Resistron res 403 инструкция на русском

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

RESISTRON

RES-403

Operating

Instructions

Important features

Automatic zero calibration (AUTOCAL)

Automatic optimization (AUTOTUNE)

Automatic configuration of the secondary voltage and current ranges

(AUTORANGE, as of October 2005)

Automatic phase angle compensation (AUTOCOMP, as of October 2005)

Automatic frequency adjustment

Set point selection with potentiometer

0…10VDC analog output for ACTUAL temperature

Activated with contact or 24VDC signal

Alarm function with fault diagnosis

Heatsealing band alloy and temperature range selectable

ROPEX Industrie-Elektronik GmbH

Adolf-Heim-Str. 4

74321 Bietigheim-Bissingen (Germany)

Tel.: +49 (0)7142-7776-0

Fax: +49 (0)7142-7776-211

E-Mail:

info@ropex.de

Internet:

https://ropex.de

Data subject to change

loading

Summary of Contents for Ropex RESISTRON RES-403

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

RESISTRON

RES-403

Operating

Instructions

Important features

Automatic zero calibration (AUTOCAL)

Automatic optimization (AUTOTUNE)

Automatic configuration of the secondary voltage and current ranges

(AUTORANGE, as of October 2005)

Automatic phase angle compensation (AUTOCOMP, as of October 2005)

Automatic frequency adjustment

Set point selection with potentiometer

0…10VDC analog output for ACTUAL temperature

Activated with contact or 24VDC signal

Alarm function with fault diagnosis

Heatsealing band alloy and temperature range selectable

ROPEX Industrie-Elektronik GmbH

Adolf-Heim-Str. 4

74321 Bietigheim-Bissingen (Germany)

Tel.: +49 (0)7142-7776-0

Fax: +49 (0)7142-7776-211

E-Mail:

info@ropex.de

Internet:

https://ropex.de

Data subject to change

Summary of Contents for Ropex RESISTRON RES-403

DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the following device has been developed and manufactured in conformance with the direc-

tives cited below:

Designation:

Type:

Operating principle:

Compliant with following standards and directives:

EN 61010-1

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU

Note:

This declaration of conformity certifies that the device/electronic itself complies with the above-mentioned direc-

tives. The CE mark on the device/electronic does not relieve the machinery manufacturer of his duty to verify the

conformity of the completely installed, wired and operationally ready system in the machine with the EMC directive.

Comments:

RESISTRON/CIRUS temperature controllers are not independently operable devices. They are used by the

machinery manufacturer to form a sealing system by adding EMC-relevant components such as filters, transfor-

mers, heatsealing bands and wiring. The final configuration may vary significantly in terms of performance and

physical dimensions. All information provided by us in connection with the line filter is merely intended as a guide

and is based on a typical measuring setup. It serves to demonstrate that compliance with the EMC directive can

be achieved by using a line filter that is suitable for the overall system. The line filter and current transformer must,

however, be determined on the basis of the respective application. We also wish to point out that the transformer

which is used must be designed in accordance with VDE 0551/EN 61558 or UL 5058 for safety reasons.

July 12, 2020

ROPEX Industrie-Elektronik GmbH

Adolf-Heim-Str. 4

74321 Bietigheim-Bissingen (Germany)

Page 6

RESISTRON temperature controller with accessories

RES-403 with line filter and current transformer

Impulse sealing of films and plastics

Safety requirements for electrical equipment, control, and laboratory use

low voltage directive

electromagnetic compatibility directive

RoHS directive

J. Kühner (CEO)

RES-403

General information

Version 1

Если упаковочный материал установлен правильно,
то можно приступить к регулированию датчиков. Необходимо, чтобы внутренняя
подвижная рама находилась в центре модуля. При смещении рамы к одной или другой
стороне  сдвинуть ее в центр с помощью клавиш, которые находятся на панели
управления модуля. Затем подвинуть оба датчика так, чтобы левый край
упаковочного материала находился между ними (датчики перемещаются по
направляющему стержню вместе со своим держателем, который на стержне
зафиксирован рукояткой). Индикация правого датчика должна светиться. Передние
поверхности датчиков должны быть на расстоянии 5 мм над упаковочным материалом.

9. Подготовка ИЗДЕЛИЯ к ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В работе

9.1. Произвести внешний осмотр модуля и убедиться
в надежности крепления составных частей, заземления, отсутствии оборванных
проводов, отсутствии утечек сжатого воздуха.

9.2. Подключить модуль к электросети, повернув
главный выключатель, расположенный на боковой стенке электрошкафа, в положение
«I».

Если модуль не работает, проверить реле контроля
фаз, контролирующее качество трехфазной сети переменного тока (реле контроля
фаз находится в электрошкафу).

Если есть отклонение одного из параметров
трехфазной сети от номинального значения, загорается светодиод красного цвета.

Устранить неисправность и снова подключить модуль.

9.3. Зажать рулон пленки с помощью зажимных
конусов и установить на модуль.

9.4. Конец пленки вырезать в виде равностороннего
треугольника острым углом наружу, причем сторона треугольника примерно равна
ширине рулона.

9.5. Пропустить пленку между роликами и заправить
между воротником и трубой. Протянуть пленку вдоль трубы ниже уровня поперечных
сварочных губок (Рис.4).

Схема заправки пленки

Рис.5

10. Порядок работы

Основные
узлы и элементы электрической схемы.

1. Контроллер GLOFA-GM6

2. Панель операторская
PWS 6А00 Т-P

3. Температурный
контроллер RES-403/230VAC                     

3. Частотный
преобразователь Altivar 31

4. Датчики,
кнопки

5. Катушки
управления, пускатели, лампочки

6. Блок
питания

1. Контроллер GLOFA-GM6.

Рис.
6

Характеристики

Рис. 7 Панель
управления PWS 6A00 T

            Панель PWS 6A00 T  оборудована жидкокристаллическим
дисплеем TFT LCD
с размером экрана 10.4” (213.2mm X 160.4mm) и
аналоговым резистивным сенсорным экраном.

            Общие Технические
характеристики
PWS6A00

PWS6A00 T-N

PWS6A00 T-P

Тип Дисплея

 Цветной

Цвет дисплея

 64000

Размер Дисплея

 10.4″
(диагонали)

Число Пикселей

 640×480

Регулирование Дисплея

 Контрастность, корректируемая от сенсорного экрана

Индикатор

 CCFL; Срок службы — 50,000 часов при нормальной
температуре и влажности

Сенсорный экран

 Аналоговый резистивный тип;

Число выключателей — 80×60

Химически усиленное стекло, поддерживающее панель; Более
чем 1 миллион нажатий на точку;

Покрытие стойкое к большинству химическим веществам

Входная мощность

 24VDC  +/-15 %;  30W

Выходная мощность

 5VDC  +/-5 %; 100mA

Флэш-память

 8 Mбайт

ОЗУ

 512 кбайт

Память с аварийным батарейным питанием

 X

 128КБ (используемый для  регистров данных)

Коммуникационные порты

COM1, COM3: 9pin

RS232/RS485;

COM2: 25pin RS232/RS422/RS485;

USB;

Ethernet

 COM1, COM3: 9pin

RS232/RS485;

COM2: 25pin RS232/RS422/RS485;

USB

 —

Порт Принтера

 X

 «Centronics» совместимый

Рабочая температура

 0~500C

Температура хранения

 -10~600C

Влажность окружающей среды

 20-90 % Относительная влажность

Выносливость Вибрации

 0.5mm смещение, 10-55Hz, в течение 2 часа во всех
направлениях

Ударная Выносливость

 10g, 11ms три раза в каждом направлении X, Y, и Z осей

Радиоизлучение

 CISPR 22, Класс A

Разряд электростатического электричества

 IEC 801-2 Уровень 3

Чувствительность к радиоизлучениям

 IEC 801-3 Уровень 3

Переходные процессы высокой частоты

 IEC 801-4 Уровень 3

Вес

 1.9 Кг

Охлаждение

 Естественное охлаждение

Уважаемый посетитель!

Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).

Ссылка на скачивание — внизу страницы.

Table of Contents for Ropex RESISTRON RES-403:

  • General information RES-403 Page 3 1 General information This RESISTRON temperature controller is manufac- tured according to EN 61010-1. In the course of its manufacture it passed through quality assurance, whe- reby it was subjected to extensive inspections and tests. As a result of this, the product left our factory in perfect condition. The recommendations and warning notes contained in these operating instructions must be complied

  • Controller functions Page 18 RES-403 6 Controller functions See also section 5.6 «Wiring diagram (Standard)» on page 10. 6.1 Indicators and controls Manufactured as of October 2005 Manufactured up to September 2005 In addition to the functions shown in the diagram above, various controller operating states are indicated 4 3 2 1 9 8 6 5 1 0 11 7 121314 1516 1718 AUTOCAL OUTPUT HEAT ALARM RESISTRON RES-403 Made in Germany ROPEX Tel:+49(0)7142-7776-0 Temperature controller Button for manual activation of AUTOCAL function (zero calibration). Do not press u

  • Technical data RES-403 Page 35 Digital logic levels „Temp. reached“ signal (MOD 40) or «Temp. OK» signal (MOD 46) U max =30VDC I max =50mA U ON < 2V (saturation voltage) Alarm relay U max = 30V (DC/AC), I max = 0.2A, potential-free Maximum load (primary current of impulse transformer) I max = 5A (duty cycle = 100%) I max = 25A (duty cycle = 20%) Power dissipation max. 20W Ambient temperature +5…+45°C Degree of protection IP20 Installation If several controllers are installed on one top hat rail (DIN TS35 rail), a clearance of at least 20

  • Index RES-403 Page 41 Temperature reached signal 12 , 37 Temperature setting 19 Transformer 3 , 8, 38 Type of construction 34 V View of the controller 13 Visualization software 25 W Wiring 6, 8 Wiring diagram 10 , 11

  • Controller functions RES-403 Page 23 The set point that is selected for the heatsealing tempe- rature must be greater than 40°C. If not, the heatse- aling band will not be heated up («HEAT» LED blinks). The alarm output is switched if the «START» signal is activated while an error message is indicating error codes 104…106, 111…114, 211, 302 or 303 (up to September 2005: error codes 8…12) (ª section 6.12 «Error messages» on page 26). The heatsealing band is no longer heated up. 6.6 Measuring impuls

  • Installation Page 12 RES-403 MOD 26 cannot be used in combination with MOD 40 («Temperature OK» signal) manufactured up to September 2005. 5.8 Wiring diagram with «Temp- erature reached» signal (MOD 40) or „Temp. OK“ signal (MOD 46) MOD 40 cannot be used in combination with MOD 26 (booster connection) manufactured prior to September 2005. MOD 46 cannot be used in combination with MOD 40. A dditional terminals in housing cover for MOD 26 (Booster conne

  • Installation Page 16 RES-403 5.12.2 Replacing the heatsealing band All power supply leads must be disconnected from the RESISTRON temperature controller in order to replace the heatsealing band. The heatsealing band must be replaced in accordance with the instructions provided by the manufacturer. Each time the heatsealing band is replaced, the zero point must be calibrated with the AUTOCAL function while the band is still cold, in order to compensate pro- duction-related resistance tolerances. The burn-in pro- cedure described above should be perfor

  • Controller functions Page 26 RES-403 C.) Error code output via the 0…10VDC analog output (terminals 14+15): Since a temperature indication is no longer neces- sary if a fault occurs, the analog output is used to display error messages in the event of an alarm. 13 voltage levels (up to September 2005: 12 voltage levels) are offered for this purpose in the 0…10VDC range, each of which is assigned an error code (ª section 6.12 «Error messages» on page 26). If a state that requires AUTOCAL occurs – or if the con- troller configuration is

  • Page 2 RES-403 Contents 1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Heatsealing band . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Impulse transformer . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Current transformer PEX-W3/-W4 . . . . 3 1.5 Line filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Standards / CE marking . . . . . . . . . . . 4 1.7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Installation RES-403 Page 17 actual value output: The controller is functioning correctly if the tempera- ture (which corresponds to the signal change at the analog output) has a harmonious motion, in other words it must not jump abruptly, fluctuate or deviate temporarily in the wrong direction. This kind of beha- vior would indicate that the U R measuring wires have been wired incorrectly. If an error message is displayed, please proceed as described in section 6.12 «Error

  • Installation RES-403 Page 15 5.11.3 Configuration of the alarm relay If the plug-jumper is not inserted — or if it is incorrectly inserted — an error message appears when the controller is switched on (ª section 6.12 «Error messages» on page 26). If the «Alarm output opened by alarm/PC CONFIGURA- TION» position is selected (as of October 2005), the behavior of the alarm output can be configured in more detail by means of the ROPEX visualization so

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Ropex RESISTRON RES-403 device using right now.

  • 8 декабря, 2020

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)
Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)
Автоматическая компенсация фазового угла (AUTOCOMP)
Автоматическая регулировка частоты
Автоматическая настройка диапазонов вторичного напряжения и тока (АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
Диагностический инструмент (CI-USB-1)

Важные особенности:

Выбор установки с помощью потенциометра
0… 10 В постоянного тока аналоговый выход для ФАКТИЧЕСКОЙ температуры
Управляющие сигналы 24 В постоянного тока с гальванической развязкой для START и AUTOCAL
START через беспотенциальный контакт
Сплав термосвариваемой ленты и диапазон температур (макс. 500 ° C) по выбору
Вывод и индикация неисправности (светодиод) с диагностикой ошибок

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

RESISTRON

RES-403

Operating

Instructions

Important features

Microprocessor technology

Automatic zero calibration (AUTOCAL)

Automatic optimization (AUTOTUNE)

Automatic configuration of the secondary voltage and current ranges

(AUTORANGE, as of October 2005)

Automatic phase angle compensation (AUTOCOMP, as of October 2005)

Automatic frequency adjustment

Large current and voltage range

Set point selection with potentiometer

0…10VDC analog output for ACTUAL temperature

Activated with contact or 24VDC signal

Alarm function with fault diagnosis

Heatsealing band alloy and temperature range selectable

Industrie-Elektronik GmbH

Gansäcker 21

D-74321-Bietigheim-Bissingen (Germany)

GB

Tel: +49/(0)7142/7776-0

Fax: +49/(0)7142/7776-19

E-Mail:

info@ropex.de

Internet:

www.ropex.de

Data subject to change

Chapters

Summary of Contents for Toss ROPEX RESISTRON RES-403

DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the following device has been developed and manufactured in conformance with the direc-

tives cited below:

Designation:

Type:

Operating principle:

Compliant with following standards and directives:

EN 61010-1

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU

Note:

This declaration of conformity certifies that the device/electronic itself complies with the above-mentioned direc-

tives. The CE mark on the device/electronic does not relieve the machinery manufacturer of his duty to verify the

conformity of the completely installed, wired and operationally ready system in the machine with the EMC directive.

Comments:

RESISTRON/CIRUS temperature controllers are not independently operable devices. They are used by the

machinery manufacturer to form a sealing system by adding EMC-relevant components such as filters, transfor-

mers, heatsealing bands and wiring. The final configuration may vary significantly in terms of performance and

physical dimensions. All information provided by us in connection with the line filter is merely intended as a guide

and is based on a typical measuring setup. It serves to demonstrate that compliance with the EMC directive can

be achieved by using a line filter that is suitable for the overall system. The line filter and current transformer must,

however, be determined on the basis of the respective application. We also wish to point out that the transformer

which is used must be designed in accordance with VDE 0551/EN 61558 or UL 5058 for safety reasons.

July 12, 2020

ROPEX Industrie-Elektronik GmbH

Adolf-Heim-Str. 4

74321 Bietigheim-Bissingen (Germany)

Page 6

RESISTRON temperature controller with accessories

RES-403 with line filter and current transformer

Impulse sealing of films and plastics

Safety requirements for electrical equipment, control, and laboratory use

low voltage directive

electromagnetic compatibility directive

RoHS directive

J. Kühner (CEO)

RES-403

General information

Version 1

Если упаковочный материал установлен правильно,
то можно приступить к регулированию датчиков. Необходимо, чтобы внутренняя
подвижная рама находилась в центре модуля. При смещении рамы к одной или другой
стороне  сдвинуть ее в центр с помощью клавиш, которые находятся на панели
управления модуля. Затем подвинуть оба датчика так, чтобы левый край
упаковочного материала находился между ними (датчики перемещаются по
направляющему стержню вместе со своим держателем, который на стержне
зафиксирован рукояткой). Индикация правого датчика должна светиться. Передние
поверхности датчиков должны быть на расстоянии 5 мм над упаковочным материалом.

9. Подготовка ИЗДЕЛИЯ к ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В работе

9.1. Произвести внешний осмотр модуля и убедиться
в надежности крепления составных частей, заземления, отсутствии оборванных
проводов, отсутствии утечек сжатого воздуха.

9.2. Подключить модуль к электросети, повернув
главный выключатель, расположенный на боковой стенке электрошкафа, в положение
«I».

Если модуль не работает, проверить реле контроля
фаз, контролирующее качество трехфазной сети переменного тока (реле контроля
фаз находится в электрошкафу).

Если есть отклонение одного из параметров
трехфазной сети от номинального значения, загорается светодиод красного цвета.

Устранить неисправность и снова подключить модуль.

9.3. Зажать рулон пленки с помощью зажимных
конусов и установить на модуль.

9.4. Конец пленки вырезать в виде равностороннего
треугольника острым углом наружу, причем сторона треугольника примерно равна
ширине рулона.

9.5. Пропустить пленку между роликами и заправить
между воротником и трубой. Протянуть пленку вдоль трубы ниже уровня поперечных
сварочных губок (Рис.4).

Схема заправки пленки

Рис.5

10. Порядок работы

Основные
узлы и элементы электрической схемы.

1. Контроллер GLOFA-GM6

2. Панель операторская
PWS 6А00 Т-P

3. Температурный
контроллер RES-403/230VAC                     

3. Частотный
преобразователь Altivar 31

4. Датчики,
кнопки

5. Катушки
управления, пускатели, лампочки

6. Блок
питания

1. Контроллер GLOFA-GM6.

Рис.
6

Характеристики

Рис. 7 Панель
управления PWS 6A00 T

            Панель PWS 6A00 T  оборудована жидкокристаллическим
дисплеем TFT LCD
с размером экрана 10.4” (213.2mm X 160.4mm) и
аналоговым резистивным сенсорным экраном.

            Общие Технические
характеристики
PWS6A00

PWS6A00 T-N

PWS6A00 T-P

Тип Дисплея

 Цветной

Цвет дисплея

 64000

Размер Дисплея

 10.4″
(диагонали)

Число Пикселей

 640×480

Регулирование Дисплея

 Контрастность, корректируемая от сенсорного экрана

Индикатор

 CCFL; Срок службы — 50,000 часов при нормальной
температуре и влажности

Сенсорный экран

 Аналоговый резистивный тип;

Число выключателей — 80×60

Химически усиленное стекло, поддерживающее панель; Более
чем 1 миллион нажатий на точку;

Покрытие стойкое к большинству химическим веществам

Входная мощность

 24VDC  +/-15 %;  30W

Выходная мощность

 5VDC  +/-5 %; 100mA

Флэш-память

 8 Mбайт

ОЗУ

 512 кбайт

Память с аварийным батарейным питанием

 X

 128КБ (используемый для  регистров данных)

Коммуникационные порты

COM1, COM3: 9pin

RS232/RS485;

COM2: 25pin RS232/RS422/RS485;

USB;

Ethernet

 COM1, COM3: 9pin

RS232/RS485;

COM2: 25pin RS232/RS422/RS485;

USB

 —

Порт Принтера

 X

 «Centronics» совместимый

Рабочая температура

 0~500C

Температура хранения

 -10~600C

Влажность окружающей среды

 20-90 % Относительная влажность

Выносливость Вибрации

 0.5mm смещение, 10-55Hz, в течение 2 часа во всех
направлениях

Ударная Выносливость

 10g, 11ms три раза в каждом направлении X, Y, и Z осей

Радиоизлучение

 CISPR 22, Класс A

Разряд электростатического электричества

 IEC 801-2 Уровень 3

Чувствительность к радиоизлучениям

 IEC 801-3 Уровень 3

Переходные процессы высокой частоты

 IEC 801-4 Уровень 3

Вес

 1.9 Кг

Охлаждение

 Естественное охлаждение

Уважаемый посетитель!

Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).

Ссылка на скачивание — внизу страницы.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Resistron Manuals
  4. Temperature Controller

ManualsLib has more than 1 Resistron Temperature Controller manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

R

R

RES-430

Operating Instructions Manual

Контроллеры температуры ROPEX RESISTRON

Система импульсного запаивания RESISTRON для термопластичных пленок.

Современная упаковка должна отвечать все более высоким требованиям к качеству и внешнему виду. Все более высокие скорости цикла должны быть согласованы с более тонкими и, следовательно, более чувствительными типами пленок, которые используются сегодня. Это еще больше усложняет задачу обеспечения повторяемости процесса запайки.

Разработанная компанией ROPEX система герметизации RESISTRON представляет собой полную системную конфигурацию, состоящую из нескольких компонентов, специфичных для конкретного применения. Двумя наиболее важными из этих компонентов являются терморегулятор RES и запаивающее устройство RES. Инструмент для запечатывания RES представляет собой термосваривающую планку с термосваривающей лентой и соответствующую ответную планку, которые адаптированы к вашей упаковочной машине. Комбинируя его с компонентами системы, вы получаете индивидуальную конфигурацию системы.

Терморегуляторы RESISTRON используются для термозапечатывания упаковок с использованием сварочных рельсов с нагревательными термосваривающими полосками. Кроме того, терморегуляторы RES также подходят и для других видов запайки, например, для управления системами горячего воздуха.

Имеются версии с дисплеем и для монтажа на рейку. Версия с дисплеем предназначена для установки на панели оператора и позволяет напрямую вводить все необходимые параметры сварки. На дисплее также отображаются текущие настройки и фактическая температура. Версия для монтажа на рейку предназначена для установки в электрический шкаф. Температурный контроллер объединяет в себе различные функции, а также интерфейсы подключения к системе управления машиной более высокого уровня.

Контроллеры температуры Ropex

Принцип работы терморегулятора RESISTRON

Для достижения оптимального результата необходимо определить значение каждого параметра и адаптировать последовательность действий к задаче термозапечатывания. Соблюдение этих параметров независимо от условий, в которых работает упаковочная машина, является ключевой задачей для терморегулятора RESISTRON.

Чрезвычайно точные и быстрые измерения необходимы для четкого определения и контроля температуры термосваривающей ленты. В системе термозапечатывания с регулятором температуры RESISTRON это достигается без датчиков путем измерения напряжения и тока на термозапечатываемой ленте. Измерения повторяются пятьдесят или шестьдесят раз в секунду. Затем АКТУАЛЬНАЯ температура может быть рассчитана по значениям напряжения и тока с использованием характеристики сопротивления термоуплотнительной ленты. В дальнейшем она сравнивается с заданной температурой и корректируется, если разница не равна нулю. Это делается путем изменения напряжения трансформатора до тех пор, пока ACT = SET. Даже очень низкие тепловые нагрузки мгновенно обнаруживаются и могут быть быстро и точно скорректированы. Регулятор мощности на первичной стороне трансформатора работает как исполнительный механизм.

Поскольку контролируемый первичный ток намного меньше, тепловые потери также меньше, что открывает путь к компактной конструкции контроллера, которую так ценят пользователи.

Принцип работы контроллеров температуры Ropex

Таблица для выбора модели RESISTRON

Тип

Настройка

Дисплей

Диагностика

Выход на сигнализацию

Выход на усилитель тока (бустер)

Особенности

RES-401

PD

ATR

Низкая стоимость

RES-402

0…10V / PD

0…10V / ATR

+

Предпочтительно использовать в комбинации с ПЛК

RES-403

PD

ATR

+

+

Опция

Для стандартных применений

RES-406

Profibus

Profibus / ATR

+

+

+

Profibus интерфейс

RES-407

0…10V / PD

0…10V / ATR

+

+

Опция

Предпочтительно использовать в комбинации с ПЛК.

Заменен на RES-5007 и RES-5027

RES-5007

0…10V / PD

0…10V / ATR

+

+

Предпочтительно использовать в комбинации с ПЛК.

Как замена RES-407

RES-5027

0…10V / PD

0…10V / ATR

+

+

+

Предпочтительно использовать в комбинации с ПЛК.

Как замена RES-407

RES-408

Дисплей

Дисплей / ATR

+

+

Опция

Раздельные модули для работы и отображения

RES-5008

Дисплей

Дисплей / ATR

+

+

Опция

В качестве замены для RES-408.

Выносная панель оператора с дисплеем, предварительный разогрев.

RES-409

CAN-Bus

CAN-Bus / ATR

+

+

+

CAN-Bus интерфейс

RES-5009

CAN-Bus

CAN-Bus / ATR

+

+

+

Как замена RES-409.

8 каналов для различных значений калибровки, предварительный нагрев

RES-5010

Profinet

Profinet / ATR

+

+

+

Profinet интерфейс

RES-5011

EtherNet/IP

EtherNet/IP / ATR

+

+

+

EtherNet интерфейс

RES-5012

EtherCAT

EtherCAT

+

+

+

8 каналов для различных значений калибровки

ATR = Аналоговый термометр, PD = Потенциометр

Для конфигурации контроллеров используется программное обеспечение RopexVisual или коммуникационный интерфейс CI-USB-1

Версии для монтажа на ДИН-рейку

Контроллер температуры Ropex RES-401

RES-401

RES-401

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Настройка с помощью потенциометра

Максимальная температура 300 °C

Электрически изолированный аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Электрически изолированный управляющий сигнал 24 VDC для START

START через беспотенциальный контакт

Индикация неисправности (LED)

Контроллер температуры Ropex RES-402

RES-402

RES-402

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Максимальная температура 300 °C

Сниженное вторичное напряжение (80 VAC)

Электрически изолированный аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Электрически изолированный управляющий сигнал 24 VDC для START, AUTOCAL и RESET

Настройка с помощью 0…10 VDC аналогового входа или электрически изолированным потенциометром

Индикация неисправности (LED)

Контроллер температуры Ropex RES-403

RES-403

RES-403

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Настройка с помощью потенциометра

Аналоговый выход 0…10 V для ACTUAL температуры

Электрически изолированный управляющий сигнал 24 VDC для START и AUTOCAL

START через беспотенциальный контакт

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-406

RES-406

RES-406

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

PROFIBUS-DP интерфейс для управления всеми контролируемыми функциями

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Аналоговый выход 0…10 V для ACTUAL температуры

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-407

RES-407

RES-407

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Электрически изолированный аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Настройка с помощью аналогового входа 0…10 V или потенциометром

24 VDCуправляющий сигнал для START, AUTOCAL и RESET

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-408

RES-408

RES-408

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Отдельных выход для работы и отображения

Аналоговый выход 0…10 V для ACTUAL температуры

Настройка с помощью аналогового входа 0…10 V или потенциометром

Электрически изолированный управляющий сигнал 24 VDC для START и PREHEAT

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-409

RES-409

RES-409

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

CAN 2.0A интерфейс в соответствии со стандартом ISO 11898 для управления всеми контролируемыми функциями

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Аналоговый выход 0…10 V для ACTUAL температуры

24 VDCуправляющий сигнал для START 0 (setpoint 0) и START 1 (setpoint 1)

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-5010

RES-5010

RES-5010

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (диагностический интерфейс ROPEXvisual)

Важные особенности:

PROFINET интерфейс для управления всеми контролируемыми функциями (2 x RJ-45)

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Электрически изолированный аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

UL сертификация

Контроллер температуры Ropex RES-5011

RES-5011

RES-5011

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Инструмент диагностики (диагностический интерфейс ROPEXvisual)

Важные особенности:

EtherNet/IP интерфейс для управления всеми контролируемыми функциями (2 x RJ-45)

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Электрически изолированный аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Индикация неисправности (LED) с диагностикой ошибок

UL сертификация

Версии с дисплеем для монтажа в дверцу шкафа или на панель

Контроллер температуры Ropex RES-420

RES-420

RES-420

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Жидкокристаллический дисплей (зеленый): 4 строки x 20 символов, выбор языка (доступно 12 языков в меню)

Вакуумно-люминесцентный дисплей (синий) вместо ЖК дисплея доступен как опция

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Выходной сигнал и индикация ошибки с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-440

RES-440

RES-440

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Жидкокристаллический дисплей (зеленый): 4 строки x 20 символов, выбор языка (доступно 12 языков в меню)

Вакуумно-люминесцентный дисплей (синий) вместо ЖК дисплея доступен как опция

Аналоговый выход 0…10 VDC для ACTUAL температуры

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Функция таймера с регулировкой времени нагрева и охлаждения

Настраиваемый предварительный нагрев

Конфигурируемый релейный выход (например, для конца цикла)

Выходной сигнал и индикация ошибки с диагностикой ошибок

Контроллер температуры Ropex RES-445

RES-445

Стандартные функции:

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)

Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)

Автоматическая компенсация угла сдвига фазы (AUTOCOMP)

Автоматическая регулировка частоты

Автоматическая конфигурация вторичных диапазонов напряжения и тока (AUTORANGE)

Инструмент диагностики (CI-USB-1)

Важные особенности:

Жидкокристаллический дисплей (зеленый): 4 строки x 20 символов, выбор языка (доступно 12 языков в меню)

Вакуумно-люминесцентный дисплей (синий) вместо ЖК дисплея доступен как опция

Электрически изолированный аналоговый вход и выход 0…10 VDC для установки точки и актуальной температуры

Электрически изолированный управляющий вход 24В для AUTOCAL, PREHEAT и RESET

Выход на усилитель тока (бустер) в стандартной комплектации

Возможность выбора сплава и температурного диапазона (до +500 °C) нагревательной полосы

Функция таймера с возможностью установки времени нагрева и охлаждения

Настраиваемый предварительный нагрев

Конфигурируемый релейный и полупроводниковый выходы

Выходной сигнал и индикация ошибки с диагностикой ошибок

Термосваривающие нагревательные полосы с термосваривающей лентой

Термозапечатывающая планка — это системный компонент, он должен обеспечивать выполнение вашего процесса запаивания и точно вписываться в среду вашего оборудования. Богатый опыт и команда специалистов по применению являются гарантией того, что так оно и есть. В сотрудничестве с вами мы разработаем вашу запечатывающую планку и проведем испытания в нашей испытательной лаборатории с использованием вашей пленки. Термозапечатывающая планка, которую вы приобретаете у нас, разработана в 3D и поставляется вместе со всей технической информацией, необходимой для ее установки в вашу машину. Для заказа необходимых полос нужно заполнить специальный опросный лист. Все полосы изготавливаются специально для вас по вашей спецификации. Для получения опросного листа обратитесь к нашим менеджерам. 

Вы можете заказать и купить весь ассортимент продукции ROPEX Industrie-Elektronik GmbH в Украине по лучшим ценам, отправив нам запрос на адрес office@pe-ko.com.ua или позвонив нам по телефону в Киеве (044) 332-20-05. Представительство. ROPEX Industrie-Elektronik GmbH Украина. Цена по запросу. Компания «ПЕ-КО» – официальный дистрибьютор ROPEX в Украине.

  • 8 декабря, 2020

Автоматическая калибровка нуля (AUTOCAL)
Автоматическая оптимизация (AUTOTUNE)
Автоматическая компенсация фазового угла (AUTOCOMP)
Автоматическая регулировка частоты
Автоматическая настройка диапазонов вторичного напряжения и тока (АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
Диагностический инструмент (CI-USB-1)

Важные особенности:

Выбор установки с помощью потенциометра
0… 10 В постоянного тока аналоговый выход для ФАКТИЧЕСКОЙ температуры
Управляющие сигналы 24 В постоянного тока с гальванической развязкой для START и AUTOCAL
START через беспотенциальный контакт
Сплав термосвариваемой ленты и диапазон температур (макс. 500 ° C) по выбору
Вывод и индикация неисправности (светодиод) с диагностикой ошибок

You can download detailed information quickly and conveniently on this page.
This offers you leaflets, technical manuals and other documentation in several different languages.

​RESISTRON

​Series 400 top hat rail mounted

​Series 500 top hat rail mounted

Series 400 front panel mounted

Series 200 (discontinued)

Retrofit

CIRUS

Prospect/Flyer

Series 600 top hat rail mounted

Series 600 front panel mounted

Displacement Transductor WA/WM

Accessories/ Modifications

Dokumentations

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Ropex RESISTRON RES-403 Document (Main Content), UPD: 04 April 2023)

  • 4, Application Page 4 RES-403 1.5 Line filter The use of an original ROPEX line filter is mandatory in order to comply with the standards and provisions mentioned in section 1.6 «Standards / CE marking» on page 4. This device must be installed and connected according to the instructions contained in section «Power supply» as well as the separate documentation enclosed with the line filter. 1.6 Standar…

  • 32, Factory settings Page 32 RES-403 7 Factory settings The RESISTRON temperature controller RES-403 is configured in the factory as follows: j I R signal incorrect — Up to September 2005: DIP switches 4 + 5 configured incorrectly (I 2 range) — As of October 2005: I 2 outside permissible range from 30…500A Turns through current transformer incorrect — Check number of turns (two or more turns required for curr…

  • 16, Ropex RESISTRON RES-403 Installation Page 16 RES-403 5.12.2 Replacing the heatsealing band All power supply leads must be disconnected from the RESISTRON temperature controller in order to replace the heatsealing band. The heatsealing band must be replaced in accordance with the instructions provided by the manufacturer. Each time the heatsealing band is replaced, the zero point must be calibrated with the AUTOCAL function while the band is still cold, in order to co…

  • 17, Installation RES-403 Page 17 actual value output: The controller is functioning correctly if the tempera- ture (which corresponds to the signal change at the analog output) has a harmonious motion, in other words it must not jump abruptly, fluctuate or deviate temporarily in the wrong direction. This kind of beha- vior would indicate that the U R measuring wires have been wired incorrectly. If an error message is displayed, please proceed as …

  • 2, Page 2 RES-403 Contents 1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Heatsealing band . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Impulse transformer . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Current transformer PEX-W3/-W4 . . . . 3 1.5 Line filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Standards / CE marking . . . . . . . . . . . 4 1.7 Maintenance . . . . . . . . …

  • 1, ROPEX Industrie-Elektronik GmbH Tel.: +49 (0)7142-7776-0 E-Mail: [email protected] Adolf-Heim-Str. 4 Fax: +49 (0)7142-7776-211 Internet: www.ropex.de D-74321-Bietigheim-Bissingen Data subject to change 2.3.18 RESISTRON RES-403 Important features • Automatic zero calibration (AUTOCAL) • Automatic optimization (AUTOTUNE) • Automatic configuration of the secondary voltage and current ranges (AUTORANGE, as of October 2005) • Automatic phase angle compensation (AUTOCOMP, as of October 20…

  • 20, Controller functions Page 20 RES-403 6.3 Temperature indication (actual value output) The RES-403 supplies an analog 0…10VDC signal, which is proportional to the real ACTUAL temperature, at terminals 14+15. Voltage values: 0VDC Æ 0°C 10VDC Æ 300°C (ATR-3) or 500°C (ATR-5) (depending on the controller configuration) The relationship between the change in the output voltage and the ACTUAL temperature…

  • 31, Ropex RESISTRON RES-403 Controller functions RES-403 Page 31 6.13 Fault areas and causes The table below explains the possible fault causes. Temperature controller HARDWARE 5 3 6 8 9 8 7 1 4 1229 UR IR U2 I2 32 1 45 7 8 Fault area Explanation Possible causes c Load circuit interrupted after U R pickoff point — Wire break, heatsealing band break — Contact to heatsealing band defective Current transformer signal interrupted — I R measuring wires from current transformer interrupted d Primary…

  • 36, Dimensions Page 36 RES-403 9 Dimensions 10 Modifications (MODs) Owing to its universal design, the RESISTRON tempe- rature controller RES-403 is suitable for a very wide range of heatsealing applications. Various modifications (MODs) are available for the RESISTRON temperature controller RES-403 for implementing special applications. The modifications described here are just a few of the large number available. Separate documents are su…

  • 28, Ropex RESISTRON RES-403 Controller functions Page 28 RES-403 Part 2 of 3: Error messages as of October 2005 (warnings) NOTE: The specified error messages are initially output as warnings (actual value output jumps back and forth between two values, alarm LED blinks, alarm relay de-energized). When the «START» signal is activated, the warning changes to a fault (actual value output no longer jumps back and forth, see bold italic values, alarm…

  • 38, Ropex RESISTRON RES-403 How to order Page 38 RES-403 11 How to order Pictures exemplary. Contr. RES — 403 / . . . VAC 115: Power supply 115VAC, P/N 740301 230: Power supply 230VAC, P/N 740302 400: Power supply 400VAC, P/N 740303 Scope of supply: Controller includes connector plug-in parts (without current transformer) Modification MOD . . (optional, if required) e.g. 01: MOD 01, P/N 800001 (Amplifier for low voltage) 26: MOD 26, P/N 800026 (Booster connection…

  • 5, Principle of operation RES-403 Page 5 • Pouch, filling and sealing machines • Film wrapping machines • Pouch-making machines • Group packaging machines •etc. 3 Principle of operation The resistance of the heatsealing band, which is tem- perature-sensitive, is monitored 50x per second (60x at 60Hz) by measuring the current and voltage. The tem- perature calculated with the help of these measure- ments is displayed and compared …

  • 13, Installation RES-403 Page 13 5.9 Startup and operation 5.10 View of the controller 5.11 Controller configuration The controller must be switched off in order to configure the coding switches and plug-in jumpers. 5.11.1 Configuration of the DIP switches for secondary voltage and current Automatic configuration (AUTORANGE) (as of October 2005) The secondary voltage and current ranges are automatically configured by the automatic calibration …

  • 30, Controller functions Page 30 RES-403 Error messages up to September 2005 Action if machine already operating, HS-band not chang. Fault area c Fault area e Fault areas dk Fault areas fgh (loose contact) Check power supply Run RESET Replace controller Fault areas fgh — — — — Action if machine started for first time Fault area c Fault area e Fault area d Fault areas fgh (loose contact) Check power supply Run RESET Replace controller Run AUTOCAL Run AUTOCAL Fault area…

  • 37, Modifications (MODs) RES-403 Page 37 MOD 40 Additional terminal for «Temperature reached» signal. This output signal is activated when the ACTUAL temperature of the heatsealing band exceeds 95% of the SET heatsealing temperature. It can be used to monitor the process, for example, or to control the closure of the heatsealing bars. MOD 40 cannot be used in combination with MOD 26 (booster connection) manufactured prior to Sep…

  • 7, Installation RES-403 Page 7 5.2 Installation steps Line Impulse transformer Current transformer PEX-W2/-W3 U (prim.) 1 Heatsealing band R= f (T) U (sec.) 2 A F Controller Temperature meter ATR-x Digital potentiometer PD-x Avoid long cables Heatseal element with coppered ends Use heatseal bands with suitable temperature coefficient 20mm clearance if several controllers installed on one top hat rail Note po…

  • 29, Controller functions RES-403 Page 29 Part 3 of 3: Error messages as of October 2005 (warnings) NOTE: The specified error messages are initially output as warnings (actual value output jumps back and forth between two values, alarm LED blinks, alarm relay de-energized). When the «START» signal is activated, the warning changes to a fault (actual value output no longer jumps back and forth, see bold italic values, alarm LED lit continuously, …

  • 19, Controller functions RES-403 Page 19 by the LEDs. These states are described in detail in the table below: 6.2 Temperature setting (set point selection) The heatsealing temperature is set by means of a 2kΩ potentiometer at terminals 16+17. The connecting wires between the controller and the potentiometer must be shielded (ª section 5.6 «Wiring diagram (Standard)» on page 10). Setting range: 0Ω Æ 0°C 2kΩ Æ 300°C (PD-3) or 500°C (PD-5) (dependin…

Contents

1

1.1

Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3

1.4

1.5

1.6

Line filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.7

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.8

1.9

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2

Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3

4

5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5.1

5.2

5.3

Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.4

Line filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5.5

5.6

5.7

5.8

5.9

sealing band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 2

. . . . . . . . . . . . . . 4

. . . . . . . . . . . . . . . . 7

RES-403

6

6.1

6.2

22

6.3

Temperature indication (actual value

output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.4

25

6.5

6.6

6.7

6.8

6.9

7

8

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

9

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

10

11

How to order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

12

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

. . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Version 1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Карницетин 295 инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Фурамаг инструкция по применению таблетки взрослым от чего лечат цена
  • Кино руководство для всех нянь как поймать монстра
  • Свечи с облепихой детские инструкция по применению
  • Тойота приус 2008 руководство эксплуатации