Redmi buds 3 инструкция по применению на русском наушники беспроводные

Руководство пользователя наушников Redmi Buds 3 Lite содержит подробное руководство по использованию продукта и устранению неполадок. Внимательно прочтите это руководство перед использованием наушников и сохраните его для дальнейшего использования. Руководство пользователя содержит иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за усовершенствований продукта. Руководство охватывает различные темы, такие какview, зарядка, включение и выключение, ношение, подключение, завершение работыview, спецификации, важная информация о безопасности, декларация соответствия ЕС, информация WEEE и часто задаваемые вопросы. Руководство содержит пошаговые инструкции по использованию наушников и устранению распространенных проблем. Он также содержит важную информацию по технике безопасности и рекомендации по правильной утилизации продукта. В разделе часто задаваемых вопросов приведены ответы на распространенные вопросы о продукте, такие как срок службы батареи и варианты сопряжения. В целом, руководство пользователя наушников Redmi Buds 3 Lite — это важное руководство, которое поможет пользователям максимально эффективно использовать свои наушники.

ЛОГОТИП REDME

Наушники Redmi Buds 3 Lite

Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем. Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.

Продукт закончилсяviewНаушники Redmi Buds 3 Lite, рис. 1

Зарядка

Перед использованием снимите защитную пленку с контактов на обоих наушниках и полностью зарядите футляр для зарядки и наушники. Наушники Redmi Buds 3 Lite, рис. 2

Защитная пленка
Подключите зарядный кабель к зарядному футляру и держите наушники внутри футляра для одновременной зарядки.
Когда зарядный кейс заряжен не полностью, его индикатор горит белым. Когда он полностью заряжен, его индикатор не горит.

Включение

Убедитесь, что в зарядном футляре не разрядилась батарея с наушниками. Наушники автоматически включаются при извлечении из зарядного футляра.

Выключение

Убедитесь, что зарядный чехол не разрядился. Поместите оба наушника в чехол для зарядки, и индикаторы на них станут белыми. Наушники автоматически отключатся и начнут заряжаться, а после полной зарядки отключатся.
Когда наушники переходят в состояние сопряжения и вынимаются из чехла для зарядки, они автоматически отключаются, если в течение 10 минут не подключаются к какому-либо устройству.

Параметры модели на фото:
  • Осторожно вставьте наушник в ушной канал и установите удобное положение.
  • Во время разговора обязательно направляйте основной микрофон ко рту для более четкого разговора.Наушники Redmi Buds 3 Lite 3

Примечание. Ушные вкладыши размера M и ушные крючки размера L предварительно установлены на наушниках. Если они не подходят, замените их на подходящий размер.

Подключения

Первое подключение
Откройте крышку и выньте наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках медленно мигают белым, это означает, что наушники можно подключить. Включите функцию Bluetooth на своем телефоне, а затем выполните поиск и нажмите «Redmi Buds 3 Lite», чтобы подключить наушники.
Примечание. Если наушники не удается подключить, поместите их обратно в зарядный футляр, закройте крышку и повторите описанную выше операцию.

Подключение к другим устройствам
Отключите Bluetooth-соединение сопряженного телефона или сбросьте настройки наушников для подключения к другим устройствам.

Сбросить наушники

Если наушники не подключаются должным образом, выполните следующие действия для их сброса. Перед сбросом убедитесь, что в зарядном футляре не разрядился аккумулятор. Откройте крышку зарядного футляра и поместите оба наушника в футляр. Нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области на обоих наушниках не менее пяти секунд, а затем отпустите. Индикаторы на обоих наушниках трижды мигнут белым, показывая, что сброс настроек наушников выполнен успешно. (Записи о подключении между левым и правым наушниками, наушниками и телефоном были удалены.)Наушники Redmi Buds 3 Lite, рис. 3

Нажмите и удерживайте оба наушника в течение 5 секунд одновременно.

Функция завершенаviewНаушники Redmi Buds 3 Lite, рис. 4

Ответ / завершение звонка
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы ответить на вызов; и коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника три раза, чтобы отклонить или завершить вызов.

Воспроизвести / приостановить музыку
Нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область левого / правого наушника, чтобы приостановить / воспроизвести звук.

Воспроизвести следующий трек
Во время воспроизведения аудио дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника, чтобы воспроизвести следующий трек.

Ответить на второй звонок
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов. После ответа на второй входящий вызов дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы переключиться между двумя вызовами. Трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы завершить текущий вызов и ответить на вызов. удерживать. Двойное касание многофункциональная сенсорная область левого/правого наушника для ответа на вызов; и коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника три раза, чтобы отклонить или завершить вызов.

Воспроизвести / приостановить музыку
Нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область левого / правого наушника, чтобы приостановить / воспроизвести звук.

Воспроизвести следующий трек
Во время воспроизведения аудио дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника, чтобы воспроизвести следующий трек.

Ответить на второй звонок
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов. После ответа на второй входящий вызов дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы переключиться между двумя вызовами. Трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы завершить текущий вызов и ответить на удерживаемый вызов.

Разбуди голосового помощника телефона
При ношении наушников (не во время разговора) трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы разбудить голосового помощника. *
* Устройство, подключенное к наушникам, должно поддерживать функцию голосового помощника.

Переключение между режимом одиночного / двойного бутона
Когда оба наушника успешно подключены, они находятся в режиме двойного наушника. Если поместить один из наушников обратно в чехол для зарядки и закрыть его крышку, другой автоматически перейдет в режим работы с одним наушником. При извлечении второго наушника из зарядного чехла
режим двойного наушника будет снова автоматически восстановлен.

Автоматическое подключение
После того, как наушники вынуты из зарядного футляра, они автоматически подключатся к последнему использовавшемуся устройству Bluetooth. Если наушники не подключены к какому-либо устройству, они автоматически перейдут в режим ожидания подключения.

Отключенные
Когда Bluetooth устройства отключен или когда оно вручную отключается от наушников, наушники автоматически переходят в состояние ожидания подключения. Если в течение 10 минут не будет подключено ни одно устройство, наушники автоматически отключатся.

Режим с низкой задержкой
Когда наушники подключены к телефону (не во время разговора), одновременно нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области левого и правого наушников, чтобы включить режим с низкой задержкой. После включения режима низкой задержки одновременно нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области левого и правого наушников или поместите оба наушника в чехол для зарядки, чтобы отключить режим низкой задержки.

Примечание: Если на улице холодно и ваши руки станут сухими, бутоны могут перестать функционировать при прикосновении к ним.

Спецификации

  • Имя: Беспроводные наушники
  • Модель: M2110E1
  • Диапазон частот: 2402–2480 МГц
  • Максимальная выходная мощность RF: <20 мВт
  • Наушники
  • Размеры: 24.5 × × 16.7 24.6 мм
  • Диапазон беспроводной связи: 10 м (при отсутствии препятствий) Вход: 5 В = 50 мА
  • Беспроводная связь: Bluetooth® 5.2
  • Зарядное устройство
  • Модель: M2110E1
  • Размеры: 60 × × 46 23.7 мм
  • Вход: 5 В = 300 мА
  • Выход: 5 В = 150 мА
  • Температура хранения: от 0 ° C до 45 ° C
  • Рабочая температура: 0 ° С до 45 ° C
  • Срок службы: 1 год

Важная информация по безопасности

  • Изделие имеет встроенный аккумулятор, который нельзя снять или заменить. Во избежание повреждения аккумулятора или изделия не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор самостоятельно. Батарея может быть заменена только авторизованным поставщиком услуг и должна быть заменена на батарею того же типа. Замена батареи на батарею неправильного типа может нарушить меры безопасности (например, возгорание, взрыв и утечка коррозионного электролита). Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами. Утилизация этого продукта и использованных батарей должна осуществляться в соответствии с местными законами и постановлениями.
  • Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать изделие, так как это может привести к возгоранию или даже к полному повреждению изделия. Держите индикатор продукта подальше от глаз детей и животных во время использования продукта.
  • Не разбирайте, не протыкайте, не раздавливайте изделие и не подвергайте его воздействию огня.
  • Немедленно прекратите использование продукта и обратитесь за медицинской помощью, если на участке контакта на коже появятся признаки покраснения или отека.
  • Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте большую громкость в течение длительного времени.
  • Этот продукт не является игрушкой и может содержать мелкие детали. Пожалуйста, храните их в недоступном для детей месте.
  • Выброс батареи в огонь, горячую духовку, воду или другие жидкости, или механическое раздавливание или разрезание батареи, что может привести к взрыву.
  • Оставление батареи в окружающей среде с очень высокой температурой, которая может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Информация о продукте и знаки сертификации находятся на зарядном футляре.
  • = Символ указывает на постоянный токtage.
    Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков Xiaomi Inc. осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиооборудование типа M2110E1 соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Информация о WEEE

Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.

Настоящим компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиооборудование типа M2110E1 соответствует Регламенту радиооборудования 2017 года. Полный текст декларации соответствия UKCA доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html Наушники Redmi Buds 3 Lite, рис. 5

Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовлено: Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd.
(компания Mi Ecosystem)
Адрес: Suite 204, 4th Block, No. 86 Hongtu Road, Nancheng.
Район, Дунгуань, Гуандун, Китай.
Для получения дополнительной информации перейдите на www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.0

Импортер:
Berko sro
Na Roudné 1162/76, 301 00 Пльзень www.beryko.cz

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Спецификация Подробнее
Имя и фамилия Беспроводные наушники
Модель M2110E1
Диапазон частот 2402-2480 МГц
Максимальная выходная мощность RF <20 мВт
Размеры наушников 24.5 × × 16.7 24.6 мм
Дальность беспроводной связи 10 м (при отсутствии препятствий)
вход 5 В = 50 мА
Беспроводной связи Bluetooth ® 5.2
Модель зарядного устройства M2110E1
Размеры зарядного футляра 60 × × 46 23.7 мм
Вход для зарядного устройства 5 В = 300 мА
Выход зарядного устройства 5 В = 150 мА
Температура хранения 0 ° C до 45 ° C
Рабочая Температура 0 ° C до 45 ° C
Срок службы 1 год

Что касается времени автономной работы, в руководстве пользователя наушников Redmi Buds 3 Lite указано, что время автономной работы составляет до 3 часов на один наушник, всего 6 часов.

Часто задаваемые вопросы

Я слышал, что срок службы батареи на самом деле составляет 3 часа на наушник, в общей сложности 6 часов. это правильно?? или это 6 часов на каждом отдельном бутоне??

Наушники Everyday Earbuds рассчитаны на 6 часов зарядки каждого отдельного наушника.

Могу ли я связать по одному?

Я всегда так делаю, просто вынимаю один из футляра, а другой оставляю там, и он останется выключенным, пока его не вынут. Он автоматически подключается после того, как вы несколько раз подключили его к телефону.

Влезут ли они в маленькие слуховые проходы?

Я взрослый мужчина с маленькими ушными раковинами. Мне не подходит даже самая маленькая насадка, которую они кладут в кейс. Я собираюсь попробовать наушники диаметром 6 или 8 мм. 

Можно ли отключить и включить шумоподавление?

На самом деле у Everyday есть «режим осознания», который пропускает внешний шум через микрофон в ваши уши, эффективно «отключая» пассивное шумоподавление. Он работает очень хорошо, хотя и не так хорошо, как активная система шумоподавления.

Моно использовать можно?

Одновременно можно подключить/использовать только один из наушников.

Эти водонепроницаемые? ты умеешь плавать с ними?

Наушники Everyday имеют класс водонепроницаемости IPX6, что означает, что они могут выдержать дождь и пролитую жидкость. Их нельзя использовать во время плавания.

Эти наушники активируются голосом?

Они активируются голосом.

Как вы отвечаете на телефонные звонки с такими вещами? В руководстве нет документации!

При поступлении вызова нажмите кнопку на любом наушнике, чтобы ответить/завершить вызов. Чтобы отказаться, удерживайте любую кнопку в течение 3 секунд.

Могу ли я подключить это к телевизору LG?

Наушники Everyday Earbuds могут соединяться/подключаться к любому устройству, совместимому с Blutooth Audio.

Каков размер этих драйверов?

Наушники Everyday имеют 6-миллиметровые драйверы в каждом наушнике.

Нужно ли открывать корпус для подключения к Bluetooth?

Вам даже не нужен кейс рядом с вами, чтобы использовать наушники или первоначально подключить их

Использует ли это зарядное устройство типа c для зарядного устройства?

Да — зарядная капсула совместима с кабелями USB Type-C

Я слышал, что срок службы батареи на самом деле составляет 3 часа на наушник, всего 6 часов. Это верно? Или это 6 часов на каждом отдельном бутоне?

Время автономной работы каждого наушника составляет до 5 часов без подзарядки, а чехол для зарядки обеспечивает дополнительные 20 часов автономной работы. Так, общее время автономной работы составляет до 25 часов.

Документы / Ресурсы

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Product Overview

Charging Case
Charging Case

Earbud
Earbud

How to Use

Charging

  • Charging the earbuds
    When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging.
  • Charging the charging case
    Use the included type-C charging cable to charge the charging case, or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards. The indicator is white while charging, and turns off when charging is completed.
    Note: Please use a power adapter that meets the local certification requirements, or a wireless charger that supports charging at 5 W or higher.

    Type-C Wired Charging
    Type-C Wired Charging

    Type-C Wireless Charging
    Type-C Wireless Charging Step 1

This logo is for location indication only.
Type-C Wireless Charging Step 2

The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case. The charging case’s indicator will be lit while charging.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.

Checking the battery level

  • Checking the battery level of the earbuds
    After connecting the earbuds to a phone, you can check the earbuds’ battery level on the phone’s status bar.
    Note: Only the battery level of the earbud with the lowest battery level of the two is displayed on the phone’s status bar. This feature is not supported by some phones.
  • Checking the battery level of the charging case
    When the lid of the charging case is closed, press the function button or open the lid of the charging case to check the battery level:
    1. When the charging case’s indicator is white for about 5 seconds, it indicates the battery level is sufficient.
    2. When the charging case’s indicator light is blinking white, it indicates its battery level is low and it should be charged immediately.
  • Checking the battery level with a Mi phone
    After successfully connecting to a phone, place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid. A popup to check the battery levels of the earbuds and the charging case will appear on the phone.
    Note: To use the feature to quickly check the battery level, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Turning on the earbuds

Opening the charging case will automatically turn on the earbuds.

Sleep mode

Place the earbuds back into the charging case and close the lid, then the earbuds will disconnect and enter sleep mode automatically.

Wearing the earbuds

Take the earbuds out of the charging case, and insert them into your ears according to the left (L) and right (R) marks.

Note: After using the earbuds, place them back into the charging case. This will extend their service life and helps to avoid losing or misplacing them.

How to Connect

Connecting to a new device

  1. Place the earbuds into the charging case, then press and hold the function button for about two seconds. The charging case’s indicator light will start blinking white to indicate that the earbuds are awaiting a connection.
  2. Enable the device’s Bluetooth, then search for and connect to the «Redmi Buds 3 Pro». If a passcode is requested, enter «0000».

Using quick pairing to connect to a Mi phone

Place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid and follow the instructions on the phone to connect to the earbuds.
Note: To use the feature to quickly connect, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Connecting to two devices

The earbuds can be connected to two different Bluetooth devices simultaneously. After connecting the earbuds to the first device, put them in the charging case and open the lid. Press and hold the function button on the charging case for two seconds, then the indicator will start blinking white, and the earbuds are ready to be paired with a second device.

Disconnecting

When a device’s Bluetooth is disabled, or if the earbuds are out of range, the earbuds will automatically enter awaiting connection mode. If the earbuds remain disconnected from the device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earbuds again will wake them up and they will enter awaiting connection mode.

Automatic connection

When the earbuds are in the charging case, opening the lid of the charging case will automatically connect the earbuds to the most recently used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the earbuds cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earbuds will automatically enter the awaiting connection mode. Note: If the earbuds cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earbuds to the desired device via the device’s Bluetooth settings.

Restoring factory settings

  1. Place the earbuds into the charging case.
  2. Press and hold the function button for at least ten seconds until the indicator turns white, then release the button.
  3. The factory settings of the earbuds have been restored, the connection history has been cleared, the charging case’s indicator blinks white, and the earbuds are in pairing mode again.
    Note: Due to the technical characteristics of Bluetooth, there may be occasional intermittent loss of connection or sound in areas with dense electromagnetic signal interference at 2.4 GHz.

Functions

Functions

  • During calls
    Gently tap either earbud twice: Answer call
    Gently tap either earbud three times: Reject/End call
  • Music
    Gently tap either earbud twice: Play/Pause
    Gently tap either earbud three times: Next song
    Take out either earbud: Pause music
  • Noise cancellation
    Press and hold either earbud to switch between:
    Enable noise cancellation <> Transparency mode

To prevent possible hearing loss, do not use this product at high volume for long periods of time.

Specifications

Name Wireless Earphones
Model TWSEJ01ZM
HVIN TWSEJ01ZM-L
TWSEJ01ZM-R
Charging Port Type-C
Net Weight Approx. 55 g
Impedance 32 Ω
Earbud Input 5.25 V=120 mA Max. (per earbud)
Earbud Battery Capacity/Energy 35 mAh/0.13 Wh (per earbud)
Charging Case Battery Capacity/Energy 470 mAh/1.78 Wh
Charging Case Input Wired Input: 5 V=500 mA Max.
Wireless Input: Supports wireless chargers of 5 W or higher
Wireless Connectivity Bluetooth 5.2
Bluetooth Profiles Bluetooth® Low Energy/HFP/A2DP/AVRCP
Operating Range 10 m (in an obstacle-free environment)
Bluetooth Operation Frequency 2400–2483.5 MHz(for EU)
Maximum Output Power for BT ≤13 dBm (for EU)
Maximum Output Power for for BLE ≤13 dBm (for EU)
Wireless Charging Operating Frequency 110–148KHz
Operating Temperature 5°C to 40°C
Charging Time (Charging Case) Approx. 2.5 hours (by charging cable)

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium.

Warning

  • Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
  • Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C).
  • Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
  • Do not clean this product with alcohol or other volatile liquids.
  • Avoid any contact with liquids.
  • Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
  • Stop using the product immediately if there is any swelling.
  • To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time. Do not use the earbuds while driving, and comply with the relevant regulations in your region or country.
  • These earbuds and their accessories may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
  • Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Product information and certification marks are located in the Charging Case.
  • Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
  • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc).
  • This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

The symbol indicates DC voltage

EU Declaration of Conformity

Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE Information


All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.


Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

FCC ID: 2AMIN-TWSEJ01ZM
IC:26993-TWSEJ01ZM
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

UK declaration of conformity


Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Anti-counterfeit Label Instructions

The Redmi Buds 3 Pro have an anti-counterfeit label on the outer packaging. You can check the authenticity of the product by scratching the anti-counterfeit coating and entering the anti-counterfeit code.
Website: www.mi.com/verify

Anti-counterfeit Label
Anti-counterfeit Label

Scratched-off Coating
Scratched-off Coating

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
Address: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com

Importer:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň www.beryko.cz

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

На чтение 4 мин Просмотров 1.5к. Опубликовано

Наушники Xiaomi Buds 3 – это беспроводные Bluetooth-наушники, которые предлагают качественный звук и удобство использования. В этой статье мы расскажем, как подключить и настроить наушники Xiaomi Buds 3.

Содержание

  1. Как подключить наушники Xiaomi Buds 3
  2. Проверьте, что наушники заряжены
  3. Включите наушники
  4. Включите Bluetooth на устройстве
  5. Найдите наушники в списке доступных устройств Bluetooth
  6. Подключите наушники к устройству
  7. Настройте наушники
  8. Наслаждайтесь качественным звуком
  9. Используйте функции управления наушниками
  10. Подключите наушники к нескольким устройствам
  11. Используйте режим шумоподавления
  12. Используйте приложение Xiaomi Wear для дополнительных настроек
  13. Как правильно использовать наушники Xiaomi Buds 3
  14. Выводы

Как подключить наушники Xiaomi Buds 3

  1. Проверьте, что наушники заряжены

Перед тем, как начать подключать наушники Xiaomi Buds 3, убедитесь, что они заряжены. Для этого можно использовать зарядное устройство, которое поставляется в комплекте с наушниками.

  1. Включите наушники

Чтобы включить наушники Xiaomi Buds 3, достаточно нажать на кнопку на корпусе наушников. При этом вы услышите звуковой сигнал, который означает, что наушники включены.

  1. Включите Bluetooth на устройстве

Для того чтобы подключить наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, нужно включить Bluetooth на устройстве, с которого вы хотите использовать наушники. Это может быть смартфон, планшет или компьютер.

  1. Найдите наушники в списке доступных устройств Bluetooth

Как только Bluetooth включен на вашем устройстве, наушники Xiaomi Buds 3 должны появиться в списке доступных устройств Bluetooth. Если наушники не появились, попробуйте нажать кнопку на корпусе наушников еще раз, чтобы включить их в режим поиска.

  1. Подключите наушники к устройству

Чтобы подключить наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, нужно нажать на имя наушников в списке доступных устройств Bluetooth на вашем устройстве. Как только наушники подключатся, вы услышите звуковой сигнал, который означает, что наушники готовы к использованию.

  1. Настройте наушники

После того как вы подключили наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, вы можете настроить их в соответствии с вашими потребностями. Например, вы можете изменить уровень громкости, настроить функции управления и выбрать режим шумоподавления.

  1. Наслаждайтесь качественным звуком

Как только наушники Xiaomi Buds 3 настроены и готовы к использованию, вы можете наслаждаться качественным звуком. Эти наушники имеют отличную звукопередачу и позволяют наслаждаться музыкой в любых условиях — дома, в офисе или на улице.

  1. Используйте функции управления наушниками

Xiaomi Buds 3 имеют функции управления, которые позволяют вам контролировать воспроизведение музыки, отвечать на звонки, изменять уровень громкости и многое другое. Например, двойное касание на поверхности наушника может пропустить трек или ответить на звонок, а тройное касание может активировать голосового помощника на вашем устройстве.

  1. Подключите наушники к нескольким устройствам

Xiaomi Buds 3 поддерживают функцию множественного подключения, что означает, что вы можете подключить их к нескольким устройствам одновременно. Например, вы можете подключить их к своему смартфону и компьютеру одновременно и быстро переключаться между ними, когда вам это нужно.

  1. Используйте режим шумоподавления

Xiaomi Buds 3 имеют режим шумоподавления, который позволяет вам изолироваться от окружающего шума и наслаждаться музыкой без помех. Чтобы включить режим шумоподавления, нажмите и удерживайте наушник, пока не услышите звуковой сигнал.

  1. Используйте приложение Xiaomi Wear для дополнительных настроек

Для дополнительных настроек наушников Xiaomi Buds 3 вы можете использовать приложение Xiaomi Wear. В нем вы можете настроить функции управления наушниками, изменить настройки шумоподавления и выбрать другие настройки, которые соответствуют вашим потребностям.

naushniki

Как правильно использовать наушники Xiaomi Buds 3

Помимо подключения и настройки, существуют ряд советов по использованию наушников Xiaomi Buds 3, которые помогут вам максимально наслаждаться качеством звука и продлить срок их службы:

  • Не стоит использовать наушники в условиях низких температур или влажности, так как это может повлиять на работу устройства и снизить качество звука.
  • Храните наушники в чехле, который идет в комплекте, чтобы защитить их от царапин и повреждений.
  • Регулярно чистите наушники с помощью мягкой ткани и избегайте использования абразивных средств, чтобы избежать повреждения поверхности.
  • Не перегружайте наушники и не допускайте их попадания в воду, так как это может повредить устройство и ухудшить качество звука.

naushniki

Выводы

Кроме того, Xiaomi Buds 3 имеют отличный дизайн и удобную форму, которые обеспечивают комфортное ношение в течение длительного времени. Их легкий вес и удобные амбушюры из мягкого силикона делают их идеальным выбором для тех, кто ищет качественные наушники для спорта или ежедневного использования.

Кроме того, наушники Xiaomi Buds 3 имеют высокую степень совместимости с устройствами, работающими на операционных системах Android и iOS. Это означает, что вы можете подключить их к любому совместимому устройству и наслаждаться качественным звуком без каких-либо проблем.

В целом, наушники Xiaomi Buds 3 — это отличный выбор для всех, кто ищет высококачественные беспроводные наушники с большим количеством функций и простым использованием. Подключение и настройка этих наушников происходят легко и быстро, что делает их идеальным выбором для тех, кто ищет удобство и качество.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации наушников Xiaomi Redmi Buds 3 Lite Black.

    Скачать инструкцию к наушникам Xiaomi Redmi Buds 3 Lite Black (7,35 МБ)



    Инструкции наушников Xiaomi

    « Инструкция к наушникам JBL C115 Red

    » Инструкция к посудомоечной машине Hi HFS609A1S

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к смартфону Xiaomi Mi 9T 64GB Carbon Black

    Инструкция к умным часам Xiaomi Watch S1 GL Silver

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 9 Pro 128GB Green

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 8 (2021) 128GB Space Black

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi 9 3+32GB Ocean Green

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 10 Pro 128GB Glacier Blue

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 7 32GB Blue

    Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 8 (2021) 64GB Neptune Blue

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Время на прочтение: 5 минут(ы)

    Как подключить xiaomi buds 3

    Xiaomi Buds 3 – это беспроводные наушники, которые отлично подходят для использования с смартфонами и другими устройствами. Они предлагают высокое качество звука, удобное управление и долгое время работы. Подключение наушников к устройству – простая задача, если вы знаете несколько простых шагов.

    Первым делом убедитесь, что наушники полностью заряжены. Затем откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. Найдите раздел “Bluetooth” и включите его. Откройте крышку зарядного футляра наушников.

    На самых первых наушниках, вы можете увидеть светодиодный индикатор, который мигает синим цветом. Это означает, что наушники в режиме подключения. Поискайте в списке доступных устройств имя “Xiaomi Buds 3” или что-то похожее. Выберите его и дождитесь завершения процесса пары.

    Поздравляю! Вы успешно подключили наушники Xiaomi Buds 3 к вашему устройству. Теперь вы можете наслаждаться качественным звуком без проводов и замечательным комфортом во время прослушивания музыки или просмотра контента.

    Подключение Xiaomi Buds 3 к устройству

    Чтобы подключить беспроводные наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, выполните следующие шаги:

    1. Шаг 1: Зарядка наушников

      Убедитесь, что наушники полностью заряжены перед подключением к устройству. Подключите кабель для зарядки к кейсу наушников и вставьте его в розетку. Подождите, пока индикатор заряда на кейсе не перестанет мигать.

    2. Шаг 2: Включение режима паринга

      Откройте кейс наушников и выньте их. Обычно наушники автоматически активируют режим паринга после извлечения из кейса. Если это не произошло, нажмите и удерживайте кнопку на устройстве до появления индикатора связи.

    3. Шаг 3: Подключение к устройству

      Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. В списке устройств найдите «Xiaomi Buds 3» и нажмите на него, чтобы установить соединение.

    4. Шаг 4: Проверка соединения

      После установки соединения у вас должен появиться звуковой сигнал или индикаторные лампы на наушниках будут мигать. Это означает, что Xiaomi Buds 3 успешно подключены к вашему устройству.

    Теперь вы можете наслаждаться музыкой и проводить звонки через свои Xiaomi Buds 3!

    Шаг 1: Проверьте совместимость гарнитуры и устройства

    Перед тем, как начать процесс подключения гарнитуры Xiaomi Buds 3, необходимо убедиться, что ваше устройство совместимо с этой моделью.

    Список совместимых устройств приведен в таблице ниже:

    Модель устройства Совместимость
    Xiaomi Mi 11 Да
    Xiaomi Mi 10 Да
    Xiaomi Redmi Note 10 Да
    Xiaomi Redmi 9 Да
    iPhone 12 Да
    Samsung Galaxy S21 Да
    Google Pixel 5 Да
    OnePlus 9 Да

    Если ваше устройство присутствует в этом списке, вы можете быть уверены, что оно совместимо с гарнитурой Xiaomi Buds 3.

    В случае, если ваша модель отсутствует в списке, рекомендуется обратиться к официальным источникам информации или к производителю гарнитуры для уточнения совместимости с вашим устройством.

    Шаг 2: Зарядите гарнитуру

    Шаг 2: Зарядите гарнитуру

    Перед началом использования Xiaomi Buds 3 рекомендуется полностью зарядить их, чтобы обеспечить длительную работу без перебоев.

    1. Откройте крышку зарядного кейса и проверьте уровень заряда батареи гарнитуры. Если они не заряжены, поместите их обратно в кейс.
    2. Подключите зарядный кейс к источнику питания с помощью кабеля USB.
    3. Дождитесь, пока индикаторы на зарядном кейсе начнут мигать, что означает, что гарнитура заряжается.
    4. Оставьте гарнитуру в зарядном кейсе, чтобы они полностью зарядились. Обычно это занимает около 1-2 часов.
    5. Проверьте уровень заряда гарнитуры, убедившись, что индикаторы на зарядном кейсе перестали мигать или загорелись постоянно.

    После полной зарядки гарнитуры Xiaomi Buds 3 они готовы к использованию. Обратите внимание, что зарядный кейс также имеет собственную батарею, поэтому время работы на одной зарядке может варьироваться.

    Шаг 3: Включите режим подключения на гарнитуре

    Шаг 3: Включите режим подключения на гарнитуре

    Перед тем как подключить Xiaomi Buds 3 к устройству, необходимо включить режим подключения на самой гарнитуре. Для этого выполните следующие действия:

    1. Убедитесь, что гарнитура находится в режиме ожидания подключения. Обычно, когда вы достаете гарнитуру из коробки, она автоматически включается в режим ожидания. Если гарнитура не включена, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения на гарнитуре, пока она не загорится или не начнет мигать.
    2. Войдите в режим подключения гарнитуры. Для этого, на устройстве, с которым вы хотите подключить гарнитуру, откройте меню настроек Bluetooth. Найдите в списке устройств доступных для подключения “Xiaomi Buds 3” и нажмите на него.
    3. Подтвердите подключение. Возможно, вам будет предложено ввести пароль или код доступа для гарнитуры. Если такое случится, следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс подключения.

    После выполнения этих шагов ваша Xiaomi Buds 3 должна успешно подключиться к устройству и готова к использованию. Убедитесь, что настройки звука на вашем устройстве настроены правильно, чтобы получить наилучшее качество звука от гарнитуры.

    Шаг 4: Подключите гарнитуру к устройству

    Шаг 4: Подключите гарнитуру к устройству

    1. Включите беспроводные наушники Xiaomi Buds 3, нажав и удерживая кнопку на корпусе наушников.
    2. На вашем устройстве (телефон, планшет или компьютер) откройте настройки Bluetooth.
    3. В списке доступных устройств Bluetooth найдите и выберите наушники Xiaomi Buds 3.
    4. Подтвердите запрос на подключение, если требуется пароль или код доступа, введите его.
    5. После успешного подключения наушники готовы к использованию.

    После подключения наушников к устройству, они автоматически будут подключаться при последующих включениях наушников и устройства Bluetooth. Если вы решите подключить наушники к другому устройству, повторите процесс снова.

    Примечание: Если устройство не видит наушники, убедитесь, что наушники находятся в режиме поиска и что Bluetooth на устройстве включен. Если проблема все еще не устранена, попробуйте перезагрузить устройство.

    Шаг 5: Настройте звук и контроль функций гарнитуры

    Шаг 5: Настройте звук и контроль функций гарнитуры

    Когда вы успешно подключили Xiaomi Buds 3 к вашему устройству, вы можете настроить звук и контролировать функции гарнитуры через специальное приложение Xiaomi Wear.

    1. Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear

    Перейдите в официальный магазин приложений вашего устройства (App Store для iOS или Google Play для Android) и найдите приложение Xiaomi Wear. Загрузите и установите приложение на свое устройство.

    2. Откройте приложение Xiaomi Wear

    2. Откройте приложение Xiaomi Wear

    После установки откройте приложение Xiaomi Wear на своем устройстве.

    3. Перейдите в настройки Xiaomi Buds 3

    В приложении Xiaomi Wear найдите раздел “Настройки” или “Устройства” и выберите свою гарнитуру Xiaomi Buds 3. Обычно гарнитуры автоматически подключаются к приложению после установки.

    4. Настройте звук и функции

    В разделе настроек гарнитуры вы можете настроить звук, выбрав предпочтительные настройки эквалайзера или выбрать заранее установленные звуковые режимы, например, режим рок или режим вокала. Также вы можете настроить функции гарнитуры, такие как управление воспроизведением музыки, пропуск треков или отключение шумоподавления.

    5. Сохраните настройки

    5. Сохраните настройки

    После того, как вы настроите звук и функции гарнитуры, не забудьте сохранить настройки, чтобы они применились к вашей Xiaomi Buds 3.

    6. Наслаждайтесь музыкой с новыми настройками

    Теперь у вас есть возможность наслаждаться музыкой с вашими новыми настройками звука и функций гарнитуры Xiaomi Buds 3. Испытайте их на практике и наслаждайтесь качеством звука и удобством управления!

    Вопрос-ответ:

    Как переключаться между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3?

    Переключение между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3, осуществляется автоматически. Если вы, например, слушаете музыку на своем смартфоне и вдруг начинаете воспроизводить аудио на своем компьютере, наушники автоматически переключатся на новое устройство и начнут воспроизводить звук с компьютера. Для успешного переключения между устройствами важно, чтобы Bluetooth был включен на обоих устройствах и они были в зоне действия наушников.

    Нажмите для оценки статьи!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Электронный таймер розетка evology инструкция на русском языке
  • Инструкция к швейной машинке pfaff hobby 422 на русском языке
  • Ржд руководство по техническому обслуживанию
  • Креон 10000 инструкция по применению взрослым от чего помогает цена
  • Hansa плита газовая инструкция по эксплуатации на русском языке