Редми будс 3 про наушники инструкция

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Product Overview

Charging Case
Charging Case

Earbud
Earbud

How to Use

Charging

  • Charging the earbuds
    When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging.
  • Charging the charging case
    Use the included type-C charging cable to charge the charging case, or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards. The indicator is white while charging, and turns off when charging is completed.
    Note: Please use a power adapter that meets the local certification requirements, or a wireless charger that supports charging at 5 W or higher.

    Type-C Wired Charging
    Type-C Wired Charging

    Type-C Wireless Charging
    Type-C Wireless Charging Step 1

This logo is for location indication only.
Type-C Wireless Charging Step 2

The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case. The charging case’s indicator will be lit while charging.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.

Checking the battery level

  • Checking the battery level of the earbuds
    After connecting the earbuds to a phone, you can check the earbuds’ battery level on the phone’s status bar.
    Note: Only the battery level of the earbud with the lowest battery level of the two is displayed on the phone’s status bar. This feature is not supported by some phones.
  • Checking the battery level of the charging case
    When the lid of the charging case is closed, press the function button or open the lid of the charging case to check the battery level:
    1. When the charging case’s indicator is white for about 5 seconds, it indicates the battery level is sufficient.
    2. When the charging case’s indicator light is blinking white, it indicates its battery level is low and it should be charged immediately.
  • Checking the battery level with a Mi phone
    After successfully connecting to a phone, place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid. A popup to check the battery levels of the earbuds and the charging case will appear on the phone.
    Note: To use the feature to quickly check the battery level, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Turning on the earbuds

Opening the charging case will automatically turn on the earbuds.

Sleep mode

Place the earbuds back into the charging case and close the lid, then the earbuds will disconnect and enter sleep mode automatically.

Wearing the earbuds

Take the earbuds out of the charging case, and insert them into your ears according to the left (L) and right (R) marks.

Note: After using the earbuds, place them back into the charging case. This will extend their service life and helps to avoid losing or misplacing them.

How to Connect

Connecting to a new device

  1. Place the earbuds into the charging case, then press and hold the function button for about two seconds. The charging case’s indicator light will start blinking white to indicate that the earbuds are awaiting a connection.
  2. Enable the device’s Bluetooth, then search for and connect to the «Redmi Buds 3 Pro». If a passcode is requested, enter «0000».

Using quick pairing to connect to a Mi phone

Place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid and follow the instructions on the phone to connect to the earbuds.
Note: To use the feature to quickly connect, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Connecting to two devices

The earbuds can be connected to two different Bluetooth devices simultaneously. After connecting the earbuds to the first device, put them in the charging case and open the lid. Press and hold the function button on the charging case for two seconds, then the indicator will start blinking white, and the earbuds are ready to be paired with a second device.

Disconnecting

When a device’s Bluetooth is disabled, or if the earbuds are out of range, the earbuds will automatically enter awaiting connection mode. If the earbuds remain disconnected from the device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earbuds again will wake them up and they will enter awaiting connection mode.

Automatic connection

When the earbuds are in the charging case, opening the lid of the charging case will automatically connect the earbuds to the most recently used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the earbuds cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earbuds will automatically enter the awaiting connection mode. Note: If the earbuds cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earbuds to the desired device via the device’s Bluetooth settings.

Restoring factory settings

  1. Place the earbuds into the charging case.
  2. Press and hold the function button for at least ten seconds until the indicator turns white, then release the button.
  3. The factory settings of the earbuds have been restored, the connection history has been cleared, the charging case’s indicator blinks white, and the earbuds are in pairing mode again.
    Note: Due to the technical characteristics of Bluetooth, there may be occasional intermittent loss of connection or sound in areas with dense electromagnetic signal interference at 2.4 GHz.

Functions

Functions

  • During calls
    Gently tap either earbud twice: Answer call
    Gently tap either earbud three times: Reject/End call
  • Music
    Gently tap either earbud twice: Play/Pause
    Gently tap either earbud three times: Next song
    Take out either earbud: Pause music
  • Noise cancellation
    Press and hold either earbud to switch between:
    Enable noise cancellation <> Transparency mode

To prevent possible hearing loss, do not use this product at high volume for long periods of time.

Specifications

Name Wireless Earphones
Model TWSEJ01ZM
HVIN TWSEJ01ZM-L
TWSEJ01ZM-R
Charging Port Type-C
Net Weight Approx. 55 g
Impedance 32 Ω
Earbud Input 5.25 V=120 mA Max. (per earbud)
Earbud Battery Capacity/Energy 35 mAh/0.13 Wh (per earbud)
Charging Case Battery Capacity/Energy 470 mAh/1.78 Wh
Charging Case Input Wired Input: 5 V=500 mA Max.
Wireless Input: Supports wireless chargers of 5 W or higher
Wireless Connectivity Bluetooth 5.2
Bluetooth Profiles Bluetooth® Low Energy/HFP/A2DP/AVRCP
Operating Range 10 m (in an obstacle-free environment)
Bluetooth Operation Frequency 2400–2483.5 MHz(for EU)
Maximum Output Power for BT ≤13 dBm (for EU)
Maximum Output Power for for BLE ≤13 dBm (for EU)
Wireless Charging Operating Frequency 110–148KHz
Operating Temperature 5°C to 40°C
Charging Time (Charging Case) Approx. 2.5 hours (by charging cable)

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium.

Warning

  • Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
  • Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C).
  • Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
  • Do not clean this product with alcohol or other volatile liquids.
  • Avoid any contact with liquids.
  • Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
  • Stop using the product immediately if there is any swelling.
  • To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time. Do not use the earbuds while driving, and comply with the relevant regulations in your region or country.
  • These earbuds and their accessories may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
  • Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Product information and certification marks are located in the Charging Case.
  • Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
  • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc).
  • This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

The symbol indicates DC voltage

EU Declaration of Conformity

Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE Information


All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.


Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

FCC ID: 2AMIN-TWSEJ01ZM
IC:26993-TWSEJ01ZM
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

UK declaration of conformity


Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Anti-counterfeit Label Instructions

The Redmi Buds 3 Pro have an anti-counterfeit label on the outer packaging. You can check the authenticity of the product by scratching the anti-counterfeit coating and entering the anti-counterfeit code.
Website: www.mi.com/verify

Anti-counterfeit Label
Anti-counterfeit Label

Scratched-off Coating
Scratched-off Coating

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
Address: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com

Importer:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň www.beryko.cz

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Редми логотипНастоящие беспроводные наушники Redmi Bud 3 ProБад 3 Про
Руководство пользователя

Настоящие беспроводные наушники Bud 3 Pro

Уважаемый клиент,
Благодарим вас за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции перед первым использованием и сохраните это руководство для использования в будущем. Обратите особое внимание на инструкции по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии по поводу устройства, обратитесь в службу поддержки клиентов.
✉ www.alza.co.uk/контакт
✆ +44 (0) 203 514 4411
Импортер Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.

Продукт закончилсяview

Как использовать

Зарядка наушников
Когда наушники помещены в зарядный чехол, они автоматически начнут заряжаться.

Зарядка кейса

Используйте входящий в комплект зарядный кабель типа C для зарядки зарядного чехла или поместите его на совместимое беспроводное зарядное устройство индикатором вверх. Индикатор горит белым во время зарядки и гаснет, когда зарядка завершена.
Примечание: Используйте адаптер питания, соответствующий местным требованиям сертификации, или беспроводное зарядное устройство, поддерживающее зарядку мощностью 5 Вт или выше.

Настоящие беспроводные наушники Redmi Bud 3 Pro — рис. 2Проводная зарядка Type-C
Настоящие беспроводные наушники Redmi Bud 3 Pro — рис. 3

Для зарядки центр беспроводного зарядного устройства должен быть выровнен с центром зарядного чехла, который находится примерно на 8 мм выше логотипа Redmi на задней части зарядного чехла. Индикатор зарядного чехла будет гореть во время зарядки.
Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.

Проверка уровня заряда батареи

Проверка уровня заряда батареи наушников
После подключения наушников к телефону вы можете проверить уровень заряда наушников в строке состояния телефона.
Примечание: В строке состояния телефона отображается только уровень заряда наушника с самым низким уровнем заряда из двух. Эта функция не поддерживается некоторыми телефонами.

Проверка уровня заряда аккумулятора зарядного футляра

Когда крышка зарядного футляра закрыта, нажмите функциональную кнопку или откройте крышку зарядного футляра, чтобы проверить уровень заряда батареи:

  1. Когда индикатор зарядного футляра горит белым в течение примерно 5 секунд, это означает, что уровень заряда батареи достаточен.
  2. Когда индикатор зарядного футляра мигает белым, это означает, что уровень заряда батареи низкий и его следует немедленно зарядить.

Проверка уровня заряда батареи с помощью Mi Phone

После успешного подключения к телефону поместите наушники в чехол для зарядки и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован, а Bluetooth включен, и поднесите его к чехлу для зарядки, затем откройте крышку чехла. На телефоне появится всплывающее окно для проверки уровня заряда батареи наушников и зарядного чехла.
Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрой проверки уровня заряда батареи, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.

Включение наушников

Открытие зарядного чехла автоматически включит наушники.

Спящий режим

Поместите наушники обратно в зарядный футляр и закройте крышку, после чего наушники отключатся и автоматически перейдут в спящий режим.

Ношение наушников

Выньте наушники из зарядного футляра и вставьте их в уши в соответствии с метками слева (L) и справа (R).
Примечание. После использования наушников поместите их обратно в чехол для зарядки. Это продлит срок их службы и поможет избежать их потери или неправильного размещения.

Как подключить

Подключение к новому устройству

  1. Поместите наушники в зарядный футляр, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку около двух секунд. Индикатор зарядного футляра начнет мигать белым, указывая на то, что наушники ожидают подключения.
  2. Включите Bluetooth устройства, затем найдите и подключитесь к «Redmi Buds 3 Pro». Если запрашивается код доступа, введите «0000».

Использование быстрого сопряжения для подключения к телефону Mi

Поместите наушники в зарядный кейс и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован, а Bluetooth включен, и поднесите его к чехлу для зарядки, затем откройте крышку чехла и следуйте инструкциям на телефоне, чтобы подключить наушники.
Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрого подключения, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.

Подключение к двум устройствам

Наушники можно одновременно подключить к двум разным Bluetooth-устройствам. Подключив наушники к первому устройству, поместите их в зарядный кейс и откройте крышку. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на чехле для зарядки в течение двух секунд, затем индикатор начнет мигать белым, и наушники готовы к сопряжению со вторым устройством.

Автоматическое соединение

Когда наушники находятся в зарядном футляре, при открытии крышки зарядного футляра наушники автоматически подключаются к последнему использовавшемуся Bluetooth-устройству. Если история подключений не обнаружена или если наушники не могут успешно подключиться к какому-либо устройству Bluetooth, наушники автоматически перейдут в режим ожидания подключения.
Примечание: Если наушники не могут автоматически подключиться к устройству, вам необходимо вручную подключить наушники к желаемому устройству с помощью настроек Bluetooth устройства.

Восстановить заводские настройки

  1. Поместите наушники в зарядный футляр.
  2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку не менее десяти секунд, пока индикатор не станет белым, затем отпустите кнопку. 3. Восстановлены заводские настройки наушников, очищена история подключений, индикатор зарядного кейса мигает белым, наушники снова находятся в режиме сопряжения.

Примечание: Из-за технических характеристик Bluetooth в зонах с сильными электромагнитными помехами на частоте 2.4 ГГц время от времени может наблюдаться прерывистая потеря соединения или звука.

функции

Во время звонков:
Дважды осторожно коснитесь любого наушника: ответ на вызов
Аккуратно коснитесь любого наушника три раза: отклонить/завершить вызов.
В музыке:
Дважды осторожно коснитесь любого наушника: воспроизведение / пауза.
Осторожно коснитесь любого наушника три раза: следующая песня
Выньте любой наушник: приостановите музыку.
Отмена шума:
Нажмите и удерживайте любой наушник для переключения между:
Включить шумоподавление <> Режим прозрачности.Настоящие беспроводные наушники Redmi Bud 3 Pro — рис. 4Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте этот продукт на большой громкости в течение длительного времени.

Спецификация

Имя Беспроводные наушники
Модель TWSEJ01ZM
ХВИН TWSEJO1ZM-L TWSEJ01ZM-R
Зарядный порт Type-C
вес нетто прибл. 55 ц
полное сопротивление 32 в
Вход для наушников 5.25 В = 120 мА Макс. (на наушник)
Емкость аккумулятора наушников / энергия 35 мАч / 0.13 Втч (на наушник)
Зарядный футляр Емкость аккумулятора / энергия 470 mAh / 1.78 Wh
Вход для зарядного устройства Проводной вход: 5 В = 500 мА Макс.
Беспроводной вход: поддерживает беспроводные зарядные устройства мощностью 5 Вт или выше.
Беспроводной связи Bluetooth 5.2
Bluetooth Проfiles Bluetooth с низким энергопотреблением/HFP/A2DP/AVRCP
рабочий диапазон 10 м (при отсутствии препятствий)
Частота работы Bluetooth 2400–2483.5 МГц (для ЕС)
Максимальная выходная мощность для BT 13 дБм (для ЕС)
Максимальная выходная мощность для BLE 13 дБм (для ЕС)
Рабочая частота беспроводной зарядки 110-148KHz
Рабочая Температура 5 ° C до 40 ° C
Время зарядки (зарядный футляр) Прибл. 2.5 часа (с зарядным кабелем)

Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Xiaomi inc. находится под лицензией. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
Логотип Qi является зарегистрированным товарным знаком консорциума Wireless Power Consortium.

Предупреждение

Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать продукт, так как это может вызвать пожар или даже полностью повредить продукт.
Не подвергайте продукт воздействию окружающей среды со слишком низкой или слишком высокой температурой (ниже 0 ° C или выше 45 ° C).
Держите индикатор продукта подальше от глаз детей и животных во время использования продукта.
Не используйте этот продукт во время грозы. Гроза может вызвать неисправность продукта и повысить риск поражения электрическим током.
Не очищайте этот продукт спиртом или другими летучими жидкостями.
Избегайте контакта с жидкостями.
Не разбирайте, не протыкайте, не раздавливайте изделие и не подвергайте его воздействию огня.
При появлении отека немедленно прекратите использование продукта.
Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте большую громкость в течение длительного времени.
Не используйте наушники во время вождения и соблюдайте соответствующие правила вашего региона или страны.
Эти наушники и аксессуары к ним могут содержать мелкие детали. Пожалуйста, храните их в недоступном для детей месте.
Утилизация аккумулятора в огне или в горячей духовке, механическое раздавливание или разрезание аккумулятора, что может привести к взрыву.
Оставление аккумулятора в окружающей среде с очень высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
Информация о продукте и сертификационные знаки находятся в зарядном футляре.
Не выбрасывайте батарею в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.
Замена батареи неподходящим типом, которая может нарушить защиту (например,
пожар, взрыв, утечка агрессивного электролита и т.д.).
Это оборудование соответствует ограничениям на воздействие радиочастотного излучения, установленным для неконтролируемой среды.
Этот символ указывает объем постоянного токаtage.

Условия гарантии

На новый товар, приобретенный в торговой сети Alza.cz, предоставляется гарантия 2 года. Если вам потребуется ремонт или другие услуги в течение гарантийного периода, обратитесь напрямую к продавцу продукта, вы должны предоставить оригинал доказательства покупки с датой покупки.
Следующее считается противоречащим условиям гарантии, в отношении которых заявленная претензия не может быть признана:

  • Использование продукта для любых целей, кроме тех, для которых он предназначен, или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию, эксплуатации и обслуживанию продукта.
  • Повреждение товара в результате стихийного бедствия, вмешательства постороннего лица или механически по вине покупателя (например, при транспортировке, очистке неподходящими средствами и т.п.).
  • Естественный износ и старение расходных материалов или компонентов во время использования (например, аккумуляторов и т. Д.).
  • Воздействие неблагоприятных внешних воздействий, таких как солнечный свет и другое излучение или электромагнитные поля, проникновение жидкости, проникновение объекта, перенапряжение в сетиtagе, объем электростатического разрядаtage (включая молнию), неисправность питания или входного напряженияtagе и неуместно
    полярность этого томаtagе, химические процессы, такие как использованные источники питания и т. д.
  • Если кто-либо внес модификации, модификации, изменения в конструкцию или адаптацию для изменения или расширения функций продукта по сравнению с приобретенным дизайном или с использованием неоригинальных компонентов.

Декларация соответствия ЕС

Этот продукт соответствует юридическим требованиям следующих директив Европейского Союза: Директива № 2014/53/ЕС.
СИМВОЛ CE

WEEE

Этот продукт нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы в соответствии с Директивой ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE — 2012/19 / EU). Вместо этого он должен быть возвращен в место покупки или передан в общественный пункт приема вторсырья. Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые в противном случае могли бы быть вызваны ненадлежащим обращением с отходами этого продукта. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом сбора для получения более подробной информации. Неправильная утилизация этого типа отходов может привести к штрафам в соответствии с национальными правилами.

Редми логотипWEE-Disposal-icon.png

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Xiaomi Redmi Buds 3 Pro Black (BHR5310GL).

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Xiaomi Redmi Buds 3 Pro Black (BHR5310GL) (9,83 МБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам JBL T100 TWS Black

    » Инструкция к беспроводным наушникам W-O-L-T STN-181 Black

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к фитнес-браслетам Xiaomi Mi Band 3 Black

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi 10C 4GB+64GB Blue

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 9T 4+128GB Black

    Инструкция к роботу-пылесосу Xiaomi Robot Vacuum-Mop 2 BHR5055EU

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi 5 Plus 64Gb

    Инструкция к смартфону Xiaomi 11T Pro 12GB+256GB Blue

    Инструкция к умным часам Xiaomi Mi Watch White (BHR4723GL)

    Инструкция к беспроводным наушникам Xiaomi Mi Sports BT Black

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Наушники Xiaomi Redmi Buds 3 M2104E1 – модель, сочетающая в себе стильный дизайн, широкие возможности и удобство использования, благодаря чему станет отличным выбором для повседневного использования. Беспроводные наушники с микрофоном используют как гарнитуру для прослушивания музыки или просмотра фильма. 

    Подключение Xiaomi Redmi Buds к устройствам отличается простотой и производится при помощи Bluetooth 5.2, обеспечивающего совместимость как с различными смартфонами и планшетами, так и с ПК и другим оборудованием. Питание модели осуществляется от встроенных в наушники и кейс аккумуляторов, благодаря чему автономность может достигать 20 ч. Управление работой может осуществляться как при помощи непосредственно подключенного устройства, так и за счет сенсорных кнопок. Зарядка модели производится при помощи кабеля USB-C. Для поставки наушников используется фирменная упаковка.

    Устройство гарнитуры

    Ношение наушников

    • Осторожно вставьте наушник в ушной канал и установите его в удобное положение.
    • Во время разговора обязательно направляйте основной микрофон ко рту для более четкого разговора.

    Зарядка

    • Прежде чем использовать устройство, снимите защитную пленку с контактных поверхностей наушников, чтобы полностью зарядить их и зарядный чехол.
    • Подключите кабель для зарядки, чтобы одновременно заряжать наушники и зарядный чехол.
    • Когда чехол для зарядки заряжен не полностью, его индикатор горит белым цветом. Когда он полностью заряжен, его индикатор выключен.

    Первое подключение

    Оба наушника перейдут в режим ожидания подключения при открытии крышки футляра для зарядки. После включения Bluetoothв телефоне, найдите и коснитесь «Redmi Buds 3», чтобы подключить наушники к телефону.

    Примечание: Если вам не удается выполнить сопряжение с наушниками, верните их в чехол и повторите предыдущие действия.

    Функции

    Принятие и завершение вызовов

    Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого вставного наушника, чтобы ответить на вызов, и трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого вставного наушника, чтобы отклонить или прервать вызов.

    Воспроизведение музыки/Пауза

    • Способ 1: Снимите наушники, чтобы приостановить воспроизведение музыки, и наденьте наушники, чтобы начать воспроизведение музыки
    • После приостановки музыки вручную, музыка не будет воспроизводиться
      автоматически, когда вы снова снимете и наденете наушники.

    • Способ 2: Нажмите и удерживайте много функциональную сенсорную область левого/правого вставного наушника, чтобы приостановить/воспроизвести звук.

    Проигрывание следующего/предыдущего трека

    При воспроизведении звука дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области вставного наушника, чтобы воспроизвести следующую дорожку, а затем трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области вставного наушника, чтобы воспроизвести предыдущую дорожку.

    Принятие второго входящего вызова

    Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого вставного наушника, чтобы перевести текущий вызов в режим ожидания и ответить на входящий вызов, и трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого вставного наушника, чтобы прервать текущий вызов и ответить на вызов в режиме ожидания.

    Переключение между одним и двумя наушниками

    Когда оба наушника подключены успешно, они находятся в режиме двойного наушника. Поместите один из наушников обратно в чехол для зарядки и закройте его крышку, другой наушник автоматически перейдет в режим использования одного наушника. Извлеките наушник из чехла для зарядки, режим двух наушников автоматически восстановится снова.

    Быстрое сопряжение

    Поместите наушники в футляр для зарядки и закройте его крышку. Убедитесь, что в телефоне Mi/Redmi включен Bluetooth, и поднесите его близко к футлярe для зарядки, затем откройте крышку футляра и следуйте инструкциям на экране, чтобы подключить телефон к наушникам.

    Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрого подключения, обновите свой телефон Mi/Redmi до последней стабильной версии. Затем откройте Дополнительные настройки в настройках Bluetoothвашего телефона, чтобы включить Сопряжение совместимых устройств. В настоящее время эту функцию поддерживают только некоторые телефоны Mi/Redmi.

    Автоматическое подключение

    Когда наушники находятся в футляре для зарядки, открыв крышку футляра для зарядки, вы автоматически подключите наушники к последнему используемому устройству Bluetooth. Если наушники не подключены к какому-либо устройству, они автоматически перейдут в состояние ожидания подключения.

    Обнаружение ношения

    Встроенный оптический датчик может определять состояние ношения наушников в режиме реального времени, он может определять, когда наушник находится в ухе. Например, если
    устройство, к которому подключены наушники, приостановлено, надевание наушников запустит музыку, а снятие наушников приостановит воспроизведение музыки.

    Примечание: Если на улице холодная погода и ваши руки становятся сухими, наушники могут перестать функционировать при прикосновении к ним.

    Сброс настроек наушников

    Если наушники не могут правильно подключиться, выполните следующие шаги для сброса: если наушники не могут правильно подключиться, выполните следующие
    шаги для сброса их настроек. Откройте крышку футляра для зарядки и поместите наушники в футляр. Нажмите и удерживайте кнопку футляра для зарядки в течение 10 секунд, и индикатор футляра для зарядки будет мигать белым в течение 3 секунд и выключится, указывая на то, что настройки наушников были сброшены успешно (соединение происходит между левым и правым наушниками, а также наушники и телефон будут очищены).

    Время на прочтение: 5 минут(ы)

    Как подключить xiaomi buds 3

    Xiaomi Buds 3 – это беспроводные наушники, которые отлично подходят для использования с смартфонами и другими устройствами. Они предлагают высокое качество звука, удобное управление и долгое время работы. Подключение наушников к устройству – простая задача, если вы знаете несколько простых шагов.

    Первым делом убедитесь, что наушники полностью заряжены. Затем откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. Найдите раздел “Bluetooth” и включите его. Откройте крышку зарядного футляра наушников.

    На самых первых наушниках, вы можете увидеть светодиодный индикатор, который мигает синим цветом. Это означает, что наушники в режиме подключения. Поискайте в списке доступных устройств имя “Xiaomi Buds 3” или что-то похожее. Выберите его и дождитесь завершения процесса пары.

    Поздравляю! Вы успешно подключили наушники Xiaomi Buds 3 к вашему устройству. Теперь вы можете наслаждаться качественным звуком без проводов и замечательным комфортом во время прослушивания музыки или просмотра контента.

    Подключение Xiaomi Buds 3 к устройству

    Чтобы подключить беспроводные наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, выполните следующие шаги:

    1. Шаг 1: Зарядка наушников

      Убедитесь, что наушники полностью заряжены перед подключением к устройству. Подключите кабель для зарядки к кейсу наушников и вставьте его в розетку. Подождите, пока индикатор заряда на кейсе не перестанет мигать.

    2. Шаг 2: Включение режима паринга

      Откройте кейс наушников и выньте их. Обычно наушники автоматически активируют режим паринга после извлечения из кейса. Если это не произошло, нажмите и удерживайте кнопку на устройстве до появления индикатора связи.

    3. Шаг 3: Подключение к устройству

      Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. В списке устройств найдите «Xiaomi Buds 3» и нажмите на него, чтобы установить соединение.

    4. Шаг 4: Проверка соединения

      После установки соединения у вас должен появиться звуковой сигнал или индикаторные лампы на наушниках будут мигать. Это означает, что Xiaomi Buds 3 успешно подключены к вашему устройству.

    Теперь вы можете наслаждаться музыкой и проводить звонки через свои Xiaomi Buds 3!

    Шаг 1: Проверьте совместимость гарнитуры и устройства

    Перед тем, как начать процесс подключения гарнитуры Xiaomi Buds 3, необходимо убедиться, что ваше устройство совместимо с этой моделью.

    Список совместимых устройств приведен в таблице ниже:

    Модель устройства Совместимость
    Xiaomi Mi 11 Да
    Xiaomi Mi 10 Да
    Xiaomi Redmi Note 10 Да
    Xiaomi Redmi 9 Да
    iPhone 12 Да
    Samsung Galaxy S21 Да
    Google Pixel 5 Да
    OnePlus 9 Да

    Если ваше устройство присутствует в этом списке, вы можете быть уверены, что оно совместимо с гарнитурой Xiaomi Buds 3.

    В случае, если ваша модель отсутствует в списке, рекомендуется обратиться к официальным источникам информации или к производителю гарнитуры для уточнения совместимости с вашим устройством.

    Шаг 2: Зарядите гарнитуру

    Шаг 2: Зарядите гарнитуру

    Перед началом использования Xiaomi Buds 3 рекомендуется полностью зарядить их, чтобы обеспечить длительную работу без перебоев.

    1. Откройте крышку зарядного кейса и проверьте уровень заряда батареи гарнитуры. Если они не заряжены, поместите их обратно в кейс.
    2. Подключите зарядный кейс к источнику питания с помощью кабеля USB.
    3. Дождитесь, пока индикаторы на зарядном кейсе начнут мигать, что означает, что гарнитура заряжается.
    4. Оставьте гарнитуру в зарядном кейсе, чтобы они полностью зарядились. Обычно это занимает около 1-2 часов.
    5. Проверьте уровень заряда гарнитуры, убедившись, что индикаторы на зарядном кейсе перестали мигать или загорелись постоянно.

    После полной зарядки гарнитуры Xiaomi Buds 3 они готовы к использованию. Обратите внимание, что зарядный кейс также имеет собственную батарею, поэтому время работы на одной зарядке может варьироваться.

    Шаг 3: Включите режим подключения на гарнитуре

    Шаг 3: Включите режим подключения на гарнитуре

    Перед тем как подключить Xiaomi Buds 3 к устройству, необходимо включить режим подключения на самой гарнитуре. Для этого выполните следующие действия:

    1. Убедитесь, что гарнитура находится в режиме ожидания подключения. Обычно, когда вы достаете гарнитуру из коробки, она автоматически включается в режим ожидания. Если гарнитура не включена, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения на гарнитуре, пока она не загорится или не начнет мигать.
    2. Войдите в режим подключения гарнитуры. Для этого, на устройстве, с которым вы хотите подключить гарнитуру, откройте меню настроек Bluetooth. Найдите в списке устройств доступных для подключения “Xiaomi Buds 3” и нажмите на него.
    3. Подтвердите подключение. Возможно, вам будет предложено ввести пароль или код доступа для гарнитуры. Если такое случится, следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс подключения.

    После выполнения этих шагов ваша Xiaomi Buds 3 должна успешно подключиться к устройству и готова к использованию. Убедитесь, что настройки звука на вашем устройстве настроены правильно, чтобы получить наилучшее качество звука от гарнитуры.

    Шаг 4: Подключите гарнитуру к устройству

    Шаг 4: Подключите гарнитуру к устройству

    1. Включите беспроводные наушники Xiaomi Buds 3, нажав и удерживая кнопку на корпусе наушников.
    2. На вашем устройстве (телефон, планшет или компьютер) откройте настройки Bluetooth.
    3. В списке доступных устройств Bluetooth найдите и выберите наушники Xiaomi Buds 3.
    4. Подтвердите запрос на подключение, если требуется пароль или код доступа, введите его.
    5. После успешного подключения наушники готовы к использованию.

    После подключения наушников к устройству, они автоматически будут подключаться при последующих включениях наушников и устройства Bluetooth. Если вы решите подключить наушники к другому устройству, повторите процесс снова.

    Примечание: Если устройство не видит наушники, убедитесь, что наушники находятся в режиме поиска и что Bluetooth на устройстве включен. Если проблема все еще не устранена, попробуйте перезагрузить устройство.

    Шаг 5: Настройте звук и контроль функций гарнитуры

    Шаг 5: Настройте звук и контроль функций гарнитуры

    Когда вы успешно подключили Xiaomi Buds 3 к вашему устройству, вы можете настроить звук и контролировать функции гарнитуры через специальное приложение Xiaomi Wear.

    1. Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear

    Перейдите в официальный магазин приложений вашего устройства (App Store для iOS или Google Play для Android) и найдите приложение Xiaomi Wear. Загрузите и установите приложение на свое устройство.

    2. Откройте приложение Xiaomi Wear

    2. Откройте приложение Xiaomi Wear

    После установки откройте приложение Xiaomi Wear на своем устройстве.

    3. Перейдите в настройки Xiaomi Buds 3

    В приложении Xiaomi Wear найдите раздел “Настройки” или “Устройства” и выберите свою гарнитуру Xiaomi Buds 3. Обычно гарнитуры автоматически подключаются к приложению после установки.

    4. Настройте звук и функции

    В разделе настроек гарнитуры вы можете настроить звук, выбрав предпочтительные настройки эквалайзера или выбрать заранее установленные звуковые режимы, например, режим рок или режим вокала. Также вы можете настроить функции гарнитуры, такие как управление воспроизведением музыки, пропуск треков или отключение шумоподавления.

    5. Сохраните настройки

    5. Сохраните настройки

    После того, как вы настроите звук и функции гарнитуры, не забудьте сохранить настройки, чтобы они применились к вашей Xiaomi Buds 3.

    6. Наслаждайтесь музыкой с новыми настройками

    Теперь у вас есть возможность наслаждаться музыкой с вашими новыми настройками звука и функций гарнитуры Xiaomi Buds 3. Испытайте их на практике и наслаждайтесь качеством звука и удобством управления!

    Вопрос-ответ:

    Как переключаться между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3?

    Переключение между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3, осуществляется автоматически. Если вы, например, слушаете музыку на своем смартфоне и вдруг начинаете воспроизводить аудио на своем компьютере, наушники автоматически переключатся на новое устройство и начнут воспроизводить звук с компьютера. Для успешного переключения между устройствами важно, чтобы Bluetooth был включен на обоих устройствах и они были в зоне действия наушников.

    Нажмите для оценки статьи!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Leica 1200 gps инструкция на русском
  • Руководство города бийска
  • Полиоксидоний уколы для чего инструкция по применению
  • Управа царицыно руководство
  • Ока автомобиль руководство по ремонту скачать бесплатно