
Дисплей фронтальной панели ………………………. 8
Задняя панель………………………………………………… 9

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 10

Размещение колонок …………………………………… 10
Подключение колонок………………………………… 11
Информация о гнездах и штекерах

кабелей …………………………………………………….. 13

Подключение видеокомпонентов……………….. 14
Подключение аудиокомпонентов……………….. 17
Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 18
Подключение силового кабеля …………………… 19
Включение питания …………………………………….. 19

НАСТРОЙКА…………………………………………. 20

Использование BASIC MENU ……………………. 20

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 23

Основные операции …………………………………….. 23
Дополнительные операции …………………………. 25

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ………… 30

Описание программ звукового поля …………… 31

ЗАПИСЬ………………………………………………… 34
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ………………………….. 35

Автоматическая настройка…………………………. 35
Ручная настройка…………………………………………. 36
Автоматическая предустановка………………….. 37
Ручная предустановка………………………………….. 38
Выбор предустановленных радиостанций ….. 39
Замена предустановленных радиостанций …. 40

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ

РАДИОДАННЫХ ………………………………… 41

Выбор программы Системы Радиоданных…. 41
Использование сети радиостанций

Системы Радиоданных …………………………….. 42

Отображение информации Системы

Радиоданных…………………………………………….. 43

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ………….. 44

Использование SET MENU ………………………… 45
SOUND MENU……………………………………………. 45
INPUT MENU ……………………………………………… 47
OPTION MENU…………………………………………… 48

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………….. 49

ПЕPЕЗAГPУЗKA СИСТЕМЫ ………………….. 53
СПРАВОЧНИК ………………………………………. 54

Аудиоинформация ………………………………………. 54
Информация программы звукового поля…… 55
Видеоинформация……………………………………….. 55

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

П О ДГО Т ОВКА ВВЕДЕНИ Е ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДОПОЛ Н И Т ЕЛ...

ОПИСАНИЕ

2

Встроенный 5-канальный усилитель
мощности

◆ Минимальное среднеквадратическое выходное

напряжение

(0,9% ОНИ, 1 кГц, 6 Ω)
Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт + 100 Ватт

Декодеры и схемы DSP

◆ Собственная технология YAMAHA для

создания многоканального окружающего
звучания

◆ Декодер Dolby Digital
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
◆ Декодер DTS
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

◆ Настройка со случайным доступом и

предустановка до 40 радиостанций

◆ Автоматическая предустановка
◆ Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

◆ 192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый

преобразователь

◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема

дискретных многоканальных сигналов

◆ Меню SET MENU, позволяющее

оптимизировать данный аппарат под
индивидуальную аудиовизуальную систему

◆ Функция ввода/вывода компонентых

видеосигналов
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR
OUT)

◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых

аудиосигналов

◆ Таймер сна
◆ Режим ночного прослушивания
◆ Пульт ДУ

• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В

случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ,
наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться

с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.

ОПИСАНИЕ

Описание

Подготовка к эксплуатации, Поставляемые аксессуары, Установка батареек в пульт ду

Извлеките крышку, Установите крышку на место, 12 4 3 примечания

  • Изображение
  • Текст

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

3

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

1

Нажмите защелку на крышке отделения
для батареек и откройте ее, потянув в
направлении, указанной стрелкой.

2

Извлеките крышку.

3

Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.

4

Установите крышку на место.

• При уменьшении зоны управления пульта ДУ, замените

все батарейки.

• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,

щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.

Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не

как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

DVD

CD

TUNER

STANDARD

TEST

VOLUME

PROG

PROG

SET MENU

LEVEL

VOLUME

MUTE

STRAIGHT

5CH STEREO NIGHT

SLEEP

A/B/C/D/E

PRESET

MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN

DTV/CBL

VCR

POWER

Пульт ДУ

Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

Установка батареек в пульт ДУ

1

2

4

3

Примечания

Подготовка к эксплуатации, Поставляемые аксессуары, Установка батареек в пульт ду

Системы управления и функции, Фронтальная панель, Примечания

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

4

1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет

малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

• При включении данного аппарата, до воспроизведения

звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.

2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.

3 PRESET/TUNING
• Переключение функции PRESET/TUNING

l / h между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и выбора
частоты настройки.

• Редактирование назначений

предустановленных радиостанций.

4 FM/AM
Переключение диапазона приема ЧМ и АМ.

5 A/B/C/D/E
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A — E), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

6 PRESET/TUNING l / h
• Выбор одного из 8 номеров предустановленных

радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:).

• Выбор частоты настройки, при выборе

функции “FM” или “AM” как источника
приема. На дисплее фронтальной панели
двоеточие (:) отключено.

7 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

8 MEMORY
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды.

9 PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY SEEK.

0 FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если
радиостанция предоставляет соответствующие
услуги) и на дисплей частоты.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

PHONES

SILENT CINEMA

SPEAKERS

STRAIGHT

PRESET TUNING

FM AM

PRESET

MEMORY

TUNING MODE

PTY SEEK

MODE

START

EON

TEXT

FREQ

TUNING

A B C D E

TONE CONTROL

TREBLE

PROGRAM

INPUT MODE

MULTI CH INPUT

INPUT

BASS

EFFECT

EDIT

NEXT

SET MENU

MAN’L AUTO FM

STANDBY

ON

A B OFF

AUTO MAN’L

VOLUME

1

E

F

G H

J

I

K

L

M

2

3 4

5

6 7

8 9 0 A B C

D

Примечания

Системы управления и функции, Фронтальная панель, Примечания

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

5

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

A EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS, INFO,
или SPORT) для автоматической настройки.

B PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY SEEK.

C TUNING MODE
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).

D VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

E Гнездо PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников.

• При подключении наушников, выходные сигналы на

гнездо SUBWOOFER OUTPUT или терминалы
SPEAKERS отсутствуют.

• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS

микшируются с выходом на левый и правый каналы
наушников.

F SPEAKERS
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели.

G STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

H TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
BASS/TREBLE +/–.

I BASS/TREBLE +/–
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
TONE CONTROL.

J PROGRAM l / h
Выбор программ звукового поля.

K INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом
подключении одного компонента.

L INPUT l / h
Выбор источника поступающего сигнала.

M MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема.

Приоритет отдается источнику приема, подключенному
к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику,
выбранному с помощью INPUT l / h на фронтальной
панели (или с помощью селекторных кнопок источника
на пульте ДУ).

Примечание

Примечания

Примечание

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

6

1 Передатчик инфракрасного сигнала
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте передатчик на компонент для
управления.

2 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема.

3 A/B/C/D/E
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (А — Е), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

4 STANDARD
Выбор встроенного декодера Dolby Pro Logic или
Pro Logic II.

5 5CH STEREO
Выбор программы звукового поля
“5CH STEREO”.

6 TEST
Вывод тестового тонального сигнала для
настройки уровней колонок.

7 MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости.

8 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки.

9 PROG +/–
Выбор программ звукового поля

0 Мультиконтрольный раздел
Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров SET MENU.

A POWER
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

B MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при
использовании внешнего декодера и т.д.

C PRESET +/–
Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

D SLEEP
Установка таймера сна.

E NIGHT
Включение или выключение режима ночного
прослушивания.

Пульт ДУ

DVD

CD

TUNER

STANDARD

TEST

VOLUME

PROG

PROG

SET MENU

LEVEL

VOLUME

MUTE

STRAIGHT

5CH STEREO NIGHT

SLEEP

A/B/C/D/E

PRESET

MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN

DTV/CBL

VCR

POWER

1

2

3

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E
F

G

H

4

5

Пульт ду

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

7

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

F STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

G VOLUME +/–
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Это не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

H SET MENU
Вход в “SET MENU”.

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

• Избегайте проливания воды или других жидкостей на

пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со

следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле

ванной

– в местах с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты

– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах

Примечание

Примечания

30º

30º

Приблизительно 6 м

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

8

1 Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP.

3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля.

4 Индикаторы источников поступающего сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.

5 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.

6 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

7 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

8 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.

9 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

0 Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

A Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “STANDARD”.

B Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.

C Индикаторы колонок
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.

D Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.

E Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы CINEMA DSP.

F Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы HiFi DSP.

G Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы,
используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.

H Индикаторы Системы Радиоданных

(Radio Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)

Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.

EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.

PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.

I Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.

J Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

K Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.

Дисплей фронтальной панели

VIRTUAL SILENT CINEMA

STANDARD

NIGHT

A B

SP

HiFi DSP

AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME

PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP

ft

dB

LFE SL

SR

L C R

dB

VCR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

TUNER

CD

DIGITAL

PCM

PL

PL

G

0

A

B C

E

D

F

J

I

K

H

1

3

2

4

7

5

6

8 9

Дисплей фронтальной панели

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Yamaha HTR-5930 инструкция по эксплуатации
(74 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.52 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha HTR-5930. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha HTR-5930. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha HTR-5930, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ликвидация жск пошаговая инструкция с образцами документов
  • Цефтриаксон 1000000 инструкция по применению цена
  • Верошпирон инструкция по применению цена в украине
  • Синупрет таблетки инструкция по применению взрослым отзывы пациентов
  • Как завязать амфорный узел подробная инструкция