Пылесос dyson v7 cord free инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации пылесосов Dyson V7 Cord Free.

    Скачать инструкцию к пылесосу Dyson V7 Cord Free (5,02 МБ)



    Инструкции по эксплуатации пылесосов Dyson

    « Инструкция к пылесосу Dyson Big Ball Multifloor 2+

    » Инструкция к пылесосу Dyson DC45

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу Dyson V6 Motorhead (ErP)

    Инструкция к пылесосу Dyson DC52 Allergy

    Инструкция к пылесосу Dyson V7 Motorhead

    Инструкция к пылесосу Dyson DC62 Animal Pro

    Инструкция к пылесосу Dyson Small Ball MultiFloor (UP15)

    Инструкция к воздухоочистителю Dyson BP01 Pure Cool Me Black

    Инструкция к пылесосу Dyson V8 Motorhead

    Инструкция к пылесосу Dyson Digital Slim

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Dyson V7 Manual

    Wash filters
    Wash filters with cold water at least once every month. Ensure that the filters are completely dry before refitting.

    REGISTER YOUR FREE 2 YEAR WARRANTY TODAY

    Assembly

    Assembly Step 1
    Assembly Step 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

    warningwarning
    These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

    1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
    2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
    3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
    4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
    6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
    7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline.
    8. Contact the Dyson Customer Care Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
    9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.
    10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is not recommended.
    11. Do not use to pick up water.
    12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they or their vapours may be present.
    13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
    15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
    16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
    17. Do not use without the clear bin and filter in place.
    18. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
    19. Use extra care when cleaning on stairs.
    20. Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within 3 metres (10 feet) of a pool. Do not use on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow.
    21. Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance. Use only Dyson batteries: other types of batteries may burst, causing injury to persons and damage.
    22. FIRE WARNING – Do not place this product on or near a cooker or any other hot surface and do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The battery might catch fire or explode.
    23. Always turn ‘OFF’ the appliance before connecting or disconnecting the motorised brush bar.
    24. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this appliance. The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the appliance to catch fire.

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
    THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

    Do not use near naked flames.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 1

    Do not store near heat sources.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 2

    Do not pick up water or liquids.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 3

    Do not pick up burning objects.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 4

    Do not put hands near the brush bar when the appliance is in use.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 5

    Do not place on or near the cooker
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Step 6

    Power mode and run-time

    Emptying the clear bin

    Emptying the clear bin Step 1


    Emptying the clear bin Step 2

    Using the dock

    Using the dock Step 1
    Using the dock Step 2

    Lights during charging

    Lights during charging
    Solid blue: Charging.
    Flashing blue – Not charging – Re-fit charger or try another socket. If warning light persists, contact the Dyson Helpline.
    Lights off: Charging complete.
    Solid amber: Not charging, temporary fault (e.g. too hot/cold).
    Flashing red: Fault (contact Dyson helpline).

    Light during use

    Light during use
    Solid blue: ‘ON’.
    Flashing blue: No power, charge battery.
    Flashing amber: No power, temporary fault (e.g. too hot/cold).
    Solid amber: Fault – if this persists contact the Dyson Helpline.
    Flashing red: Fault (contact Dyson helpline).

    Looking for blockages

    Stubborn blockages – Disassembly

    Stubborn blockages – Disassembly Step 1
    Stubborn blockages – Disassembly Step 2

    Reassembly

    Reassembly

    Wash filters


    Wash filters with cold water at least once every month.
    Ensure that the filters are completely dry before refitting.
    Wash filters

    Wash filters

    Direct drive cleanerhead: Clearing obstructions

    warning

    1. Direct drive cleanerhead: Clearing obstructions Step 1
    2. Direct drive cleanerhead: Clearing obstructions Step 2
    3. Direct drive cleanerhead: Clearing obstructions Step 3

    warning

    1. Clearing mini motorised tool brush bar obstructions Step 1
    2. Clearing mini motorised tool brush bar obstructions Step 2
    3. Clearing mini motorised tool brush bar obstructions Step 3

    Using your Dyson appliance

    Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson operating manual before proceeding.

    Operation

    • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock could occur.
    • Ensure the appliance remains upright in use and in storage. Dirt and debris may be released if it is turned upside down.
    • Do not operate while checking for blockages.
    • For domestic indoor and car use only. Do not use it whilst the car is in motion or while driving.
    • To operate the Max mode, locate the switch on the top of the appliance. Slide the switch to the Max mode position.
    • To switch off Max mode, slide the switch back to the Powerful Suction mode position.
    • This appliance has carbon fibre brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling the brushes.

    Docking station installation

    • Use appropriate mounting hardware for your wall type and ensure that the docking station is mounted securely. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or ductwork are located directly behind the mounting area. The docking station must be mounted in accordance with regulations and applicable codes/standards (state and local laws may apply). Dyson recommends the use of protective clothing, eyeware and materials when installing the docking station.

    Carpets or hard floors

    • Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s recommended cleaning instructions.
    • The brush bar on the appliance can damage certain carpet types and floors. Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming without the motorised floor tool and consulting with your flooring manufacturer.
    • Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that could cause marking.

    Looking after your Dyson appliance

    • Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
    • Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your warranty.
    • Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3°C (37.4°F). Ensure the appliance is at room temperature before operating.
    • Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
    • Check the brush bar regularly and clear away any debris (such as hair). Debris left on the brush bar may cause damage to flooring when vacuuming.

    Vacuuming

    • Do not use without the clear bin and filters in place.
    • Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
    • Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, glass or oils etc. They may damage the appliance.
    • When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin. These are harmless and are not associated with the mains electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp cloth only. (See ‘Cleaning the clear bin’.)
    • Use extra care when cleaning on stairs.
    • Do not rest the appliance on chairs, tables, etc.
    • Do not press down on the nozzle with excessive force when using the appliance as this may cause damage.
    • Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
    • On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it to dry.

    Emptying the clear bin

    • Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
    • Ensure the appliance is disconnected from the charger before emptying the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
    • To make emptying the clear bin easier, it is advisable to remove the wand and floor tool.
    • To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty.
    • To release the dirt, hold the appliance by the handle, pull the red lever back and lift upwards to release the cyclone. Continue until the bin base automatically opens and releases the dirt.
    • Remove the clear bin carefully from the bag.
    • Seal the bag tightly, dispose as normal.
    • To close, push the cyclone downwards until it is in the normal position and manually close the base of the bin – the base will click when it is securely in place.

    Cleaning the clear bin

    • Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
    • Remove the wand and floor tool.
    • To remove the cyclone, hold the appliance by the handle, pull the red lever towards you and lift upwards until the bin opens, then push in the red button located behind the cyclone and lift the cyclone out.
    • To detach the clear bin from the appliance, pull back on the red catch located at the base, slide the clear bin down and carefully remove forwards from the main body.
    • Clean the clear bin with a damp cloth only.
    • Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
    • Do not put the clear bin in a dishwasher.
    • Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
    • To replace the clear bin, align the tabs on the clear bin with the grooves on the main body and slide upwards into place until the catch clicks.
    • Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will click when it is securely in place.

    Washable parts

    Your appliance has washable parts, which require regular cleaning. Follow the instructions below.

    Washing the filters

    • Your appliance has two washable filters; wash the filters at least once a month according to the following instructions to maintain performance. More frequent washing may be required where the user: vacuums fine dust, operates mainly in ‘Powerful suction’ mode, or uses the machine intensively.

    Washing filter A

    • Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
    • Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain performance.
    • The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
    • To remove the filter, lift it out of the top of the appliance.
    • Wash the filter with cold water only. No hot water and no detergents.
    • Run water over the outside of the filter until the water runs clear.
    • Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
    • Leave the filter to dry completely for a minimum of 24 hours.
    • Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or near a naked flame.
    • To refit, place the dry filter back into the top of the appliance. Make sure it is seated properly.

    Washing filter B

    • To remove the filter, twist anti clockwise to the open position and pull away from the appliance.
    • Wash the inside of the filter under cold running water, rotating the filter to ensure all pleats are covered.
    • Gently tap the filter against the side of the sink several times to remove any debris.
    • Repeat this process 4-5 times until the filter is clean.
    • Place the filter upright, with the top of the filter facing upwards, and leave to dry completely for a minimum of 24 hours.
    • To refit, return the filter to the open position and twist clockwise until it clicks into place.

    Blockages – automatic cut-out

    • This appliance is fitted with an automatic cut-out.
    • If any part becomes blocked the appliance may automatically cut out.
    • This will happen after the motor pulses a number of times (i.e switches on and off in quick succession).
    • Leave to cool down before looking for blockages.
    • Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages. Failure to do so could result in personal injury.
    • Clear any blockage before restarting.
    • Refit all parts securely before using.
    • Clearing blockages is not covered by your warranty.

    Looking for blockages

    The motor will pulse when there is a blockage. Please follow the instructions below to locate the blockage:

    • Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
    • Do not operate while checking for blockages. Doing so could result in personal injury.
    • Beware of sharp objects when checking for blockages.
    • To check for blockages in the main body of the appliance, remove the clear bin and cyclone as per the instructions in the cleaning the clear bin section and remove the blockage. Please consult the ‘Stubborn blockages’ section of the illustrations for further guidance.
    • If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bar. Use a coin to unlock the fastener, slide the brush bar out of the cleanerhead and remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener. Ensure it is fixed firmly before operating the appliance.
    • This appliance has carbon fibre brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling the brushes.
    • Refit all parts securely before using.
    • Clearing blockages is not covered by your warranty.

    Charging and storing

    • This appliance will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below 3°C (37.4°F). This is designed to protect the motor and battery. Do not charge the appliance and then move it to an area with a temperature below 3°C (37.4°F) for storage purposes.
    • To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge. Allow to cool for a few minutes.
    • Avoid using the appliance with the battery flush to a surface. This will help it run cooler and prolong battery run time and life.

    Battery safety instructions

    • If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline.
    • Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
    • The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the liquid and observe the following precautions:
      • Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
      • Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice.
      • Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for at least 15 minutes. Seek medical attention.
      • Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations.


    The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60°C (140°F), or incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.

    Online support

    • For online help, general tips, videos and useful information about Dyson.
      • www.dyson.in/support

    Disposal information

    • Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
    • The battery should be removed from the product before disposal.
    • Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
    • Dispose of the exhausted filter in accordance with local ordinances or regulations.

    Dyson customer care

    Thank you for choosing to buy a Dyson appliance.
    After registering your 2 year warranty, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the warranty. If you have any queries regarding your Dyson appliance, visit www.dyson.in/support (IN) for online help, general tips and useful information about Dyson.
    Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance.
    If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and the repair is covered, it will be repaired at no cost.

    Please register as a Dyson appliance owner

    To help us ensure that you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson appliance owner. There are two ways to do this:

    • Online at www.dyson.in/register.
    • Call the Dyson Helpline on 1800 2586688.

    This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.

    Limited 2 year warranty

    Terms and conditions of the Dyson 2 year limited warranty

    What is covered

    • The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).

    What is not covered

    Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the result of:

    • Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, carelessness or operation or handling of the appliance which is not in accordance with the Dyson Operating Manual.
    • Use of the appliance for anything other than normal domestic household purposes.
    • Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
    • Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
    • Faulty installation (except where installed by Dyson).
    • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
    • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look for and clear blockages.
    • Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
    • Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
    • Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable). If you are in any doubt as to what is covered by your warranty, please contact the Dyson Helpline.

    Summary of cover

    • The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
    • You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
    • All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
    • Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
    • The repair or replacement of your Dyson appliance under warranty will not extend the period of warranty.
    • The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.

    Important data protection information

    When registering your Dyson product:

    • You will need to provide us with basic contact information to register your product and enable us to support your warranty.
    • When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website: privacy.dyson.com


    Wash filters
    Wash filters with cold water at least once every month.
    Ensure that the filters are completely dry before refitting.
    Wash filters

    DYSON CUSTOMER CARE
    After registering your 2 year warranty, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the warranty. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance.
    Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
    Visit www.dyson.in/support for online help, support videos, general tips and useful information about Dyson.
    Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the appliance.
    Serial number
    This illustration is for example purposes only.
    Note your serial number for future reference.

    DYSON CONTACT DETAILS
    Website: www.dyson.in/support
    Dyson Customer Care: 1800 2586688
    Email: ask@dyson.in
    Address:
    Dyson Technology India Pvt. Ltd.
    Level 12, Two Horizon Center,
    DLF Phase – 5, Sector – 43,
    Golf Course Road,
    Gurgaon, Haryana,
    India -122002

    2 EASY WAYS TO REGISTER YOUR FREE 2 YEAR WARRANTY

    REGISTER ONLINE

    Visit our website to register your full parts and labour warranty online.
    www.dyson.in/register

    REGISTER BY PHONE

    Call our dedicated Helpline. Open Monday to Sunday 9am-9pm, excluding National Holidays.
    1800 2586688

    Brand

    Videos

    How to replace the battery on your Dyson V7 or V8 Video

    Documents / Resources

    References

    Download manual

    Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

    Download Dyson V7 Manual

    Пылесос dyson V7

    сборка

    значок

    диаграмма

    Служба поддержки клиентов Dyson

    Благодарим вас за выбор машины Dyson.
    После регистрации вашей 2-летней гарантии на ваше устройство Dyson будет распространяться покрытие на запчасти (за исключением фильтров) и работу в течение 2 лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. Однако обязательные юридические права конечного потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, не затрагиваются условиями гарантии. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего устройства Dyson, посетите веб-сайт www.dyson.com для получения интерактивной справки, общих советов и полезной информации о Dyson.
    Кроме того, вы можете позвонить на горячую линию Dyson, чтобы сообщить свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили машину.

    Запишите свой серийный номер для использования в будущем.
    Ваш серийный номер можно найти на табличке с паспортными данными, которая находится на основании устройства.

    Эта иллюстрация предназначена для бывшегоampтолько для целей.

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    Перед использованием этого прибора прочтите все инструкции и предупреждающие надписи в данном руководстве и на приборе.

    При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие:

    значок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    Эти предупреждения относятся к прибору, а также, если применимо, ко всем инструментам, аксессуарам, зарядным устройствам или сетевым адаптерам.

    ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ:

    1. Это устройство Dyson не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж со стороны ответственного лица относительно использования устройства, чтобы гарантировать, что они могут использовать его безопасно.
    2. Не позволяйте использовать в качестве игрушки. При использовании детьми или рядом с ними необходимо повышенное внимание. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
    3. Используйте только так, как описано в данном Руководстве по эксплуатации Dyson. Не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в данном руководстве или рекомендованного горячей линией Dyson.
    4. Подходит ТОЛЬКО для сухих помещений. Не использовать на открытом воздухе или на влажных поверхностях.
    5. Не прикасайтесь к какой-либо части вилки или прибора мокрыми руками.
    6. Не используйте с поврежденным кабелем или вилкой.
      Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен компанией Dyson, ее сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
    7. Если прибор не работает должным образом, получил резкий удар, упал, был поврежден, оставлен на открытом воздухе или упал в воду, не используйте его и свяжитесь с горячей линией Dyson.
    8. Если требуется обслуживание или ремонт, обращайтесь на горячую линию Dyson. Не разбирайте прибор, так как неправильная сборка может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
    9. Не растягивайте кабель и не подвергайте его напряжению. Держите кабель подальше от нагретых поверхностей. Не закрывайте дверцу кабеля и не протягивайте кабель за острые края или углы. Прокладывайте кабель вдали от проезжей части, где на него нельзя наступить или споткнуться. Не перемещайте прибор по кабелю.
    10. Не тяните за кабель при отключении от сети.
      Чтобы вынуть вилку из розетки, беритесь за вилку, а не за кабель. Использование удлинительного кабеля не рекомендуется.
    11. Не использовать для сбора воды.
    12. Не используйте для сбора легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, таких как бензин, и не используйте в местах, где они или их пары могут присутствовать.
    13. Не поднимайте ничего, что горит или дымится, например сигареты, спички или горячий пепел.
    14. Держите волосы, свободную одежду, пальцы и все части тела подальше от отверстий и движущихся частей, таких как насадка-щетка. Не направляйте шланг, палочку или инструменты в глаза или уши и не засовывайте их в рот.
    15. Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия. Не использовать при заблокированных отверстиях; не допускайте попадания пыли, ворса, волос и всего, что может уменьшить поток воздуха.
    16. Используйте только рекомендованные Dyson аксессуары и запасные части.
    17. Не используйте без установленного прозрачного контейнера и фильтра.
    18. Отключайте его от сети, если вы не используете его в течение длительного времени, а также перед техническим обслуживанием или ремонтом.
    19. Будьте особенно осторожны при уборке лестницы.
    20. Не устанавливайте, не заряжайте и не используйте это устройство на открытом воздухе, в ванной или в пределах 3 метров (10 футов) от бассейна. Не используйте на влажных поверхностях и не подвергайте воздействию влаги, дождя или снега.
    21. Для зарядки этого устройства Dyson используйте только зарядные устройства Dyson. Используйте только аккумуляторы Dyson: аккумуляторы других типов могут взорваться, что приведет к травмам и повреждению.
    22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ — Не ставьте этот продукт на плиту или любую другую горячую поверхность или рядом с ними, а также не сжигайте это устройство, даже если оно серьезно повреждено. Батарея может загореться или взорваться.
    23. Всегда выключайте прибор перед подсоединением или отсоединением моторизованной щетки.
    24. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ — Не наносите какие-либо ароматизаторы или ароматизирующие продукты на фильтр (ы) этого прибора. Известно, что химические вещества в таких продуктах легко воспламеняются и могут вызвать возгорание устройства.

    ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
    ДАННЫЙ ПРИБОР DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

    диаграммаНе используйте вблизи открытого огня.

    схема, инженерный чертежНе храните и не заряжайте рядом с источниками тепла.

    Не набирайте воду или жидкости.

    диаграммаНе поднимайте горящие предметы.

    Не приближайте руки к щетке во время работы прибора.

    Не ставьте на плиту или рядом с ней.

    Режим питания и время работы

    диаграмма

    диаграмма

    Зарядка

    Опорожнение прозрачной корзины

    диаграмма

    Свет во время использования

    диаграмма

    Миниатюрная моторизованная инструментальная щетка для очистки

    Ищем засоры

    Устойчивые засоры — разборка

    ВАЖНО!

    Промыть фильтры

    Мойте фильтры холодной водой не реже одного раза в месяц.
    Перед установкой убедитесь, что фильтры полностью высохли.

    Использование вашего устройства Dyson

    Пожалуйста, прочтите «Важные инструкции по технике безопасности» в данном руководстве по эксплуатации Dyson, прежде чем продолжить.

    Эксплуатация
    • Не используйте на открытом воздухе или на влажных поверхностях, а также пылесосить воду или другие жидкости — это может привести к поражению электрическим током.
    • Следите за тем, чтобы при использовании и хранении прибор оставался в вертикальном положении. Грязь и мусор могут высвободиться, если его перевернуть.
    • Не работайте во время проверки на наличие засоров.
    • Только для домашнего использования и использования в автомобиле. Не используйте его в машине или за рулем.
    • Чтобы использовать режим Max, найдите переключатель в верхней части устройства. Установите переключатель в положение максимального режима.
    • Чтобы выключить режим Max, переместите переключатель обратно в положение режима мощного всасывания.
    • Этот продукт имеет щетки из углеродного волокна. Будьте осторожны при контакте с ними, так как они могут вызвать незначительное раздражение кожи. После работы с щетками вымойте руки.
    Диагностика — светится во время зарядки
    Диагностика — во время использования
    Ковры или твердые полы
    • Перед тем, как пылесосить пол, коврики и ковровые покрытия, ознакомьтесь с инструкциями по очистке, рекомендованными производителем.
    • Щеточная насадка на приборе может повредить определенные типы ковров и полов. Некоторые ковры будут распушиваться, если во время уборки использовать вращающуюся щетку. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без моторизованного инструмента для пола и проконсультироваться с производителем напольного покрытия.
    • Перед тем, как пропылесосить полированные полы, такие как деревянные или линолеумные, сначала убедитесь, что на нижней стороне насадки для пола и ее щетках нет посторонних предметов, которые могут вызвать образование пятен.
    Vacuuming
    • Не используйте без установленного прозрачного контейнера и фильтров.
    • Мелкие загрязнения, такие как мука, следует убирать пылесосом только в очень небольших количествах.
    • Не используйте прибор для захвата острых твердых предметов, маленьких игрушек, булавок, канцелярских скрепок и т. Д. Они могут повредить прибор.
    • При уборке пылесосом некоторые ковры могут генерировать небольшие статические заряды в чистом мусорном ведре. Они безвредны и не связаны с электроснабжением от сети. Чтобы свести к минимуму любой эффект от этого, не кладите руку и не вставляйте какие-либо предметы в чистую корзину, если вы ее предварительно не опорожняли. Очистите прозрачный контейнер с рекламойamp только ткань. (см. «Очистка прозрачного мусорного ведра»).
    • Будьте особенно осторожны при уборке лестницы.
    • Не ставьте прибор на стулья, столы и т. Д.
    • Не нажимайте на насадку с чрезмерным усилием при использовании прибора, так как это может привести к повреждению.
    • Не оставляйте чистящую головку в одном месте на нежных полах.
    • На вощеных полах движение чистящей головки может привести к неравномерному блеску. Если это произойдет, протрите рекламойamp тканью, отполируйте область воском и подождите, пока она высохнет.
    Опорожнение прозрачного мусорного ведра
    • Слейте воду, как только уровень грязи достигнет отметки MAX — не переполняйте.
    • Перед тем, как опорожнить прозрачный контейнер, убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Чтобы упростить опорожнение прозрачного бункера, рекомендуется снять инструмент для пола.
    • Чтобы свести к минимуму контакт с пылью при опорожнении, плотно закройте прозрачный контейнер в пластиковый пакет и опорожните его.
    • Чтобы удалить грязь, возьмите прибор за ручку, потяните красный рычаг назад и поднимите вверх, чтобы освободить циклон. Продолжайте, пока дно мусорного ведра автоматически не откроется и не выпустит грязь.
    • Осторожно достаньте прозрачный контейнер из пакета.
    • Плотно закройте пакет, утилизируйте как обычно.
    • Чтобы закрыть, нажмите на циклон вниз, пока он не займет нормальное положение, и вручную закройте основание бункера — основание щелкнет, когда оно будет надежно закреплено на месте.
    Очистка прозрачного мусорного ведра
    • Перед извлечением прозрачного мусорного ведра убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Снимите инструмент для пола.
    • Чтобы снять циклон, возьмите прибор за ручку, потяните красный рычаг на себя и поднимите вверх, пока бункер не откроется, затем нажмите красную кнопку, расположенную за циклоном, и поднимите циклон.
    • Чтобы отсоединить прозрачный контейнер от прибора, потяните назад красный фиксатор, расположенный в основании, сдвиньте прозрачный контейнер вниз и осторожно снимите его с основного корпуса.
    • Очистите прозрачный контейнер с рекламойamp только ткань.
    • Не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха для очистки прозрачного мусорного ведра.
    • Не мыть прозрачную корзину в посудомоечной машине.
    • Перед заменой убедитесь, что прозрачный контейнер полностью высох.
    • Чтобы заменить прозрачный бункер, совместите выступы на прозрачном бункере с пазами на основном корпусе и сдвиньте вверх на место до щелчка фиксатора.
    • Вставьте циклон в пазы основного корпуса и надавите вниз, пока он не займет свое нормальное положение, и вручную закройте основание бункера — основание щелкнет, когда оно будет надежно закреплено на месте.

    Моющиеся детали

    В вашем приборе есть моющиеся детали, которые необходимо регулярно чистить. Следуйте инструкциям ниже.

    Промывка фильтров
    • В вашем приборе есть два моющихся фильтра; мойте фильтры не реже одного раза в месяц в соответствии со следующими инструкциями для поддержания работоспособности. Более частая стирка может потребоваться, если пользователь: убирает мелкую пыль, работает в основном в режиме «Мощное всасывание» или интенсивно использует машину.
    Промывочный фильтр A
    • Перед снятием фильтра убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Регулярно проверяйте и промывайте фильтр в соответствии с инструкциями для поддержания работоспособности.
    • Фильтр может потребовать более частой промывки при уборке мелкой пыли или при использовании в основном в режиме «Мощное всасывание».
    • Чтобы снять фильтр, выньте его из верхней части прибора.
    • Промывайте фильтр только холодной водой.
    • Пропустите воду по внешней стороне фильтра, пока она не станет чистой.
    • Сожмите и поверните обеими руками, чтобы удалить лишнюю воду.
    • Дайте фильтру полностью высохнуть минимум на 24 часа.
    • Не кладите фильтр в посудомоечную, стиральную, сушильную, духовку, микроволновую печь или рядом с открытым огнем.
    • Чтобы установить на место, поместите сухой фильтр обратно в верхнюю часть прибора. Убедитесь, что он установлен правильно.
    Промывочный фильтр B
    • Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки в открытое положение и снимите с прибора.
    • Промойте фильтр изнутри под струей холодной воды, вращая фильтр, чтобы убедиться, что все складки закрыты.
    • Осторожно постучите фильтром по стенке раковины несколько раз, чтобы удалить мусор.
    • Повторите этот процесс 4-5 раз, пока фильтр не станет чистым.
    • Установите фильтр вертикально, так чтобы кнопка Max была направлена ​​вверх, и дайте ему полностью высохнуть как минимум на 24 часа.
    • Для установки верните фильтр в открытое положение и поверните его по часовой стрелке до щелчка.

    Засорение — автоматическое отключение

    • Этот прибор оборудован автоматическим выключателем.
    • Если какая-либо часть заблокируется, прибор может автоматически отключиться.
    • Это произойдет после того, как двигатель подаст несколько импульсов (т. Е. Быстро включится и выключится).
    • Дайте остыть перед поиском засоров.
    • Перед поиском засоров убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Несоблюдение этого правила может привести к травмам.
    • Перед перезапуском удалите все препятствия.
    • Перед использованием надежно установите все детали.
    • Гарантия Dyson не распространяется на устранение засоров.
    Ищем засоры

    Двигатель будет пульсировать при блокировке. Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы определить местонахождение засора:

    • Перед поиском засоров убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Не работайте во время проверки на наличие засоров. Это может привести к травме.
    • Остерегайтесь острых предметов при проверке на наличие засоров.
    • Чтобы проверить наличие засоров в основном корпусе устройства, снимите прозрачный бункер и циклон в соответствии с инструкциями в разделе «Очистка прозрачного бункера» и удалите засорение. Пожалуйста, обратитесь к разделу иллюстраций «Устойчивые засоры» для получения дополнительных указаний.
    • Если вы не можете устранить препятствие, вам может потребоваться удалить щетку. Используйте монету, чтобы разблокировать застежку с замком. Удалите препятствие. Замените планку щетки и закрепите ее, затянув фиксатор. Перед включением прибора убедитесь, что он надежно закреплен.
    • Этот продукт имеет щетки из углеродного волокна. Будьте осторожны при контакте с ними, так как они могут вызвать незначительное раздражение кожи. После работы с щетками вымойте руки.
    • Перед использованием надежно установите все детали.
    • Гарантия Dyson не распространяется на устранение засоров.

    Зарядка и хранение

    • Этот прибор выключится, если температура батареи ниже 3 ° C (37.4 ° F). Это сделано для защиты двигателя и аккумулятора. Не заряжайте прибор, а затем перемещайте его в место с температурой ниже 3 ° C (37.4 ° F) для хранения.
    • Чтобы продлить срок службы батареи, избегайте подзарядки сразу после полной разрядки. Дайте остыть в течение нескольких минут.
    • Избегайте использования прибора, если аккумулятор находится заподлицо с поверхностью. Это поможет ему охладиться и продлит время работы от батареи и срок ее службы.
    Инструкции по безопасности при использовании аккумулятора
    • Если аккумулятор требует замены, обратитесь на горячую линию Dyson.
    • Для зарядки этого устройства Dyson используйте только зарядные устройства Dyson.
    • Батарея представляет собой герметичный блок и при нормальных обстоятельствах не представляет угрозы для безопасности.
      В маловероятном случае утечки жидкости из аккумулятора не касайтесь жидкости и соблюдайте следующие меры предосторожности:
      — Контакт с кожей — может вызвать раздражение. Вымойте с мылом и водой.
      — Вдыхание — может вызвать раздражение дыхательных путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.
      — Попадание в глаза — может вызвать раздражение. Немедленно промойте глаза водой в течение не менее 15 минут. Обратитесь за медицинской помощью.
      — Утилизация — при обращении с аккумулятором наденьте перчатки и немедленно утилизируйте его в соответствии с местными постановлениями или правилами.

    значок Предупреждение

    Батарея, используемая в этом устройстве, может представлять опасность возгорания или химического ожога при неправильном обращении.
    Не разбирайте, не замыкайте контакты, не нагревайте выше 60 ° C (140 ° F) и не сжигайте. Держись подальше от детей. Не разбирать и не бросать в огонь.

    Уход за вашим устройством Dyson

    • Не выполняйте никаких работ по техническому обслуживанию или ремонту, кроме указанных в данном Руководстве по эксплуатации Dyson или рекомендованных горячей линией Dyson.
    • Используйте только детали, рекомендованные Dyson. Если вы этого не сделаете, это может сделать вашу гарантию недействительной.
    • Храните прибор в помещении. Не используйте и не храните его при температуре ниже 3 ° C (37.4 ° F). Перед использованием убедитесь, что прибор имеет комнатную температуру.
    • Очищайте прибор только сухой тканью. Не используйте смазочные материалы, чистящие средства, полироли или освежители воздуха для каких-либо частей прибора.
    Информация об утилизации
    • Продукция Dyson изготавливается из высококачественных материалов, пригодных для вторичной переработки. По возможности утилизируйте.
    • Перед утилизацией батарею следует извлечь из продукта.
    • Утилизируйте отработанный фильтр в соответствии с местными постановлениями или правилами.
    • Утилизируйте или утилизируйте аккумулятор в соответствии с местными постановлениями или правилами.
    Онлайн поддержка
    • Для получения интерактивной справки, общих советов, видео и полезной информации о Dyson.
      www.dyson.com/support

    Условия гарантии

    Служба поддержки клиентов Dyson

    Благодарим вас за выбор прибора Dyson.
    После регистрации вашей 2-летней гарантии на ваше устройство Dyson будет распространяться покрытие на запчасти (за исключением фильтров) и работу в течение 2 лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. Однако обязательные юридические права конечного потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, не затрагиваются условиями гарантии. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего устройства Dyson, посетите www.dyson.com/support для онлайн-справки, общих советов и полезной информации о Dyson.
    Кроме того, вы можете позвонить на горячую линию Dyson, указав свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили прибор.
    Если вашему устройству Dyson требуется ремонт, позвоните на горячую линию Dyson, чтобы мы обсудили доступные варианты. Если на ваше устройство Dyson распространяется гарантия и ремонт покрывается страховкой, он будет отремонтирован бесплатно.

    Пожалуйста, зарегистрируйтесь как владелец устройства Dyson

    Чтобы помочь нам обеспечить быстрое и эффективное обслуживание, зарегистрируйтесь как владелец устройства Dyson. Есть два способа сделать это:

    • По электронной почте.
    • Позвонив на горячую линию Dyson.

    Это подтвердит право собственности на ваше устройство Dyson в случае страхового убытка и позволит нам связаться с вами в случае необходимости.

    Ограниченная 2-летняя гарантия

    Условия 2-летней ограниченной гарантии Dyson

    Что покрывается
    • Ремонт или замена вашего устройства Dyson (по усмотрению Dyson), если в течение 2 лет с момента покупки или доставки будет обнаружен дефект из-за дефектных материалов, изготовления или работы (если какая-либо часть больше не доступна или снята с производства, компания Dyson заменит он с функциональной заменяемой деталью).
    • Эта гарантия действительна только в том случае, если прибор используется в стране, в которой он был продан.
    Что не покрывается

    Dyson не гарантирует ремонт или замену продукта, если дефект является результатом:

    • Случайное повреждение, неисправности, вызванные небрежным использованием или уходом, неправильным использованием, небрежным обращением, небрежным обращением или обращением с прибором, которое не соответствует Руководству по эксплуатации Dyson.
    • Использование прибора для каких-либо иных целей, кроме обычных бытовых целей.
    • Использование деталей, собранных или установленных не в соответствии с инструкциями Dyson.
    • Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными компонентами Dyson.
    • Неправильная установка (кроме случаев, когда установлено Dyson).
    • Ремонт или изменения, выполненные сторонними организациями, кроме Dyson или ее уполномоченных агентов.
    • Засорения — пожалуйста, обратитесь к Руководству по эксплуатации Dyson для получения подробной информации о том, как искать и устранять засоры.
    • Обычный износ (например, предохранитель, щетка и т. Д.).
    • Использование прибора на щебне, золе, штукатурке.
    • Сокращение времени разряда батареи из-за возраста батареи или использования (если применимо).
      Если у вас есть какие-либо сомнения относительно того, на что распространяется ваша гарантия, свяжитесь с Dyson.
    Краткое содержание обложки
    • Гарантия вступает в силу в день покупки (или в день доставки, если это более поздний срок).
    • Вы должны предоставить подтверждение (как первоначального, так и любого последующего) доставки / покупки, прежде чем какие-либо работы могут быть выполнены на вашем устройстве Dyson. Без этого доказательства любая выполненная работа будет платной. Сохраните квитанцию ​​или накладную.
    • Все работы будут выполняться компанией Dyson или ее уполномоченными агентами.
    • Любые детали, замененные Dyson, становятся собственностью Dyson.
    • Ремонт или замена вашего устройства Dyson по гарантии не продлевает срок гарантии.
    • Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными к вашим законным правам как потребителя и не влияют на них.
    Важная информация о защите данных

    При регистрации продукта Dyson:

    • Вам нужно будет предоставить нам основную контактную информацию, чтобы зарегистрировать продукт и позволить нам поддержать вашу гарантию.
    • Когда вы зарегистрируетесь, у вас будет возможность выбрать, хотите ли вы получать от нас сообщения. Если вы согласитесь получать сообщения от Dyson, мы будем отправлять вам подробную информацию о специальных предложениях и новости о наших последних инновациях. Мы никогда не продаем вашу информацию третьим лицам и используем только ту информацию, которой вы делитесь с нами, в соответствии с нашей политикой конфиденциальности, доступной на нашем сайте. webсайт. privacy.dyson.com
    информация о продукте

    Обратите внимание: мелкие детали могут отличаться от показанных.

    МАРКИРОВКА НАИМЕНОВАНИЯ И СОДЕРЖАНИЯ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ ИЛИ ЭЛЕМЕНТОВ

    Наименование

    Опасные вещества или элементы

    Кадмий (Cd)

    Свинец (Pb) Меркурий (Hg) Шестивалентный хром (Cr (VI)) Полибромированные дифенилы (ПБД)

    Полибромированные дифениловые эфиры (ПБДЭ)

    Внешнее шасси, кузов

    O

    O O O O

    O

    Аккумулятор в сборе O X(1) O O O

    O

    Пенные материалы

    O

    O O O O

    O

    Печатная плата и компоненты

    O

    X(1) O O O

    O

    Зарядное устройство

    O

    X(1) O O O

    O

    Сборка двигателя

    O

    X(1) O O O

    O

    Таблица составлена ​​в соответствии со стандартом SJ / T 11364. 10-значок.png

    O: Укажите, что это опасное вещество, содержащееся во всех однородных материалах для этой части, находится в пределах требований стандарта GB / T26572.

    X: Укажите, что это опасное вещество, содержащееся по крайней мере в одном из однородных материалов, используемых для этой части, превышает предельное требование в GB / T26572.

    (1) Содержащиеся опасные вещества не подпадают под список исключений директивы RoHS ЕС (2011/65 / EU).

    Регистрационные данные:
    Срок безопасного использования для окружающей среды заявлен на основе нормальных условий эксплуатации при температуре и влажности.

    МАРКИРОВКА НАЛИЧИЯ ЗАПРЕЩЕННЫХ ВЕЩЕСТВ

    Название оборудования: Беспроводной пылесос Обозначение типа: H H11
    Ед. изм

    Запрещенное вещество и его химический символ

    (Cd) кадмий

    (Pb) Свинец (Hg) Ртуть (Cr + 6) Шестивалентный хром (PBB) Полибромированные дифенилы

    (PBDE) Полибромированные дифениловые эфиры

    Внешнее шасси, кузов

    O

    O O O O

    O

    Пенные материалы

    O

    O O O O

    O

    Печатная плата и компоненты

    O

    O O O

    O

    Сборка двигателя

    O

    O O O

    O

    Аккумулятор в сборе

    O

    O O O

    O

    Зарядное устройство

    O

    O O O

    O

    Примечание 1: «O» Укажите, что процентыtagсодержание запрещенного вещества не превышает процентыtagе эталонной стоимости присутствия

    Примечание 2: «-» означает, что запрещенное вещество соответствует исключению.

    Примечание 3: «Превышение 0.1% по весу» и «Превышение 0.01% по весу» означает, что процентыtagе содержание запрещенного вещества превышает нормативный процентtagе значение условия присутствия

    www.dyson.com

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    • Дайсон.com
      Пылесосы Dyson, фены и стайлеры, вентиляторы, увлажнители, сушилки для рук и освещение | Дайсон
    • конфиденциальность.dyson.com
      Политика конфиденциальности Главная
    • www.dyson.co.id
      Дайсон Индонезия | Официальный сайт | Магазин
    • www.dyson.co.id
      Поддержка дома | Дайсон Вьетнам
    • www.dyson.co.th
      Дайсон ประเทศไทย | เว็บไซต์ อย่าง เป็น ทางการ | ร้าน ค้า
    • www.dyson.co.th
      Дайсон ประเทศไทย | เว็บไซต์ อย่าง เป็น ทางการ | ร้าน ค้า
    • www.dyson.co.th
      ความ ช่วยเหลือ | Дайсон Таиланд
    • www.dyson.com
      Пылесосы Dyson, фены и стайлеры, вентиляторы, увлажнители, сушилки для рук и освещение | Дайсон
    • www.dyson.com.sg
      Дайсон Сингапур | Официальный сайт | Магазин
    • www.dyson.com
      Пылесосы Dyson, фены и стайлеры, вентиляторы, увлажнители, сушилки для рук и освещение | Дайсон
    • www.dyson.com
      Поддержка | Обслуживание клиентов | Дайсон
    • www.dyson.hk
      Дайсон 香港 |官方 網站 |網上 中文
    • www.dyson.my
      Дайсон Малайзия | Официальный сайт | Магазин
    • www.dyson.ph
      Дайсон Филиппины | Официальный сайт | Магазин
    • www.dyson.tw
      Дайсон 台灣 |官方 網站
    • www.dyson.tw
      客戶 支援 | Dyson.tw

    Пылесос dyson V7

    сборка

    значок

    диаграмма

    Служба поддержки клиентов Dyson

    Благодарим вас за выбор машины Dyson.
    После регистрации вашей 2-летней гарантии на ваше устройство Dyson будет распространяться покрытие на запчасти (за исключением фильтров) и работу в течение 2 лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. Однако обязательные юридические права конечного потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, не затрагиваются условиями гарантии. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего устройства Dyson, посетите веб-сайт www.dyson.com для получения интерактивной справки, общих советов и полезной информации о Dyson.
    Кроме того, вы можете позвонить на горячую линию Dyson, чтобы сообщить свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили машину.

    Запишите свой серийный номер для использования в будущем.
    Ваш серийный номер можно найти на табличке с паспортными данными, которая находится на основании устройства.

    Эта иллюстрация предназначена для бывшегоampтолько для целей.

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    Перед использованием этого прибора прочтите все инструкции и предупреждающие надписи в данном руководстве и на приборе.

    При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие:

    значок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    Эти предупреждения относятся к прибору, а также, если применимо, ко всем инструментам, аксессуарам, зарядным устройствам или сетевым адаптерам.

    ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ:

    1. Это устройство Dyson не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж со стороны ответственного лица относительно использования устройства, чтобы гарантировать, что они могут использовать его безопасно.
    2. Не позволяйте использовать в качестве игрушки. При использовании детьми или рядом с ними необходимо повышенное внимание. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
    3. Используйте только так, как описано в данном Руководстве по эксплуатации Dyson. Не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в данном руководстве или рекомендованного горячей линией Dyson.
    4. Подходит ТОЛЬКО для сухих помещений. Не использовать на открытом воздухе или на влажных поверхностях.
    5. Не прикасайтесь к какой-либо части вилки или прибора мокрыми руками.
    6. Не используйте с поврежденным кабелем или вилкой.
      Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен компанией Dyson, ее сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
    7. Если прибор не работает должным образом, получил резкий удар, упал, был поврежден, оставлен на открытом воздухе или упал в воду, не используйте его и свяжитесь с горячей линией Dyson.
    8. Если требуется обслуживание или ремонт, обращайтесь на горячую линию Dyson. Не разбирайте прибор, так как неправильная сборка может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
    9. Не растягивайте кабель и не подвергайте его напряжению. Держите кабель подальше от нагретых поверхностей. Не закрывайте дверцу кабеля и не протягивайте кабель за острые края или углы. Прокладывайте кабель вдали от проезжей части, где на него нельзя наступить или споткнуться. Не перемещайте прибор по кабелю.
    10. Не тяните за кабель при отключении от сети.
      Чтобы вынуть вилку из розетки, беритесь за вилку, а не за кабель. Использование удлинительного кабеля не рекомендуется.
    11. Не использовать для сбора воды.
    12. Не используйте для сбора легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, таких как бензин, и не используйте в местах, где они или их пары могут присутствовать.
    13. Не поднимайте ничего, что горит или дымится, например сигареты, спички или горячий пепел.
    14. Держите волосы, свободную одежду, пальцы и все части тела подальше от отверстий и движущихся частей, таких как насадка-щетка. Не направляйте шланг, палочку или инструменты в глаза или уши и не засовывайте их в рот.
    15. Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия. Не использовать при заблокированных отверстиях; не допускайте попадания пыли, ворса, волос и всего, что может уменьшить поток воздуха.
    16. Используйте только рекомендованные Dyson аксессуары и запасные части.
    17. Не используйте без установленного прозрачного контейнера и фильтра.
    18. Отключайте его от сети, если вы не используете его в течение длительного времени, а также перед техническим обслуживанием или ремонтом.
    19. Будьте особенно осторожны при уборке лестницы.
    20. Не устанавливайте, не заряжайте и не используйте это устройство на открытом воздухе, в ванной или в пределах 3 метров (10 футов) от бассейна. Не используйте на влажных поверхностях и не подвергайте воздействию влаги, дождя или снега.
    21. Для зарядки этого устройства Dyson используйте только зарядные устройства Dyson. Используйте только аккумуляторы Dyson: аккумуляторы других типов могут взорваться, что приведет к травмам и повреждению.
    22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ — Не ставьте этот продукт на плиту или любую другую горячую поверхность или рядом с ними, а также не сжигайте это устройство, даже если оно серьезно повреждено. Батарея может загореться или взорваться.
    23. Всегда выключайте прибор перед подсоединением или отсоединением моторизованной щетки.
    24. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРЕ — Не наносите какие-либо ароматизаторы или ароматизирующие продукты на фильтр (ы) этого прибора. Известно, что химические вещества в таких продуктах легко воспламеняются и могут вызвать возгорание устройства.

    ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
    ДАННЫЙ ПРИБОР DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

    диаграммаНе используйте вблизи открытого огня.

    схема, инженерный чертежНе храните и не заряжайте рядом с источниками тепла.

    Не набирайте воду или жидкости.

    диаграммаНе поднимайте горящие предметы.

    Не приближайте руки к щетке во время работы прибора.

    Не ставьте на плиту или рядом с ней.

    Режим питания и время работы

    диаграмма

    диаграмма

    Зарядка

    Опорожнение прозрачной корзины

    диаграмма

    Свет во время использования

    диаграмма

    Миниатюрная моторизованная инструментальная щетка для очистки

    Ищем засоры

    Устойчивые засоры — разборка

    ВАЖНО!

    Промыть фильтры

    Мойте фильтры холодной водой не реже одного раза в месяц.
    Перед установкой убедитесь, что фильтры полностью высохли.

    Использование вашего устройства Dyson

    Пожалуйста, прочтите «Важные инструкции по технике безопасности» в данном руководстве по эксплуатации Dyson, прежде чем продолжить.

    Эксплуатация
    • Не используйте на открытом воздухе или на влажных поверхностях, а также пылесосить воду или другие жидкости — это может привести к поражению электрическим током.
    • Следите за тем, чтобы при использовании и хранении прибор оставался в вертикальном положении. Грязь и мусор могут высвободиться, если его перевернуть.
    • Не работайте во время проверки на наличие засоров.
    • Только для домашнего использования и использования в автомобиле. Не используйте его в машине или за рулем.
    • Чтобы использовать режим Max, найдите переключатель в верхней части устройства. Установите переключатель в положение максимального режима.
    • Чтобы выключить режим Max, переместите переключатель обратно в положение режима мощного всасывания.
    • Этот продукт имеет щетки из углеродного волокна. Будьте осторожны при контакте с ними, так как они могут вызвать незначительное раздражение кожи. После работы с щетками вымойте руки.
    Диагностика — светится во время зарядки
    Диагностика — во время использования
    Ковры или твердые полы
    • Перед тем, как пылесосить пол, коврики и ковровые покрытия, ознакомьтесь с инструкциями по очистке, рекомендованными производителем.
    • Щеточная насадка на приборе может повредить определенные типы ковров и полов. Некоторые ковры будут распушиваться, если во время уборки использовать вращающуюся щетку. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без моторизованного инструмента для пола и проконсультироваться с производителем напольного покрытия.
    • Перед тем, как пропылесосить полированные полы, такие как деревянные или линолеумные, сначала убедитесь, что на нижней стороне насадки для пола и ее щетках нет посторонних предметов, которые могут вызвать образование пятен.
    Vacuuming
    • Не используйте без установленного прозрачного контейнера и фильтров.
    • Мелкие загрязнения, такие как мука, следует убирать пылесосом только в очень небольших количествах.
    • Не используйте прибор для захвата острых твердых предметов, маленьких игрушек, булавок, канцелярских скрепок и т. Д. Они могут повредить прибор.
    • При уборке пылесосом некоторые ковры могут генерировать небольшие статические заряды в чистом мусорном ведре. Они безвредны и не связаны с электроснабжением от сети. Чтобы свести к минимуму любой эффект от этого, не кладите руку и не вставляйте какие-либо предметы в чистую корзину, если вы ее предварительно не опорожняли. Очистите прозрачный контейнер с рекламойamp только ткань. (см. «Очистка прозрачного мусорного ведра»).
    • Будьте особенно осторожны при уборке лестницы.
    • Не ставьте прибор на стулья, столы и т. Д.
    • Не нажимайте на насадку с чрезмерным усилием при использовании прибора, так как это может привести к повреждению.
    • Не оставляйте чистящую головку в одном месте на нежных полах.
    • На вощеных полах движение чистящей головки может привести к неравномерному блеску. Если это произойдет, протрите рекламойamp тканью, отполируйте область воском и подождите, пока она высохнет.
    Опорожнение прозрачного мусорного ведра
    • Слейте воду, как только уровень грязи достигнет отметки MAX — не переполняйте.
    • Перед тем, как опорожнить прозрачный контейнер, убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Чтобы упростить опорожнение прозрачного бункера, рекомендуется снять инструмент для пола.
    • Чтобы свести к минимуму контакт с пылью при опорожнении, плотно закройте прозрачный контейнер в пластиковый пакет и опорожните его.
    • Чтобы удалить грязь, возьмите прибор за ручку, потяните красный рычаг назад и поднимите вверх, чтобы освободить циклон. Продолжайте, пока дно мусорного ведра автоматически не откроется и не выпустит грязь.
    • Осторожно достаньте прозрачный контейнер из пакета.
    • Плотно закройте пакет, утилизируйте как обычно.
    • Чтобы закрыть, нажмите на циклон вниз, пока он не займет нормальное положение, и вручную закройте основание бункера — основание щелкнет, когда оно будет надежно закреплено на месте.
    Очистка прозрачного мусорного ведра
    • Перед извлечением прозрачного мусорного ведра убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Снимите инструмент для пола.
    • Чтобы снять циклон, возьмите прибор за ручку, потяните красный рычаг на себя и поднимите вверх, пока бункер не откроется, затем нажмите красную кнопку, расположенную за циклоном, и поднимите циклон.
    • Чтобы отсоединить прозрачный контейнер от прибора, потяните назад красный фиксатор, расположенный в основании, сдвиньте прозрачный контейнер вниз и осторожно снимите его с основного корпуса.
    • Очистите прозрачный контейнер с рекламойamp только ткань.
    • Не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха для очистки прозрачного мусорного ведра.
    • Не мыть прозрачную корзину в посудомоечной машине.
    • Перед заменой убедитесь, что прозрачный контейнер полностью высох.
    • Чтобы заменить прозрачный бункер, совместите выступы на прозрачном бункере с пазами на основном корпусе и сдвиньте вверх на место до щелчка фиксатора.
    • Вставьте циклон в пазы основного корпуса и надавите вниз, пока он не займет свое нормальное положение, и вручную закройте основание бункера — основание щелкнет, когда оно будет надежно закреплено на месте.

    Моющиеся детали

    В вашем приборе есть моющиеся детали, которые необходимо регулярно чистить. Следуйте инструкциям ниже.

    Промывка фильтров
    • В вашем приборе есть два моющихся фильтра; мойте фильтры не реже одного раза в месяц в соответствии со следующими инструкциями для поддержания работоспособности. Более частая стирка может потребоваться, если пользователь: убирает мелкую пыль, работает в основном в режиме «Мощное всасывание» или интенсивно использует машину.
    Промывочный фильтр A
    • Перед снятием фильтра убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Регулярно проверяйте и промывайте фильтр в соответствии с инструкциями для поддержания работоспособности.
    • Фильтр может потребовать более частой промывки при уборке мелкой пыли или при использовании в основном в режиме «Мощное всасывание».
    • Чтобы снять фильтр, выньте его из верхней части прибора.
    • Промывайте фильтр только холодной водой.
    • Пропустите воду по внешней стороне фильтра, пока она не станет чистой.
    • Сожмите и поверните обеими руками, чтобы удалить лишнюю воду.
    • Дайте фильтру полностью высохнуть минимум на 24 часа.
    • Не кладите фильтр в посудомоечную, стиральную, сушильную, духовку, микроволновую печь или рядом с открытым огнем.
    • Чтобы установить на место, поместите сухой фильтр обратно в верхнюю часть прибора. Убедитесь, что он установлен правильно.
    Промывочный фильтр B
    • Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки в открытое положение и снимите с прибора.
    • Промойте фильтр изнутри под струей холодной воды, вращая фильтр, чтобы убедиться, что все складки закрыты.
    • Осторожно постучите фильтром по стенке раковины несколько раз, чтобы удалить мусор.
    • Повторите этот процесс 4-5 раз, пока фильтр не станет чистым.
    • Установите фильтр вертикально, так чтобы кнопка Max была направлена ​​вверх, и дайте ему полностью высохнуть как минимум на 24 часа.
    • Для установки верните фильтр в открытое положение и поверните его по часовой стрелке до щелчка.

    Засорение — автоматическое отключение

    • Этот прибор оборудован автоматическим выключателем.
    • Если какая-либо часть заблокируется, прибор может автоматически отключиться.
    • Это произойдет после того, как двигатель подаст несколько импульсов (т. Е. Быстро включится и выключится).
    • Дайте остыть перед поиском засоров.
    • Перед поиском засоров убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства.
      Несоблюдение этого правила может привести к травмам.
    • Перед перезапуском удалите все препятствия.
    • Перед использованием надежно установите все детали.
    • Гарантия Dyson не распространяется на устранение засоров.
    Ищем засоры

    Двигатель будет пульсировать при блокировке. Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы определить местонахождение засора:

    • Перед поиском засоров убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок «ВКЛ».
    • Не работайте во время проверки на наличие засоров. Это может привести к травме.
    • Остерегайтесь острых предметов при проверке на наличие засоров.
    • Чтобы проверить наличие засоров в основном корпусе устройства, снимите прозрачный бункер и циклон в соответствии с инструкциями в разделе «Очистка прозрачного бункера» и удалите засорение. Пожалуйста, обратитесь к разделу иллюстраций «Устойчивые засоры» для получения дополнительных указаний.
    • Если вы не можете устранить препятствие, вам может потребоваться удалить щетку. Используйте монету, чтобы разблокировать застежку с замком. Удалите препятствие. Замените планку щетки и закрепите ее, затянув фиксатор. Перед включением прибора убедитесь, что он надежно закреплен.
    • Этот продукт имеет щетки из углеродного волокна. Будьте осторожны при контакте с ними, так как они могут вызвать незначительное раздражение кожи. После работы с щетками вымойте руки.
    • Перед использованием надежно установите все детали.
    • Гарантия Dyson не распространяется на устранение засоров.

    Зарядка и хранение

    • Этот прибор выключится, если температура батареи ниже 3 ° C (37.4 ° F). Это сделано для защиты двигателя и аккумулятора. Не заряжайте прибор, а затем перемещайте его в место с температурой ниже 3 ° C (37.4 ° F) для хранения.
    • Чтобы продлить срок службы батареи, избегайте подзарядки сразу после полной разрядки. Дайте остыть в течение нескольких минут.
    • Избегайте использования прибора, если аккумулятор находится заподлицо с поверхностью. Это поможет ему охладиться и продлит время работы от батареи и срок ее службы.
    Инструкции по безопасности при использовании аккумулятора
    • Если аккумулятор требует замены, обратитесь на горячую линию Dyson.
    • Для зарядки этого устройства Dyson используйте только зарядные устройства Dyson.
    • Батарея представляет собой герметичный блок и при нормальных обстоятельствах не представляет угрозы для безопасности.
      В маловероятном случае утечки жидкости из аккумулятора не касайтесь жидкости и соблюдайте следующие меры предосторожности:
      — Контакт с кожей — может вызвать раздражение. Вымойте с мылом и водой.
      — Вдыхание — может вызвать раздражение дыхательных путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.
      — Попадание в глаза — может вызвать раздражение. Немедленно промойте глаза водой в течение не менее 15 минут. Обратитесь за медицинской помощью.
      — Утилизация — при обращении с аккумулятором наденьте перчатки и немедленно утилизируйте его в соответствии с местными постановлениями или правилами.

    значок Предупреждение

    Батарея, используемая в этом устройстве, может представлять опасность возгорания или химического ожога при неправильном обращении.
    Не разбирайте, не замыкайте контакты, не нагревайте выше 60 ° C (140 ° F) и не сжигайте. Держись подальше от детей. Не разбирать и не бросать в огонь.

    Уход за вашим устройством Dyson

    • Не выполняйте никаких работ по техническому обслуживанию или ремонту, кроме указанных в данном Руководстве по эксплуатации Dyson или рекомендованных горячей линией Dyson.
    • Используйте только детали, рекомендованные Dyson. Если вы этого не сделаете, это может сделать вашу гарантию недействительной.
    • Храните прибор в помещении. Не используйте и не храните его при температуре ниже 3 ° C (37.4 ° F). Перед использованием убедитесь, что прибор имеет комнатную температуру.
    • Очищайте прибор только сухой тканью. Не используйте смазочные материалы, чистящие средства, полироли или освежители воздуха для каких-либо частей прибора.
    Информация об утилизации
    • Продукция Dyson изготавливается из высококачественных материалов, пригодных для вторичной переработки. По возможности утилизируйте.
    • Перед утилизацией батарею следует извлечь из продукта.
    • Утилизируйте отработанный фильтр в соответствии с местными постановлениями или правилами.
    • Утилизируйте или утилизируйте аккумулятор в соответствии с местными постановлениями или правилами.
    Онлайн поддержка
    • Для получения интерактивной справки, общих советов, видео и полезной информации о Dyson.
      www.dyson.com/support

    Условия гарантии

    Служба поддержки клиентов Dyson

    Благодарим вас за выбор прибора Dyson.
    После регистрации вашей 2-летней гарантии на ваше устройство Dyson будет распространяться покрытие на запчасти (за исключением фильтров) и работу в течение 2 лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. Однако обязательные юридические права конечного потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, не затрагиваются условиями гарантии. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего устройства Dyson, посетите www.dyson.com/support для онлайн-справки, общих советов и полезной информации о Dyson.
    Кроме того, вы можете позвонить на горячую линию Dyson, указав свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили прибор.
    Если вашему устройству Dyson требуется ремонт, позвоните на горячую линию Dyson, чтобы мы обсудили доступные варианты. Если на ваше устройство Dyson распространяется гарантия и ремонт покрывается страховкой, он будет отремонтирован бесплатно.

    Пожалуйста, зарегистрируйтесь как владелец устройства Dyson

    Чтобы помочь нам обеспечить быстрое и эффективное обслуживание, зарегистрируйтесь как владелец устройства Dyson. Есть два способа сделать это:

    • По электронной почте.
    • Позвонив на горячую линию Dyson.

    Это подтвердит право собственности на ваше устройство Dyson в случае страхового убытка и позволит нам связаться с вами в случае необходимости.

    Ограниченная 2-летняя гарантия

    Условия 2-летней ограниченной гарантии Dyson

    Что покрывается
    • Ремонт или замена вашего устройства Dyson (по усмотрению Dyson), если в течение 2 лет с момента покупки или доставки будет обнаружен дефект из-за дефектных материалов, изготовления или работы (если какая-либо часть больше не доступна или снята с производства, компания Dyson заменит он с функциональной заменяемой деталью).
    • Эта гарантия действительна только в том случае, если прибор используется в стране, в которой он был продан.
    Что не покрывается

    Dyson не гарантирует ремонт или замену продукта, если дефект является результатом:

    • Случайное повреждение, неисправности, вызванные небрежным использованием или уходом, неправильным использованием, небрежным обращением, небрежным обращением или обращением с прибором, которое не соответствует Руководству по эксплуатации Dyson.
    • Использование прибора для каких-либо иных целей, кроме обычных бытовых целей.
    • Использование деталей, собранных или установленных не в соответствии с инструкциями Dyson.
    • Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными компонентами Dyson.
    • Неправильная установка (кроме случаев, когда установлено Dyson).
    • Ремонт или изменения, выполненные сторонними организациями, кроме Dyson или ее уполномоченных агентов.
    • Засорения — пожалуйста, обратитесь к Руководству по эксплуатации Dyson для получения подробной информации о том, как искать и устранять засоры.
    • Обычный износ (например, предохранитель, щетка и т. Д.).
    • Использование прибора на щебне, золе, штукатурке.
    • Сокращение времени разряда батареи из-за возраста батареи или использования (если применимо).
      Если у вас есть какие-либо сомнения относительно того, на что распространяется ваша гарантия, свяжитесь с Dyson.
    Краткое содержание обложки
    • Гарантия вступает в силу в день покупки (или в день доставки, если это более поздний срок).
    • Вы должны предоставить подтверждение (как первоначального, так и любого последующего) доставки / покупки, прежде чем какие-либо работы могут быть выполнены на вашем устройстве Dyson. Без этого доказательства любая выполненная работа будет платной. Сохраните квитанцию ​​или накладную.
    • Все работы будут выполняться компанией Dyson или ее уполномоченными агентами.
    • Любые детали, замененные Dyson, становятся собственностью Dyson.
    • Ремонт или замена вашего устройства Dyson по гарантии не продлевает срок гарантии.
    • Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными к вашим законным правам как потребителя и не влияют на них.
    Важная информация о защите данных

    При регистрации продукта Dyson:

    • Вам нужно будет предоставить нам основную контактную информацию, чтобы зарегистрировать продукт и позволить нам поддержать вашу гарантию.
    • Когда вы зарегистрируетесь, у вас будет возможность выбрать, хотите ли вы получать от нас сообщения. Если вы согласитесь получать сообщения от Dyson, мы будем отправлять вам подробную информацию о специальных предложениях и новости о наших последних инновациях. Мы никогда не продаем вашу информацию третьим лицам и используем только ту информацию, которой вы делитесь с нами, в соответствии с нашей политикой конфиденциальности, доступной на нашем сайте. webсайт. privacy.dyson.com
    информация о продукте

    Обратите внимание: мелкие детали могут отличаться от показанных.

    МАРКИРОВКА НАИМЕНОВАНИЯ И СОДЕРЖАНИЯ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ ИЛИ ЭЛЕМЕНТОВ

    Наименование

    Опасные вещества или элементы

    Кадмий (Cd)

    Свинец (Pb) Меркурий (Hg) Шестивалентный хром (Cr (VI)) Полибромированные дифенилы (ПБД)

    Полибромированные дифениловые эфиры (ПБДЭ)

    Внешнее шасси, кузов

    O

    O O O O

    O

    Аккумулятор в сборе O X(1) O O O

    O

    Пенные материалы

    O

    O O O O

    O

    Печатная плата и компоненты

    O

    X(1) O O O

    O

    Зарядное устройство

    O

    X(1) O O O

    O

    Сборка двигателя

    O

    X(1) O O O

    O

    Таблица составлена ​​в соответствии со стандартом SJ / T 11364. 10-значок.png

    O: Укажите, что это опасное вещество, содержащееся во всех однородных материалах для этой части, находится в пределах требований стандарта GB / T26572.

    X: Укажите, что это опасное вещество, содержащееся по крайней мере в одном из однородных материалов, используемых для этой части, превышает предельное требование в GB / T26572.

    (1) Содержащиеся опасные вещества не подпадают под список исключений директивы RoHS ЕС (2011/65 / EU).

    Регистрационные данные:
    Срок безопасного использования для окружающей среды заявлен на основе нормальных условий эксплуатации при температуре и влажности.

    МАРКИРОВКА НАЛИЧИЯ ЗАПРЕЩЕННЫХ ВЕЩЕСТВ

    Название оборудования: Беспроводной пылесос Обозначение типа: H H11
    Ед. изм

    Запрещенное вещество и его химический символ

    (Cd) кадмий

    (Pb) Свинец (Hg) Ртуть (Cr + 6) Шестивалентный хром (PBB) Полибромированные дифенилы

    (PBDE) Полибромированные дифениловые эфиры

    Внешнее шасси, кузов

    O

    O O O O

    O

    Пенные материалы

    O

    O O O O

    O

    Печатная плата и компоненты

    O

    O O O

    O

    Сборка двигателя

    O

    O O O

    O

    Аккумулятор в сборе

    O

    O O O

    O

    Зарядное устройство

    O

    O O O

    O

    Примечание 1: «O» Укажите, что процентыtagсодержание запрещенного вещества не превышает процентыtagе эталонной стоимости присутствия

    Примечание 2: «-» означает, что запрещенное вещество соответствует исключению.

    Примечание 3: «Превышение 0.1% по весу» и «Превышение 0.01% по весу» означает, что процентыtagе содержание запрещенного вещества превышает нормативный процентtagе значение условия присутствия

    www.dyson.com

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Достоинства

    Уборка без лишних хлопот. Манёвренный, удобный, легкий, приятно с ним работать.

    Недостатки

    Не нашел, время покажет.

    Комментарий

    Для быстрой уборки очень удобен. Протестировал, DYSON — это реальная вещь. Выглядит отлично. Сразу установил крепеж. Пока ремонт в квартире — будет висеть просто на стене, потом уберу в шкаф. Убирает классно. Доволен покупкой. Батареек хватает. Дальше будет видно. Зарегистрировал на сайте DYSON для гарантии.

    Нияз

    Достоинства

    Надежный бренд!

    Комментарий

    Мощный, компактный, просто сказка! Аккумулятора хватает от заряда до заряда, не садился полностью ни разу. Убираемся в 2х-комнатной квартире. Очень удобно использовать для уборки в авто.

    MegaAndrewka

    Достоинства

    Одни только достоинства. Мощный, манёвренный, легкий. Удобная и быстрая уборка.

    Комментарий

    Даже не ожидал, что уборка будет в удовольствие. Настолько чисто стало в доме. Такого эффекта не ожидал. Время аккумулятора хватает на двухкомнатную квартиру. В квартире стал даже воздух чистый благодаря хорошему фильтру, который не надо менять. Эргономичный, лёгкий. Чудесная техника.

    Людмила

    Достоинства

    Это супер вещь! Мощный, красивый, удобный сбор мусора и очистка. 30 мин вполне достаточно для уборки двухкомнатной квартиры.

    Ирина

    Достоинства

    Мобильный, мощный, всегда под рукой, очень удобен для быстрой уборки, сначала не хватало заряда для уборки всей квартиры, но потом приноровилась убирать отдельными комнатами, ставлю на подзарядку и через пару часов он опять готов к уборке. Порадовало крепление на стене, наличие трех насадок и отсутствие шнура. Можно пылесосить мягкую мебель, щелевой щеткой недоступные места, шваброй все остальное.

    Недостатки

    Маленькое время работы аккамулятора, минут 20-25, в зависимости от выбранной мощности, на слабой работает чуть больше.

    Комментарий

    Покупкой очень довольна!!!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Флюкостат инструкция по применению при молочнице у женщин как принимать
  • Руководство по эксплуатации автомобилей на английском языке
  • Инструкция подключения canon pixma ts304 wifi
  • Yamaha psr s900 инструкция на русском
  • Аэрогриль редмонд rag 240 инструкция по применению