- Manuals
- Brands
- Vitek Manuals
- Clock Radio
- VT-3523 BK
- Manual instruction
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
VT-3523 BK
Clock radio
Радиочасы
3
8
14
20
26
1
3523.indd 1
6/18/12 11:36 AM
Related Manuals for Vitek VT-3523 BK
Summary of Contents for Vitek VT-3523 BK
-
Page 1
VT-3523 BK Clock radio Радиочасы 3523.indd 1 6/18/12 11:36 AM… -
Page 2
3523.indd 2 6/18/12 11:36 AM… -
Page 3: Clock Radio
ENGLISH • CLOCK RADIO To prevent fire or electric shock hazard do not use clock radio in places with high Description humidity (bath tubs, containers filled with 1. Volume down button water, kitchen sinks, washing machines, near 2. «NAP» countdown timer setting button a swimming pool, in wet basements, etc.) 3. «C-F» volume up/temperature measurement Prevent the unit from dripping and splashing.
-
Page 4
ENGLISH • Never allow children to use the unit as a toy. 7. Use the buttons (7)7and (9)8 , to select the necessary day. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 8. Press «CLK.ADJ.» button (12), time format USAGE ONLY symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 HR). Power connection 9. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the To connect the unit to the mains insert the time format (12 НR or 24 НR). – plug of power cord (23) into the socket. Make 10. P ress the «CLK.ADJ.» button (12). The hour sure that unit operating voltage corresponds digits will start flashing on the display. -
Page 5
ENGLISH Alarm snooze 4. Use the buttons (7)7and (9)8, to select the necessary minutes. 1. You can switch off the alarm signal for 5. Press the button (16) . Symbols of alarm 9 minutes by pressing the button (11) signal repeating mode will appear on the “SNOOZE/SLEEP”. The indicator of the display. Use the buttons (7) and (9) to select selected alarm will flash; alarm signal will be the necessary mode. -
Page 6: Cleaning And Care
ENGLISH 2. Press any button to see display settings for a Radio stations recording short time. You can set up and save 10 radio station in FM Note: This function is inactive in the radio mode. band. 3. To switch off the function press and hold the 1. Tune to the station you want to record. «DISPLAY AUTO OFF» button (8) until the 2. Press the «MEM.SET/M+» button (8) until a indicator (19) switches off. flashing symbol of «Р—» appears. 3. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the Countdown timer number of the programming cell.
-
Page 7: Delivery Set
ENGLISH DELIVERY SET Unit operating life is 3 years. Clock radio – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Guarantee Details regarding guarantee conditions can be SPECIFICATIONS obtained from the dealer from whom the appli- Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz ance was purchased. The bill of sale or receipt Backup power supply: CR2032 battery, 3 V must be produced when making any claim under FM frequency range: 87.5–108 MHz. the terms of this guarantee.
-
Page 8: Меры Безопасности
русский рАДиОЧАсЫ те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу- Описание атации устройства, приведенные в данной 1. Кнопка уменьшения громкости звука инструкции. 2. Кнопка настройки таймера обратного от- Сохраните инструкцию, используйте ее в счета «NAP» дальнейшем в качестве справочного матери- 3. Кнопка увеличения громкости звука/вы- ала. бора единиц измерения температуры •…
-
Page 9
русский жении неисправностей отключите прибор которая позволяет в случае пропадания от сети и обратитесь в авторизованный напряжения в сети переменного тока (уполномоченный) сервисный центр. сохранить настройки текущего времени, • Устройство следует размещать в местах с таймера, будильника и запрограммиро- достаточной вентиляцией. Не закрывайте ванные радиостанции. Как только напря- вентиляционные отверстия прибора. жение в сети восстановится, устройство •… -
Page 10
русский щий формат отображения времени: 24 2. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите часа (24Hr) или 12 часов (12Hr). требуемый час. 9. Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите 3. Нажмите кнопку (16) . На дисплее нач- формат отображения времени (12Нr или нут мигать цифры минут. 24Нr). 4. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите 10. Н… -
Page 11
русский Срабатывание будильника происходит 3. Нажмите кнопку (10) «TEMP/ALARM» тре- – только при подключении устройства к тий раз, на дисплее (14) отобразится тем- электросети. пература воздуха в помещении. Включение/выключение будильников Выбор единиц измерения температуры 1. Для включения будильника (будильников) 1. В режиме отображения текущего време- ни установите показания температуры на в режиме отображения текущего времени… -
Page 12: Чистка И Уход
русский 4. По истечении заданного времени прозву- 4. Нажмите еще раз кнопку (8) «MEM.SET/ чит звуковой сигнал, для отключения кото- М+», чтобы сохранить выбранные на- рого нажмите кнопку (5) «ON/OFF». стройки. 5. Для отмены данной функции повторно на- 5. Повторите пункты 1 – 4 для всех радио- жимайте кнопку (2) «NAP» до появления на станций, частоты которых Вы хотите со- дисплее (13) символа «OFF» или включите…
-
Page 13: Комплект Поставки
русский ХРАНЕНИЕ менять характеристики прибора без предва- – Перед тем, как убрать устройство на – рительного уведомления. хранение, произведите его чистку. Храните устройство в сухом прохладном – Срок службы прибора — 3 года месте, недоступном для детей. Данное изделие соответствует кОМПЛЕкТ ПОсТАВки всем требуемым европейским и Радиочасы – 1 шт.
-
Page 14: Қауіпсіздік Шаралары
ҚазаҚ РаДИОСаҒаТ және ұсыныстардың барлығын сақтау керек. Нұсқаулықты сақтап қойыңыз, оны бұдан Суреттеме кейін анықтамалық материал ретінде 1. Дауыс қаттылығын азайту түймесі пайдаланыңыз. 2. Кері санау таймерін реттеу түймесі «NAP» • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі электр 3. Даусын қатайту/температураның өлшем желісінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп бірлігін таңдау түймесі «C-F» алыңыз. 4. Уақыт форматын таңдау түймесі «12/24H» • Өрт қаупінің пайда болуын немесе 5. Радионы қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) электр тоғының соғуын болдырмас үшін…
-
Page 15
ҚазаҚ • Құрылғыны жеткілікті түрде желдетілетін реттеулерін сақтап қалуға мүмкіндік береді. Желідегі кернеу қалыпқа келтірілген жерге орнату керек. Прибордың жағдайда, құрылғы электр желісінің қуат желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. көзіне қайта қосылады. • Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, күшті Батарейлі бөліктің бекітуші винтін алдын – магниттік өрістері бар, мысалы видео- және ала бұрап алып, оның қақпағын (21) аудиомагнитофондардан немесе үлкен… -
Page 16
ҚазаҚ 24 сағат (24Hr) немесе 12 сағат (12Hr). дисплейде (13) көрсеткіш (18) жанады. 9. (7)7және (9)8 түймелерін пайдаланып, 2. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, уақытты көрсету форматын таңдаңыз (12Нr қажетті сағатты таңдаңыз. немесе 24Нr). 3. (16) түймесін басыңыз. Дисплейде 10. ( 12) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. минуттардың сандары жыпылықтай Дислейде сағаттың сандары жыпылықтай бастайды. бастайды. 4. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, 11. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, қажетті минут мәнін таңдаңыз. -
Page 17
ҚазаҚ Егер (7)7 немесе (9)8 түймелері 30 секунд басыңыз, дисплейде (14) бөлмедегі ауа – ішінде басылмайтын болса, онда ағымдағы температурасы көрсетіледі. уақытты көрсету режиміне қайту жағдайы орын алады. Температураның өлшем бірлігін таңдау Оятқыштың іске қосылуы құрылғы – 1. Ағымдағы уақытты көрсету режимінде электр… -
Page 18
ҚазаҚ үшін «ON/OFF» (5) түймесін басыңыз. келген барлық радиостанциялар үшін 1 – 4 5. Бұл функциядан бас тарту үшін «NAP» (2) тармақтарын қайталаңыз. түймесін қайтадан (13) дисплейде «OFF» 6. Алдын ала бағдарламаланған символы шыққанша басыңыз немесе «ON/ радиостанциялардың біреуін таңдап алу OFF» (5) түймесін басып радионы сөндіріңіз. үшін, радио режимінде «MEM.SET/М+» (8) немесе «МЕМ-» (6) түймелерін кезек-кезек Радиостанцияларды… -
Page 19
ҚазаҚ ЖЕТКІзУ ЖИНаҒЫ Гарантиялық мiндеттiлiгi радиосағат – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Нұсқаулық – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаРЫ шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе Қуат көзінің кернеуі: 220 -240 В ~ 50 Гц квитанциясын көрсетуi қажет. Сақтық қуат көзі: «CR2032» типті қуат көзі, 3 В Қабылдайтын жиіліктердің FM ауқымы: 87,5 – Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес 108 МГц келедi негiзгi Мiндеттемелер Максималды қажет ететін қуаты: 5 Вт 89/336/EEC Дерективаның… -
Page 20: Заходи Безпеки
укрАЇНЬский рАДІОГОДиННик інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх запобігань і рекомендацій по експлуатації Опис пристрою, приведених в цій інструкції. 1. Кнопка зменшення гучності звуку Збережіть інструкцію, використовуйте її 2. Кнопка налаштування таймера зворотного надалі в якості довідкового матеріалу. відліку «NAP» • Переконайтеся, що робоча напруга 3. Кнопка збільшення гучності звуку / вибору приладу відповідає напрузі в одиниць виміру температури «C-F» електромережі у вашому будинку. 4. Кнопка вибору формату часу «12/24H»…
-
Page 21
укрАЇНЬский • Пристрій слід встановлювати в місцях з налаштування поточного часу, таймера, достатньою вентиляцією. Не закривайте будильника і запрограмовані радіостанції. вентиляційні отвори приладу. Як тільки напруга в мережі відновлюється, • Пристрій необхідно розмістити на рівній, пристрій перемикається на живлення від стійкій поверхні, далеко від приладів з електромережі. сильними магнітними полями, наприклад, Відкрийте кришку батарейного відсіку –… -
Page 22
укрАЇНЬский 9. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8 , 3. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї виберіть формат відображення часу (12Нr почнуть блимати цифри хвилин. або 24Нr). 4. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8, 10. Н атискуйте кнопку (12) «CLK.ADJ.». На виберіть потрібне значення хвилин. дисплеї почнуть блимати цифри часу. 5. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї 11. В икористовуючи кнопки… -
Page 23
укрАЇНЬский Спрацьовування будильника відбувається Вибір одиниць вимірювання температури – лише при підключенні пристрою до 1. У режимі відображення поточного часу електромережі. встановите показники температури на додатковому дисплеї (14) (див. пункт Включення/виключення будильників «Відображення налаштувань будильника 1. Для включення будильника (будильників) та показань температури). -
Page 24: Чищення Та Догляд
укрАЇНЬский Прийом радіостанцій радіо послідовно натискуйте кнопку (8) 1. Підключите пристрій до мережі і натисніть «MEM.SET/М+» або (6) «МЕМ-». кнопку (5) «ON/OFF». 2. За допомогою кнопок (7)7і (9)8 Автоматичне виключення радіо налаштуйтеся на бажану радіостанцію. Ви можете встановити час, після закінчення якого станеться автоматичне виключення ручне налаштування: послідовно радіо. натискуйте кнопки (7)7і (9)8 для вибору 1. У…
-
Page 25: Комплект Постачання
укрАЇНЬский кОМПЛЕкТ ПОсТАЧАННЯ Термін служби пристрою — 3 роки. – Радіогодинники – 1 шт. Гарантія – Інструкція – 1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При ТЕХНІЧНІ ХАрАкТЕрисТики пред’явленні будь-якої претензії протягом Електроживлення: 220-240 В, ~50 Гц терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек Резервне живлення: елемент живлення типа або квитанцію про покупку. «CR2032», 3 В…
-
Page 26
ЎЗБЕк RаDIОLI SОаT bаjаrish kеrаk. Qo’llаnmаni оlib qo’yib, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа mа’lumоt оlish uchun ishlаting. аsоsiy qismlаri Jihоz ishlаydigаn quvvаt elеktr tаrmоg’idаgi • 1. Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish tugmаsi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. 2. Vаqtni tеskаri hisоblаsh tаymеrigа qo’yish Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun • tugmаsi «NAP» jihоzgа yomg’ir, nаm tеkkizmаng. 3. Оvоzni ko’tаrish/hаrоrаt ko’rsаtilishini Elеktr shnuri, vilkаsini suv yoki bоshqа •… -
Page 27
ЎЗБЕк Jihоzni shuningdеk оchiq оlоv, misоl uchun, Sаnа bilаn vаqtni to’g’rilаsh yonib turgаn shаm yaqinigа qo’ymаng. 1. Jihоzni elеktrgа ulаng. Jihоz оchiq jоylаrigа yot jismlаrni tushirmаng. • 2. «CLK.ADJ.» tugmаsini (12) bоsib ushlаb Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn • turing, displеydа yil ko’rsаtgichi o’chib-yonа insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, bоshlаydi. аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn 3. (7)7vа (9)8 tugmаlаrni kеtmа-kеt bоsib yoki shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini ushlаb turib kеrаkli yilni tаnlаng. -
Page 28
ЎЗБЕк 2. Yil, sаnа vа vаqtni ko’rish uchun Y-M-D» 10. 2 -9-bаndlаrdа аytilgаnlаrni ikkinchi qo’ng’irоq tugmаsini (7) kеtmа-kеt bоsing. (15) . uchun hаm qаytаring. Eslаtmа: Sоаtni yozgi/qishgi vаqtgа o’tkаzish Аgаr (7)7yoki (9)8 tugmа 30 sеkund – bоsilmаsа jihоz vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа vаqt o’zgаrgunchа qаytib ishlаydi. «DST» tugmаsini (9) bоsib ushlаb turing. -
Page 29
ЎЗБЕк Hаrоrаt ko’rsаtilishini tаnlаsh Qo’ldа to’g’rilаsh: FM hоlаtidа 0,1 MHz оrаliqdа 1. Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа hаrоrаt ko’rsаtgichini kеrаkli rаdiоstаnsiyani tоpish uchun (7)7vа (9)8 qo’shimchа displеydа (14) bеlgilаng (7)7vа (9)8 tugmаlаrini kеtmа-kеt bоsing. («Qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtni, hаrоrаtni ko’rsаtish» bo’limidа аytilgаn). аvtоmаtik to’g’rilаsh: (7)7vа (9)8) tugmаlаrni 2. Hаrоrаt ko’rsаtilаdigаn usulni tаnlаsh uchun 2 sеkunddаn оshiq bоsib ushlаb turing. Tyunеr (3) «C-F» (hаrоrаtni Sеlsiy yoki Fаrеngеytdа qidirishni bоshlаb kuchli rаdiоto’lqin kеlаyotgаn ko’rsаtish) tugmаsini bоsing. -
Page 30
ЎЗБЕк 3. Bu vаzifаsini o’chirish uchun displеydа (13) TЕХnIK ХuSuSIyaTLаRI «OFF» yozuvi ko’ringunchа «SNOOZE/ Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~50 Hz SLEEP» tugmаsini (11) bоsing yoki tugmаni Zаhirа quvvаti: «CR2032» turidаgi 3 V bаtаrеya (5) bоsib rаdiоni ishlаting. Qаbul qilinаdigаn FM rаdiоchаstоtаlаr оrаlig’i: 87,5 MHz – 108 MHz To’g’rilаshlаrni bеkоr qilish tugmаsi RESET Ishlаtаdigаn eng ko’p quvvаti: 5 W (25) Bаtаrеya аlmаshtirilgаndа yoi jihоz yaхshi Ishlаb chiqаruvchi оlindаn хаbаr bеrmаy jihоz ishlаmаyotgаn bo’lsа, tishcho’p bilаn «RESET»… -
Page 31
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный… -
Page 32
3523.indd 32 6/18/12 11:36 AM…
русский
рАДиОЧАсЫ
Описание
1. Кнопка уменьшения громкости звука
2. Кнопка настройки таймера обратного от-
счета «NAP»
3. Кнопка увеличения громкости звука/вы-
бора единиц измерения температуры
«C-F»
4. Кнопка
выбора
«12/24H»
5. Кнопка включения/выключения радио
«ON/OFF»
6. Кнопка переключения запрограммиро-
ванных радиостанций «MEM -»
7. Кнопка уменьшения частоты настройки 7
/ отображения текущей даты «Y-M-D»
8. Кнопка автоотключения дисплея «DISPLAY
AUTO OFF» / программирования и пере-
ключения радиостанций «MEM SET/M+»
9. Кнопка увеличения частоты настройки 8
/ перевода часов на летнее/зимнее вре-
мя «DST»
10. Кнопка отображения температуры/уста-
новок будильника «TEMP/ALARM»
11. Кнопка повтора сигнала будильника/ав-
тоотключения/ регулировки яркости дис-
плея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
12. Кнопка установки даты и времени «CLK.
ADJ.»
13. Основной дисплей
14. Дополнительный дисплей
15. Кнопка включения/выключения/настрой-
ки второго будильника
16. Кнопка включения/выключения/настрой-
ки первого будильника
17. Индикатор включения второго будильни-
ка
2
18. Индикатор включения первого будильни-
ка
1
19. Индикатор автоотключения дисплея
20. Индикатор отображения времени после
полудня «РМ»
21. Крышка батарейного отсека
22. Датчик температуры
23. Сетевой шнур
24. Провод FM-антенны
25. Кнопка сброса настроек «RESET»
26. Этикетка
МЕрЫ БЕЗОПАсНОсТи
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитай-
3523.indd 8
формата
времени
2
1
8
8
те инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплу-
атации устройства, приведенные в данной
инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в
дальнейшем в качестве справочного матери-
ала.
•
Убедитесь, что рабочее напряжение при-
бора соответствует напряжению в домаш-
ней электросети.
•
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не под-
вергайте устройство воздействию дождя
или влаги.
•
Запрещается погружать прибор, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
•
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не раз-
мещайте радиочасы в условиях повы-
шенной влажности (около ванн, емкостей
с водой, кухонных раковин, стиральных
машин, рядом с плавательным бассей-
ном, в сырых подвалах и т.п.) Не допу-
скайте попадания на устройство капель
или брызг.
•
Не допускайте перегрузки розеток или
удлинителей, так как это может привести
к пожару или поражению электрическим
током.
•
Установите устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку
сетевого шнура можно было немедленно
вынуть из розетки.
•
Для дополнительной защиты устройства
во время грозы, а также в тех случаях,
когда вы не собираетесь использовать его
в течение длительного времени, отключи-
те устройство от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.
•
При отключении устройства беритесь
непосредственно за вилку сетевого
шнура, ни в коем случае не тяните за
шнур.
•
Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства само-
стоятельно. Не ремонтируйте прибор и не
вносите в него изменения. При обнару-
6/18/12 11:36 AM
Мощность | 5 вт |
Тип тюнера | цифровой |
Таймер отключения | есть |
Будильник | есть |
Диапазон частот | FM 87,5-108 МГц |
Кнопка короткого сна | есть |
Размер дисплея | 1,2 дюйм |
Сигнал будильника | зуммер / радио |
Цвет символов дисплея | белый |
показать все характеристики
Будильник, часы и термометр совмещены в одном устройстве – радиочасах VT-3523 BK, что доставит вам массу удовольствия при их использовании! На большом ЖК-дисплее высвечивается текущее время. На дополнительном ЖК-дисплее вы можете посмотреть температуру в помещении или время будильника, что максимально удобно. Управлять радиочасами совсем не сложно, для чего к вашим услугам предоставляются всего лишь несколько кнопок на корпусе устройства. Вам понравится строгость дизайна радиочасов, их внешняя простота, но максимальная оснащенность. Вы можете установить радиочасы в любом месте благодаря небольшим размерам.
Stable+
Данная система позволяет поддерживать точность отображения времени за счет дополнительного кварцевого резонатора.
Перейти к контенту
Часы Vitek
- Размер инструкции: 1.24 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от часов Vitek VT-3523, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для часов Vitek VT-3523 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы часов Vitek VT-3523. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2
CLOCK RADIO WITH ALARM
MODEL VT-3523
MANUAL INSTRUCTION
3
6
10
14
18
22
25
29
32
35
38
41
45
49
www.vitek-aus.com
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 3
2
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2
ENGLISH
CLOCK RADIO WITH ALARM
Do not obstruct the natural
MODEL VT-3523
ventilation of the device; do
not place it in closed book-
DESCRIPTION
shelves or on shelves were
1. ON/ OFF/AUTO SELECTOR
there is not good ventilation.
2. HOUR SET BUTTON
Do not place sources of open
3. MINUTE SET BUTTON
flames, like candles, on the
4. ALARM SET BUTTON
device.
5. ALARM OFF BUTTON (AL
In case of malfunction, con-
OFF)
tact an authorized service
6. TIME SET BUTTON
center.
7. SLEEP MODE BUTTON
8. LED DISPLAY
CLOCK
9. SNOOZE TIMER BUTTON
Open the battery compart-
10.BAND SELECTOR (FM/AM)
ment (13) and install one 6F-
11.TUNING DIAL
22 type 9V battery (not
12.BUZZER/VOLUME CONTROL
included). The battery is used
DIAL
to save information regarding
13.BACKUP BATTERY COM-
the current time and alarm
PARTMENT
settings in case of AC power
interruption.
AC POWER SUPPLY
Set the Auto/Off/On (1)
Before connecting, make
selector to the Off position
sure that the electrical supply
and plug the power plug into
voltage is compatible with the
the outlet; the display will
devices voltage require-
start to blink.
ments.
To set the current time, press
and hold the TIME (6) button,
CAUTION
then use the HOUR (3) and
Remove the AC plug from the
MIN (2) buttons to set the
outlet if the device will not be
current time.
used for a long period of
time.
SETTING THE ALARM TIME
Do not attempt to repair this
Press and hold the ALARM
device yourself; there are no
(4) button; use the HOUR (2)
user-serviceable parts inside.
and MIN (3) buttons to set
Do not allow water to splash
the desired alarm time.
or spill onto the device in
order to avoid fire and electric
shock.
3
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 3
ENGLISH
WAKING UP TO THE RADIO
SNOOZE FUNCTION
Set the alarm time as
You can temporarily silence
instructed above.
the alarm (buzzer or radio) by
Set the Auto/Off/On (1)
pressing the Snooze (9) but-
selector to the On position.
ton; the alarm will automati-
Set the band selector to the
cally activate again in 9 min-
desired band — AM/FM, use
utes.
the TUNING dial to tune to
the desired radio station and
SLEEP TIMER
make sure that the volume is
Set the Auto/Off/On (1)
set properly.
selector to the Auto position.
Set the Auto/Off/On (1)
Press the SLEEP (7) button;
selector to Auto. At the set
the radio will activate and the
alarm time the radio will auto-
timer will begin counting
matically activate.
down from 59 minutes until
radio shut-off.
WAKING UP TO BUZZER
To change the shut-off time,
ALARM
press and hold the SLEEP (7)
Set the alarm time as indicat-
button and then use the MIN
ed above.
(3) button to set the desired
Rotate the VOLUME (12) dial
shut-off time from 59 to 1
counter-clockwise until it
min.
clicks in order to activate the
Press the Snooze (4) button
BUZZ alarm mode.
to deactivate this function.
Set the Auto/Off/On (1)
selector to Auto. The buzzer
RADIO
alarm will activate at the set
AM band reception uses an
alarm time.
internal antenna; when tuning
a radio station, turn the radio
TURNING OFF THE ALARM
itself in order to achieve opti-
To turn off the alarm, press
mal reception.
the AL OFF (5) button once;
For best reception in the FM
the alarm will turn off and the
band, make sure that the FM
set alarm time is saved for
antenna wire is fully extend-
the next day.
ed.
To turn the alarm off com-
Set the ON/OFF/AUTO (1)
pletely, set the Auto/Off/On
button to the ON position.
(1) selector to the Off posi-
Set the desired volume using
tion.
the VOLUME (12) dial.
4
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 4
ENGLISH
Set the band selector (10) to
GUARANTEE
the desired band (FM/AM).
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
Rotate the TUNING (11) dial
dealer from whom the appliance
to tune to the desired radio
was purchased. The bill of sale or
station.
receipt must be produced when
Set the Auto/Off/On (1) to the
making any claim under the
Off position to turn the radio
terms of this guarantee.
off. If the radio does not turn
off, then its possible the
This product conforms
Snooze mode is activate; in
to the EMC-
Requirements as laid
this case, press the Snooze
down by the Council
(9) button.
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
TECHNICAL CHARACTERIS-
Regulation (23/73 EEC)
TICS
Frequency band
AM 540 1600 kHz
FM 88 108 MHz
Backup power
9 V 6F-22 battery
(not included)
Power requirements
AC 230V ~ 50 Hz
The manufacturer reserves
the right to make changes to
the technical characteristics
of this device without prior
notice.
SERVICE LIFE NO LESS
THAN FIVE YEARS.
5
3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 5