Пылесос бош gl30 инструкция по применению

инструкцияBosch GL-30

BSGL3….

de Gebrauchsanweisung

en Instruction manual

fr Notice d’utilisation

it Istruzioni per l’uso

nl Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

sv Bruksanvisning

fi Käyttöohje

es Instrucciones de uso

pt Instruções de utilização

el Οδηγίες χρήσης

tr Kullanım kılavuzu

pl Instrukcja obsługi

hu Használati utasítás

bg Инструкция за ползване

ru Инструкция по

эксплуатации

ro Instrucţiuni de folosire

uk Інструкція з експлуатації

ar

Umschlag 5100 003 406 15.03.2013 13:03 Uhr Seite 1

Посмотреть инструкция для Bosch GL-30 бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 39 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bosch GL-30 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page
  • Blank Page

Пылесос Bosch GL-30 – это цилиндрический пылесос для домашнего использования. Его максимальная потребляемая мощность составляет 2200 Вт. Пылесос оснащен электронным контролем мощности и потребляет ток в размере 16 Ампер. Система очистки воздуха осуществляется за счет использования микрофильтров.

Радиус действия пылесоса составляет 10 метров. Конструкция пылесоса обеспечивает шумозащиту на уровне 79 дБ. Объем пылесборника – 4 литра, тип соединительной трубы – телескопический. Очистка осуществляется методом сухой уборки.

Система пылесборника пылесоса Bosch GL-30 выполнена в виде пылевого мешка. Вакуум составляет 33 кПа. Пылесос Bosch GL-30 имеет небольшой вес и удобен для перемещения. Изделие является надежным и долговечным благодаря использованию высококачественных материалов.

Общее впечатление о пылесосе Bosch GL-30 равносильно показателю, что данный предмет является функциональным и практичным. Этот пылесос рекомендуется для использования в домашних условиях. Данный пылесос отличается высоким качеством сборки и удобством в использовании.

Главная
Bosch
GL-30 | BGL32222
пылесос
4242002788906
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Энергопитание
Максимальная входная мощность 2200 W
Контроль питания Электронный
Сила тока 16 A
Регулируемая мощность Да
Мощность всасывания — аВт
Годовое потребление энергии — кВт·ч
Дизайн
Тип Цилиндрический пылесос
Тип пылесборника Мешок для пыли
Материал трубки
Цвет товара Black, Blue
Тип трубки Телескопический
Объём пылесборника 4 L
Тип очистки Cухой
Материал колес Прорезиненный
Беспроводной Нет
Производительность
Назначение Дома
Уровень шума 79 dB
Радиус работы 10 m
Вакуум 33 kPa
Пылесос с воздушной фильтрацией Микро
Поверхности, которые можно чистить Carpet, Hard floor
Метод отделения грязи Фильтрация
Эргономика
Индикатор заполнения пылесборника Да
Автоматический перематыватель шнура Да
Удобная разборка и хранение Да
Длина шнура 8 m
Хранение шнура Да
Вес и размеры
Вес 4300 g
Масса брутто 5700 g
Ширина 260 mm
Глубина 287 mm
Высота 400 mm
Содержимое упаковки
Пылевая щетка Да
Щетки для пылесоса в комплекте Паркетная щетка
Щелевая насадка Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch GL-30.

Мой пылесос Bosch не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Потеря вашим пылесосом Bosch мощности всасывания может быть обусловлена следующими причинами: — Мощность всасывания не установлена на максимальную — Контейнер или мешок для сбора пыли переполнен — Шланг, щетка или трубка засорены

Как часто следует проверять фильтр?

Чистый фильтр очень важен для поддержания мощности всасывания пылесоса. В связи с этим регулярно проверяйте его. При забитом фильтре мощность всасывания уменьшается, а потребление энергии возрастает.

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

Распространенный метод решения проблемы появления неприятного запаха — насыпать немного стирального порошка в контейнер или сумку для сбора пыли.

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Людям, страдающим аллергией, рекомендуется пылесосить не менее двух раз в неделю.

Какой вес Bosch GL-30?

Bosch GL-30 имеет вес 4300 g.

Какая высота Bosch GL-30?

Bosch GL-30 имеет высоту 400 mm.

Какая ширина Bosch GL-30?

Bosch GL-30 имеет ширину 260 mm.

Какая толщина Bosch GL-30?

Bosch GL-30 имеет толщину 287 mm.

Инструкция Bosch GL-30 доступно в русский?

Да, руководствоBosch GL-30 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

File Specifications:

1451/1451894-gl30.pdf file (14 May 2023)

Accompanying Data:

Bosch GL-30 Vacuum Cleaner PDF Instruction Manual (Updated: Sunday 14th of May 2023 01:24:44 PM)

Rating: 4.9 (rated by 64 users)

Compatible devices: bbhmove6, BGS41 Series, BGL35, VAC090S, GlassVAC Solo Plus, Professional Heavy Duty GAS 35 H AFC, BBH2 Series, Unlimited BBS81.

Recommended Documentation:

Instruction Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Bosch GL-30 Document (Main Content), UPD: 14 May 2023)

  • 18, 12 sv Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd användning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd- ning. Följan…

  • 42, 36 Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filter type G (BBZ41FG) For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http:// www.dust-bag-bosch.com B Textile filters (permanent filters) BBZ10TFG Reusable bag with Velcro(R) fastener. C Hepa filter BBZ153HF Additional filter for cleaner exhaust air. Recommended for allergy sufferers. Replace once a year. D Micro-active carbon filter…

  • 79, Bosch GL-30 73 Εικ. Μετά τη χρήση σπρώξτε το στµιο αναρρφησησ για το σκούπισµα γωνιών και το στµιο αναρρφησησ για το σκούπισµα ταπετσαριών µέσα στη θήκη των αξεσουάρ, πωσ παρουσιάζεται στην εικνα. Εικ. Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων Πέλ…

  • 80, Αντικατάσταση του φίλτρου Bionic Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο Bionic, πρέπει αυτό σε περίπτωση µειωµένης απόδοσης να αντικαθίσταται (περίπου µετά 1 χρόνο). Εικ. Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης (βλέπε Εικ. …

  • 72, Cambio del filtro Bionic Si su aparato está equipado con un filtro Bionic, este deberá sustituirse en el momento en que su rendimiento se vea mermado (después de 1 año aprox.). Figura Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 23). Extraer del aparato el filtro protector del motor. Separar el filtro protector del motor y el filtro Bionic usado y eliminar este último. Acoplar el nuevo filtro…

  • 91, bg Радваме се, че сте решили да закупите прахосмукачка от серията BSGL3 на Bosch. В тези указания за употреба са представени различни модели BSGL3. Затова е възможно да се окаже, че не всички описани свойства на оборудването и функ…

  • 62, Rengjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur Åpne støvromdekselet (se figur 23). Ta motorfilteret ut av apparatet i pilens retning. Ta motorfilteret og Bionic-filteret fra hverandre.* Rengjør motorfilteret ved å banke det. Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles. La filteret tørke i minst 24 timer. ! Obs! Bionic-fi…

  • 83, 77 Resim K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n∂z∂n kenar∂ndaki park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ kapatt∂ktan sonra zemin ünitesindeki kancay∂ cihaz∂n kenar∂ndaki girintiye itiniz. Resim Örn. merdivenlerin süpürülmesi esnas∂nda cihaz iki tutamaktan biri ile de taµ∂nabilir. Çal∂µma sona erdikten sonra Resim Fiµi çekin. Ωebeke baπlant∂ kablosundan hafifçe çek…

  • 11, 5 Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. => Il y a risque d’asphyxie ! Utilisation correcte Raccorder et mettre l’aspirateur en service unique- ment selon les indications figurant sur la plaque sig- nalétique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous- sières, filtre de protecti…

  • 92, Извадете защитния филтър на мотора от уреда Поставете Bionic филтъра върху защитния филтър на мотора. Поставете филтрите в уреда и затворете капака на прахоуловителното отделение. êËÒ. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë fl ÙËÍÒË‡ÈÚÂ. êËÒ. ä‡ÍÚÓ Â ËÁÓ…

  • 38, Bosch GL-30 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BSGL3 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene BSGL3 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis zu erzielen. Bitte Bildseiten aus…

  • 107, 101 10 3* 9 2* IQƒ°U (a.á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG Ö«cÎH ºb (b .âÑãj ≈àM á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG πNOCG á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG Öë°SGh ôjôëàdG á≤∏M ≈∏Y §¨°VG ,∂ØdG ¢Vô¨d .êQÉî∏d IQƒ°U (a.á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ Ö«cÎH ºb (bâÑãJ ≈àM äÉ«°…

  • 74, 68 Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (BBZ41FG) Para o melhor desempenho: Gplus (BBZ41GPLUS) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www .dust-bag-bosch.com B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro. C Filtro de HEPA BBZ153HF Filtro adicional para garantir uma maior limpeza do ar expelido. Recomendado para pessoas que sofra…

  • 96, 90 Средняя мощность => Для ежедневной уборки при слабом загрязнении. Максимальная мощность => Для очистки прочных и твёрдых напольных покрытий и при сильном загрязнении. ì·Ó͇ êËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·: ‰Îfl Í�…

  • 85, Bosch GL-30 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet worków wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www .dust-bag-bosch.com B Filtr tekstylny (filtr trwały) BBZ10TFG Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. C Filtr HEPA BBZ153HF Dodatkowy filtr do czyszczenia powietrza wylotowego. Zalecany dla alergików. Wymieniać co roku. D Mikrofiltr…

  • Bosch GL-30 User Manual

  • Bosch GL-30 User Guide

  • Bosch GL-30 PDF Manual

  • Bosch GL-30 Owner’s Manuals

Recommended: SVE14116FXW, BCG-34HRE, Aware, DMR 70, PT8000CH

Links & Tools

Operating Impressions, Questions and Answers:

background image

18

ru

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.

Указания по использованию

Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не подходит для промышленного
использования. Используйте пылесос только согласно
приведенным в инструкции по эксплуатации указаниям.
Изготовитель не несёт ответственности за повреждения,
полученные в результате использования пылесоса не по
назначению или неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания, приведенные
ниже!

„

За да избегнете опасности, ремонтите и смяната на
резервни части на прахосмукачката трябва да се
извършват само от оторизиран сервиз.

„

Пазете прахосмукачката от външни климатични влияния,
влага и източници на топлина.

„

Не поставяйте върху филтрите възпламеняеми или
съдържащи алкохол материали (филтърни торби,
защитен филтър на мотора, издухващ филтър и т.н.).

„

Прахосмукачката не е подходяща за работа на строителни
площадки. ==>Засмукване на строителни отпадъци може
да доведе до повреда на уреда.

„

Изключвайте уреда, когато не се работи с него.

„

Излезлите от употреба уреди трябва веднага да станат
неизползваеми, след това уредът трябва да се предаде за
унищожаване съобразно изискванията.

!

Моля имайте предвид

Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител

най-малко 16A.

Ако при включване на уреда предпазителят се
задейства, то причината за това може да бъде, че
в същата електрическа верига едновременно са
включени и други електрически уреди с голяма обща
консумирана мощност.

Задействането на предпазителя може да се избегне,

като преди включване на уреда настроите най-ниската
степен на мощност и едва след това изберете по-висока
степен на мощност.

Указания за унищожаване

„

Опаковка

Опаковката пази прахосмукачката от повреди по време

на транспортиране. Тя е направена от благоприятни
за околната среда материали и поради това може да
бъде рециклирана. Изхвърляйте ненужните Ви вече
опаковъчни материали на местата за събиране за
системата за повторно използване «Зелена точка».

„

Стар уред

Старите прахосмукачки често все още съдържат
ценни материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един от
центровете за рециклиране за повторно използване.
Информация за актуалните начини за унищожаване Вие
можете да получите от Вашия търговец или във Вашия
общински съвет.

„

Унищожаване на филтри и филтърни торби

Филтрите и филтърните торби са произведени от
екологични материали. В случай, че те не съдържат
субстанции, забранени за битовите отпадъци, можете да
ги унищожавате заедно с нормалните битови отпадъци.

Для пылесоса необходимо использовать только:

„

Оригинальные запасные части, принадлежности или
специальные принадлежности

Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя

использовать для :

„

чистки людей и животных;

„

всасывания:

− насекомых (например, мух, пауков, …);

− вредных для здоровья веществ, острых, горячих

или раскалённых предметов;

− мокрых предметов и жидкостей;

− легковоспламеняющихся или взрывчатых

веществ и газов;

− пепла, сажи из кафельных печей и систем

центрального отопления;

− тонера из принтеров или копировальных

аппаратов.

Правила техники безопасности

Данный пылесос соответствует

общепризнанным техническим

требованиям и специальным правилам

техники безопасности.

„

Использование пылесоса детьми

старше 8 лет и лицами с ограниченными

физическими или умственными

способностями, а также лицами, не

имеющими опыта обращения с подобным

оборудованием, допускается только под

присмотром или после инструктажа по

безопасному использованию прибора и

осознания данными лицами опасностей,

связанных с его эксплуатацией.

„

Детям запрещено играть с прибором.

„

Чистка и уход не должны производиться

детьми без присмотра.

„

Пластиковые мешки и полимерную

плёнку храните и утилизируйте в

недоступном для детей месте.

=>

= Опасность удушья!

Правильное использование

„

Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных типовой
таблички.

„

Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров. ==>Пылесос может
быть повреждён!

„

Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в Вашем доме (например, шероховатая,
грубая керамическая плитка), определенному износу.
Поэтому необходимо регулярно проверять рабочую
поверхность насадки. Изношенные, с заострившимися
краями рабочие поверхности насадки могут привести к
повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий,
таких как паркет или линолеум. Производитель не несёт
ответственности за возможные повреждения, которые
вызваны изношенной насадкой для пола.

Смотреть руководство для Bosch GL-30 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Бренд:
Bosch
Продукт:
пылесосы
Модель/название:
GL-30
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, русский, норвежский, Финляндия, румынский, турецкий, греческий, венгерский, Украинец, Болгарский

Сопутствующие товары Bosch GL-30

Table of Contents for Bosch GL-30:

  • 105

  • 12 sv Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd användning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd- ning. Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas! Dammsugaren är bara avsedd för användning

  • Støvsuging Figur Innstilling av gulvmunnstykke: Ryer og gulvtepper => Glatte gulv => OBS! Gulvmunnstykker utsettes for slitasje avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rustikke fliser). Derfor bør du med jevne mellomrom sjekke undersiden av munnstykket. Dersom undersiden av munnstykket er slitt og har skarpe kanter, kan det forårsake skader på mindre slitesterke gulv som parke

  • Gemiddelde stand => voor de dagelijkse reiniging bij geringe vervuiling. hoge stand => Voor het reinigen van zware vloerbedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling. Zuigen Afbeelding Vloermondstuk instellen: tapijt en vaste vloerbedekking => gladde vloeren => Let op! Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer (bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van het mondstuk regelmatig te controleren. W

  • Antes del primer uso Figura Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 23). Extraer del aparato el filtro protector del motor. Acoplar el Filtro Bionic al filtro protector del motor. Volver a introducir ambos filtros en el aparato y cerrar la tapa del compartimento general. Figura Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración hasta que encaje. Figura Introducir la boquilla para tapicería y la boquilla para juntas en e

  • 8 Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. => Er bestaat gevaar voor verstikking! Juist gebruik De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui- ten en in gebruik nemen. Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor- beveiligings — en uitblaasfilter. => Het apparaat kan beschadigd raken! Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de buurt van uw hoofd => Er bestaat gevaar voor letsel! Bij het zuigen op trappen moet h

  • Cambio del filtro Bionic Si su aparato está equipado con un filtro Bionic, este deberá sustituirse en el momento en que su rendimiento se vea mermado (después de 1 año aprox.). Figura Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 23). Extraer del aparato el filtro protector del motor. Separar el filtro protector del motor y el filtro Bionic usado y eliminar este último. Acoplar el nuevo filtro Bionic al filtro p

  • * ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ ru Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BSGL3. В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели BSGL3. Поэтому возможно, что некоторые функции и принадлежности, описанны

  • 108 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our repre

  • Bild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. Bild Fugendüse und Polsterdüse, wie dargestellt, in die Zubehörmulde schieben. Inbetriebnahme Bild a)Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel einrasten. b)Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrücken und Schlauch herausziehen. Bild a)Handgriff und Teleskoprohr zusammenstecken. b)Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr herausziehen. Bild a)Bodendüse und Teleskoprohr zusam

  • Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet worków wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www .dust-bag-bosch.com B Filtr tekstylny (filtr trwały) BBZ10TFG Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. C Filtr HEPA BBZ153HF Dodatkowy filtr do czyszczenia powietrza wylotowego. Zalecany dla alergików. Wymieniać co roku. D Mikrofiltr z węglem aktywnym BBZ192MAF Połączenie mikr

  • Figur Skyv møbelmunnstykket og fugemunnstykket inn i tilbehørsrommet, slik det vises på bildet. Komme i gang Figur a)Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på lokket til den smekker på plass. b)Når du skal ta ut sugeslangen, må du klemme sammen de to låseknappene og trekke ut slangen. Figur a)Sett sammen håndtak og teleskoprør. b)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikker på plass. Du løsner håndtaket igjen ved

  • 20 aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade- mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye sokulması engellenebilir. İmha etmeye ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar görmeye karşı kor

  • 110 GR

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Bosch GL-30 device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Патчи gold lady series eye mask инструкция
  • Руководство по дебатам
  • Робот пылесос redmond rv r151 инструкция
  • Психиатрия национальное руководство 2012
  • Цитрин таблетки инструкция по применению взрослым от аллергии цена