Радар sho me str 535 инструкция по применению

Перейти к содержанию

На чтение 4 мин Просмотров 2.3к. Опубликовано

Содержание

  1. Функции и возможности
  2. Комплектация
  3. Технические характеристики
  4. Аналоги
  5. Руководство по эксплуатации
  6. Настройка
  7. Использование

Радар-детектор Sho-Me STR-535 — полезное устройство, позволяющее водителям избегать получения штрафа за нарушение ПДД. Прибор снабжен энергонезависимой памятью, в которую заносятся пользовательские настройки. Имеется несколько режимов работы, отличающихся чувствительностью к сигналам и дальностью обнаружения полицейских установок.

Функции и возможности

Детектор Шо-Ми СТР-535 обладает следующими функциональными возможностями:

  1. Режим «Город». При включении этой опции снижается чувствительность приемника к некоторым диапазонам. Это препятствует ложному срабатыванию прибора вблизи радиоточек, торговых комплексов и станций скорой помощи. Однако снижается и дальность обнаружения средств измерения скорости.
  2. Режим «Трасса». При активации этой функции прибор настраивается на максимальную чувствительность к любым видам сигналов, издаваемых радарами. О приближении к полицейской установке пользователь предупреждается на большом расстоянии.
  3. Регулировка громкости. При обнаружения радара детектор подает сигнал. Громкость оповещения может настраиваться пользователем.
  4. Обнаружение маломощных радаров. Прибор своевременно распознает радиоволны, издаваемые ручными средствами измерения скорости.
  5. Обнаружение систем «Стрелка». Эти радарные комплексы способны выявлять нарушителей на расстоянии более 1 км. Работают устройства, издавая короткие маломощные импульсы. Детекторы Sho-Me оснащены встроенным модулем, улавливающим сигналы этого невидимого радара.
  6. Сохранение настроек. Выбранные пользователем установки заносятся в энергонезависимую память. При возобновлении питания все настройки выставляются автоматически.
  7. Прерывание сигнала. После обнаружения радара пользователь нажимает специальную кнопку, в результате чего оповещение прекращается.

Модель SHO-ME_STR-535

Комплектация

Стандартный набор включает следующие изделия:

  • радар-детектор;
  • кронштейн с вакуумными крепежными элементами для установки на лобовое стекло;
  • питающий кабель с переходником для подключения к прикуривателю;
  • руководство пользователя и гарантийный талон.

Sho-Me STR-535 в комплекте

Технические характеристики

Рассматриваемому в обзоре устройству свойственны следующие технические параметры:

  • тип источника питания — бортовая сеть с напряжением 9-18 В;
  • поддерживаемые режимы — Ultra-K, Ultra-X; Instant-On;
  • количество режимов работы — 2;
  • диапазоны улавливаемых сигналов — K, Ka, Ku, X;
  • встроенный детектор лазерных радаров — присутствует;
  • диапазон определяемых лазерных волн — 800-1100 нм;
  • типы обнаруживаемых радаров — «Стрелка», «Арена», «Места», «Радис», «Крис», «Кордон», «Кречет»;
  • способ защиты от обнаружения — VG-2;
  • тип дисплея — светодиодный;
  • способ оповещения — визуальный, звуковой;
  • количество потребляемого тока — 250 мА;
  • диапазон рабочих температур — -20…+70 °C.

Аналоги

Похожими характеристиками обладают следующие устройства:

  1. Stinger S155 ST. Детектор, имеющий положительные отзывы, одинаково эффективно работает в условиях города и трассы. Он распознает сигналы, издаваемые большинством радаров, используемых для фиксации нарушений. Чувствительность к сторонним радиоволнам является минимальной, поэтому ложные срабатывания возникают редко. Прибор заблаговременно обнаруживает лазерные полицейские установки. О приближении к радару детектор предупреждает пользователя световым и звуковым оповещением.
  2. Crunch 2240S STR. Недорогое устройство распознает сигналы большинства частот, используемых полицейскими средствами измерения скорости. Система защиты от обнаружения VG-2 позволяет спокойно перемещаться по дорогам европейских стран, где использование антирадаров запрещено. Низкая чувствительность к радиопомехам позволяет минимизировать количество ложных оповещений. Имеется 2 режима работы, несколько уровней громкости и яркости. Информация с дисплея может считываться при любом освещении. Присутствует функция автоматической диагностики.

Sho-Me STR-535 в упаковке

Руководство по эксплуатации

Инструкция по использованию и применению радар-детектора подробно описывает процессы настройки прибора и выбора нужных функций. Согласно руководству, устройство устанавливают на лобовое стекло, вставляя в кронштейн, оснащенный присосками.

Настройка

Приложенная к Sho-Me STR-535 инструкция рекомендует перед использованием прибора выполнить следующие настройки:

  1. Регулировка громкости. Для этого используется колесо прокрутки, расположенное в боковой части корпуса. Вращение по часовой стрелке увеличивает громкость, против — уменьшает.
  2. Выбор яркости дисплея. Нажатие кнопки BRIGHT позволяет установить максимальное значение параметра. С помощью клавиши DIM выбирают средний уровень яркости. При нажатии кнопки DARK подсветка дисплея отключается.

Экран на Sho-Me STR-535

Использование

Инструкция по эксплуатации для пользователя антирадара Me-535 описывает выполнение следующих действий:

  1. Включение устройства. Для этого регулятор громкости поворачивают по часовой стрелке до появления щелчка.
  2. Выбор режима. Согласно руководству пользователя, нужная функция устанавливается путем последовательных коротких нажатий клавиши CITY.
  3. Изменение уровня чувствительности. Кнопку DARK удерживают до возникновения короткого звукового сигнала. Выбор нужного значения осуществляется с помощью клавиши MUTE.
  4. Прерывание сигнала. После начала оповещения коротко нажимают кнопку MUTE. Исходные настройки возвращаются после выезда из опасной зоны.

Для выключения детектора регулятор громкости поворачивают против часовой стрелки до щелчка.

  • Sho Me STR 525 инструкция
  • Радар детектор Sho Me 520
  • Трансмиссионное масло для Нивы
  • Рейтинг автокресел от 9 до 36 кг

Безработный специалист по антирадарам, пенсионер. Работал в государственной автомобильной инспекции.

Время чтения: 4 минут(ы)

Отечественный рынок автомобильной электроники постоянно пополняется новинками. Одна из них — радар-детектор SHO-ME STR 535. Удобство в использовании и компактность сразу же сделали его популярным в среде автолюбителей.

Характеристики прибора позволяют получать всю необходимую информацию на дороге, пеленговать все известные типы камер и радаров, в том числе и лазерное оборудование.
sho me str 535

О производителе

Компания SHO-ME представляет широкий спектр товаров для автомобилей:

  • видеорегистраторы,
  • радар-детекторы,
  • парктроники,
  • омыватели фар,
  • камеры заднего вида,
  • комбо-устройства и многое другое.

Девиз SHO-ME: комфорт и контроль на дороге.

И они делают все возможное, чтобы обеспечить водителям комфорт вождения и контроль дорожной ситуации.

Предприятие из Южной Кореи SHO-ME начинает свое развитие в 1999 году.

Сотрудничество с ведущими компаниями, высокое качество продукции, широкий ассортимент продукции способствовали процветанию компании.

Известный бренд компании — универсальные радар-детекторы, которые пользуются большим спросом.

Отзывы о радар-детекторах SHO-ME STR 535: плюсы и минусы

По отзывам пользователей, радар-детектор SHO-ME STR 535 является в настоящее время одним из самых популярных автомобильных гаджетов.

Достоинства антирадара:

  • компактность,
  • качественная сборка,
  • высокая чувствительность,
  • понятное управление,
  • привлекательный дизайн,
  • надежное крепление,
  • два режима работы,
  • звуковое и световое оповещение,
  • яркий дисплей.

Недостатков практически не было замечено.

Единственное, что отмечают владельцы, небольшой люфт пластинки с присосками в соединении с корпусом.

Комплектация и технические характеристики

Комплектация антирадара SHO-ME STR 535:

  1. Радар-детектор.
  2. Крепление на лобовое стекло автомобиля.
  3. Крепление-липучка на приборную панель.
  4. Адаптер питания в прикуриватель.
  5. Инструкция и гарантийный талон.

Технические характеристики и особенности:

  • диапазоны частот (Х, К, Ка,Ku),
  • обнаружение комплекса «Стрелка»,
  • детектор лазерного излучения с углом обзора 360о,
  • четкое определение сигналов всех диапазонов (Ultra-K, Ultra-X, Instant-On),
  • цифровая обработка сигналов,
  • режимы «Город» и «Трасса»,
  • возможность отключения отдельных диапазонов,
  • светодиодный дисплей,
  • настройки громкости и яркости,
  • выбор уровня чувствительности,
  • рабочая температура от -20 до +70оС,
  • потребляемый ток 225 мА,
  • защита от ложных срабатываний,
  • предупреждение о низком заряде аккумулятора,
  • современный дизайн,
  • изготовлен из ударопрочного пластика.

Средняя цена радар-детектора SHO-ME STR 535 — около 3000 рублей.

SHO-ME STR 535 сохраняет работоспособность в широком диапазоне температур, что немаловажно для нашей страны.

Большой круг обзора 360о позволяет фиксировать все измерительные приборы независимо от их местонахождения — и сзади, и впереди, и по бокам.

Еще одно преимущество прибора — его компактность.

Он не мешает водителю во время движения и не занимает много места на лобовом стекле.

При всех своих достоинствах имеет доступную цену, приобрести его может практически любой автолюбитель.

Официальный сайт: где посмотреть инструкцию и другие модели

Компания имеет официальный сайт:

https://sho-me.ru

Кроме ознакомления с моделями, можно зайти в такие разделы, как «Обновления», «Где купить», «Архив», «Новости», «Доставка и оплата».

Любые вопросы по продукции SHO-ME не останутся без ответов на сайте компании.

Купить продукцию можно здесь же, в официальном интернет-магазине.

Инструкция по настройке и эксплуатации

Прибор имеет следующие кнопки и разъемы на корпусе:

  1. Кнопка вкл/выкл, контроль громкости.
  2. Кнопка DARK — регулирование яркости.
  3. Кнопка MUTE — вкл/выкл звукового оповещения о приеме сигналов.
  4. Кнопка CITY — переключение режимов «Город/Трасса».
  5. Кнопка снятия скобы.
  6. Вход для шнура питания.
  7. Антенна.
  8. Передняя линза.
  9. Задняя линза.
  10. Дисплей с LED-иконками.
  11. Динамик.

В автомобиле прибор размещается параллельно линии горизонта. Металлические части, дворники не должны закрывать обзор, мешать антенне и датчикам.

Антенна направлена на дорогу.

Антирадар SHO-ME STR 535 работает от источника питания в 12 В.

Кнопка Dark контролирует яркость дисплея. Она может быть приглушенной, темной и яркой.

Яркую рекомендуется использовать днем, приглушенную — в сумерки.

Устройство имеет три уровня чувствительности:

  • низкий,
  • средний (установлен по умолчанию),
  • высокий.

Пользователь сам выбирает нужный режим в зависимости от ситуации.

Радар-детектор имеет функцию предупреждения о низком заряде аккумулятора. Напряжение проверяется автоматически и при его падении на дисплее загорается знак «b».

Прибор издает тройной звуковой сигнал, повторяющийся каждые 5 мин.

Оповещение выключится, когда напряжение достигнет нормы.

Руководство по обновлению устройства

Периодически устройству требуется обновление прошивки и базы камер и радаров.

Все необходимые обновления регулярно выходят на официальном сайте.

Базы радаров и камер обновляются ежемесячно, программное обеспечение — 1-2 раза в год.

Алгоритм действий для обновления устройства:

  1. Подключите антирадар к компьютеру.
  2. На экране должна появиться надпись «USb».

  3. Скачайте с сайта архив с программой обновления для вашей модели устройства.
  4. Затем его нужно распаковать и расположить на рабочем столе.

    Производитель советует перед началом процесса обновления отключать антивирус на компьютере, так как он может блокировать распаковку файлов обновления.

  5. Запустите программу.
  6. На экране появится надпись «SHO-ME STR 535 подключен».

  7. Нажмите кнопку «Обновление» и дождитесь завершения процесса. Нажмите кнопку «Выход».

Стоимость

Стоимость радар-детектора зависит от таких параметров, как:

  • определение диапазонов частот,
  • дальность действия сигнала,
  • частота ложных срабатываний,
  • скорость и достоверность сигналов,
  • качество изготовления,
  • надежность,
  • дополнительные функции.

Цена на радар-детектор SHO-ME STR 535 является бюджетной и колеблется в пределах от 2999 до 5290 рублей.

В разных регионах страны цена может быть различной.

Где купить автомобильный радар-детектор SHO-ME STR 535?

В Москве

  • Интернет-магазин «Цифротека», Ленинский проспект, дом 1/2 к1, офис 318, 7(495)665-53-59
  • Компания «ТопРадар», ул. Барклая, д.8, ТЦ Горбушка, пав.253, 7(495)221-65-61
  • Магазин «Авто-Ксенон», 7(495)212-11-31

В Санкт-Петербурге

  • Компания XENON78, пр. Большой Сампсониевский, д.92, 7(812)295-99-32
  • Магазин автоэлектроники «АВТОГИР», ул. Решетникова, 15, вход Б, офис 53, 7(812)627-16-30
  • Интернет-магазин EXPLORER, ул. Кубинская, 82, к.1, 8(800)550-53-25

Важной характеристикой SHO-ME STR 535 является то, что он стабильно работает без сбоев и недочетов в эксплуатации.

Прибор хорошо справляется со своими основными функциями, отличается высоким качеством сборки и доступной ценой.

Вам помогла эта статья? Будем благодарны за оценку:

Вы уже голосовали

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Behringer Manuals
  4. Speakers
  5. Eurolive B215D

Manuals and User Guides for Behringer Eurolive B215D. We have 7 Behringer Eurolive B215D manuals available for free PDF download: Quick Start Manual, Operating/Safety Instructions Manual, Quick Manual, Specification Sheet

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual (25 pages)

Active 550/200-Watt 2-Way PA Speaker System with 15″, 12″, 10″ and 8″ Woofer and 1.35″ Compression Driver

Brand: Behringer
|
Category: Speaker System
|
Size: 1.73 MB

Table of Contents
  • Legal Disclaimer

    2

  • Limited Warranty

    2

  • Instrucciones de Seguridad

    3

  • Garantía Limitada

    3

  • Consignes de Sécurité

    4

  • Garantie Limitée

    4

  • Wichtige Sicherheitshinweise

    5

  • Beschränkte Garantie

    5

  • Instruções de Segurança Importantes

    6

  • Garantia Limitada

    6

  • Garanzia Limitata

    7

  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    8

  • Beperkte Garantie

    8

  • Viktiga Säkerhetsanvisningar

    9

  • Begränsad Garanti

    9

  • Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    10

  • Ograniczona Gwarancja

    10

  • Specifications

    20

  • Aspectos Importantes

    21

  • Belangrijke Informatie

    22

  • Ważna Informacja

    22

  • Viktig Information

    22

  • Federal Communications Commission Compliance Information

    23

Advertisement

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual (15 pages)

Active 550/200-Watt 2-Way PA Speaker System with 15″, 12″, 10″ and 8″ Woofer and 1.35″ Compression Driver

Brand: Behringer
|
Category: Speaker System
|
Size: 3.49 MB

Table of Contents
  • Safety Instructions

    2

  • Hook-Up

    7

  • Connecting a Microphone

    7

  • Connecting a Stereo Signal Source

    7

  • Linking Several Speakers

    7

  • Controls

    8

  • Getting Started

    9

  • Specifications

    10

  • Technische Daten

    11

  • Other Important Information

    12

Behringer Eurolive B215D Operating/Safety Instructions Manual

Behringer Eurolive B215D Operating/Safety Instructions Manual (18 pages)

Speakers

Brand: Behringer
|
Category: Speakers
|
Size: 4.68 MB

Table of Contents
  • Important Safety Instructions

    2

  • Instrucciones de Seguridad

    2

  • FR Consignes de Sécurité

    3

  • Getting Started

    11

  • Warranty

    17

  • Online Registration

    17

Advertisement

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual (12 pages)

Eurolive Active 200/550 watt 2-way PA speaker System with 8», 10», 12» and 15» woofer and 1/35» compression driver

Brand: Behringer
|
Category: Speaker System
|
Size: 2.47 MB

Table of Contents
  • Important Safety Instructions

    2

  • Instrucciones de Seguridad

    3

  • Paso 3: Puesta en Marcha

    7

  • Step 3: Getting Started

    7

  • Specifications

    8

  • Especificaciones Técnicas

    8

  • Caractéristiques Techniques

    9

  • Federal Communications Commission Compliance Information

    10

  • Aspectos Importantes

    10

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual

Behringer Eurolive B215D Quick Start Manual (11 pages)

Active 550/200-Watt 2-Way PA Speaker System with 15, 12, 10 and 8 Woofer and 1.35 Compression Drive

Brand: Behringer
|
Category: Speakers
|
Size: 3.98 MB

Table of Contents
  • Legal Disclaimer

    2

  • Limited Warranty

    2

  • Garantía Limitada

    2

  • Garantie Limitée

    3

  • Beschränkte Garantie

    3

  • Garantia Limitada

    4

  • Specifications

    8

  • Federal Communications Commission Compliance Information

    9

Behringer Eurolive B215D Quick Manual

Behringer Eurolive B215D Quick Manual (5 pages)

Eurolive D Series 550/200-Watt with 15″/12″/10″/8″ Woofer and 1.35″ Aluminum-Diaphragm Compression Driver

Brand: Behringer
|
Category: Speakers
|
Size: 3 MB

Behringer Eurolive B215D Specification Sheet

Behringer Eurolive B215D Specification Sheet (5 pages)

EUROLIVE D Series — 550/220-Watt 2-Way PA Speaker Systems with 15″/12″/10″/8″ Woofer and 1.35″ AluminumDiaphragm Compression Driver

Brand: Behringer
|
Category: Speaker System
|
Size: 0.98 MB

Advertisement

Related Products

  • Behringer TRUTH B2030P

  • Behringer TRUTH B2031P

  • Behringer TRUTH B2030A

  • Behringer TRUTH B2031A

  • Behringer TRUTH B2031

  • Behringer EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO

  • Behringer Eurolive B210D

  • Behringer Eurolive B208D

  • Behringer Eurolive B212D

  • Behringer TRUTH B3030A

Behringer Categories

Music Mixer

Amplifier

Music Pedal

Recording Equipment

Speakers

More Behringer Manuals

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации автомобильного радар-детектора SHO-ME STR-535.

    Скачать инструкцию к автомобильному радар-детектору SHO-ME STR-535 (2,39 МБ)



    Автомобильные радар-детекторы

    « Инструкция к автомобильному радар-детектору STREET-STORM STR-6000BT

    » Инструкция к автомобильному радар-детектору Supra DRS-60

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME G-900 STR Red

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME G-700 STR Blue

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME STR-530

    Инструкция к видеорегистратору SHO-ME HD-8000SX

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME G-900 STR White

    Инструкция к видеорегистратору SHO-ME NTK-50FHD

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME G-800 White

    Инструкция к автомобильному радар-детектору SHO-ME G-900 STR Blue

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    логотип behringer

    Руководство по быстрому старту
    ЕВРОЛИВ
    B215D / B215D-WH / B212D / B212D-WH /

    B210D / B210D-WH / B208D / B208D-WH
    Активная 550-полосная акустическая система мощностью 200/2 Вт
    с низкочастотными динамиками 15, 12, 10 и 8 дюймов и компрессионным драйвером 1.35 дюйма

    behringer B215D EUROLIVE 2-полосная акустическая система с громкоговорителем

    Важные инструкции по безопасности

    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON

    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON1Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной силы, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Все остальные установки или модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом.
    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON1Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON3Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON3Предупреждение
    Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON3Предупреждение
    Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
    TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON3Предупреждение
    Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

    1.  Прочтите эти инструкции.
    2. Сохраните эти инструкции.
    3. Обратите внимание на все предупреждения.
    4. Следуйте всем инструкциям.
    5. Не используйте это устройство около воды.
    6. Чистите только сухой тканью.
    7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
    8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
    9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
    10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
    11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
    12. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
    13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
    14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
    15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
    16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
      TANNOY TKT105 Полнодиапазонный громкоговоритель -ICON4
    17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать свое использованное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
    18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
    19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
    20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей. 21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.

    ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

    Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Все права защищены.

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

    Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/гарантия.

    EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH Hook-up

    Шаг 1: знакомство
    Подключение микрофона
    Behringer B215D EUROLIVE 2-полосная акустическая система с громкоговорителем fig1Связывание нескольких динамиковДвухполосная акустическая система behringer B215D EUROLIVE с усилителем мощности - рис.

    Подключение источника стереосигнала

    Behringer B215D EUROLIVE 2-полосная акустическая система с громкоговорителем fig2

    EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH Controls

    Шаг 2: элементы управления

    1. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Включает и выключает динамик.
    2. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ Rзамените перегоревший предохранитель здесь.
    3. ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Вставьте прилагаемый кабель питания IEC в это гнездо.
    4. Вход ”TRS Подключите выход микшера или другой линейный сигнал с помощью кабеля со штекером ¼”.
    5. Светодиод CLIP Загорается, когда входной сигнал начинает перегружаться.
    6. РУЧКА УРОВНЯ Регулирует входную чувствительность (усиление) для входов ¼ ”и XLR, уменьшает входной уровень, если горит светодиод CLIP.
    7. XLR ВХОД Cподключите микрофон, балансный выход микшера или СВЯЗЬ ВЫХОД от другого динамика с помощью симметричного кабеля с гнездовым разъемом XLR.
      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не используйте входы ¼ ”и XLR одновременно.
    8. ВЫСОКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР Уменьшите или увеличьте высокие частоты на ± 15 дБ.
    9. НИЗКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР Уменьшите или увеличьте низкие частоты на ± 15 дБ.
    10. СВЯЗЬ ВЫХОД Отправляет копию исходного сигнала на другой динамик с помощью кабеля XLR.
    11. Индикатор питания Загорается, когда динамик включен.

    EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH Getting started
    Шаг 3. Начало работы

    1. Разместите громкоговорители в желаемых местах: на стойках или в виде клиновидных мониторов на полу.
    2. Сделайте все необходимые подключения.
      НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ пока питание.
    3. Включите источник звука (микшер, микрофон).
    4. Включите динамики, нажав ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ. Загорится светодиод POWER.
      Двухполосная акустическая система behringer B215D EUROLIVE с усилителем мощности - рис.
    5. Включите источник звука или говорите в микрофон с нормальным или громким уровнем громкости.
    6. Установите ручку LEVEL на желаемый уровень громкости. Если светодиод CLIP мигает, поверните ручку LEVEL обратно вниз. При использовании нескольких динамиков ручку LEVEL необходимо отрегулировать на каждом динамике.
      215-полосная акустическая система behringer B2D EUROLIVE с усилителем мощности - рис.
    7. При необходимости отрегулируйте ручки HIGH и LOW EQUALIZER на каждой колонке, чтобы усилить или срезать высокие и низкие частоты.

    Двухполосная акустическая система behringer B215D EUROLIVE с усилителем мощности - рис.

    Характеристики

    B215D B212D B210D B208D
    AmpЛифтер Выходная мощность
    Низкочастотный диапазон
    RMS мощность 280 Вт при 8 Ом 280 Вт при 8 Ом 135 Вт при 8 Ом 135 Вт при 8 Ом
    Пиковая мощность 450 Вт при 8 Ом 450 Вт при 8 Ом 160 Вт при 8 Ом 160 Вт при 8 Ом
    Высокочастотный диапазон
    RMS мощность 65 Вт при 8 Ом 65 Вт при 8 Ом 38 Вт при 8 Ом 38 Вт при 8 Ом
    Пиковая мощность 100 Вт при 8 Ом 100 Вт при 8 Ом 42 Вт при 8 Ом 42 Вт при 8 Ом
    Размер динамика
    Размер 15 « 12 « 10 ″ / 25 см 8 ″ / 20 см
    Аудио входы
    XLR (серво-балансный)
    чувствительность От -40 дБ до +4 дБн
    Входное сопротивление 20 кОм
    ¼ ”TRS-разъем (серво-балансный)
    чувствительность От -40 дБ до +4 дБн
    Входное сопротивление 20 кОм
    Контроль уровня
    Входная обрезка От -∞ до + 30 дБ
    Максимум. входной уровень +22 дБн
    Максимум. входной файл
    Ссылка Разъем XLR
    Данные системы громкоговорителей
    Частотный отклик От 65 Гц до 20 кГц
    Частота кроссовера 1.9 кГц 2.4 кГц 24 кГц 24 кГц
    Уровень звукового давления Максимум. 126 дБ SPL на расстоянии 1 м Максимум. 125 дБ SPL на расстоянии 1 м Максимум. 113 дБ SPL на расстоянии 1 м Максимум. 113 дБ SPL на расстоянии 1 м
    ограничитель Оптический
    Динамический Эквалайзер Управляется процессором
    балансир
    ВЫСОКАЯ 12 кГц / ± 15 дБ
    LOW 80 Гц / ± 15 дБ
    Напряжение питания
    Voltage (предохранители)
    США / Канада 120 V, 60 Гц

    (T 6.3 Ач 250 В)

    120 V, 60 Гц

    (T 6.3 Ач 250 В)

    120 V, 60 Гц

    (T 4.0 Ач 250 В)

    120 V, 60 Гц

    (T 4.0 Ач 250 В)

    Великобритания / Австралия 240 В ~, 50 Гц

    (T 3.15 Ач 250 В)

    240 В ~, 50 Гц

    (T 3.15 Ач 250 В)

    240 В ~, 50 Гц

    (T 2.0 Ач 250 В)

    240 В ~, 50 Гц

    (T 2.0 Ач 250 В)

    Европа 230 В ~, 50 Гц

    (T 3.15 Ач 250 В)

    230 В ~, 50 Гц

    (T 3.15 Ач 250 В)

    230 В ~, 50 Гц

    (T 2.0 Ач 250 В)

    230 В ~, 50 Гц

    (T 2.0 Ач 250 В)

    Япония 100 В ~, 50-60 Гц

    (T 6.3 Ач 250 В)

    100 В ~, 50-60 Гц

    (T 6.3 Ач 250 В)

    100 В ~, 50-60 Гц

    (T 4.0 Ач 250 В)

    100 В ~, 50-60 Гц

    (T 4.0 Ач 250 В)

    Потребляемая мощность Максимум. 600 Вт Максимум. 600 Вт Максимум. 300 Вт Максимум. 300 Вт
    Подключение к сети Стандартная розетка IEC
    Размеры и вес
    Размеры (В х Ш х Г) ок. 27.2 x 17.3 x 13.2 дюйма

    ок. 690 х 440 х 335 мм

    ок. 21.7 x 13.6 x 10.6 дюйма

    ок. 550 х 345 х 270 мм

    ок. 18.34 x 11.50 x 9.61 дюйма прибл. 466 x 292 x 244 миллиметра ок. 14.72 x 9.8 x 8.1 дюйма прибл. 374 x 249 x 205 миллиметра
    Вес 45.2 фунт / кг 20.54 31.9 фунт / кг 14.5 19.18 фунт / кг 8.7 15 фунт / кг 6.8

    Другая важная информация

    1. Зарегистрироваться на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте musictribe.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
    2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Кроме того, ПЕРЕД возвратом продукта отправьте претензию по гарантии на сайте musictribe.com.
    3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

    ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ
    Беринджер

    EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH

    Ответственное лицо: Music Tribe Commercial NV Inc.
    Адрес: ул. Процион, 5270, г.
    Лас-Вегас, NV 89118, США
    Телефон: +1 702 800

    EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH
    Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

    •  Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
    • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
    • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
    • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

    Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
    (1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и
    (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
    Важная информация:
    Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.

    логотип behringer

    Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве
    2014/35 / EU, Директива 2014/30 / EU, Директива 2011/65 / EU и поправки
    2015/863 / EU, Директива 2012/19 / EU, Регламент 519/2012 REACH SVHC
    и Директива 1907/2006 / EC.
    Полный текст DoC ЕС доступен по адресу https://community.musictribe.com/
    Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S
    Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания.
    Мы слышим тебя

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Инструкция и руководство для
    Behringer B215A на русском

    6 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

    Видео Ремонт динамик Behringer Eurolive 15w200d8 с акустики Behringer E1520 (автор: Мастерская хорошего звука)09:11

    Ремонт динамик Behringer Eurolive 15w200d8 с акустики Behringer E1520

    Видео Правдивый обзор активная колонка Behringer Evrolive B115 mp3, каково качество исполнения? (автор: Ник ВсякоРазно)08:47

    Правдивый обзор активная колонка Behringer Evrolive B115 mp3, каково качество исполнения?

    Видео Обзор колонок Behringer EUROLIVE B115 MP3 / Speakers review Behringer EUROLIVE B115 MP3 (автор: Михаил Ботвин)07:41

    Обзор колонок Behringer EUROLIVE B115 MP3 / Speakers review Behringer EUROLIVE B115 MP3

    Видео Berinhger B115D пульт Beringher xenyx802 радиомикрофоны freeboss KV-22 (автор: Бит и Байт обзоры)09:29

    Berinhger B115D пульт Beringher xenyx802 радиомикрофоны freeboss KV-22

    Видео Behringer Eurolive b215 Reparatur (автор: Gauster Haus)03:25

    Behringer Eurolive b215 Reparatur

    Видео I Look at the GOOD and BAD of the Behringer Eurolive B215D (автор: expert island)08:51

    I Look at the GOOD and BAD of the Behringer Eurolive B215D

    Видео Behringer B215D Не включается или выключается. Ремонт. (автор: KiloWatt)03:30

    Behringer B215D Не включается или выключается. Ремонт.

    Видео Видеоурок: Работа с акустическими системами и пультом Behringer для небольших ивентов. (автор: Vladislav Orobchenko)27:25

    Видеоурок: Работа с акустическими системами и пультом Behringer для небольших ивентов.

    Версия 1.1 Декабрь 2006 г.

    EUROLIVE

    B212A/B215A

    Инструкция по эксплуатации

    A Инструкция по эксплуатации...

    2

    EUROLIVE B212A/B215A

    Вентиляция:
    Колонка должна быть установлена таким образом, чтобы к
    ней был обеспечен достаточный приток воздуха. Колонку
    нельзя устанавливать на мягкой поверхности (кровати,
    диване и пр.), где вентиляционные отверстия могли бы быть
    закрыты. Это указание следует учитывать также при
    установке колонки в полку или шкаф, где к ней не может
    быть обеспечен беспрепятственный доступ воздуха.

    Проверьте поверхность:
    Перед установкой колонки необходимо убедиться в прочности
    используемой подставки. Вибрирующие поверхности, например
    элементы сцены, недостаточно стабильны для стека колонок,
    поэтому акустические системы следует устанавливать только
    на ровной твердой поверхности.

    Устанавливайте колонки в безопасном месте:
    По возможности устанавливайте Ваши колонки на
    достаточном расстоянии от танцплощадки или проходных
    мест. Таким образом Вы сможете предотвратить ситуацию, в
    которой кто-нибудь случайно заденет и уронит колонку.

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

    БЕЗОПАСНОСТИ

    ВНИМАНИЕ:

    Во избежание поражения электрическим
    током запрещено снимать крышку или заднюю
    панель прибора. Внутри прибора нет
    элементов, которые пользователь может
    отремонтировать самостоятельно. Ремонтные
    работы должны выполняться только
    квалифицированным персоналом.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Во избежание возникновения пожара или
    поражения электрическим током необходимо
    защищать прибор от воздействия дождя или
    влаги, а также от попадания внутрь капель
    воды или других жидкостей. Не ставьте на
    прибор заполненные жидкостью сосуды,
    например, вазы.

    Этот символ указывает на наличие опасного
    неизолированного напряжения внутри кор-
    пуса прибора, а также на возможность
    поражения электрическим током.

    Этот символ указывает на важную инфор-
    мацию в сопроводительной документации,
    касающуюся эксплуатации и обслуживания
    прибора. Пожалуйста, ознакомьтесь с
    инструкцией по эксплуатации.

    1) Прочтите эти указания.

    2) Сохраните эти указания.

    3) Обратите внимание на предупреждающие указания.

    4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.

    5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости
    от воды.

    6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.

    7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При
    монтаже прибора руководствуйтесь указаниями фирмы-
    производителя.

    8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла,
    таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло
    приборы (в том числе усилители).

    9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
    устройство с двухполюсных или заземленных штекеров.
    Двухполюсный штекер имеет два контакта различной
    ширины. Заземленный штекер имеет два контакта, а также
    дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или
    дополнительный контакт заземления служат для Вашей
    безопасности. Если поставляемый формат штекера не
    соответствует формату Вашей розетки, попросите
    электрика заменить розетку.

    10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы
    на него нельзя было наступить, а также, чтобы он не
    соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден.
    Особое внимание обратите на то, чтобы удлинительный
    кабель и участки рядом с вилкой и местом крепления
    сетевого кабеля к прибору были хорошо защищены.

    11) Устройство должно быть подключено к электросети
    через сетевую розетку с исправным заземлением.

    12) Если сетевая вилка или штепсельная розетка
    устройства служат для отключения устройства от сети, они
    должны быть легко доступными.

    13) Используйте только рекомендованные производителем
    дополнительные приборы и принадлежности.

    14) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами,
    креплениями или подставками, рекомендованными
    изготовителем или входящими в комплект поставки прибора.
    Если Вы пользуетесь тележкой, то соблюдайте
    осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы
    не споткнуться и не получить травму.

    15) Отключайте прибор от сети во время грозы или при
    длительных перерывах в эксплуатации.

    16) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора
    только квалифицированному сервисному персоналу.
    Ремонт требуется при повреждении прибора (например, при
    повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь
    прибора попали посторонние предметы или жидкость,
    прибор находился под дождем или во влажной среде,
    прибор падал на пол или плохо работает.

    17) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены
    исключительно для квалифицированного персонала. Во
    избежание поражения электрическим током не выполняйте
    ремонтных работ, не описанных в инструкции по
    эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
    только квалифицированными специалистами.

    Важные указания по технике безопасности

    3

    EUROLIVE B212A/B215A

    1. ВВЕДЕНИЕ

    Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке
    BEHRINGER EUROLIVE B212A/B215A. Эта активная и
    исключительно компактная акустическая система
    специально разработана для использования в небольших
    помещениях. Благодаря небольшим размерам и весу в
    сочетании с мощным усилителем и возможностью
    крепления к стене эта система предоставляет Вам
    широкий спектр функциональных возможностей. К
    входной секции может быть подключен линейный сигнал
    или микрофон. Акустическая система обладает также
    двухполосным эквалайзером для точного регулирования
    высоких и низких частот. Все эти качества делают B212A/
    B215A Вашим постоянным и незаменимым помощником.

    1.1 Прежде чем начать

    1.1.1 Поставка

    Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был
    тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если
    картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно
    проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.

    !

    При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
    нам, а сообщите продавцу и транспортному
    предприятию, так как в противном случае Вы
    теряете право на возмещение ущерба.

    !

    Во избежание повреждений при хранении и
    транспортировке всегда используйте ориги-
    нальную упаковку.

    !

    Не позволяйте детям играть с прибором и
    упаковочными материалами.

    !

    Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные
    материалы безвредным для окружающей среды
    способом.

    1.1.2 Ввод в эксплуатацию

    Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток
    воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других
    излучающих тепло приборов.

    !

    Испорченные предохранители обязательно
    должны быть заменены новыми с номиналом,
    значение которого Вы можете найти в разделе
    “ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ”.

    Подключение к сети осуществляется с помощью
    поставляемого сетевого кабеля и соответствует всем
    необходимым требованиям техники безопасности.

    !

    Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
    обязательно должны быть заземлены. В целях
    собственной безопасности ни в коем случае не
    демонтируйте и не выводите из строя заземление
    приборов или сетевых кабелей.

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ

    !

    Эксплуатация вблизи сильных
    радиопередатчиков и источников
    высокочастотных сигналов может привести к
    заметному ухудшению качества звука. Увеличьте
    расстояние между устройством и передатчиком
    и используйте экранированные кабели для всех
    соединений.

    1.1.3 Онлайн-регистрация

    Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор
    (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-
    сайте www.behringer.com (или www.behringer.ru) и
    внимательно прочтите гарантийные условия.

    Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на
    один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
    сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные
    условия на русском языке с нашей Web-страницы
    www.behringer.com или запросить их по телефону +65 6542
    9313.

    В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
    Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
    непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели
    прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также
    можете обратиться непосредственно в одно из наших
    представительств. Список конт65актных адресов
    представительств BEHRINGER Вы найдете внутри
    оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
    European Contact Information). Если в списке не указан
    контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста,
    обратитесь к ближайшему удобному для Вас
    дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы
    найдете на нашем веб-сайте www.behringer.com в разделе
    Support.

    Регистрация Вашего прибора с указанием даты его
    покупки значительно облегчит процедуру обработки
    рекламации в гарантийном случае.

    Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

    * Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие условия.
    Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEHRINGER Support
    Germany.

    ВНИМАНИЕ!

    !

    Эта акустическая система способна воспроизводить
    звук большой мощности. Обратите Ваше внимание
    на то, что высокое звуковое давление не только
    быстро утомляет слух, но также может повредить
    слуховой аппарат. Всегда старайтесь
    придерживаться умеренной громкости звука.

    1. ВВЕДЕНИЕ

    Введение, Внимание

    4

    EUROLIVE B212A/B215A

    2. СОЕДИНЕНИЯ И ЭЛЕМЕНТЫ

    У П Р А В Л Е Н И Я

    Рис. 2.1: Соединения и элементы управления

    (B212A и B215A)

    Это гнездо служит для подключения источника
    сигнала при помощи 6,3 мм- стереоштекера.

    Гнездо XLR – симметричный вход для источников
    сигнала с XLR- выходом.

    !

    Используйте всегда только либо XLR-, либо 6,3 мм-
    вход и устанавливайте входную чувствительность
    при помощи регулятора LEVEL

    . Никогда не

    используйте оба входа одновременно!

    Выход LINK OUTPUT связан непосредственно с входами
    B212A/B215A и выводит неизмененный входной сигнал.
    Таким образом Вы можете направить сигнал на вход
    другого устройства (например, второй B212A/B215A).

    При помощи регулятора LEVEL Вы устанавливаете
    громкость линейного и микрофонного сигналов. Более
    сильный по уровню линейный сигнал (LINE)
    ослабляется в левой половине диапазона
    регулирования, а более слабый микрофонный сигнал
    (MIC) усиливается в правой половине.

    Индикатор CLIP светится при перегрузке.
    Уменьшайте громкость при помощи регулятора LEVEL
    до тех пор, пока индикатор CLIP не погаснет или будет
    мигать только при пиках сигнала.

    !

    Обратите Ваше внимание на то, что большая
    громкость может неблагоприятно воздействовать
    на слуховой аппарат, а также повредить наушники
    и/или акустическую систему. Перед включением
    прибора регуляторы громкости следует повернуть
    до упора влево. Всегда старайтесь придерживаться
    умеренной громкости звука.

    При помощи регулятора HIGH Вы устанавливаете
    уровень высоких частот.

    При помощи регулятора LOW Вы устанавливаете
    басы.

    Индикатор PWR светится, если прибор включен.

    Рис. 2.2: Соединения и элементы управления

    (B212A и B215A)

    В ДЕРЖАТЕЛЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ B212A/B215A
    можно заменять предохранитель. При замене должен
    применяться предохранитель такого же типа.
    Учитывайте данные, приведенные в главе 5
    “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.

    Подключение к сети осуществляется с помощью
    приборной розетки IEC-320. Соответствующий
    сетевой кабель входит в комплект поставки. Во
    избежание возникновения низкочастотного фона
    рекомендуется подключать колонки и микшерный
    пульт к одному и тому же контуру электрической сети.

    Выключатель POWER служит для включения B212A/
    B215A.

    !

    Обратите Ваше внимание на то, что при
    выключении прибора с помощью выключателя
    POWER
    не происходит полного отключения от сети.
    Для отключения устройства от сети вынимайте
    вилку из розетки. При установке прибора убедитесь
    в том, что розетка и сетевой кабель исправны. При
    длительных перерывах в эксплуатации также
    следует вынимать вилку из розетки.

    СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

    2. СОЕДИНЕНИЯ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

    СОЕДИНЕНИЯ И ЭЛЕМЕНТЫ У П Р А В Л Е Н И Я Рис...

    5

    EUROLIVE B212A/B215A

    3. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    !

    Перед включением прибора следует повернуть
    регулятор громкости LEVEL до упора влево.
    После включения увеличивайте громкость до
    желаемого уровня.

    3.1 Использование микшерного пульта

    Стандартная система представляет собой комбинацию
    двух колонок B212A/B215A и микшерного пульта. Для этого
    соедините выходы Вашего микшерного пульта
    соответственно с входами обеих B212A/B215A. Вход
    каждой колонки выполнен как в форме XLR-, так и в форме
    симметричного 6,3 мм- разъема. Для достижения
    максимальной помехоустойчивости следует использовать
    симметричные кабели.

    3.2 Использование нескольких B212A/B215A

    Рис. 3.1: Каскадное соединение нескольких B212A/B215A

    с помощью разъема LINK OUTPUT

    Для использования в больших помещениях Вы можете
    подключить последовательно несколько B212A/B215A с
    помощью разъема LINK OUTPUT

    (см. рис. 3.1).

    3.3 Прямое подключение источника

    стереосигнала

    Если Вы используете две колонки B212A/B215A, Вы можете
    напрямую подключить к ним источник стереосигнала,
    например, CD- плеер. При необходимости используйте
    соответствующие адаптеры.

    4. МОНТАЖ

    Оба аудиовхода B212A/B215A и выход LINK OUTPUT
    являются полностью симметричными.

    Если имеется возможность создать симметричную подачу
    сигнала с другими приборами, то нужно обеспечить
    максимальную компенсацию сигналов помех.

    Рис. 4.1: 6,3-миллиметровый стереоштекер

    Рис. 4.2: Штекер XLR

    !

    Обязательно следите за тем, чтобы установка и
    работа с прибором проводились только компе-
    тентными лицами. Во время и после монтажа
    следует обеспечить достаточное заземление
    работающего лица (лиц), иначе электро-
    статические разряды могут оказать
    отрицательное воздействие на работу прибора.

    4. МОНТАЖ

    Примеры использования, Монтаж

    6

    EUROLIVE B212A/B215A

    5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    ВЫХОДНАџ МОЩНОСТЬ
    Низкочастотный диапазон

    RMS @ 1% THD (синус-тон)

    200 Вт @ 8

    Пиковая мощность

    320 Вт @ 8

    Высокочастотный диапазон

    RMS @ 1% THD (синус-тон)

    50 Вт @ 8

    Пиковая мощность

    80 Вт @ 8

    ВХОДЫ
    Разъем XLR (серво-симметр.)

    Чувствительность

    от -40 до +4 дБu

    Входное сопротивление

    20 к

    Разъем 6,3 мм (серво-симметр.)

    Чувствительность

    от -40 до +4 дБu

    Входное сопротивление

    20 к

    ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД
    Разъем XLR

    СИСТЕМНЫЕ ДАННЫЕ

    B212A

    Частотный диапазон

    от 65 Гц до 20 кГц

    Разделительная
    частота кроссовера

    2.4 кГц (12 дБ)

    Максимальное
    звуковое давление

    125 дБ @ 1 м

    Лимитер

    оптический

    Динамический эквалайзер

    Управляемый
    процессором

    B215A

    Частотный диапазон

    от 55 Гц до 20 кГц

    Разделительная
    частота кроссовера

    1.9 кГц (12 дБ)

    Максимальное
    звуковое давление

    126 дБ @ 1 м

    Лимитер

    оптический

    Динамический эквалайзер

    Управляемый
    процессором

    ЭКВАЛАЙЗЕР

    HIGH

    12 кГц / ± 15 дБ

    LOW

    80 Гц / ± 15 дБ

    ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
    Сетевое напряжение

    США/КАНАДА

    120 В~, 60 Гц

    Китай/Корея

    220 В~, 50 Гц

    Европа

    230 В~, 50 Гц

    Великобритания/Австралия

    230 В~, 50 Гц

    Япония

    100 В~, 50-60 Гц

    Потребляемая мощность

    макс. 450 Вт

    Предохранители

    100 — 120 В~: T 5.0 A H 250 В
    220 — 240 В~: T 2.5 A H 250 В

    Подключение к сети

    Стандартная
    двухполюсная вилка

    ГАБАРИТЫ/ВЕС

    B212A

    Габариты (B x Ш x Г) прибл. 550 мм x 345 мм x 270 мм
    Вес

    прибл. 16.5 кг

    B215A

    Габариты (B x Ш x Г) прибл. 690 мм x 440 мм x 335 мм
    Вес

    прибл. 23 кг

    Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
    документе информация является актуальной на момент его сдачи в печать. Изображенные или упомянутые здесь названия фирм, учреждений
    и публикаций, а также соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их использование ни в
    коем случае не свидетельствует о претензиях на соответствующий товарный знак или о наличии связи между владельцами товарного знака
    и BEHRINGER. BEHRINGER не гарантирует полноту и правильность содержащихся в настоящем документе описаний, изображений и данных.
    Цвета и спецификации приборов могут незначительно отличаться от приведенных в данном руководстве. Продукты BEHRINGER продаются
    только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами BEHRINGER и не имеют права
    связывать BEHRINGER прямыми или косвенными правовыми обязательствами. Данная инструкция защищена законом об авторских правах.
    Любое размножение или перепечатка (целиком или частично), любое воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде,
    допускается только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным товарным
    знаком.

    ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.

    © 2006 BEHRINGER International GmbH.

    BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Германия

    Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

    Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества
    своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного
    уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут
    отличаться от приведенных в данном документе.

    5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Технические характеристики

    Комментарии

    инструкцияBehringer Eurolive B215D

    (Check Out behringer.com for Full Manual)

    EUROLIVE

    B215D/B215DWH/B212D/B212DWH/

    B210D/B210DWH/B208D/B208DWH

    Active 550/200-Watt 2-Way PA Speaker System with

    15«, 12″, 10″ and 8″ Woofer and 1.35» Compression Driver

    Посмотреть инструкция для Behringer Eurolive B215D бесплатно. Руководство относится к категории Колонки, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Behringer Eurolive B215D или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Главная
    Behringer
    Eurolive B215D
    Колонка
    английский
    Руководство пользователя (PDF), Буклет по продукции (PDF), Техническая спецификация (PDF)

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer Eurolive B215D.

    Когда звук считается слишком громким?

    Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?

    Инструкция Behringer Eurolive B215D доступно в русский?

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    Посмотреть все Behringer руководства Посмотреть все Behringer Колонка руководства

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Mikostatin инструкция по применению на русском
  • Инструкция по охране труда для медсестры диетической в больнице
  • Отипакс ушные капли можно ли детям инструкция
  • Фосфоглив урсосан инструкция по применению в капсулах
  • Уфсин россии по забайкальскому краю официальный сайт руководство