Rc 500 пульт инструкция по применению

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Pfeiffer Manuals
  4. Measuring Instruments
  5. RC 500
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

RC 500 / RC 500 WL

Remote Control for Leak Detector SmartTest

Operating Instructions

EN

loading

Related Manuals for Pfeiffer RC 500

  • Measuring Instruments Pfeiffer TPR 280 Operating Instructions

Summary of Contents for Pfeiffer RC 500

  • Page 1
    RC 500 / RC 500 WL Remote Control for Leak Detector SmartTest Operating Instructions…
  • Page 2
    Product identification The information of the type plate is required for the communication with Pfeiffer Vacuum. Fig. 1 Product identification Validity This document is valid for products with article number PT 445 420-T RC 500 WL PT 445 421-T RC 500 You can find the article number on the type plate.
  • Page 3: Table Of Contents

    Restrictions of use Hazards in the event of intended use Description RC 500 / RC 500 WL Operating Elements Back of the RC 500 / RC 500 WL Supplied equipment Installation Connection to the leak detector Connecting radio transmitter and leak detector 19…

  • Page 4
    Operating the leak detector Paging function Maintenance tasks Spare parts Maintenance Cleaning Transport and disposal Transporting Disposal Technical Data Weight / dimensions Characteristics Environmental Conditions Mains power for wall plug-in power supply Wireless permits of RC 500 WL Ordering Information Declaration of conformity…
  • Page 5: Operating Instructions

    Operating instructions How to use this manual • Please read these operating instructions before commissioning the remote control. • Keep the operating instructions so that you can refer to them at any time. • Enclose the operating instructions if the remote control is passed on to third parties.

  • Page 7: Important Safety Instructions

    Intended use The RC 500 / RC 500 WL remote control is intended for the operation of the SmartTest HLT 550, HLT 560, and HLT 570 leak detectors.

  • Page 8: Restrictions Of Use

    Restrictions of use Danger S TOP Danger in explosive environments. The RC 500 / RC 500 WL remote control may only be used away from explosive environments. Hazards in the event of intended use Danger S TOP Possible interference with pacemakers.

  • Page 9
    Operation at a shorter distance than indicated above is not allowed. The RC 500 / RC 500 WL remote control complies with part 15 of the FCC regulations…
  • Page 10
    The RC 500 / RC 500 WL remote control may be damaged beyond repair by penetrating liquid. Do not switch on the RC 500 / RC 500 WL remote control if liquid has penetrated the unit. Contact the Pfeiffer Vacuum Service Department.
  • Page 11
    Caution Possible risk of damage! The RC 500 / RC 500 WL remote control may be damaged by being stored in unfavourable conditions (too damp, too hot, too cold, too high above sea level) for months or years (see Technical specifications chapter 8).
  • Page 12
    Notice: Any changes made to the RC 500 / RC 500 WL remote control by the user may result in a violation of statutory provisions or may affect the EMC properties and safety of the product. Pfeiffer Vacuum does not accept any…
  • Page 13: Description Rc 500 / Rc 500 Wl

    Description RC 500 / RC 500 WL The RC 500 / RC 500 WL remote control operates the leak detectors SmartTest HLT 550, HLT 560 and HLT 570. The RC 500 / RC 500 WL remote control is accommodated in a robust housing the shape of which enables ergonomic working.

  • Page 14: Operating Elements

    CHARGE LED Fig. 2 RC 500 WL remote control POWER button (1) RC 500 WL: Power switch. After pressing and briefly holding the switch, the operating LED lights up as confirmation and flashes when the remote control is ready for use.

  • Page 15
    Activates the ZERO function. Touch display (4) Shows measurements displayed numerically or as a curve, indicates statuses and offers operating interfaces. Operating LED (5) Flashes during normal operation. Charging LED (RC 500 WL) (6) Lights up while the battery is being charged.
  • Page 16: Back Of The Rc 500 / Rc 500 Wl

    Use screws that reach max. 6 mm into the housing. Sound outlet aperture for the integrated loudspeaker. Eye for attaching carrying devices (e.g. wrist band, to be ordered separately). Fig. 3 Back of the RC 500 / RC 500 WL remote control…

  • Page 17: Supplied Equipment

    Supplied equipment Article number RC 500 WL remote control, wireless PT 445 420-T Supplied RC 500 WL remote control equipment Connection cable, 4 m wall plug-in power supply (for integrated battery) Radio transmitter Connection cable for radio transmitter Operating instructions…

  • Page 18: Installation

    Installation Connection to the leak detector RC 500 WL (wireless) The RC 500 WL remote control is connected to the leak detector by means of a wireless data connection. Connect the leak detector to the radio transmitter for this purpose (see chapter 4.2).

  • Page 19: Connecting Radio Transmitter And Leak Detector

    Connecting radio transmitter and leak detector Connecting the radio transmitter for the RC 500 WL (wireless) remote control: Use Velcro to position the radio transmitter (1) in a suitable location on the SmartTest leak detector so that there is a direct line of sight between the antenna and the remote control.

  • Page 20: Inputs And Outputs

    Inputs and outputs The inputs and outputs of the RC 500 / RC 500 WL remote control have covers to prevent large dirt particles and mois- ture from penetrating. Notice: The IP42 safety class can only be guaranteed if the covers are closed.

  • Page 21
    Connections on the side Notice: Fold the protective strip upwards before connecting a plug. Fig. 6 Connections on the side (without cover) USB connection Insert the USB stick (FAT formatted) to record data. 3.5 mm jack for stereo headphones Standard stereo headphones with a 3.5 mm jack plug and >2×32 Ohm impedance can be connected to the jack.
  • Page 22: Wall Plug-In Power Supply

    Wall plug-in power supply Danger S TOP Possible risk of voltage hazard! Do not open the external wall plug-in power supply of the RC 500 WL remote control. This might result in electric shock and/or injuries. Danger S TOP Risk due to incorrect power supply unit!

  • Page 23
    The RC 500 WL is always switched on while the power supply cable is connected and the battery is being charged, the Charging LED is lit. Short pressing of the „POWER“ button reduces the backlight intensity, pressing it for a time longer than about 10 s performs a reset of the remote control.
  • Page 24: Operating The Remote Control

    „no data connection“ is displayed. The establishing of a data connection is described in chapter 5.3.2. If a data connection with a leak detector is established the RC 500 / RC 500 WL shows the measuring screen on the display (see Fig. 9).

  • Page 25: Touch Display Operation

    Touch display operation Fig. 9 Symbols and information on the display Pos. Description Lock/unlock buttons Status of the wireless connection Data set of the entry Display of measured values Charging status display Trigger level Sound volume Toggle display of measured values Menu (access to the main menu)

  • Page 26
    Unlock: touch and hold the symbol for more than 2 seconds. • «Connection»: Shows whether the RC 500 WL is connected to the leak test device by a wireless link. • «Data recording»: The number of the active data record is displayed.
  • Page 27: Main Menu For The Configuration

    Main menu for the configuration The «Menu» symbol (Fig. 9 Pos. 9) can be used to access the main menu for the configuration of the remote control. The functions of the individual buttons are described in more detail in the following. Fig.

  • Page 28: Buttons With Basic Functions

    5.3.1 Buttons with basic functions Fig. 11 Buttons with basic functions If displayed, these buttons have the following functions: «?» Opens a help window for the current display. • Click on «?». • Use the arrow keys to scroll through longer texts. •…

  • Page 29: Connecting / Disconnecting (Rc 500 Wl)

    5.3.2 Connecting / disconnecting (RC 500 WL) The RC 500 WL remote control searches for a receiver (radio transmitter) of a leak detector after turning on or after pressing the «Connect» button. If no connection is found in the area within 20 seconds, the search is aborted.

  • Page 30: Setting The Trigger Level

    Fig. 13 Trigger level menu Notice: The trigger level set here does NOT correspond to the trigger lever set on the leak detector but only applies to the acoustic alarm signal of the RC 500 / RC 500 WL remote control.

  • Page 31: Scaling Of The Leak-Rate Curve

    5.3.4 Scaling of the leak-rate curve Scaling options of the leak-rate curve and the bargraph: • Q(t) axis: Opens a submenu with a choice between linear and logarithmic display of the measured values and the automatically scaling (see Fig. 15). •…

  • Page 32
    Scaling the time axis of the leak-rate curve: The selected value is displayed in the centre. The shown time in this menu is the displayed range of the time axis of the leak-rate curve. Fig. 16 Menu scaling of the time axis…
  • Page 33: Sound Volume

    5.3.5 Sound volume In this menu you can set the volume of the acoustic signals at the leak detector and at the remote control using the «Arrow up» and «Arrow down» buttons. Setting the volume: The volume of the loudspeaker of the remote control and the connected leak detector can be adjusted within 15 volume levels.

  • Page 34: Recorder

    5.3.6 Recorder Recording measurements, copying or deleting recorded data • Select „Settings“ to start, to stop or to configure the recording of measurements. Opens a submenu (see Fig. 19). • Select „Copy“ to write recorded data to a plugged-in USB stick. Opens a submenu (see Fig.

  • Page 35
    Recorded data files can be copied to a plugged- in USB stick • Plug-in the USB stick to the RC 500 / RC 500 WL. • Select the files by clicking on it or use the „Select all“ button. •…
  • Page 36: Info: Device Information

    5.3.7 Info: device information «Info» provides among others information about the power level of the battery, the wireless connection, and gives information on the current version on 4 information pages. Detailed information: • Select the desired information with the arrow keys. •…

  • Page 37: Miscellaneous

    5.3.8 Miscellaneous In the «Miscellaneous» menu, you can set the language, make software updates, set the time and the date, and select energy-saving options. The menu point Service offers expanded functions and test options via an access PIN. Fig. 23 Miscellaneous menu Language selection •…

  • Page 38: Energy-Saving Options (Rc 500 Wl)

    5.3.8.1 Energy-saving options (RC 500 WL) The background illumination can be automatically decreased after a time between 15 s and 10 min. This lowers the energy consumption and the operating time of the battery is extended. • Set the time period with «Arrow up» and «Arrow down».

  • Page 39: 5.3.8.2 Set Time And Date

    • The date can be set in the same way. Fig. 25 Time menu Notice: The wired remote control RC 500 can not store date and time if the connecting cable is removed or the leak detector is turned off.

  • Page 40: Operating The Leak Detector

    Operating the leak detector The «START/STOP» and «ZERO» buttons on the remote control can be used to operate the leak detector in the same manner as on the actual leak detector. Notice: You must observe the operating instructions of the leak detector in any case! If the remote control displays a menu page of the configuration, you can change to the status display of the…

  • Page 41
    After starting up, the leak test device can be in „Pumping down“ or „Measure“ mode: Fig. 27 „Pumping down“ and „Measure“ status displays (numerical and bar graph) Fig. 28 „Measure“ status display (curve)
  • Page 42: Paging Function

    The „calibration“ function can only be activated on the leak detector, not with the remote control. Paging function With the paging function the remote control RC 500 WL can easily be located, if it is searched sometimes. Open the following menu at the leak detector: Setup — Info — Paging function Pressing the button „On“…

  • Page 43: Maintenance Tasks

    Description SP No. PT 445 424 Replacement battery RC 500 WL, 3.7 V, 5800 mAh Housing shell set RC 500 / RC 500 WL including keypad foil and PT 445 423 fixture PT 445 430 Wall plug-in power supply RC 500 WL…

  • Page 44: Cleaning

    Replacing the battery (RC 500 WL) See also „Installation manual rechargeable battery RC 500 WL“, document number IG 0143 BN. Fig. 29 Screws on the bottom of the remote control • Loosen the 6 screws (see arrows) and remove the lower shell.

  • Page 45: Transport And Disposal

    Transport and disposal Transporting Caution Possible risk of damage! The RC 500 / RC 500 WL remote control may be damaged by improper transport. Always transport the RC 500 / RC 500 WL remote control in its original packaging. Disposal…

  • Page 46: Technical Data

    >2 x 32 Ohm RC 500 WL charging voltage from 24 V DC, max. 0,7 A Wall plug-in power supply RC 500 supply voltage from leak detector 24 V DC, max. 0,7 A Range of wireless transmission >100 m in free field…

  • Page 47: Environmental Conditions

    Mains voltages and frequencies for 100 — 250 V, 50/60 Hz wall plug-in power supply Power consumption max. 30 VA Interchangeable blades of mains plug Europe, North America, Japan, UK, China, Australia Wireless permits of RC 500 WL CE, FCC, IC, TELEC, MIC, MII…

  • Page 48: Ordering Information

    Radio transmitter PT 445 422 (for operating a second leak detector) Declaration of conformity The declarations of conformity for the remote control in the wireless version RC 500 WL and non-wireless version RC 500 are reproduced on the two following pages.

  • Page 49
    We hereby declare that the products listed above conform to the following regulations. The authorised representative for the arrangement of the technical documents is Andreas Schopphoff, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Str. 43, 35614 Asslar • Directive on radio equipment and telecommunica- tions terminal equipment (1999/5/EC) •…
  • Page 50
    We hereby declare that the products listed above conform to the following regulations. The authorised representative for the arrangement of the technical documents is Andreas Schopphoff, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Str. 43, 35614 Asslar • Directive on electromagnetic compatibility (2004/108/EC)
  • Page 52
    Leading. Dependable. Pfeiffer Vacuum stands for innovative and custom vacuum solutions worldwide. For German engineering art, Customer Friendly. competent advice and reliable services. Ever since the invention of the turbopump, we´ve been setting standards in our industry. And this claim to leadership will continue to drive us in the future.

картинка Huayu RC-500 txt (16865) пульт дистанционного управления (ПДУ) для телевизора Рубин RC-500 txt от магазина Интерком-НН

Описание товара:

Huayu RC-500 txt (16865) пульт дистанционного управления (ПДУ) для телевизора Рубин RC-500 txt

Страна производства

КИТАЙ

Ставки налогов

Без налога

Наименование для Авито

Huayu RC-500 txt (16865) пульт дистанционного управления (ПДУ) для телевизора Рубин RC-500 txt

Описание товара

Huayu RC-500 txt (16865) пульт дистанционного управления (ПДУ) для телевизора Рубин RC-500 txt

Подходит для моделей:
Rubin 37M04-2
Rubin 37M04-3
Rubin 37M06
Rubin 37M06-2
Rubin 37M06T
Rubin 37M06T-2
Rubin 37S06T
Rubin 51M04-3
Rubin 51M06
Rubin 51M06T
Rubin 55M04-3
Rubin 55M06
Rubin 55M06T
Rubin 55M10-2
Rubin 55S06TP

IRC 75 F (версия 22.09.20 02:48)

       

  •  Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 75 F
  •  Список моделей устройств
  •  Инструкции и приложения к пульту IRC 75 F
  •  Прошивка пульта IRC 75 F и примечания
  •  Информация о замене другими пультами
  •  Где купить, реклама коммерческая и социальная
  •  Перейти на марку RUBIN

Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 75 F

RC-500TXT

№ в базе IRC: 006669

RUBIN

IRC 75 F

RC-500TXT

Код 108

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.
Все изображения в файле подгружаются по гиперссылкам. Файл откроется (скорее всего) в режиме защищённого просмотра (только для чтения, в котором отключено большинство функций редактирования). Чтобы загрузились все изображения в файле, нужно нажать «Разрешить редактирование» или в настройках Word отключить защищённый просмотр файлов из Интернета.

Список моделей устройств

Пульт подходит к следующей аппаратуре:

  • телевизор RUBIN 37M04-2
  • телевизор RUBIN 37M04-3
  • телевизор RUBIN 37M06
  • телевизор RUBIN 37M06-2
  • телевизор RUBIN 37M06T
  • телевизор RUBIN 37M06T-2
  • телевизор RUBIN 37M10-1
  • телевизор RUBIN 37S06T
  • телевизор RUBIN 37М07
  • телевизор RUBIN 37М07-2
  • телевизор RUBIN 37М07Т
  • телевизор RUBIN 37М07Т-2
  • телевизор RUBIN 51M04-3
  • телевизор RUBIN 51M06
  • телевизор RUBIN 51M06T
  • телевизор RUBIN 51М04-1
  • телевизор RUBIN 51М07
  • телевизор RUBIN 51М07Т
  • телевизор RUBIN 55M04-3
  • телевизор RUBIN 55M06
  • телевизор RUBIN 55M06T
  • телевизор RUBIN 55M10-2
  • телевизор RUBIN 55S06TP
  • телевизор RUBIN 55М07
  • телевизор RUBIN 55М07Т

Инструкции и приложения к пульту IRC 75 F

Инструкция по настройке к пультам IRC 75 F c версией управляющей программы 2.20.78 и выше (указана в батарейном отсеке на белой этикетке во второй строке).

Инструкция по настройке к пультам IRC 75 F c версией управляющей программы 2.20.77 и ниже.

Полное приложение (информация о всех кодах в пульте с таблицами функций кнопок для каждого кода) IRC 75 F (версия 22.09.20 02:48).

Краткие инструкция и приложение к пульту IRC 75 F (версия 22.09.20 02:48):

  • краткая инструкция (на двух страницах);
  • краткое приложение (на двух страницах);
  • краткие инструкция и приложение одним файлом (на четырёх страницах).

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.

Прошивка пульта IRC 75 F и примечания

Прошивка IRC 75 F (версия 22.09.20 02:48).

Информация о замене другими пультами

Информация появится позже.

Где купить, реклама коммерческая и социальная

Если ссылка не работает, нажмите на картинку логотипа.

Пульт можно приобрести здесь.

Пульт можно приобрести и здесь.

Руководство пользователя Boss Loop Station

Установка батарей

Установите четыре щелочные батареи (AA, LR6) в батарейный отсек, расположенный в нижней части устройства.

  • При переворачивании устройства будьте осторожны, чтобы не повредить кнопки и ручки. Также обращайтесь с устройством
    осторожно; не роняйте его.
  • Неправильное обращение с батареями может привести к взрыву и утечке жидкости. Убедитесь, что вы внимательно соблюдаете все
    элементы, относящиеся к батареям, перечисленные в разделах «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА» и «ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ» (отдельный лист «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА» и руководство пользователя.
  • «BATTERY LOW» появится на дисплее, если батареи разряжены. Замените их новыми.

Прикрепление резиновых ножек
При необходимости можно прикрепить резиновые ножки (входят в комплект). Прикрепите их в местах, показанных на рисунке.
диаграмма

Подключение оборудования

  • Чтобы предотвратить неисправность и отказ оборудования, всегда уменьшайте громкость и выключайте все устройства перед выполнением каких-либо подключений.
  • Перед включением / выключением устройства обязательно убавляйте громкость. Даже при пониженной громкости вы можете услышать какой-то звук при включении / выключении устройства. Однако это нормально и не указывает на неисправность.

диаграмма

Подключение оборудования

Верхняя панель

графический интерфейс пользователя

Имя / Пояснение

1.    TRACK 1, 2
[ДОРОЖКА 1],
[TRACK 2] ползунки
Отрегулируйте уровни воспроизведения треков 1 и 2
ТРЕК 1, 2 индикатора Укажите статус треков.
Горит синим Нет фразы
Горит красным запись
Горит зеленым Игра
Горит желтым Наложение
Горит белым Фраза существует
Мигать Текущий выбранный трек (текущий трек)
TRACK 1, 2 кнопки [EDIT] Нажмите, чтобы выполнить настройки трека. Дважды нажмите кнопку, чтобы переключить текущий трек.
2.    Монитор
Показывает различную информацию о RC-500. Во время записи / воспроизведения / наложения цвет экрана меняется в зависимости от статуса.
Горит синим Нет фразы
Горит красным запись
Горит зеленым Игра
Горит желтым Наложение
Горит белым Фраза Выходы
3.    Регулятор [Memory / Value]
Поворот Выбирает память. При редактировании выбирает параметр или изменяет значение.
Прессование Задает параметр для редактирования. Или подтверждает операцию.
Поверните, нажимая Изменяет значение большими шагами.
4.    Ритм
TEMPO индикато Мигает в такт с заданным темпом
Кнопка [TEMPO] Нажмите, чтобы указать темп ритма. Вы также можете установить темп, нажимая кнопку с желаемым интервалом (темп нажатия).
Индикатор включения / выключения Указывает состояние ритма.
незажженный от
Горит зеленым On
Мигать Готовы играть в ритм
Кнопка [ВКЛ / ВЫКЛ] Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, ритм включается / выключается / переводится в режим ожидания. Нажмите и удерживайте кнопку (две секунды или дольше), чтобы выбрать режим настройки ритма.
5.    Кнопка [MEMORY]
Позвольте вам выполнить настройки для воспроизведения / записи петли и указать функцию педали экспрессии или ножного переключателя, подключенного к этому устройству.
6.    Кнопка [MENU]
Позвольте вам выполнить настройки, которые влияют на весь RC-500, такие как системные настройки и настройки MIDI.
7.    Написать
Кнопка [EXIT] Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
Кнопка [ENTER] Нажмите, чтобы подтвердить операцию.
Одновременно нажав кнопки [EXIT] и [ENTER], вы можете сохранить данные из памяти (записать) или стереть (очистить) данные из памяти.
8.    Регулятор [MIC LEVEL]
Регулирует входной уровень микрофона
9.    Индикаторы INPUT
Они подсвечиваются в соответствии с входным уровнем.
текст
Отрегулируйте входной уровень так, чтобы индикатор иногда светился красным.

  • При заводских настройках индикаторы настроены так, чтобы показывать уровень входного сигнала MIC IN и INST IN, смешанных вместе. Вы можете переключать то, что показано.
10 Кнопка ввода
Нажмите, чтобы включить / выключить фантомное питание или выполнить настройки, относящиеся к входу и выходу.
11 Переключатель (ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
Переключение между записью, воспроизведением и наложением
запись Воспроизведение  вердуббинг
Для фразы, содержащей данные
Воспроизведение вердуббинг
Нажмите и удерживайте (две секунды или дольше) переключатель во время воспроизведения или наложения, чтобы отменить (отменить запись или последнее наложение). Нажмите и удерживайте (две секунды или дольше) переключатель еще раз, чтобы вернуть (отменить отмену
12 Выключатель остановки
Останавливает трек, который в настоящее время записывается / воспроизводится / наложен. Если нажать и удерживать переключатель (две секунды или дольше), трек очищается.
13 Переключатель выбора трека
Переключение между дорожками 1 и 2.

Напоминание:
Вы можете назначить другие функции переключателям [ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ], [СТОП] и [ВЫБОР ДОРОЖКИ]. Для получения подробной информации см. «Определение функции переключателей».

Подготовка к работе Как устроен RC-500

Трек:
Вы можете использовать две «дорожки» для записи и воспроизведения звука с микрофона или такого инструмента, как гитара.
Петли FX:
Эффект, применяемый к дорожкам, называется «loop FX». Применяя эффект петли, вы можете изменить способ воспроизведения петли.
Ритм:
В дополнение к двум дорожкам RC-500 также может воспроизводить «ритм». Вы можете записывать, слушая ритм в указанном вами темпе.
Память:
Эти два трека вместе с настройками «ритм» и «петли FX» вместе называются «памятью». RC-500 может хранить до 99 ячеек памяти.
Платформа:
Настройки, общие для всего RC-500, такие как регулировка контрастности дисплея и настройки MIDI, называются «системными настройками».

«Запись» против «наложения»
В этом руководстве мы называем процесс записи на пустой трек впервые «записью». Любые последующие сделанные записи, которые добавляются поверх существующей записи, мы называем «перезапись».

Экран воспроизведения
Экран, который появляется после включения питания, называется «Экраном воспроизведения».

Запись на одну дорожку

Готовимся к записи

  1. Подключите гитару или микрофон.
    • Если микрофон подключен, используйте регулятор [MIC LEVEL], чтобы настроить входной уровень микрофона.
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать память.
    крупный план знака

    экран

    Статус

    Синии

    Пустой трек

    Белый

    Трек содержит данные

  3. Нажмите переключатель [TRACK SELECT] на дорожку 1 или 2.
    значок

    Состояние индикатора трека

    Горит синим

    Нет фразы

    Мигает синим

    Нет фразы (текущий трек)

    Горит белым

    Фраза существует

    Мигает белым

    Фраза существует (текущий трек)

ПАМЯТКА:
Трек, который выбран в данный момент (в настоящее время является целью операций), называется «текущим треком».

запись

  1. Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать запись.
    Экран и индикатор ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ горят красным.
  2. Играйте на гитаре или вокализируйте в микрофон для ввода звука.
    значок
    Воспроизведение
    1. Нажмите переключатель [REC / PLAY].
    Экран и индикатор REC / PLAY горят зеленым. Записанная фраза воспроизводится в виде петли.
    значок
    Наложение
    1. Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать наложение.
    Экран и индикатор ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ горят желтым цветом.
    2. Запишите свое исполнение (звук) с наложением на фразу, которая воспроизводится в виде петли.
    значок
    Воспроизведение
    :
    Наложение
    Остановка
    значок

    1. Нажмите переключатель [STOP].
    Экран и индикатор REC / PLAY горят белым. Если вы хотите сохранить записанную фразу, сохраните ее в памяти.

Запись на две дорожки

Вы можете использовать две дорожки для создания одной петлевой фразы. В этом бывшемample, мы объясняем, как записывать в порядке «дорожка 1»   «Трек 2.»

Нажмите переключатель [TRACK SELECT], чтобы выбрать трек 1.
                                 
Запись (дорожка 1)
значок                          

  1. Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать запись.
    Экран и индикатор ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ горят красным.
  2. Играйте на гитаре или вокализируйте в микрофон для ввода звука.

    Воспроизведение (дорожка 1)
    1. Нажмите переключатель [REC / PLAY].
    Экран и индикатор REC / PLAY горят зеленым.
    Записанная фраза воспроизводится в виде петли.

    Наложение (дорожка 1)
    1. Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать наложение.
    Экран и индикатор ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ горят желтым цветом.
    2. Запишите свое исполнение (звук) с наложением на фразу, которая воспроизводится в виде петли.
    значок

    Воспроизведение (дорожка 1)
    Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать наложение.

    Нажмите переключатель [TRACK SELECT], чтобы выбрать трек 2.

    Запись (дорожка 2)
  1. Нажмите переключатель [REC / PLAY], чтобы начать запись.
    Экран и индикатор ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ горят красным.
  2. Запишите свое исполнение, пока вы слушаете циклическое воспроизведение трека 1.
    значок
    Воспроизведение (дорожка 2)
  1. Нажмите переключатель [REC / PLAY].
    Экран и индикатор REC / PLAY горят зеленым. Фраза, записанная на дорожке 2, воспроизводится в виде петли.
    значок
    Наложение (дорожка 2)

    Воспроизведение (дорожка 2)
    Остановка
    1. Нажмите переключатель [STOP].
    Экран и индикатор REC / PLAY горят белым. Если вы хотите сохранить записанную фразу, сохраните ее в памяти.
    значок

Запись во время прослушивания ритм-звука

Помимо двух треков, RC-500 также может воспроизводить «ритм». Вы можете записывать, слушая ритм в указанном вами темпе.
графический интерфейс пользователя

Звучание ритма

  1. Нажмите кнопку RHYTHM [ON / OFF].
    Ритм включается / выключается / готов к воспроизведению ритма при каждом нажатии кнопки. Когда ритм включен, горит индикатор RHYTHM ON / OFF.

Установка темпа ритма

  1. Нажмите кнопку RHYTHM [TEMPO].
    Появится экран настройки темпа.
    графический пользовательский интерфейс, текст
  2. Пока отображается экран настройки темпа, поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы установить темп.
    Значение: 40.0

Темп
Вы можете установить темп, нажимая кнопку с желаемым интервалом.

  1. Несколько раз нажмите кнопку RHYTHM [TEMPO] в желаемом темпе.

ПАМЯТКА:
Если нажать и удерживать кнопку RHYTHM [TEMPO] (две секунды или дольше), темп вернется к значению по умолчанию.

Сохранение памяти (запись)

Если вы выберете другую память или выключите питание после записи или редактирования настроек, записанный контент или отредактированные настройки будут потеряны. Если вы хотите сохранить данные, вы должны их сохранить.
графический интерфейс пользователя

  1. Одновременно нажмите кнопки [EXIT] и [ENTER].
    Появится экран UTILITY.
    текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «WRITE», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    графический интерфейс пользователя
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать ячейку памяти для сохранения.
    • Эта процедура не требуется, если количество памяти приемлемо как есть.
    • Если вы решили отменить, нажмите кнопку [EXIT].
  4. Нажмите ручку [MEMORY / VALUE] или кнопку [ENTER].
    Память будет сохранена.
    • Не выключайте питание, пока отображается сообщение «ВЫПОЛНЯЕТСЯ…».

ПАМЯТКА:
Вы можете присвоить памяти имя. Подробнее см. «Руководство по параметрам» (PDF).

Удаление данных из памяти (CLEAR)

Вы можете стереть данные, сохраненные в памяти, очистив эту память до пустого состояния.

  • Настройки записи / воспроизведения.
  • Настройки КОНТРОЛЯ
    * Если CTL1–2 PREF — «ПАМЯТЬ»
  • «Назначить» настройки.
  1. Одновременно нажмите кнопки [EXIT] и [ENTER].
    Появится экран UTILITY.
    текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «CLEAR», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].

  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать память, которую вы хотите очистить.
    • Эта процедура не требуется, если количество памяти приемлемо как есть.
    • Если вы решили отменить, нажмите кнопку [EXIT].
  4. . Нажмите ручку [MEMORY / VALUE] или кнопку [ENTER].
    Память будет очищена.
    * Не выключайте питание, пока отображается сообщение «ВЫПОЛНЯЕТСЯ…».

Редактирование настроек треков 1 и 2

Вы можете указать громкость и метод воспроизведения для трека 1 и трека 2. Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам» (PDF).
графический интерфейс пользователя

Здесь мы объясняем, как редактировать настройки трека 1. Процедура такая же, как и при редактировании трека 2.

  1. Выберите память, для которой вы хотите отредактировать настройки трека.
  2. Нажмите кнопку TRACK 1 [EDIT].
    Появится экран настроек трека.
    текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы изменить значение, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  5. Повторите шаги 3, чтобы отредактировать нужный параметр.
  6. Нажмите кнопку TRACK 1 [EDIT] или [EXIT], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
  7. Если вы хотите сохранить отредактированные настройки, выполните операцию записи.
Параметр объяснение
НАОБОРОТ Указывает, следует ли воспроизводить нормально или в обратном направлении.
ПЕТЛЯ FX Определяет, применять ли цикл FX.
1 выстрел Определяет, следует ли воспроизводить как однократное, так и обычное циклическое воспроизведение.
 

УРОВЕНЬ

Регулирует уровень воспроизведения дорожки. Вы также можете использовать ползунки [ДОРОЖКИ 1] и [ДОРОЖКИ 2] для настройки воспроизведения.

уровень.

PAN Определяет стереопозицию (панорамирование) дорожки.
 

НАЧАТЬ МАЙНИНГ

Определяет, начинается ли воспроизведение с постепенного появления или сразу после воспроизведения дорожки.
STOP Определяет, как останавливается дорожка.
МЕРА Задает количество тактов в дорожке.
 

LOOP.S

(СИНХРОНИЗАЦИЯ ПЕТЛИ)

Определяет, выравниваются ли начало фраз трека 1 и трека 2 для воспроизведения петли или они воспроизводятся по длине соответствующих фраз.
 

ТЕМП.С

(ТЕМП СИНХРОНИЗАЦИЯ)

Определяет, будет ли каждая дорожка воспроизводиться в исходном темпе (темп во время записи) или в темпе, который указан в памяти.
ВХОД Задает вход, с которого записывается звук.
ВЫВОД Задает место назначения для воспроизведения звука.

Редактирование настроек памяти

Вот как отредактировать настройки каждой памяти. Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам» (PDF).
графический интерфейс пользователя

  1. Выберите память, которую вы хотите отредактировать.
  2. Нажмите кнопку [MEMORY].
    Появится экран настроек памяти.
    графический пользовательский интерфейс, текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать элемент, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    графический пользовательский интерфейс, текст, приложение
  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    графический пользовательский интерфейс, текст
  5. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы изменить значение.
  6. Нажмите кнопку [MEMORY], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
  7. Если вы хотите сохранить отредактированные настройки, выполните операцию записи.
Товары объяснение
REC Выполните настройки, относящиеся к записи / наложению.
ИГРАТЬ Укажите способ воспроизведения циклических фраз.
ПЕТЛЯ FX Выполните настройки для петли FX.
RHYTHM Сделайте настройки ритма.
 

КОНТРОЛЬ

Задайте функции переключателя [REC / PLAY], переключателя [STOP], переключателя [TRACK SELECT] и ножного переключателя или педали экспрессии, подключенных к разъему CTL 1, 2 / EXP.

* При заводских настройках они выполняют функции, указанные в настройках системы.

 

НАЗНАЧЕНИЕ1–8

Сделайте «назначенные» настройки.

Используя настройки назначения, вы можете управлять другими параметрами одновременно с указанными функциями при использовании переключателей / регуляторов RC-500, ножного переключателя или педали экспрессии, подключенных к разъему CTL 1, 2 / EXP.

Вы также можете выполнить настройки для управления RC-500 с внешнего MIDI-устройства.

Для каждой памяти можно указать восемь настроек назначения.

 

ИМЯ

Задает имя памяти.

* Максимум 12 символов

Использование Loop FX
Применяя эффект петли, вы можете изменить способ воспроизведения петли.

  1. На шаге 3 п. 12, выберите «LOOP FX» и затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  2. Нажмите регулятор [MEMORY / VALUE], затем поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «ON», а затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «TYPE», и нажмите регулятор MEMORY / VALUE].
    графический пользовательский интерфейс, текст
  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы установить тип.
  5. Нажмите кнопку [MEMORY], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
  6. Если вы хотите сохранить отредактированные настройки, выполните операцию записи.
Тип объяснение
ПОВТОР1–3 Повторное воспроизведение дорожки в такт.
SHIFT1–2 Дорожка будет воспроизводиться со сдвигом на длину доли.
РАЗБРОС 1–4 Дорожка будет очищена в такт.
ВИНИЛОВЫЙ ФЛИК Дорожка будет звучать так, как будто вы касаетесь проигрывателя.

ПАМЯТКА:
Функцию включения / выключения эффектов петли можно назначить переключателю [REC / PLAY], [STOP] или [TRACK SELECT].

Определение функции переключателей

В зависимости от вашего метода использования вы можете назначить другие функции переключателям [ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ], [СТОП] и [ВЫБОР ДОРОЖКИ].
Как бывшийample, вот как назначить этим переключателям следующие функции.

Коммутатор

Функция

[ЗАПИСЬ / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ] Запись / воспроизведение / остановка дорожки 1 (очистить)
[ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ] Запись / воспроизведение / остановка дорожки 2 (очистить)
[ВЫБОР ДОРОЖКИ] Loop FX Вкл. / Выкл.
  1. На шаге 3 п. 12, выберите «CONTROL» и затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать один из «PDL 1 FUNC» — «PDL 3 FUNC», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    крупный план знака
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выполнить следующие настройки.

    Параметр Значение
    ПДЛ 1 ФУНКЦИЯ T1 R / P / S (C
    ПДЛ 2 ФУНКЦИЯ T2 R / P / S (C
    ПДЛ 3 ФУНКЦИЯ ПЕТЛЯ FX
  4. Нажмите кнопку [MEMORY], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.

Функции, назначенные каждому переключателю, можно сохранить и использовать как «системные» настройки (одна для всего устройства) или как настройки «памяти» (отдельные ячейки памяти).
Чтобы сохранить и использовать назначения в качестве системных настроек:
В системных настройках (стр. 16) установите PREF / PDL1 PREF на «СИСТЕМА». Нет необходимости выполнять операцию записи.
Чтобы сохранить и использовать назначения в качестве настроек памяти:
В системных настройках установите PREF / PDL1 PREF на «ПАМЯТЬ». Выполните операцию записи, чтобы сохранить настройки в памяти.

Редактирование настроек ритма

Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам» (PDF).
* Параметры ритма также можно редактировать на экранах редактирования памяти.
графический интерфейс пользователя

  1. Выберите ячейку памяти, для которой вы хотите отредактировать настройки ритма.
  2. Нажмите и удерживайте кнопку RHYTHM [ON / OFF].
    Появится экран настроек ритма.
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].

  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы изменить значение, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  5. Повторите шаги 3, чтобы отредактировать нужный параметр.
  6. Нажмите и удерживайте кнопку RHYTHM [ON / OFF] или нажмите кнопку [EXIT], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
  7. Если вы хотите сохранить отредактированные настройки, выполните операцию записи.
Параметр объяснение
УРОВЕНЬ Регулирует громкость звука ритма.
Реверберация Определяет глубину реверберации, применяемой к ритму.
ШАБЛОН Выбирает ритм-паттерн.
ВАРИАНТ Выбирает вариацию ритм-паттерна.
ИЗМЕНЕНИЕ ВАРИАНТА Определяет время изменения вариации ритм-паттерна.
КОМПЛЕКТ Выбирает набор ударных, используемый для воспроизведения ритма.
ПОБЕДИТЬ Определяет размер ритма.
НАЧАТЬ МАЙНИНГ Определяет, как начинается воспроизведение ритма.
STOP Определяет, как останавливается воспроизведение ритма.
СЧЕТЧИК ЗАПИСЕЙ Определяет, слышен ли отсчет для записи.
ИГРАТЬ COUNT Определяет, слышен ли отсчет для воспроизведения.
FILL Определяет, будет ли ритм воспроизводиться с вставкой или без вставки.
ЧАСТЬ1–4 Укажите индивидуально, будет ли слышен каждый звук выбранной ударной установки.
НИЗКИЙ ТОН Регулирует тональный характер звука ритма.
ТОН ВЫСОКИЙ

Изменение способа запуска и остановки ритма
В зависимости от вашего метода записи или записываемой фразы вы можете изменить способ запуска и остановки ритма.

  1. На шаге 3 п. 14, выберите «START» и затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы указать, как начинается ритм, а затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    графический интерфейс пользователя
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «STOP», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы указать, как останавливается ритм, а затем нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  5. Нажмите и удерживайте кнопку RHYTHM [ON / OFF] или нажмите кнопку [EXIT], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
  6. Если вы хотите сохранить отредактированные настройки, выполните операцию записи.
Параметр объяснение
НАЧАТЬ МАЙНИНГ
LOOP НАЧАТЬ МАЙНИНГ Ритм воспроизводится, когда начинается циклическая запись или воспроизведение.
 

ЗАПИСЬ КОНЕЦ

Ритм воспроизводится, когда запись петли заканчивается и переключается на воспроизведение.

Это полезно, если вы хотите играть без указания темпа, затем начать запись, а затем воспроизвести петлю в такт ритму, когда начнется воспроизведение.

 

ПЕРЕД ПЕТЛИ

Ритм воспроизводится перед записью или воспроизведением петли.

Ритм начинает играть, когда вы нажимаете переключатель один раз, а запись / воспроизведение начинается синхронно с ритмом, когда вы нажимаете переключатель еще раз.

Stop
 

OFF

Ритм всегда продолжает играть.

Если вы играете синхронно с внешним MIDI-устройством, вы можете поддерживать непрерывное воспроизведение ритма, чтобы обеспечить синхронное воспроизведение.

ПЕТЛЯ СТОП Ритм останавливается, когда останавливается петля.
 

ЗАПИСЬ КОНЕЦ

Ритм останавливается, когда заканчивается циклическая запись.

Это полезно, если вы хотите использовать ритм в качестве ориентира во время записи.

Настройки системы

Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам» (PDF).

  1. Нажмите кнопку [MENU].
    Появится экран НАСТРОЙКА.
    графический пользовательский интерфейс, текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать элемент, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    графический пользовательский интерфейс, текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  4. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы изменить значение.
  5. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вернуться к экрану воспроизведения..
Товары Параметр / Пояснение
 

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРОДОЛЖ.
Регулирует контрастность дисплея.
РЕЖИМ DISP
Укажите, что будет отображаться на экране во время записи, воспроизведения и наложения.

* Если вы используете устройство с включенным режимом высокой яркости, мы рекомендуем использовать щелочную батарею.

ОТМЕНИТЬ ПОВТОРИТЬ
Определяет, будет ли выполняться операция Undo / Redo при удерживании переключателя или в момент, когда вы снимаете ногу с переключателя.
 

ПРЕИМУЩЕСТВО

PDL1–3 Pref, CTL1–2 Pref, Exp Pref
Выбирает, будут ли переключатель [REC / PLAY], переключатель [STOP], переключатель [TRACK SELECT] и ножной переключатель или педаль экспрессии, подключенные к разъему CTL 1, 2 / EXP, выполнять функции, указанные в каждой ячейке памяти, или функции, указанные в системные настройки.
MIDI Обратитесь к «Управление устройствами через MIDI»
 

СТЕПЕНЬ

EXT1–5 МИН., EXT1–5 МАКС.
Определяет степень (нижний предел и верхний предел), в котором можно переключать ячейки памяти.

Вы можете создать пять типов настроек.

ХРАНЕНИЕ Обратитесь к «Подключение компьютера через USB»
F.СБРОС Возвращает RC-500 в исходное состояние.

Настройки ввода / вывода

Ниже описано, как выполнить такие настройки, как включение / выключение фантомного питания, а также настройки, относящиеся к входным и выходным разъемам. Подробнее о параметрах см. «Руководство по параметрам» (PDF).

  1. Нажмите кнопку [INPUT].
    Появится экран редактирования настроек ввода / вывода.
    графический пользовательский интерфейс, текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы изменить значение, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
  4. Повторите шаги 2, чтобы отредактировать нужный параметр.
  5. Нажмите кнопку [INPUT] или [EXIT], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
Параметр объяснение
 

PHANTOM

Включение / выключение фантомного питания.

  ЗАМЕТКА  

Всегда выключайте фантомное питание при подключении любых устройств, кроме конденсаторных микрофонов, которым требуется фантомное питание.

MIC IN Определяет назначение вывода звука, который вводится через гнездо MIC IN.
 

ИНСТ В

Определяет назначение вывода инструментального звука, поступающего на гнезда INST IN (A / MONO, B).
RHYTHM Определяет назначение вывода звука ритма.
 

МИКРОФОН В NS

Определяет глубину подавителя шума, применяемого к аудиовходу из гнезда MIC IN.
 

INST В NS

Определяет глубину подавителя шума, применяемого к инструментальному звуку, поступающему через гнезда INST IN (A / MONO, B).
ПИК SRC Задает ввод / вывод, отображаемый индикатором INPUT.

Подключение компьютера через USB
Если RC-500 подключен к вашему компьютеру через USB, вы сможете делать следующее.

  • Сделайте резервную копию данных RC-500 на свой компьютер.
  • Восстановите (восстановите) резервные копии данных с вашего компьютера на RC-500.
  • Используйте BOSS TONE STUDIO для импорта или резервного копирования циклических фраз (аудио fileс).

Использование BOSS TONE STUDIO
Доступ к следующему URLи загрузите BOSS TONE STUDIO. & https://www.boss.info/support/

Подключение RC-500 к компьютеру

  1. С помощью имеющегося в продаже USB-кабеля подключите порт O (USB) RC-500 к USB-порту компьютера.
    крупный план электроники

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Используйте USB-кабель с поддержкой USB 2.0 Hi-Speed.
  • Не используйте кабель micro USB, предназначенный только для зарядки устройства. Кабели только для зарядки не могут передавать данные.
  • Это может работать некорректно на некоторых моделях компьютеров. Обратитесь к БОССУ webсайт для получения подробной информации о поддерживаемых операционных системах.

Резервное копирование или восстановление данных

  1. Нажмите кнопку [MENU]. Появится экран НАСТРОЙКА.
    текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «STORAGE», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы установить «PREPARING…»
  4. С помощью USB-кабеля подключите USB-порт RC-500 к USB-порту вашего компьютера.
    Когда соединение с компьютером будет установлено, появится сообщение «ПОДКЛЮЧЕНИЕ…».
    * USB-соединение невозможно, если устройство не остановлено, или если есть фраза, которая не была сохранена.
  5. Откройте привод BOSS RC-500.
    Windows
    В разделе «Мой компьютер» (или «Компьютер») откройте «BOSS RC-500» (или съемный диск).
    Mac OS:
    На рабочем столе откройте значок «БОСС RC-500».
  6. Сделайте резервную копию или восстановите данные.
    Резервное копирование:
    Скопируйте всю папку «ROLAND» с диска BOSS RC-500 на свой компьютер.
    Восстановление:
    * Когда вы выполняете эту операцию, текущая сохраненная в RC-500 память исчезает. Сделайте резервную копию заранее.
    На диске BOSS RC-500 удалите папку «ROLAND», а затем скопируйте резервную копию папки «ROLAND» с компьютера на диск BOSS RC-500.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Не удаляйте папки на диске BOSS RC-500, кроме как при выполнении операции восстановления.
  7. Извлеките USB-накопитель.
    Windows:
    В правом нижнем углу экрана щелкните значок значок , а затем нажмите «Извлечь BOSS RC-500».
    Mac OS:
    Перетащите значок «BOSS RC-500» в корзину (значок «Извлечь»).

Управление устройствами через MIDI

Подключения
MIDI-кабели подключаются к этим разъемам по мере необходимости.

соединитель объяснение
MIDI ВХОД Принимает сообщения от другого MIDI-устройства.
MIDI ВЫХОД Передает сообщения с этого устройства.

Для выполнения этих подключений используйте соединительные кабели TRS / MIDI (продаются отдельно: BMIDI-5-35).
графический пользовательский интерфейс, диаграмма

Настройки MIDI

Использование MIDI требует, чтобы MIDI-каналы были согласованы с каналами подключенного устройства. Данные не могут быть переданы или получены от другого MIDI-устройства, если MIDI-каналы не настроены должным образом. Для получения подробной информации о каждом из параметров настройки MIDI см. «Руководство по параметрам» (PDF).

Управление внешним MIDI-устройством с RC-500

Обзор

объяснение

Передача данных темпа и данных для начала и остановки воспроизведения
Данные темпа исполнения RC-500 передаются на внешние MIDI-устройства как MIDI Clock. Настройка внешнего MIDI-устройства на тот же темп, что и для RC-500:
Сообщения MIDI Clock постоянно выводятся из RC-500. Заранее настройте внешнее MIDI-устройство, чтобы оно было готово к приему сообщений MIDI Clock и MIDI Start и Stop. Подробные сведения см. В руководстве пользователя, прилагаемом к устройству.
Операции запуска и остановки воспроизведения с помощью переключателей RC-500 могут передаваться как сообщения MIDI Start и Stop. Передача Старт / Стоп
Сообщение MIDI Start передается в момент начала записи или воспроизведения трека, когда треки были остановлены. Это сообщение также передается при выполнении All Start. Сообщение MIDI Stop передается, когда треки остановлены. Это также передается, когда выполняется All Stop. * Если вы хотите, чтобы синхронизированное исполнение MIDI продолжалось даже после остановки трека, установите для параметра RHYTHM STOP значение «OFF». * Дорожки, для которых настройка 1SHOT (стр. 11) — «ON» »И треки, для которых параметр LOOP.S (стр. 11) установлен в положение« OFF », не будут передавать данные запуска / остановки.
Передача сообщений об изменении программы
Когда память выбрана с помощью RC-500, одновременно передается сообщение об изменении программы, соответствующее выбранному номеру памяти. Передача сообщений об изменении программы

Когда на RC-500 включаются ячейки памяти, на подключенное внешнее MIDI-устройство передается сообщение MIDI Program Change. Вы можете передавать сообщения Program Change с номерами от 1 до 99, что соответствует 99 отдельным ячейкам памяти 1–99.

* Заранее установите для параметра «PC OUT» значение ON.

* Сообщения Program Change 100–128 не могут быть переданы.

* MIDI-сообщения выбора банка (Control Change # 0, # 32) не могут быть переданы

Передача сообщений Control Change
Информация о работе переключателей, кнопок, регуляторов и внешней педали экспрессии или ножного переключателя RC-500 передается в виде сообщений Control Change. Передача сообщений Control Change

Если вы выбрали Control Change в качестве цели «ASSIGN», вы можете передавать сообщения MIDI Control Change с помощью переключателей, кнопок, регуляторов RC-500, внешнего ножного переключателя или педали экспрессии (подключенной к разъему CTL 1, 2 / EXP). ).

Управление RC-500 с внешнего MIDI-устройства

Обзор объяснение
Получение данных темпа и данных для начала и остановки воспроизведения
RC-500 синхронизируется с темпом данных MIDI Clock с внешнего MIDI-устройства. Настройка RC-500 на тот же темп, что и для внешнего MIDI-устройства

Настройте внешнее MIDI-устройство таким образом, чтобы оно передавало данные MIDI Clock и MIDI Start / Stop. Подробную информацию см. В руководстве пользователя вашего устройства. Установите для параметра MIDI SYNC RC-500 значение «AUTO».

* Вы не можете переключать темп во время записи

Данные запуска / остановки будут получены от внешнего MIDI-устройства для воспроизведения / остановки RC-500. Прием MIDI Start

При получении MIDI Start (FA) будут воспроизводиться все треки (All Start).

Переключение воспоминаний
Память RC-500 переключается одновременно с получением соответствующих сообщений Program Change от внешних MIDI-устройств. Переключение воспоминаний

Вы можете переключать память RC-500 с помощью сообщений Program Change с внешних MIDI-устройств. RC-500 может принимать сообщения об изменении программы с номерами от 1 до 99, что соответствует 99 отдельным ячейкам памяти 1–99.

* Сообщения Program Change 100–128 не принимаются.

* Даже если они получены, MIDI-сообщения выбора банка (Control Change # 0, # 32) игнорируются.

Получение сообщений Control Change
RC-500 может управляться с помощью сообщений Control Change с внешних MIDI-устройств. Получение сообщений Control Change

Вы можете использовать сообщения Control Change с внешнего MIDI-устройства для управления функциями, которыми было бы трудно управлять с помощью собственных контроллеров RC-500. В качестве настройки «ASSIGN» установите для SOURCE значение «CC # 1– # 31 или CC # 64– # 95», а в качестве TARGET выберите параметр, которым вы хотите управлять.

Подключение двух блоков RC-500

Два устройства RC-500 можно синхронизировать после их соединения с помощью кабеля MIDI.
* Для этого подключения используйте стереокабель с мини-штекером и стереокабель с мини-штекером.

графический интерфейс пользователя

Начните запись на дорожках мастер-устройства RC-500. Подчиненное устройство RC-500 запускается синхронно, когда начинается воспроизведение трека ведущего устройства RC-500. Дорожки, для которых включен параметр TEMPO.S, будут воспроизводиться в темпе памяти ведущего устройства. Дорожки, для которых LOOP.S включен, будут зациклены в соответствии с первой записанной фразой на мастер RC-500.

Решение Проблем

Проблема пункты в Проверьте Действие
Проблемы со звуком
 

Нет звука / низкая громкость

Правильно ли RC-500 подключен к другим устройствам? Проверьте подключения к другим устройствам.
Подходит ли питание к подключенному amp или микшер не включен, или громкость убавлена? Проверьте настройки подключенных устройств.
Соединительные кабели закорочены? Попробуйте заменить соединительный кабель.
Не опущен ли ползунок [TRACK 1], [TRACK 2] или регулятор [MIC LEVEL]? Установите ползунки / ручку в подходящие положения.
 

Правильно ли настроен уровень дорожки 1 и 2?

Проверьте настройки T1 LEVEL и T2 LEVEL.

Проверьте, не использовалась ли внешняя педаль экспрессии для регулировки уровня.

Правильно ли установлены места назначения аудиовыхода трека 1 и 2? Проверьте настройки ВЫХОДА Т1 и ВЫХОДА Т2.
 

На треки что-нибудь записано?

Проверьте кнопку TRACK 1, 2 [EDIT], чтобы узнать, записана ли дорожка. Если кнопка TRACK 1, 2 [EDIT] горит синим, ничего не записано.
 

Нет звука ритма

Правильно ли установлен УРОВЕНЬ РИТМА? Проверьте настройку RHYTHM LEVEL.
Правильно ли установлено назначение вывода звука ритма? In «Настройки ввода / вывода» проверьте настройку RHYTHM.
Отсутствует звук в начале и в конце записанного трека Для предотвращения шума в начале и в конце записи применяются плавное нарастание и затухание. В некоторых случаях может показаться, что часть звука пропущена.
Не слышно звуков от подключенного устройства к гнездам INST IN / MIC IN соединитель Не опущен ли ползунок [TRACK 1], [TRACK 2] или регулятор [MIC LEVEL]? Установите ползунки / ручку в подходящие положения.
Правильно ли установлено место назначения аудиовыхода? In «Настройки ввода / вывода» проверьте настройки MIC IN, INST IN и RHYTHM.
Проблемы с работой
 

Воспоминания не переключаются

Отображается ли на дисплее что-то другое, кроме экрана воспроизведения? Вы не можете переключать ячейки памяти, пока отображается любой экран, кроме экрана воспроизведения. Нажмите кнопку [EXIT], чтобы вернуться к экрану воспроизведения.
 

Запись / наложение останавливается до завершения

 

Недостаточно памяти?

Если памяти недостаточно, очистите все ненужные воспоминания перед записью или наложением.
 

Установлен ли LOOP.S на дорожку в положение «ON»?

При записи с включенной функцией Loop Sync, когда достигается конец самой длинной дорожки, RC-500 автоматически переключается в режим наложения.
 

Темп воспроизведения не изменения

 

Выполняется запись или наложение?

Вы не можете изменить темп памяти во время записи или наложения. Измените темп во время остановки или воспроизведения.
 

Установлен ли на треке TEMPO.S на «ON»?

Когда TEMPO.S не установлен на ON для дорожки, скорость воспроизведения не изменяется даже при изменении темпа памяти.

Чтобы скорость воспроизведения соответствовала темпу памяти, установите для параметра TEMPO.S трека значение «ON».

 

RC-500 синхронизирован по MIDI?

Если MIDI-часы принимаются через разъем MIDI IN или порт USB, RC-500 синхронизирует свой темп с MIDI-синхронизацией.

Если вы не хотите выполнять синхронизацию с внешним устройством, установите для SYNC значение «INTERNAL».

 

MIDI сообщения Не существует передано / получено

Может быть короткое замыкание в MIDI-кабеле? Попробуйте заменить кабель MIDI.
Правильно ли подключено внешнее MIDI-устройство? Проверьте подключения к внешнему MIDI-устройству.
Соответствуют ли MIDI-каналы каналам внешнего MIDI-устройства? Убедитесь, что оба устройства настроены на одинаковые MIDI-каналы.
Если вы ведете передачу с RC-500, выполнили ли вы необходимые настройки для передачи? Проверьте настройку TX CH (канал передачи) и настройку включения / выключения PC OUT (передача сообщения об изменении программы).
Проблемы с USB
 

Невозможно связаться с компьютером

Правильно ли подключен USB-кабель? Проверить соединение.
(При обмене files через USB на вашем компьютере) Может ли «ХРАНЕНИЕ» быть ВЫКЛЮЧЕНО? В процедуре «Резервное копирование или восстановление данных» установите для ХРАНИЛИЩА значение «ПОДГОТОВКА…».
 

Не могли бы вы редактировать воспоминания?

USB-соединение невозможно, если есть несохраненная память. Сохраните память (стр.. 10), а затем снова попробуйте USB-соединение.

Список сообщений об ошибках

Текст обращения Смысл Действие
ЛУПЕР
 

ДАННЫЕ ПОВРЕЖДЕН

 

Данные могли быть повреждены.

В функции возврата к заводским настройкам. выберите «SYS + MEM», чтобы вернуть RC-500 к заводским настройкам.
ДАННЫЕ ЧИТАТЬ ERR Возникла проблема с содержимым памяти RC-500.  

Обратитесь к своему дилеру Roland или в местный сервисный центр Roland.

ОШИБКА ЗАПИСИ ДАННЫХ
ДАННЫЕ ТОЖЕ ДЛИННЫЙ Воспроизведение невозможно из-за времени записи или звука. file слишком долго Время записи или аудио file продолжительность не должна превышать 1.5 часа.
ДАННЫЕ СЛИШКОМ КОРОТКИЕ Воспроизведение невозможно из-за времени записи или звука. file слишком короткий. Время записи или аудио file длина должна быть не менее 0.1 секунды.
СОБЫТИЕ ЗАПОЛНЕНО Дальнейшее наложение невозможно. Сохраните память (стр.. 10).
 

ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА

 

Время записи одного трека превысило 1.5 часа (примерно).

Дальнейшая запись на текущий трек невозможна.

Сохраните память (стр.. 10). Если вы хотите продолжить запись, выберите другую память.

Общее время записи всех воспоминаний превышало 13 часов (приблизительно).

Дальнейшая запись невозможна.

 

Очистите ненужные воспоминания.

НЕ ПУСТОЙ Вы пытаетесь перезаписать-сохранить в памяти, в которой уже записана фраза. Либо очистите текущую выбранную память, либо выберите пустую память.
СЛИШКОМ БЫСТРЫЙ ТЕМП Поскольку дорожка воспроизводится в гораздо более быстром темпе, чем при записи, она может не воспроизводиться правильно.  

Отрегулируйте темп.

ТЕМПО СЛИШКОМ МЕДЛЕННО Поскольку дорожка воспроизводится в гораздо более медленном темпе, чем при записи, она может не воспроизводиться правильно.
 

СЛИШКОМ ЗАНЯТ

СЛИШКОМ ЗАНЯТО OMSG

 

RC-500 не смог полностью обработать данные.

Для «TOO BUSY OMSG»:

Поскольку вы попытались применить эффект петли к фразе, темп которой был значительно медленнее, чем при ее записи, данные не могли быть обработаны достаточно быстро.

Снизьте темп выступления.

В случае «TOO BUSY OMSG» вернитесь к темпу, который использовался во время записи.

Сохраните текущий контент в памяти.
Если это появляется часто, сделайте резервную копию данных на свой компьютер, затем выполните сброс настроек «SYS + MEM» к заводским настройкам, а затем восстановите данные.
НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ОШИБКА Ошибка неизвестной причины произошла во время записи, воспроизведения или наложения. Обратитесь к своему дилеру Roland или в местный сервисный центр Roland.
MIDI
БУФЕР ПОЛНЫЙ Получено слишком много сообщений, которые не могут быть обработаны должным образом. Уменьшите количество или размер MIDI-сообщений, передаваемых на RC-500.
НЕ В СЕТИ Проблема с подключением MIDI-кабеля. Убедитесь, что кабель не отсоединен и в нем нет короткого замыкания.
Другое
БАТАРЕИ LOW Батарея разрядилась.  

Замените батареи или воспользуйтесь адаптером переменного тока.

 

НИЗКИЙ ЗАРЯД БАТАРЕИ!! ОСТАНОВИТЬ ВСЕ

Из-за того, что батарея разрядилась, устройство не может работать правильно.

Все операции RC-500 остановлены.

ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА Недостаточно памяти этого устройства. Если появляется это сообщение, запись или наложение может закончиться на полпути. Удалите ненужные воспоминания и попробуйте записать снова.
ОСТАНОВИТЬ LOOPER Эта операция невозможна во время записи, воспроизведения или наложения. Остановитесь перед выполнением операции.
ОСТАНОВИТЬ ВСЕ Эта операция невозможна во время записи, воспроизведения, наложения или воспроизведения ритма. Остановите все это перед выполнением операции.
 

ОСТАНОВИТЬ ВСЕ И СОХРАНИТЬ

Эта операция невозможна во время записи, воспроизведения, наложения или воспроизведения ритма, когда есть также несохраненные данные.  

Остановите все это, а затем сохраните память.

 

НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ FILE

 

Это аудио file неиграбельна.

Проверить формат аудио file.

Восстановление заводских настроек по умолчанию (Factory Reset)

Вы можете не только вернуть все настройки к значениям, действовавшим на момент поставки RC-500 с завода, вы также можете указать элементы, которые нужно сбросить.
* При выполнении «Factory Reset» сделанные вами настройки будут потеряны. Заранее сделайте резервную копию важных данных на свой компьютер.

  1. Нажмите кнопку [MENU].
    Появится экран НАСТРОЙКА.
    графический пользовательский интерфейс, текст
  2. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы выбрать «F.RESET», и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].
    текст
  3. Поверните регулятор [MEMORY / VALUE], чтобы указать
    настройки, которые будут возвращены к их заводским настройкам, и нажмите регулятор [MEMORY / VALUE].

    Значение объяснение
    ПАМЯТЬ Память 1–99
    СИСТЕМА Настройки системы
    MEM + SYS Память 1–99 и системные настройки

    Подтверждающее сообщение «ВЫ в порядке?» появляется.
    * Не выключайте питание, пока отображается сообщение «ВЫПОЛНЯЕТСЯ…».

  4. После завершения восстановления заводских настроек вы вернетесь к экрану воспроизведения.
    * Не выключайте питание, пока «ВЫПОЛНЯЕТСЯ…»
    отображается сообщение. После завершения восстановления заводских настроек вы вернетесь к экрану воспроизведения.

Основные технические характеристики

Sampling Частота 44.1 кГц
Преобразование AD / DA 32 биты
Обработка 32-битная с плавающей точкой
 

Запись / воспроизведение

Количество композиций: 2

Формат данных: WAV (44.1 кГц, 32-битное плавающее, стерео)

Прибл. 1.5 часа (1 трек), около 13 часов (всего в памяти)

Тип ритма 57 паттернов x 2 вариации
Ритм-набор 16 виды
 

эффект

LOOP FX (только для петлевых треков)

Тип: BEAT REPEAT, BEAT SHIFT, BEAT SCATTER, VINYL FLICK

Реверберация (только для ритмической партии)
Память 99
Номинальный входной уровень MIC IN: -40 дБн (переменная)

INST IN A / MONO, B: -10 дБн

Максимальный уровень входного сигнала MIC IN: +8 дБн

INST IN A / MONO, B: +8 дБн

вход полное сопротивление MIC IN: 4 кОм

INST IN A / MONO, B: 1 МОм

Номинальный выходной уровень ВЫХОД A / MONO, B: -10 дБн
Максимальный выходной уровень ВЫХОД A / MONO, B: +8 дБн
Выходное сопротивление ВЫХОД A / MONO, B: 1 кОм
Рекомендуемое сопротивление нагрузки ВЫХОД A / MONO, B: 10 кОм или больше
Обход Буферизованный байпас
Монитор Графический ЖК-дисплей (96 x 32 точки, ЖК-дисплей с подсветкой RGB)
 

Соединители

Разъемы INST IN A / MONO, B: 1/4-дюймовые джеки

Гнездо MIC IN: тип XLR (симметричное, фантомное питание: 48 В пост. Тока, макс. Выход 10 мА, A / MONO, гнезда B: 1/4-дюймовые джеки)

Разъем CTL 1,2 / EXP: 1/4-дюймовый TRS phone type USB-порт: USB micro B типа

Разъемы MIDI (IN, OUT): стерео миниатюрного типа

Разъем DC IN

Напряжение питания Щелочные батарейки (AA, LR6) x 4

Адаптер переменного тока (серия PSA: продается отдельно)

Потребляемый ток 330 мА (с фантомным питанием)

240 мА (без фантомного питания)

Ожидаемое время автономной работы при непрерывном использовании * Эти цифры могут отличаться в зависимости от реальных условий использования.

Щелочные: прибл. 3.5 часа (без фантомного питания), прибл. 2 часа (с фантомным питанием)

 

Размеры

(без резиновой ножки)

170 (Ш) x 138 (Д) x 60 (В) мм

6-3 / 4 (Ш) x 5-7 / 16 (Д) x 2-3 / 8 (В) дюймов

(включая резиновую ножку)

170 (Ш) x 138 (Д) x 62 (В) мм

6-3 / 4 (Ш) x 5-7 / 16 (Д) x 2-1 / 2 (В) дюймов

Вес (включая аккумулятор) 950 г

2.1 фунтов

Аксессуары Руководство пользователя, брошюра «БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА», адаптер переменного тока, 4 резиновых ножки.
 

Опции (продаются отдельно)

Адаптер переменного тока: педальный переключатель серии PSA-S: FS-5U

Двойной педальный переключатель: FS-6, FS-7

Педаль экспрессии: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 Соединительный кабель TRS / MIDI: BMIDI-5-35

  • дБн = 0.775 В среднекв.
  • В этом документе объясняются характеристики продукта на момент его выпуска. Для получения последней информации обратитесь к Roland webсайт.

БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

значок ВНИМАНИЕ!
Храните мелкие предметы в недоступном для детей месте.
Во избежание случайного проглатывания перечисленных ниже деталей всегда храните их в недоступном для маленьких детей месте.

  • Включенные части
    Резиновые ножки.

значок ВНИМАНИЕ!
Меры предосторожности при использовании фантомного питания
Всегда выключайте фантомное питание при подключении любых устройств, кроме конденсаторных микрофонов, которым требуется фантомное питание. Вы рискуете вызвать повреждение, если по ошибке подадите фантомное питание на динамические микрофоны, устройства воспроизведения звука или другие устройства, которым такое питание не требуется. Обязательно проверьте характеристики любого микрофона, который вы собираетесь использовать, обратившись к прилагаемому к нему руководству. (Фантомное питание этого инструмента: 48 В постоянного тока, 10 мА макс.)

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Источник питания: использование батарей

  • Батареи всегда следует устанавливать или заменять перед подключением любых других устройств. Таким образом, вы можете предотвратить неисправность и повреждение.
  • Если устройство работает от батареек, используйте щелочные батареи.
  • Даже если батареи установлены, устройство выключится, если вы подключите или отсоедините шнур питания от розетки переменного тока, когда устройство включено, или если вы подключите или отключите адаптер переменного тока от устройства. В этом случае несохраненные данные могут быть потеряны. Перед подключением или отключением кабеля питания или адаптера переменного тока необходимо выключить питание.

Ремонт и данные

  • Перед отправкой устройства в ремонт обязательно сделайте резервную копию хранящихся в нем данных; или вы можете записать необходимую информацию. Хотя мы сделаем все возможное, чтобы сохранить данные, хранящиеся в вашем устройстве, когда мы проводим ремонт, в некоторых случаях, например, когда раздел памяти физически поврежден, восстановление сохраненного содержимого может быть невозможно. Компания Roland не несет ответственности за восстановление утраченного сохраненного содержимого.

Дополнительные меры предосторожности

  • Любые данные, хранящиеся в устройстве, могут быть потеряны в результате сбоя оборудования, неправильной работы и т. Д. Чтобы защитить себя от безвозвратной потери данных, попробуйте создать привычку регулярно создавать резервные копии данных, которые вы храните в устройстве. .
  • Компания Roland не несет ответственности за восстановление утраченного сохраненного содержимого.
  • Никогда не ударяйте и не давите на дисплей.
  • При утилизации упаковочного картона или прокладочного материала, в который было упаковано это устройство, вы должны соблюдать правила утилизации отходов, действующие в вашем регионе.
  • Не используйте соединительные кабели со встроенным резистором.

Документы / Ресурсы

По указанной цене мы предлагаем пульт-аналог в другом корпусе IRC 75 F (рисунок слева) российского производства с полным набором всех функций оригинала, отличного качества и беспрецедентным сроком гарантии. Ознакомиться подробно с пультом-аналогом можно по следующей ссылке.

Пульт подходит к следующей аппаратуре:

  • телевизор RUBIN 37M04-2
  • телевизор RUBIN 37M04-3
  • телевизор RUBIN 37M06
  • телевизор RUBIN 37M06-2
  • телевизор RUBIN 37M06T
  • телевизор RUBIN 37M06T-2
  • телевизор RUBIN 37M10-1
  • телевизор RUBIN 37S06T
  • телевизор RUBIN 37М07
  • телевизор RUBIN 37М07-2
  • телевизор RUBIN 37М07Т
  • телевизор RUBIN 37М07Т-2
  • телевизор RUBIN 51M04-3
  • телевизор RUBIN 51M06
  • телевизор RUBIN 51M06T
  • телевизор RUBIN 51М04-1
  • телевизор RUBIN 51М07
  • телевизор RUBIN 51М07Т
  • телевизор RUBIN 55M04-3
  • телевизор RUBIN 55M06
  • телевизор RUBIN 55M06T
  • телевизор RUBIN 55M10-2
  • телевизор RUBIN 55S06TP
  • телевизор RUBIN 55М07
  • телевизор RUBIN 55М07Т

Код 108 пульта IRC 75 F заменяет оригинальный пульт RC-500TXT. Перед доставкой мы сами запрограммируем пульт под этот код. Вам останется только вставить две батарейки размера АAА (LR03) и проверить пульт на устройстве.

К пульту мы прилагаем таблицу функций кнопок пульта IRC 75 F, из которой Вы узнаете, где какая функция (кнопка) оригинального пульта RC-500TXT находится в пульте IRC 75 F. Вам не составит труда найти в таблице функции кнопок своего пульта, так как только производитель пультов-аналогов IRC указывает значки функций так, как они изображены в оригинальном пульте.

Позже, ознакомившись с инструкцией по программированию пульта, Вы самостоятельно сможете настроить пульт на управление телевизорами различных марок, различными спутниковыми приёмниками, цифровыми кабельными и эфирными приёмниками. Полный список заменяемых марок и коды к ним Вы найдёте в приложении к пульту IRC 75 F.

Процедура программирования проста. Например, для программирования устройства TV пульта кодом 108, Вам нужно выполнить следующие шаги:

  1. Нажимаем и отпускаем синюю кнопку TV. Красный светодиод вспыхнет быстро 2 раза.
  2. Нажимаем и держим SHIFT, потом нажимаем и держим 0. Держим обе кнопки нажатыми. Через ~2 секунды светодиод вспыхнет 2 раза. Отпускаем все кнопки.
  3. Вводим трёхзначный код 108. После ввода последней цифры светодиод вспыхнет 2 раза. Проверяем пульт на устройстве.

Вместе с пультом Вы получите:

  1. Батарейки.
  2. Пояснительную записку к пульту.
  3. Таблицу функций кнопок пульта.
  4. Инструкцию производителя к программируемому пульту IRC.
  5. Приложение производителя к пульту IRC.
  6. Гарантийный талон.

Пульт Huayu для Рубин RC-500 txt изготовлен из качественного пластика, который не имеет запаха и очень устойчив к падениям с небольшой высоты. Его очень трудно отличить от того изделия, которое было в комплекте с вашим устройством, так как он имеет отличные кнопки с приятным и очень отзывчивым нажатием. В нашей продукции вы точно не разочаруетесь. Это мы можем гарантировать на 100%.

Перед покупкой обязательно обращайте внимание на то, чтобы название или внешний вид точно совпадали с вашим старым пультом. Если есть различия, то сообщите нам об этом в комментарии к заказу и менеджер дополнительно проверит совместимость, чтобы не получилось, что вы заказали неподходящую модель.

Если старого пульта у вас нет и вы знаете только модель аппаратуры, то тоже сообщите нам об этом, т.к. иногда одинаковые модели устройств комплектуются разными (неподходящими друг другу пультами). В этом случае обмен и возврат изделия будет происходить за счет покупателя.

В новое изделие мы рекомендуем вставлять только новые солевые батарейки, желательно с длинным носиком. У современных алкалиновых батареек короткий плюсовой контакт иногда не достает до контакта пульта, в связи с некоторыми конструктивными особенностями. Также не забывайте вынимать батарейки, если знаете, что лентяйка будет долгое время без эксплуатации.

Очень рекомендуем к покупке стильные чехлы, которые не только выглядят по современному, но и защищают пульт от грязи, вследствие чего, пульт будет служить гораздо дольше. Если эксплуатация происходит на кухне, в ванной комнате, веранде, то тут не нужно даже размышлять! Применение чехла просто необходимо. Очень часто такой чехол защищает еще и от повреждения при падении. Мы сами пользуемся такими чехлами, поэтому знаем о чем говорим!

Все пульты работают сразу без настройки по принципу — вставил батарейки и готово! Но некоторые все-таки требуют, чтобы его сопрягли с устройством, но об этом, как правило, будет сказано в инструкции.

Пульт Huayu для Рубин RC-500 txt при правильной эксплуатации будет служить вам долгое время!

Owner’s Manual

(this document)

Read this rst. It explains the basic things you

need to know in order to use the RC-500.

Parameter Guide

(download from the Web)

This explains all of the parameters of the RC-500.

To obtain the Parameter Guide

1. Enter the following URL on your

computer.

http://www.boss.info/manuals/

2. Choose “RC-500” as the product name.

Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (the leaet “USING THE

UNIT SAFELY” and the Owners Manual (p. 27)). After reading, keep the document(s) where it will be available for

immediate reference.

© 2020 Roland Corporation

Getting Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Connecting the Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Top Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

How the RC-500 Is Organized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Creating a Loop Phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Recording on a Single Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Recording on Two Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Record While Listening to the Rhythm Sound . . . . 9

Sounding a Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setting the Tempo of Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Saving a Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Saving a Memory (WRITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Erasing Data from a Memory (CLEAR) . . . . . . . . . . . 10

Editing a Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Editing the Settings of Tracks 1 and 2 . . . . . . . . . . . 11

Editing the Settings of a Memory . . . . . . . . . . . . . . 12

Using the Loop FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Specifying the Function of the Switches . . . . . . . 13

Editing the Rhythm Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Changing How the Rhythm Starts and Stops . . . 15

Settings for the Entire RC-500 . . . . . . . . . . . . . . . . 16

System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Input/Output Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connecting a Computer via USB . . . . . . . . . . . . . 18

Connecting the RC-500 and Computer . . . . . . . . . 18

Backing-Up or Recovering Data . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Controlling Devices via MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MIDI Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Controlling an External MIDI Device from the

RC-500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Controlling the RC-500 from an External MIDI

Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Connecting Two RC-500 Units . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Error Message List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Restoring the Factory Default Settings

(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Main Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

USING THE UNIT SAFELY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

IMPORTANT NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Owner’s Manual

Функции кнопок пульта дистанционного управления.

Функции кнопок пульта дистанционного управления

Примечание: Цвет и форма устройства, а также расположение и назначение кнопок могут отличаться в зависимости от модели пульта.

TV (POWER)- включение и выключение телевизора.

STB — включение и выключение ТВ приставки.

Source — выбор источников входного сигнала.

1, 2, …, 9, 0 — прямой доступ к каналам.

TTX/MIX(TEXT) — выбор значений телетекста.

MUTE — временное отключение звука.

CH +/ — переключение каналов.

VOL+/ — регулирование громкости.

SMART HUB — отображение приложений Smart.

Q.MENU(MENU/HOME) — открытие экранного меню.

ACTION MENU— отображение списка контекстных функций.

GUIDE — отображение электронного телегида.

TOOLS — выбор часто используемых функций.

INFO — отображение информации на экране.

RETURN — возврат к предыдущему меню.

EXIT — выход из Меню телевизора.

SEARCH — вызов окна поиска.

KEYPAD — виртуальная клавиатура.

E-MANUAL — вызов руководства пользователя.

P.SIZE— изменение размера изображения.

AD/SUBT — звуковые описаниясубтитры.

INPUT — смена источника входного сигнала.

SETTINGS — переход к основным параметрам.

TV/RAD — переход с телевизора на радио и наоборот.

Q.VIEW — возвращение к последнему просматриваемому каналу.

FAV — избранные телеканалы.

3D — вкл/откл 3D-режима.

RECENT — показ предыдущих действий.

SMART — переход в главное меню.

LIVE MENU — списки, содержание которых разнится в зависимости от модели.

(Вверх) /(Вниз) / (Влево) /(Вправо) /(Enter) (Кнопки навигации) — навигация по экранным меню и выбор пунктов.

OK — подтверждение.

BACK — переход на предыдущий уровень.

AD — вкл/выкл звуковых описаний.

REC — работа над видеозаписью.

Google Play — доступ к онлайн-сервису «Google Play».

NETFLIX (Только для ограниченного числа регионов/стран/моделей телевизоров) — доступ к онлайн-сервису «Netflix».

DUAL — Используется для выбора звукового эффекта.

CH LIST — Используется для отображения списка каналов на экране.

WIDE — изменение формата экрана.

HELP — отображение меню справки. Здесь можно получить доступ к справочному руководству.

PIC OFF — выключение изображения, при этом звук остается включенным.

DISPLAY — отображение информации о просматриваемом канале/программе/входе.

AUDIO — изменение языка просматриваемой программы.

JUMP — переключение между двумя каналами или входами. Телевизор попеременно переключается между текущим и последним выбранным каналом или входом.

DISCOVER — открытие панели контента для поиска контента.

Цветные кнопки — доступ к специальным функциям некоторых меню в соответствии с указаниями на экране.

Перейти в раздел пульты дистанционного управления

Подробности о наличии товара вы можете узнать по телефону: +7 (343) 379-08-09 или написав нам на электронную почту: info@radiomir96.ru

Like this post? Please share to your friends:
  • Ламотриджин инструкция по применению цена таблетки взрослым
  • Руководство по ремонту рав 4 2017
  • Alcon constellation vision system инструкция на русском
  • Эпримек инструкция по применению в ветеринарии цена
  • Ао концерн автоматика официальный сайт руководство