Rancilio epoca инструкция на русском кофемашина

Rancilio epoca Use And Maintenance Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Uso e manutenzione

Emploi et entretien

Gebrauch und Instandhaltung

Use and maintenance

Uso y manutención

Uso e manutenção

Macchina per caffè

Machine à café

Kaffeemaschinen

Coffee machine

Máquina para café

Máquina para café

● DE

● CD

● S

loading

Related Manuals for Rancilio epoca

Summary of Contents for Rancilio epoca

  • Page 1
    Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café ● DE ● CD ● S…
  • Page 2
    Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più…
  • Page 3
    Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Non trattare come semplice rifiuto urbano. Per qualsiasi informazione necessaria contattare il costruttore all’indirizzo indicato nel libretto istruzioni. Il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 5
    La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra expresa autorización. A presente declaração perde a validade se a máquina é modificada sem a nossa expressa autorização. 20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. 98/37/CE 73/23/CEE, 93/68/CEE…
  • Page 7
    Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte- Pressure device description-Descripción de los equipos de presión — Descrição dos equipamentos de pressão Pressione — Pression Druck — Pressure Presión — Pressão Caldaia — Chaudière 0,18/1,8 Kessel — Boiler Mpa/bar Caldera — Caldeira…
  • Page 8
    mod. DE mod. CD mod. S Fig. 3…
  • Page 9
    Fig. 4 Fig. 5 1 (Ø30mm) 2 (3/8″G) Fig. 6…
  • Page 10
    mod. CD — S mod. DE 3 — 4 Fig. 7…
  • Page 11
    Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11…
  • Page 12: Table Of Contents

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS SCHEMI IDRAULICI SCHÉMAS HYDRAULIQUES HYDRAULIKPLÄNE HYDRAULIC DIAGRAMS ESQUEMAS HIDRÁULICOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS The operations marked with this symbol are to be undertaken exclusively by an installation technician The operations marked with this symbol are to be undertaken by the user.

  • Page 13: Machine Identification Data

    (oven, cooking stove, fireplace, etc.) and in conditions in which the temperature may not go below 5°C. KEEP WARM. Coffee machine, EPOCA series DE — CD — S 2 GROUPS ● Do not leave the machine exposed to atmosphe- ric agents or place them in damp rooms such as bathrooms.

  • Page 14: Description

    2. DESCRIPTION The machines in the EPOCA series have been desi- gned to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine powers the heater in which the water is heated. By pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot water or steam, ac- cording to needs.

  • Page 15: Electric Safety Devices

    2.4. Electric safety devices The safety devices provided are: ● 5V low tension push buttons an the DE control key panel; ● thermal protection on the pump motor; ● safe resistance thermal. 2.5. Aerial noise Noise level in the working place does not usually exceed 70dB(A).

  • Page 16: Installation

    6. INSTALLATION The appliance is only to be installed in lo- cations where use and maintenance is restricted to trained personnel. The machines are fitted with height adjustable feet. The support surface shall be levelled, dry, smooth, steady and stable and at such a height that the cup- warming surface is at over 150 cm from ground.

  • Page 17: Connections

    6.2. Connections ● Place the machine on the horizontal sur- face previously prepared. Before connecting, thoroughly wash the mains water pipes: ● Leave the water supply taps running at full pres- sure for several minutes. ● Connect to the mains water supply. ●…

  • Page 18: Control Instruments

    8 Supplementary manual water supply tap po- sitioned under the cup-stand grille and normally kept turned off. Turn on the tap to fill the boiler and turn it off when the correct level is reached. 7.2. Control instruments (Fig.7) 9 Gauge with mobile needle on a fixed dial with a double scale.

  • Page 19: Preparing Cappuccino

    8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. ● Use a high and narrow jug, half-filled with milk. ● Place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom. ● Turn on the steam tap and lower the jug so that the nozzle is almost at the surface of the milk.

  • Page 20: Maintenance

    10. MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried out when the machine is off and cold and the plug is disconnected. Some particular operations have to be effected when the machine is operating. Do not clean the machine by using metal or abrasive devices, such as steel wool, metal brushes, needles, etc.

  • Page 21: Softener Regeneration

    10.3.2. Regeneration Softener DP2 — DP4 Regenerate the water softener within the time-limi- ts specified for the softener as follows: nr.1 regeneration per month for 500 coffees/day; nr.2 regenerations per month (once a fortnight) for 1000 coffees/day. nr.1 regeneration per month for 1000 coffees/day; nr.2 regenerations per month (once a fortnight) for 2000 coffees/day.

Посмотреть инструкция для Rancilio Epoca S1 бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Rancilio Epoca S1 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Rancilio Epoca S1.

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Инструкция Rancilio Epoca S1 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Краткое содержание страницы № 1

Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café
● DE
● CD
● S

Краткое содержание страницы № 2

Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato IT di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato. Il libretto di istruzioni p

Краткое содержание страницы № 3

EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä koskevia määräyksiä asianmukaiseen jätteidenkäsittelylaitokseen. Per qualsiasi informazione nec

Краткое содержание страницы № 4
Краткое содержание страницы № 5

20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE — DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG — EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE — DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf u

Краткое содержание страницы № 6
Краткое содержание страницы № 7

Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte- Pressure device description-Descripción de los equipos de presión — Descrição dos equipamentos de pressão Pressione — Pression Temperatura — Température Fluido — Fluide Capacità lt-Capacité lt-Fähigkeit lt- Druck — Pressure Temperatur — Temperature Flüssig — Fluid Capacity lt-Potencia lt- Potência it Presión — Pressão Temperatura — Temperatura Fluido — Fluído 2 gr. Cald

Краткое содержание страницы № 8

mod. DE 6 1 3 1 2 4 8 9 2 5 mod. S mod. CD 6 1 3 1 2 4 8 9 2 5 Fig. 3 8

Краткое содержание страницы № 9

L H D C 12 11 10 Fig. 4 7 Fig. 5 4 1 (Ø30mm) 2 (3/8″G) Fig. 6 9 B A Lovato

Краткое содержание страницы № 10

mod. CD — S mod. DE 3 — 4 5 E D C B A 6 10 7 11 2 1 9 8 Fig. 7 10

Краткое содержание страницы № 11

Fig. 8 Fig. 9 2 1 1 3 4 Fig. 10 Fig. 11 11

Краткое содержание страницы № 12

IT ITALIANO 12 -21 EN ENGLISH CONTENTS FR FRANCAIS 22-31 Machine identification data …………………….. 43 DE DEUTSCH 32-41 1. General safety rules ……………………………. 43 2. Description ………………………………………….44 EN ENGLISH 42-51 2.1. Specifications and composition ………… 44 2.2. Machine equipment ………………………… 44 2.3. Mechanical protective devices ………….. 44 ES ESPAÑOL 52-61 2.4. Electric safety devices ….

Краткое содержание страницы № 13

NAME: Coffee machine, EPOCA series MODEL: DE — CD — S VERSIONS: 2 GROUPS The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this instruction manual corresponds to the identifi- cation label placed on the machine Fig. 2. (Pos. A). 1 Manufacturer 2 Model and version 3 Voltage 4 EC conformity mark (if required) 5 Serial number 6 Boiler data 7 Machine total absorption 8 Protection level 9 Motor power 10 Heating element power 11 Frequency 12 Conformity marks 13 Year of manufa

Краткое содержание страницы № 14

2. DESCRIPTION The machines in the EPOCA series have been desi- The machine is composed of a steel carrying struc- gned to prepare express coffee and hot beverages. ture on which the mechanical and electrical compo- A positive-displacement pump inside the machine nents are fitted. These are completely covered with powers the heater in which the water is heated. By panels made of painted polyurethane and stainless pressing the appropriate buttons, water is supplied steel. to the spouts in t

Краткое содержание страницы № 15

The user must not: 2.4. Electric safety devices ● touch the hot surfaces and dispensing areas; The safety devices provided are: ● place liquids containers on the machine; ● put his hands under the spouts during use; ● 5V low tension push buttons an the DE control key ● transport the machine or carry out maintenance panel; operations when the plug is connected or when ● thermal protection on the pump motor; the machine is hot; ● safe resistance thermal. ● wash the machine with water or steam

Краткое содержание страницы № 16

6. INSTALLATION 6.1.2. Electric supply The appliance is only to be installed in lo- The machine is supplied ready for connection cations where use and maintenance is restricted to according to the required electrical specifications. trained personnel. Before connecting the machine ensure that the plate The machines are fitted with height adjustable feet. details comply with those of the electric distribution The support surface shall be levelled, dry, smooth, network. steady and stable and

Краткое содержание страницы № 17

6.2. Connections 7. OPERATION 7.1. Controls Fig.7 ● Place the machine on the horizontal sur- face previously prepared. 1 Main switch. Two-position switch with led. Before connecting, thoroughly wash the mains water Turn on the switch, led on, the machine is turned pipes: (apart from the boiler) and the pump is turned on ● Leave the water supply taps running at full pres- to fill the boiler; sure for several minutes. ● Connect to the mains water supply. 2 Boiler resistance switch. ● Connect

Краткое содержание страницы № 18

8 Supplementary manual water supply tap po- sitioned under the cup-stand grille and normally 8. USE kept turned off. Turn on the tap to fill the boiler and turn it off when The machine has a top shelf on which the cups are the correct level is reached. kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the 7.2. Control instruments (Fig.7) pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 9 Gauge with mobile needle on a fixed dial with a double sc

Краткое содержание страницы № 19

8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) 9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE (where available) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. 9.1. Models DE ● Use a high and narrow jug, half-filled with milk. It is possible to adjust the dose of coffee dispensed ● Place the jug under the spout so that the nozzle DE models. touches the bottom. 9.1.1. Adjusting the dose ● Turn on the steam tap and lower the jug so that The coffee dose adjustments are made by acting the nozzle is almost at the

Краткое содержание страницы № 20

Cleaning the filters and delivery heads (Fig.9) 10. MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried Operation to be carried out when the machine is off out when the machine is off and cold and and cold. the plug is disconnected. Some particular ● Prepare a solution of 4 sachets of detergent operations have to be effected when the powder Code 69000124 dissolved in a litre of machine is operating. boiling water in a stainless steel, plastic or glass Do not clean the machine by using

 
Все

 
Кофе

 
» кофе и аксессуары Danesi

 
»» Аксессуары Danesi

 
» кофе и аксессуары Impassion

 
»» Аксессуары

 
»» Кофе Impassion

 
» кофе и аксессуары Lavazza

 
»» Аксессуары Lavazza

 
» Кофе Gutenberg

 
»» Ароматизированный кофе 1 кг

 
»» Ароматизированный кофе 250 гр упаковки

 
»» Моносорта из разных стран

 
»» кофе молотый для заваривания в чашке

 
»» Эспрессо смеси

 
» Кофе в капсулах

 
Чай

 
» Чай Gutenberg

 
»» Чай черный ароматизированный

 
»» Чай черный плантационный (Индия,Цейлон и т.д)

 
»» Чай ароматизированный зеленый с черным

 
»» Чайные напитки(на основе, фруктов, растений и т.д)

 
»» Чай зеленый ароматизированный

 
»» Белый Китайский чай

 
»» Жасминовый Китайский чай

 
»» Желтый Китайский чай

 
»» Зеленый Китайский чай

 
»» Красный Китайский чай

 
»» Пуэры

 
»» Связанный чай (распускаются в форме цветка)

 
»» Улуны (оолонго) материковые (китайские)

 
» Чай Prospero

 
» Чай ALTHAUS премиум класс (Германия)

 
»» ALTHAUS для чашек Deli Рack®

 
»» ALTHAUS для чайничков Grand Pаck

 
»» ALTHAUS рассыпной

 
»» ALTHAUS в пирамидках Pyra-Pack

 
»» Аксессуары AITHAUS

 
» Чай Niktea

 
»» Niktea ритейл

 
»» Чай Niktea пакетированный

 
»» Чай Niktea листовой

 
»» Чай Niktea пакетированный для чайника

 
»» Аксессуары Niktea

 
»» Niktea на чайник (без ярлычка)

 
» Tea Berton

 
»» Пакетированный (Пирамидки)

 
»» Гранд пак (пакетированный на чайник)

 
»» Развесной

 
»» Аксессуары

 
» Чай другой

 
»» Чай Gutenbeg пакетированый (не перамидки)

 
»» Чай Gutenberg пирамидки с кошечками

 
»» Чай Gutenberg пирамидки без кошечек

 
Подарки

 
» Готовые наборы в наличии

 
» Праздничная упаковка

 
Сиропы, топпинги

 
» Сиропы VEDRENNE

 
» Cиропы Barline

 
» Сиропы Spoom

 
» Топпинги Spoom

 
» Топпинги Barline

 
» Бальзамы

 
» сиропы Gutenberg

 
» сиропы Sweet shot

 
» Топпинги Dolce rosa

 
» сиропы SweeTone

 
Сладости

 
» Мёд и паста

 
» Шоколад Chokodelika

 
» Трюфели и лукум

 
» Пастила, чипсы, наборы для глинтвейна

 
» Печень с предсказаниями

 
» AlbertHof Сладости

 
» 8 чудо

 
Горячий Шоколад

 
Посуда , Аксессуары

 
» Аксессуары Бариста

 
» Турки

 
» Гейзерные кофеварки

 
» Новогодняя посуда

 
» Посуда металическая

 
» Посуда стеклянна

 
» Посуда фарфор, керамика, глина

 
» Кофемолки ручные

 
» Банки для хранения

 
» Аксессуары для продажи чая в розницу

 
» Другое

 
Напитки и Молоко

 
Кофемашины бесплатно

 
Чисть. средства для кофемашин

Ещё

Содержание

  1. Настройте эспрессо-машину Rancilio Silvia
  2. Шаг 1 Удалить резервуар для воды
  3. Шаг 2 Удалить лоток и флип
  4. Шаг 3 Снятие экрана и диффузора
  5. Шаг 4 Глубокая Чистка Группа A Часть A
  6. Шаг 5 Глубокая Чистка Группа B Часть B
  7. Шаг 6 Глава группы глубокой очистки, часть C
  8. Шаг 7 Вымачивание Grouphead с очистителем кофе
  9. Шаг 8 Соскоблите группу излишков кофейного мусора.
  10. Шаг 9 Вставить новую прокладку головки блока
  11. Шаг 10 Заменить экран и рассеиватель
  12. Комментарии
  13. RANCILIO 5S Tank 1 GR инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2
  14. Руководство по эксплуатации Rancilio epoca
  15. Руководство по эксплуатации для устройства Rancilio epoca
  16. Как пользоваться?

Настройте эспрессо-машину Rancilio Silvia

Это руководство предназначено для тех, кто хочет сделать ремонт эспрессо-машины Rancilio Silvia. Мы проведем вас шаг за шагом с визуальным руководством по процессу замены прокладки и экрана головки блока. Узнайте, как проводить глубокую чистку вашей машины. Убедитесь, что вы не торопитесь с процессом. Части не всегда доступны в местном хозяйственном магазине. Если вы повредите детали, это может занять несколько дней, чтобы получить новые детали. Если у вас есть сомнения по поводу возможности ремонта, передайте свою машину профессионалу для ремонта. Эти машины не являются недорогими для замены в случае повреждения. С другой стороны, это может быть вашей последней попыткой починить старую машину перед покупкой новой. Если это так, попробуйте. Ваши усилия могут сэкономить вам стоимость новой машины.

Шаг 1 Удалить резервуар для воды

Поднимите шланги из бака и потяните в сторону.

Вытащите бак из машины.

Убедитесь, что оба шланга находятся внутри машины.

Шаг 2 Удалить лоток и флип

Переверните машину вверх дном.

Убедитесь, что шланги остаются заправленными в машину. Они могут быть порезаны чехлом, лежащим на них.

Удалите винт с помощью плоской отвертки.

Новый комплект запчастей поставляется с винтом с шестигранной головкой 8 мм.

Шаг 3 Снятие экрана и диффузора

Снимите экран. Это может занять некоторое любопытство. Если он действительно застрял, вы можете использовать плоскогубцы блокировки канала.

Можно повредить старый экран. Просто будьте осторожны, чтобы не повредить латунный корпус.

Снимите маленький диффузор из нержавеющей стали.

Шаг 4 Глубокая Чистка Группа A Часть A

Обязательно очистите все водяные каналы на задней стороне диффузора.

В версии 3 вам нужно будет удалить медный диск. Просто поднимите это. Если он застрял, вы можете использовать плоскогубцы блокировки канала, чтобы освободить его. Быть нежным! Осторожно, чтобы не повредить латунь. Вы не можете удалить медный диск в версии 1 и 2

Это медный диск после того, как он был удален. Замочите его в кофеварке с горячей водой на 10 минут. Затем потрите обе стороны стальной щеткой. Удалите остатки кофе с диска.

Шаг 5 Глубокая Чистка Группа B Часть B

Шил отлично подходит для снятия прокладок групповых эспрессо-машин.

Поднимите прокладку острым концом шила.

Терпение! Вы не хотите наносить удары или колоть себя.

Шаг 6 Глава группы глубокой очистки, часть C

Возможно, вам придется использовать шило и молоток, чтобы разделить прокладку на части перед снятием.

При разделении прокладки соблюдайте осторожность, чтобы не повредить латунную головку группы.

Пришло время очистить нижнюю часть группы.

Нам нравится наливать около 1/2 чайной ложки очистителя для кофе в нижней части группы.

Шаг 7 Вымачивание Grouphead с очистителем кофе

Возьмите проволочную щетку, как на картинке. Очистите верхнюю часть головки группы в чистоте.

Возьмите бумажное полотенце и впитайте жидкость в головке группы. На этом этапе групповой руководитель не должен быть абсолютно сухим.

Шаг 8 Соскоблите группу излишков кофейного мусора.

Очистите все поверхности. Сначала сфокусируйтесь на верхнем ободе, который входит в контакт с портофильтром. Это помогает переносному фильтру правильно сидеть.

Сосредоточиться на нижней поверхности. Очистка этой поверхности помогает правильно установить прокладку.

Используйте сжатый воздух, чтобы удалить весь лишний мусор из головки группы.

Если у вас версия 3, не устанавливайте латунный диск, пока не закончите установку новой прокладки.

Шаг 9 Вставить новую прокладку головки блока

Убедитесь, что это прокладка Rancilio Brand. если это имитация, это может быть не совсем правильный размер. Это может вызвать много проблем.

Затем с надписью вниз вставьте прокладку в головку группы. Мы используем перфоратор 3/16 «, чтобы аккуратно надвинуть прокладку на место. Убедитесь, что прокладка выровнена по всей поверхности.

Если вы испытываете затруднения с тем, чтобы вставить прокладку или выровнять ее, вам может потребоваться более глубокая очистка головки группы.

если у вас есть версия 3, вставьте медный диск, который вы очистили ранее.

Шаг 10 Заменить экран и рассеиватель

Щелевая сторона с водяными каналами должна быть направлена ​​вниз. Поэтому вы не сможете видеть водяные каналы, если диффузор установлен правильно.

Установите новый экран.

Мы настоятельно рекомендуем не использовать старый экран. Это может быть почти невозможно получить идеально чистым, потому что он имеет два слоя.

Теперь вставьте винт красиво и туго. Для этого используйте торцевой гаечный ключ на 8 мм. При затягивании винта экран должен сгибаться вниз по направлению к головке группы.

Поздравляем! Вы закончили ремонт.

Мы будем рады услышать о вашем опыте! Пожалуйста, поделитесь им с нами на нашей странице в Facebook . Спасибо!

Комментарии

Спасибо за мануал! Наша машинка уже давно в работе, даже подумать не могли сколько там грязи скопилось. Все почистили, теперь как новая.

Источник

RANCILIO 5S Tank 1 GR инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2

Инструкция RANCILIO 5S Tank 1 GR для устройства кофемашина содержит страницы на английском языке.

Размер файла: 3.47 MB. Состоит из 71 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Chère cliente, cher client

Verehrte Kundin, verehrter Kunde

First of all, we thank you for choosing RANCILIO.

We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee

machine you are about to use is the outcome of extensive research and development. It is the most

efficient, user-friendly and well designed machine of its kind.

This manual outlines the correct use and maintenance and will help you to get the best results

from your machine. We hope you will find our explanations clear and we may continue to earn your

business in the future.

The machines in the CLASSE 5 series have been designed to prepare espresso and other hot

beverages for professional use.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für RANCILIO entschieden haben.

Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworben haben, alle Ihre Erwartungen erfüllen wird.

Diese Kaffeemaschine ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung. Wir legen besonderen

Wert auf Leistungsfähigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Design.

Die Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen Ihre Kaffeemaschine ordnungsgemäss zu bedienen, zu

verstehen und das beste Ergebnis zu erzielen. Wir hoffen, unsere Erklärungen sind klar und verständlich

und wir dürfen Sie auch in Zukunft zu unseren geschätzten Kunden zählen.

Die Maschinen der Serie CLASSE 5 sind speziell zur Zubereitung von Kaffee und warmen Getränken

im professionellen Gebrauch entwickelt.

Tout d’abord merci d’avoir choisi RANCILIO.

Nous avons l’assurance que le produit que vous venez d’acheter vous donnera entière satisfaction,

tout comme tous nos autres produits sont conçus pour le faire. Le produit que vous allez utiliser est

l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. RANCILIO garantit que l’équipement

fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits

actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances. Ce livret d’instructions

qui explique comment utiliser et entretenir correctement votre produit vous aidera à obtenir les meil-

leurs résultats d’utilisation possibles. Nous espérons que nos explications sont faciles à comprendre

et que vous resterez l’un de nos fidèles clients à l’avenir.

Les machines de la série CLASSE 5 ont été conçues pour préparer des cafés espresso et d’autres

boissons chaudes à usage professionnel.

Grazie per averci accordato la Sua fiducia.

Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative. Il prodotto

che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni ed è

quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul

Questo manuale per il corretto uso e manutenzione La aiuterà a sfruttare al meglio la sua macchina.

Sperando che trovi chiare le nostre spiegazioni, ci

auguriamo di poterLa sempre annoverare tra i nostri clienti.

Le macchine della serie CLASSE 5 sono realizzate per la preparazione di caffé espresso e bevande

calde in ambito professionale.

Ante todo, queremos agradecerle por haber elegido RANCILIO.

Estamos seguros de que el producto que ha adquirido cumplirá con todas sus expectativas. La

máquina de café que está a punto de utilizar es el resultado de extensas actividades de investigación

y desarrollo. Es la que ofrece el mejor rendimiento, es la más fácil de usar y la mejor diseñada de su

Este manual de instrucciones, en el que se explica la manera correcta de utilizar y mantener su má-

quina de café, le ayudará a obtener los mejores resultados. Esperamos que nuestras explicaciones le

parezcan claras y fáciles de comprender y que siga siendo en el futuro uno de nuestros fieles clientes.

Las máquinas de la serie CLASSE 5 han sido diseñadas para preparar café espresso y otras bebidas

calientes de uso profesional.

Em primeiro lugar, obrigado por seleccionar a RANCILIO.

Estamos confiantes de que o produto que adquiriu irá dar resposta a todas as suas expectativas.

A máquina de café que está prestes a utilizar é o resultado de uma investigação e desenvolvimento

extensivos. Trata-se da máquina mais eficiente, fácil de utilizar e bem concebida do seu género.

Este manual descreve a utilização e manutenção correctas e irá ajudá-lo a obter os melhores

resultados da sua máquina. Esperamos que considere as nossas explicações claras e que possamos

continuar a contar com a sua empresa no futuro.

As máquinas da série CLASSE 5 foram concebidas para preparar café expresso e outras bebidas

quentes para utilização profissional.

Источник

Руководство по эксплуатации для устройства Rancilio epoca

Устройство: Rancilio epoca
Размер: 1,90 MB
Добавлено: 2014-08-10 14:10:20
Количество страниц: 21
Печатать инструкцию

Как пользоваться?

Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Rancilio epoca . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Rancilio epoca .

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Rancilio epoca непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Rancilio epoca на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
  • Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Rancilio epoca на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию Rancilio epoca а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Rancilio epoca . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2

Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato IT di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato. Il libretto di istruzioni p

Краткое содержание страницы № 3

EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä koskevia määräyksiä asianmukaiseen jätteidenkäsittelylaitokseen. Per qualsiasi informazione nec

Краткое содержание страницы № 4
Краткое содержание страницы № 5

20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE — DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG — EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE — DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf u

Краткое содержание страницы № 6
Краткое содержание страницы № 7

Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte- Pressure device description-Descripción de los equipos de presión — Descrição dos equipamentos de pressão Pressione — Pression Temperatura — Température Fluido — Fluide Capacità lt-Capacité lt-Fähigkeit lt- Druck — Pressure Temperatur — Temperature Flüssig — Fluid Capacity lt-Potencia lt- Potência it Presión — Pressão Temperatura — Temperatura Fluido — Fluído 2 gr. Cald

Краткое содержание страницы № 8
Краткое содержание страницы № 9
Краткое содержание страницы № 10
Краткое содержание страницы № 11
Краткое содержание страницы № 12

IT ITALIANO 12 -21 EN ENGLISH CONTENTS FR FRANCAIS 22-31 Machine identification data . 43 DE DEUTSCH 32-41 1. General safety rules . 43 2. Description . 44 EN ENGLISH 42-51 2.1. Specifications and composition . 44 2.2. Machine equipment . 44 2.3. Mechanical protective devices . 44 ES ESPAÑOL 52-61 2.4. Electric safety devices .

Краткое содержание страницы № 13

NAME: Coffee machine, EPOCA series MODEL: DE — CD — S VERSIONS: 2 GROUPS The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this instruction manual corresponds to the identifi- cation label placed on the machine Fig. 2. (Pos. A). 1 Manufacturer 2 Model and version 3 Voltage 4 EC conformity mark (if required) 5 Serial number 6 Boiler data 7 Machine total absorption 8 Protection level 9 Motor power 10 Heating element power 11 Frequency 12 Conformity marks 13 Year of manufa

Краткое содержание страницы № 14

2. DESCRIPTION The machines in the EPOCA series have been desi- The machine is composed of a steel carrying struc- gned to prepare express coffee and hot beverages. ture on which the mechanical and electrical compo- A positive-displacement pump inside the machine nents are fitted. These are completely covered with powers the heater in which the water is heated. By panels made of painted polyurethane and stainless pressing the appropriate buttons, water is supplied steel. to the spouts in t

Краткое содержание страницы № 15

The user must not: 2.4. Electric safety devices ● touch the hot surfaces and dispensing areas; The safety devices provided are: ● place liquids containers on the machine; ● put his hands under the spouts during use; ● 5V low tension push buttons an the DE control key ● transport the machine or carry out maintenance panel; operations when the plug is connected or when ● thermal protection on the pump motor; the machine is hot; ● safe resistance thermal. ● wash the machine with water or steam

Краткое содержание страницы № 16

6. INSTALLATION 6.1.2. Electric supply The appliance is only to be installed in lo- The machine is supplied ready for connection cations where use and maintenance is restricted to according to the required electrical specifications. trained personnel. Before connecting the machine ensure that the plate The machines are fitted with height adjustable feet. details comply with those of the electric distribution The support surface shall be levelled, dry, smooth, network. steady and stable and

Краткое содержание страницы № 17

6.2. Connections 7. OPERATION 7.1. Controls Fig.7 ● Place the machine on the horizontal sur- face previously prepared. 1 Main switch. Two-position switch with led. Before connecting, thoroughly wash the mains water Turn on the switch, led on, the machine is turned pipes: (apart from the boiler) and the pump is turned on ● Leave the water supply taps running at full pres- to fill the boiler; sure for several minutes. ● Connect to the mains water supply. 2 Boiler resistance switch. ● Connect

Краткое содержание страницы № 18

8 Supplementary manual water supply tap po- sitioned under the cup-stand grille and normally 8. USE kept turned off. Turn on the tap to fill the boiler and turn it off when The machine has a top shelf on which the cups are the correct level is reached. kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the 7.2. Control instruments (Fig.7) pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 9 Gauge with mobile needle on a fixed dial with a double sc

Краткое содержание страницы № 19

8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) 9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE (where available) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. 9.1. Models DE ● Use a high and narrow jug, half-filled with milk. It is possible to adjust the dose of coffee dispensed ● Place the jug under the spout so that the nozzle DE models. touches the bottom. 9.1.1. Adjusting the dose ● Turn on the steam tap and lower the jug so that The coffee dose adjustments are made by acting the nozzle is almost at the

Краткое содержание страницы № 20

Cleaning the filters and delivery heads (Fig.9) 10. MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried Operation to be carried out when the machine is off out when the machine is off and cold and and cold. the plug is disconnected. Some particular ● Prepare a solution of 4 sachets of detergent operations have to be effected when the powder Code 69000124 dissolved in a litre of machine is operating. boiling water in a stainless steel, plastic or glass Do not clean the machine by using

Источник

 
Все

 
Кофе

 
» кофе и аксессуары Danesi

 
»» Аксессуары Danesi

 
» кофе и аксессуары Impassion

 
»» Аксессуары

 
»» Кофе Impassion

 
» кофе и аксессуары Lavazza

 
»» Аксессуары Lavazza

 
» Кофе Gutenberg

 
»» Ароматизированный кофе 1 кг

 
»» Ароматизированный кофе 250 гр упаковки

 
»» Моносорта из разных стран

 
»» кофе молотый для заваривания в чашке

 
»» Эспрессо смеси

 
» Кофе в капсулах

 
» Другое

 
Чай

 
» Чай Gutenberg

 
»» Чай черный ароматизированный

 
»» Чай черный плантационный (Индия,Цейлон и т.д)

 
»» Чай ароматизированный зеленый с черным

 
»» Чайные напитки(на основе, фруктов, растений и т.д)

 
»» Чай зеленый ароматизированный

 
»» Белый Китайский чай

 
»» Жасминовый Китайский чай

 
»» Желтый Китайский чай

 
»» Зеленый Китайский чай

 
»» Красный Китайский чай

 
»» Пуэры

 
»» Связанный чай (распускаются в форме цветка)

 
»» Улуны (оолонго) материковые (китайские)

 
» Чай Prospero

 
» Чай ALTHAUS премиум класс (Германия)

 
»» ALTHAUS для чашек Deli Рack®

 
»» ALTHAUS для чайничков Grand Pаck

 
»» ALTHAUS рассыпной

 
»» ALTHAUS в пирамидках Pyra-Pack

 
»» Аксессуары AITHAUS

 
»» ALTHAUS для чайничков Grand Pаck (НОВЫЕ)

 
» Чай Niktea

 
»» Niktea ритейл

 
»» Чай Niktea пакетированный

 
»» Чай Niktea листовой

 
»» Чай Niktea пакетированный для чайника

 
»» Аксессуары Niktea

 
»» Niktea на чайник (без ярлычка)

 
»» Niktea пирамидки

 
» Tea Berton

 
»» Пакетированный (Пирамидки)

 
»» Гранд пак (пакетированный на чайник)

 
»» Развесной

 
»» Аксессуары

 
» Чай другой

 
»» Чай Gutenbeg пакетированый (не перамидки)

 
»» Чай Gutenberg пирамидки с кошечками

 
»» Чай Gutenberg пирамидки без кошечек

 
»» Фито чай в мешочках и прополис

 
» Чай, Кофе в стиках IN-STICK (Sigurd)

 
Подарки

 
» Готовые наборы в наличии

 
» Праздничная упаковка

 
Сиропы, топпинги

 
» Сиропы VEDRENNE

 
» Cиропы Barline

 
» Сиропы Spoom

 
» Топпинги Spoom

 
» Топпинги Barline

 
» Бальзамы

 
» сиропы Gutenberg

 
» сиропы Sweet shot

 
» Топпинги Dolce rosa

 
» сиропы SweeTone

 
» Пюре Spoom

 
Сладости

 
» Мёд и паста

 
» Шоколад Chokodelika

 
» Трюфели и лукум

 
» Пастила, чипсы, наборы для глинтвейна

 
» Печень с предсказаниями

 
» AlbertHof Сладости

 
» 8 чудо

 
» Gloriss

 
» Специи

 
» Маршмеллоу

 
Горячий Шоколад

 
Посуда , Аксессуары

 
» Аксессуары Бариста

 
» Турки

 
» Гейзерные кофеварки

 
» Новогодняя посуда

 
» Посуда металическая

 
» Посуда стеклянна

 
» Посуда фарфор, керамика, глина

 
» Кофемолки ручные

 
» Банки для хранения

 
» Аксессуары для продажи чая в розницу

 
» Другое

 
Напитки и Молоко

 
Кофемашины бесплатно

 
Чисть. средства для кофемашин

Ещё

Краткое содержание страницы № 1

Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café
● DE
● CD
● S

Краткое содержание страницы № 2

Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato IT di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato. Il libretto di istruzioni p

Краткое содержание страницы № 3

EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä koskevia määräyksiä asianmukaiseen jätteidenkäsittelylaitokseen. Per qualsiasi informazione nec

Краткое содержание страницы № 4
Краткое содержание страницы № 5

20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE — DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG — EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE — DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf u

Краткое содержание страницы № 6
Краткое содержание страницы № 7

Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte- Pressure device description-Descripción de los equipos de presión — Descrição dos equipamentos de pressão Pressione — Pression Temperatura — Température Fluido — Fluide Capacità lt-Capacité lt-Fähigkeit lt- Druck — Pressure Temperatur — Temperature Flüssig — Fluid Capacity lt-Potencia lt- Potência it Presión — Pressão Temperatura — Temperatura Fluido — Fluído 2 gr. Cald

Краткое содержание страницы № 8

mod. DE 6 1 3 1 2 4 8 9 2 5 mod. S mod. CD 6 1 3 1 2 4 8 9 2 5 Fig. 3 8

Краткое содержание страницы № 9

L H D C 12 11 10 Fig. 4 7 Fig. 5 4 1 (Ø30mm) 2 (3/8″G) Fig. 6 9 B A Lovato

Краткое содержание страницы № 10

mod. CD — S mod. DE 3 — 4 5 E D C B A 6 10 7 11 2 1 9 8 Fig. 7 10

Краткое содержание страницы № 11

Fig. 8 Fig. 9 2 1 1 3 4 Fig. 10 Fig. 11 11

Краткое содержание страницы № 12

IT ITALIANO 12 -21 EN ENGLISH CONTENTS FR FRANCAIS 22-31 Machine identification data …………………….. 43 DE DEUTSCH 32-41 1. General safety rules ……………………………. 43 2. Description ………………………………………….44 EN ENGLISH 42-51 2.1. Specifications and composition ………… 44 2.2. Machine equipment ………………………… 44 2.3. Mechanical protective devices ………….. 44 ES ESPAÑOL 52-61 2.4. Electric safety devices ….

Краткое содержание страницы № 13

NAME: Coffee machine, EPOCA series MODEL: DE — CD — S VERSIONS: 2 GROUPS The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this instruction manual corresponds to the identifi- cation label placed on the machine Fig. 2. (Pos. A). 1 Manufacturer 2 Model and version 3 Voltage 4 EC conformity mark (if required) 5 Serial number 6 Boiler data 7 Machine total absorption 8 Protection level 9 Motor power 10 Heating element power 11 Frequency 12 Conformity marks 13 Year of manufa

Краткое содержание страницы № 14

2. DESCRIPTION The machines in the EPOCA series have been desi- The machine is composed of a steel carrying struc- gned to prepare express coffee and hot beverages. ture on which the mechanical and electrical compo- A positive-displacement pump inside the machine nents are fitted. These are completely covered with powers the heater in which the water is heated. By panels made of painted polyurethane and stainless pressing the appropriate buttons, water is supplied steel. to the spouts in t

Краткое содержание страницы № 15

The user must not: 2.4. Electric safety devices ● touch the hot surfaces and dispensing areas; The safety devices provided are: ● place liquids containers on the machine; ● put his hands under the spouts during use; ● 5V low tension push buttons an the DE control key ● transport the machine or carry out maintenance panel; operations when the plug is connected or when ● thermal protection on the pump motor; the machine is hot; ● safe resistance thermal. ● wash the machine with water or steam

Краткое содержание страницы № 16

6. INSTALLATION 6.1.2. Electric supply The appliance is only to be installed in lo- The machine is supplied ready for connection cations where use and maintenance is restricted to according to the required electrical specifications. trained personnel. Before connecting the machine ensure that the plate The machines are fitted with height adjustable feet. details comply with those of the electric distribution The support surface shall be levelled, dry, smooth, network. steady and stable and

Краткое содержание страницы № 17

6.2. Connections 7. OPERATION 7.1. Controls Fig.7 ● Place the machine on the horizontal sur- face previously prepared. 1 Main switch. Two-position switch with led. Before connecting, thoroughly wash the mains water Turn on the switch, led on, the machine is turned pipes: (apart from the boiler) and the pump is turned on ● Leave the water supply taps running at full pres- to fill the boiler; sure for several minutes. ● Connect to the mains water supply. 2 Boiler resistance switch. ● Connect

Краткое содержание страницы № 18

8 Supplementary manual water supply tap po- sitioned under the cup-stand grille and normally 8. USE kept turned off. Turn on the tap to fill the boiler and turn it off when The machine has a top shelf on which the cups are the correct level is reached. kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the 7.2. Control instruments (Fig.7) pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 9 Gauge with mobile needle on a fixed dial with a double sc

Краткое содержание страницы № 19

8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) 9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE (where available) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. 9.1. Models DE ● Use a high and narrow jug, half-filled with milk. It is possible to adjust the dose of coffee dispensed ● Place the jug under the spout so that the nozzle DE models. touches the bottom. 9.1.1. Adjusting the dose ● Turn on the steam tap and lower the jug so that The coffee dose adjustments are made by acting the nozzle is almost at the

Краткое содержание страницы № 20

Cleaning the filters and delivery heads (Fig.9) 10. MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried Operation to be carried out when the machine is off out when the machine is off and cold and and cold. the plug is disconnected. Some particular ● Prepare a solution of 4 sachets of detergent operations have to be effected when the powder Code 69000124 dissolved in a litre of machine is operating. boiling water in a stainless steel, plastic or glass Do not clean the machine by using

EPOCA S / S TANK

Sparking 

versatility

The semi-automatic control 
of this version makes it extremely 
simple to use and reliable in all situations. 
EPOCA S is also available in the TANK 
version, with an independent water 
tank that allows it to be used without 
connection to a main water supply.

www.rancilio.com

COLORS

 The exterior components have 

new  colors  and  finishes.  Red  and  grey  are 
enhanced by a metallic effect that gives the 
Epoca a shiny and modern appearance. Poli-
shed steel embellishes the various versions, 
showing the softness of the stylistic forms.

TANK 

[only for 1G] The special feature of 

the Epoca 1G Tank version is the presence of 
an independent water tank that allows it to 
be used without connection to a main water 
supply. This characteristic makes it an extre-
mely versatile model.

  GRID  SYSTEM 

To  make  cleaning  and 

maintenance  easier,  Rancilio  has  equipped 
all  its  products  with  a  revolutionary  work 
surface. Support grids come in a scratchproof 
polymer,  with  an  efficient  liquid  collection 
system  that  keeps  the  work  surface  clean 
and  protects  cups  against  unsightly  marks 
left by drops of coffee. The grids can be re-
moved for washing in a dishwasher. Rancilio 
quality also means attention to details.

EPOCA S / S TANK

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гриппферон мазь инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Твердомер динамический тдм 2 инструкция по эксплуатации
  • Велотренажер kettler golf 2000 инструкция по применению
  • Мультиварка поларис инструкция по применению на русском молочная каша
  • Порталак инструкция по применению взрослым цена отзывы аналоги