Пульт для телевизора грюндик инструкция по применению

IRC 06 F (версия 23.06.30 23:39)

       

  •  Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 06 F
  •    

  •  Список моделей устройств
  •    

  •  Инструкции и приложения к пульту IRC 06 F
  •    

  •  Прошивка пульта IRC 06 F и примечания
  •    

  •  Информация о замене другими пультами
  •    

  •  Где купить, реклама коммерческая и социальная
  •    

  •  Перейти на марку GRUNDIG

Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 06 F

TP6187R

№ в базе IRC: 000949

GRUNDIG

IRC 06 F

TP6187R

Код 118

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.
Все изображения в файле подгружаются по гиперссылкам. Файл откроется (скорее всего) в режиме защищённого просмотра (только для чтения, в котором отключено большинство функций редактирования). Чтобы загрузились все изображения в файле, нужно нажать «Разрешить редактирование» или в настройках Word отключить защищённый просмотр файлов из Интернета.

Список моделей устройств

Пульт подходит к следующей аппаратуре:

  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7101 BF
  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7101 WF
  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7200 BR
  • телевизор GRUNDIG 26GBH2026
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7100BF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7101BF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7101WF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7200BR
  • телевизор GRUNDIG 32 VLC 6121 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 4140 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 6142 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 7321 BL
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 9230 BR
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 9270 BR
  • телевизор GRUNDIG 32VLC6121C
  • телевизор GRUNDIG 32VLC7121C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE4140C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE4304BM
  • телевизор GRUNDIG 32VLE6142C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE6300 BF/WF
  • телевизор GRUNDIG 32VLE7131 BF
  • телевизор GRUNDIG 32VLE9230BR
  • телевизор GRUNDIG 32VLE9270BR
  • телевизор GRUNDIG 37 VLC 6121 C
  • телевизор GRUNDIG 37 VLC 7121 C
  • телевизор GRUNDIG 37 VLE 9270 BR
  • телевизор GRUNDIG 37VLC6121C
  • телевизор GRUNDIG 37VLE9270BR
  • телевизор GRUNDIG 40 FLE 9170 BH
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 7131 BF
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 7230 BR
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 8130 BF
  • телевизор GRUNDIG 40FLE9170BH
  • телевизор GRUNDIG 40VLE4324BM
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6142
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6142C
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6320BM
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7131BF
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7230BR
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7321BR
  • телевизор GRUNDIG 40VLE8130BF
  • телевизор GRUNDIG 40VLE8270BR
  • телевизор GRUNDIG 42 VLC 9142 C
  • телевизор GRUNDIG 42VLC9142C
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 7230 WR
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8130 BF
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8270 BR
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8270 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE7230 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8130BF
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270 BR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270BR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270WR
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ 5832
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ5832
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ5832
  • телевизор GRUNDIG GR40GBJ4240

Инструкции и приложения к пульту IRC 06 F

Инструкция по настройке к пультам IRC 06 F c версией управляющей программы 2.20.78 и выше (указана в батарейном отсеке на белой этикетке во второй строке).

Инструкция по настройке к пультам IRC 06 F c версией управляющей программы 2.20.77 и ниже.

Полное приложение (информация о всех кодах в пульте с таблицами функций кнопок для каждого кода) IRC 06 F (версия 23.06.30 23:39).

Краткие инструкция и приложение к пульту IRC 06 F (версия 23.06.30 23:39):

  • краткая инструкция (на двух страницах);
  • краткое приложение (на двух страницах);
  • краткие инструкция и приложение одним файлом (на четырёх страницах).

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.

Прошивка пульта IRC 06 F и примечания

Прошивка IRC 06 F (версия 23.06.30 23:39).

Информация о замене другими пультами

Код 525 в любом пульте IRC (если этот код присутствует в пульте и относится к TV устройствам) будет выполнять основные функции управления устройством (таблица функций ниже).

Код 525

Информация по замене другими пультами появится позже.

Где купить, реклама коммерческая и социальная

Если ссылка не работает, нажмите на картинку логотипа.

Пульт можно приобрести здесь.

Пульт можно приобрести и здесь.

Grundig DAVIO 37 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Grundig Manuals
  4. TV
  5. Davio 37
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

COLOR TELEVISION

DAVIO 37

P 37- 4201 TOP

DAVIO 51

T 51- 4201 TOP

DAVIO 55

T 55- 4201 TOP

loading

Related Manuals for Grundig DAVIO 37

Summary of Contents for Grundig DAVIO 37

  • Page 1
    COLOR TELEVISION DAVIO 37 P 37- 4201 TOP DAVIO 51 T 51- 4201 TOP DEUTSCH DAVIO 55 ENGLISH T 55- 4201 TOP FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS…
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS ________________________________________________________________________ Set-up and safety Connection and preparation Connecting the antenna and the mains cable Inserting batteries in the remote control Overview The front of the television set The remote control Settings Assigning TV stations – Automatically (using the ATS channel search) Picture settings TV mode Teletext mode…

  • Page 3: Set-Up And Safety

    SET-UP AND SAFETY ______________________________________________ Please note the following information when setting up your television set: 20 cm This television set is designed to receive and display video and audio signals. Any other use is expressly prohibited. The ideal viewing distance is 5 times the screen diagonal. External light falling on the screen impairs picture quality.

  • Page 4: Connection And Preparation

    CONNECTION AND PREPARATION _______ Connecting the antenna and the mains cable Insert the telescopic antenna (P 37 only) in the recess on the rear panel. Plug the roof antenna cable or the telescopic antenna into the antenna socket É » «…

  • Page 5: The Remote Control

    Switches between large- and wide-screen playback. Displays programme information. VCR/SAT For operating the basic functions of a GRUNDIG video recorder or press and hold down satellite receiver button »VCR« or »SAT«. Then select the button you require. The functions available to you depend on the model of the…

  • Page 6: Settings

    SETTINGS ____________________________________________________________________________ Assigning channel positions automatically with the ATS Channel Search The television set is equipped with an automatic channel search system. You start the search and can then sort the television channels into order of preference. 99 preset positions are provided, to which you can assign television stations Sprachauswahl from the antenna or from the cable connection.

  • Page 7: Picture Settings

    SETTINGS ____________________________________________________________________________________ Deleting television channels Sort In the » Sort« menu, select the channel to be sorted using »P+« or »P-«. SAT1 Press »?« to delete the station. PRO7 BR 3 Note: P 10 To delete other television channels, repeat steps and 2.

  • Page 8
    TELEVISION MODE ___________________________________________________ Switching on/off Switch on the television with » « on the television. – The television switches to stand-by mode. Switch on the television with » P+«. – The television switches on to the most recently selected station; Switch on the television out of stand-by with »…
  • Page 9: Teletext Mode

    TELETEXT MODE __________________________________________________________ TOP/FLOF text mode and normal text mode In the teletext function of your television there is an integrated seven-page TOP/FLOF operating function. As a result, you do not have to switch back and forth between TOP/FLOF text mode and normal text mode. Press »TXT«…

  • Page 10
    TELETEXT MODE _________________________________________________________________________ Page stop for multiple pages A multiple page may contain several sub-pages, which are automatically scrolled by the transmitting station. STOP Call up the ”symbol line” by pressing »?«. Press » « or » « to select »STOP«…
  • Page 11: Convenience Functions

    CONVENIENCE FUNCTIONS __________________________ Entering the switch-off time for the sleep timer Dialog Center The sleep timer function allows you to enter a time for the television to switch off. Language selection After the set time has elapsed, the television switches to stand-by mode. Child lock –…

  • Page 12: Using External Devices

    USING EXTERNAL DEVICES ____________________________ Satellite receiver, video recorder or DVD player You can connect the television to either a satellite receiver (or SET-TOP box), a video recorder or a DVD player. If you want to receive encoded programs from a privately operated station, you need a decoder. A decoder can only be operated when you have installed a satellite receiver and connected the decoder with the satellite receiver.

  • Page 13: Special Settings

    SPECIAL SETTINGS ____________________________________________________ Assigning channel positions manually You’ll only need this setting if a new channel is added and you want to retain Manual tuning your specific channel position sequence. Program Channel C 06 Tune Finetun. Call up the »Dialog Center« with » «.

  • Page 14: Information

    INFORMATION _____________________________________________________________ Technical data Mains voltage: 220 – 240 V, 50/60 Hz, (power pack control range 190 … 265 V) Power consumption: P 37-4201 TOP: during operation 40 W, in stand-by 4 W T 51-4201 TOP: during operation 50 W, in stand-by 4 W T 55-4201 TOP: during operation 50 W, in stand-by 4 W Sound output: 5 Watts music (2.5 Watts sine)

  • Page 15
    In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with the letter “E”, earth symbol “ ”, coloured green, or green & yellow. Replacement mains lead sets can be obtained from your local dealer, or by contacting Grundig Consumer Relations (01788 570088) Moulded 3-pin lead set, suitable for UK use:…
  • Page 16
    INFORMATION __________________________________________________________________________ Rectifying minor problems If the remedies given below do not work, please consult an authorised GRUNDIG dealer. Please bear in mind that malfunctions can also be caused by external devices such as video recorders or satellite receivers. Fault…
  • Page 18
    Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 600 0201 • • •…

Skip to content

This guide will make it easy for you to set up your Grundig TVs remote control with the help of codes and use your universal remote. It contains in-depth information to help you get the most out of your remote, including every necessary information you need to know. If you need remote codes for your Grundig TV to manage it using your favorite universal remote, these codes will set up your Grundig TV. This article will find 3 and 4 digit codes at the bottom to operate your Grundig TV. If the first one doesn’t work, keep trying the codes at the bottom of the list.

Universal Remote makes it easy to control your TV. To get started, be sure to:

  • Install batteries in Universal Remote.
  • You can pinpoint Universal Remote on the TV or other device you are trying to control during the program. If this “link” is broken, you will need to restart the programming process.

grundig tvs remote codes

Table of Contents

Three digits Grundig TV universal remote codes:-

  • 113
  • 110
  • 128

Four digits Grundig TV universal remote codes:-

  • 0195
  • 0160
  • 0161
  • 0171
  • 0310
  • 0320
  • 1133
  • 1124
  • 1131

Program Grundig TV Universal Remote:

Use the following instructions to set up your Remote Control using codes for your Grundig (including LCD, LED, and Plasma device).

  1. Turn on the TV.
  2. Press and hold the TV button and enter your product codes.
  3. When your TV is turned off, this means you have entered the correct code, and the setup is complete.

If the above technique does not work, you can repeat the steps with a different code given in the article.

Conclusion:-

This article will be helpful for each universal remote control. Regardless of the brand, you need to continue checking the codes until your gadget is programmed with your universal remote control.

Read More:

  • Bose Universal Remote Codes
  • Wow Universal Remote Codes
  • All-In-One Universal Remote Codes
  • Samsung Universal Remote codes and setup Guide for TV

This website uses cookies to improve your experience. We’ll assume you’re ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT

IRC 06 F (версия 22.12.18 03:49)

       

  •  Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 06 F
  •  Список моделей устройств
  •  Инструкции и приложения к пульту IRC 06 F
  •  Прошивка пульта IRC 06 F и примечания
  •  Информация о замене другими пультами
  •  Где купить, реклама коммерческая и социальная
  •  Перейти на марку GRUNDIG

Рисунки пультов, таблица функций кнопок пульта IRC 06 F

TP6187R

№ в базе IRC: 000949

GRUNDIG

IRC 06 F

TP6187R

Код 118

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.
Все изображения в файле подгружаются по гиперссылкам. Файл откроется (скорее всего) в режиме защищённого просмотра (только для чтения, в котором отключено большинство функций редактирования). Чтобы загрузились все изображения в файле, нужно нажать «Разрешить редактирование» или в настройках Word отключить защищённый просмотр файлов из Интернета.

Список моделей устройств

Пульт подходит к следующей аппаратуре:

  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7101 BF
  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7101 WF
  • телевизор GRUNDIG 26 VLE 7200 BR
  • телевизор GRUNDIG 26GBH2026
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7100BF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7101BF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7101WF
  • телевизор GRUNDIG 26VLE7200BR
  • телевизор GRUNDIG 32 VLC 6121 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 4140 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 6142 C
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 7321 BL
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 9230 BR
  • телевизор GRUNDIG 32 VLE 9270 BR
  • телевизор GRUNDIG 32VLC6121C
  • телевизор GRUNDIG 32VLC7121C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE4140C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE4304BM
  • телевизор GRUNDIG 32VLE6142C
  • телевизор GRUNDIG 32VLE6300 BF/WF
  • телевизор GRUNDIG 32VLE7131 BF
  • телевизор GRUNDIG 32VLE9230BR
  • телевизор GRUNDIG 32VLE9270BR
  • телевизор GRUNDIG 37 VLC 6121 C
  • телевизор GRUNDIG 37 VLC 7121 C
  • телевизор GRUNDIG 37 VLE 9270 BR
  • телевизор GRUNDIG 37VLC6121C
  • телевизор GRUNDIG 37VLE9270BR
  • телевизор GRUNDIG 40 FLE 9170 BH
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 7131 BF
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 7230 BR
  • телевизор GRUNDIG 40 VLE 8130 BF
  • телевизор GRUNDIG 40FLE9170BH
  • телевизор GRUNDIG 40VLE4324BM
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6142
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6142C
  • телевизор GRUNDIG 40VLE6320BM
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7131BF
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7230BR
  • телевизор GRUNDIG 40VLE7321BR
  • телевизор GRUNDIG 40VLE8130BF
  • телевизор GRUNDIG 40VLE8270BR
  • телевизор GRUNDIG 42 VLC 9142 C
  • телевизор GRUNDIG 42VLC9142C
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 7230 WR
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8130 BF
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8270 BR
  • телевизор GRUNDIG 46 VLE 8270 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE7230 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8130BF
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270 BR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270 WR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270BR
  • телевизор GRUNDIG 46VLE8270WR
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ 5832
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR 32 GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ2932
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ4532
  • телевизор GRUNDIG GR32GBJ5832
  • телевизор GRUNDIG GR-32GBJ5832
  • телевизор GRUNDIG GR40GBJ4240

Инструкции и приложения к пульту IRC 06 F

Инструкция по настройке к пультам IRC 06 F c версией управляющей программы 2.20.78 и выше (указана в батарейном отсеке на белой этикетке во второй строке).

Инструкция по настройке к пультам IRC 06 F c версией управляющей программы 2.20.77 и ниже.

Полное приложение (информация о всех кодах в пульте с таблицами функций кнопок для каждого кода) IRC 06 F (версия 22.12.18 03:49).

Краткие инструкция и приложение к пульту IRC 06 F (версия 22.12.18 03:49):

  • краткая инструкция (на двух страницах);
  • краткое приложение (на двух страницах);
  • краткие инструкция и приложение одним файлом (на четырёх страницах).

Файл Word (.docx) с рисунком пульта и таблицей функций кнопок пульта IRC.

Прошивка пульта IRC 06 F и примечания

Прошивка IRC 06 F (версия 22.12.18 03:49).

Информация о замене другими пультами

Информация появится позже.

Где купить, реклама коммерческая и социальная

Если ссылка не работает, нажмите на картинку логотипа.

Пульт можно приобрести здесь.

Пульт можно приобрести и здесь.

Требуется руководство для вашей One For All URC 1915 Grundig Пульт дистанционного управления? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о One For All URC 1915 Grundig Пульт дистанционного управления, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием One For All?
Да Нет

10 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как подключить универсальный пульт дистанционного управления к телевизору? Проверенный
Чтобы настроить универсальный пульт дистанционного управления, вам нужно знать номера моделей и названия брендов пульта и телевизора. В инструкции к пульту дистанционного управления вы найдете список кодов, соответствующих различным брендам и номерам моделей.

Это было полезно (6390)

Почему рядом с цифрами на пульте дистанционного управления есть буквы? Проверенный
Некоторые настройки телевизора могут требовать ввода букв. На кнопке обычно есть три буквы или другие символы. Если требуется ввод букв, вы можете нажать эту кнопку один раз для первой буквы, дважды нажать для второй буквы и нажать 3 раза для третьей буквы. Таким образом, текст можно писать с помощью минимального количества кнопок.

Это было полезно (442)

Какова средняя дальность действия инфракрасного пульта дистанционного управления? Проверенный
Средний инфракрасный пульт дистанционного управления имел диапазон от 3 до 6 метров. Кроме того, чем дальше находится устройство, тем сложнее будет прицелиться.

Это было полезно (320)

Будет ли мой пульт дистанционного управления работать с другими моделями телевизоров той же марки? Проверенный
Часто пульт дистанционного управления телевизором работает и с аналогичными моделями той же марки. Однако необычно, что он будет работать на всех моделях этой марки. Для этого больше подходят универсальные пульты дистанционного управления.

Это было полезно (315)

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (179)

Могу ли я оставить сменный аккумулятор в устройстве на долгое время? Проверенный
Сменные батареи могут оставаться в устройстве в течение длительного времени, если оно используется. Когда устройство хранится в течение длительного времени, рекомендуется вынуть батареи, чтобы предотвратить окисление.

Это было полезно (148)

Руководство One For All URC 1915 Grundig Пульт дистанционного управления

хама логотип 1GRUNDIG телевизоры
Замена пульта дистанционного управления
Инструкция по эксплуатации
hama 179809 Запасной пульт дистанционного управленияhama 179809 Запасной пульт дистанционного управления-

Запасной пульт для PANASONIC SERIES: TV / LCD / LED / HDTV

hama 179808 Запасной пульт дистанционного управления для телевизоров Philips - 3D

Спасибо за ваше решение по продукту Hama. Не торопитесь и полностью прочтите следующие инструкции и информацию. Сохраните эти инструкции в надежном месте для использования в будущем.
Этот пульт дистанционного управления по умолчанию может управлять 90% моделей марки PANASONIC, нет необходимости его настраивать. Если пульт не работает, выберите один из методов настройки, описанных в главе 5.

Ключи

1. Включение / выключение питания телевизора — светодиодный индикатор.
2. Цифровые клавиши для выбора канала.
3. Список избранного
4. Выберите параметры на экране.
5. Выйдите из меню.
6. Информация о программе
7. Войдите в меню.
8. Выберите «Параметры меню».
9. Настройки ТВ
10. Настройки громкости
11. Отключение звука на ТВ
12. Предыдущая (DVD, BlueRay…)
13. Далее (DVD, BlueRay…)
14. Запись (DVD, BlueRay…)
15. Воспроизвести (DVD, BlueRay…)
16. 3D-режим
17. Параметры ShareScreen
18. Меню медиаплеера
19. Выбор языка
20. Выбор языка субтитров.
21. Пауза (DVD, BlueRay…)
22. Стоп (DVD, BlueRay…)
23. Быстрая перемотка назад (DVD, BlueRay…)
24. Быстрая перемотка вперед (DVD, BlueRay…)
25. Выбор программы
26. Выбор источника
27. Открытый электронный программный гид.
(если поддерживается телевизором)
28. Подтвердите выбор.
29. Клавиша возврата
30. Меню приложения для потоковой передачи
31. Включение / выключение телетекста

Пояснения к символам примечания и предупреждения

предупреждение 4 Предупреждение
Этот символ используется для обозначения инструкций по технике безопасности или для привлечения вашего внимания к конкретным опасностям и рискам.
Примечания 12 Внимание
Этот символ используется для обозначения дополнительной информации или важных примечаний.

Комплект поставки

  • Замена пульта дистанционного управления
  • Батареи 2x AAA
  • Настоящая инструкция по эксплуатации, вкл. Список кодов

безопасности

  • Не используйте пульт дистанционного управления во влажной или влажной среде и избегайте контакта с распыляемой водой.
  • Не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию источников тепла или прямых солнечных лучей.
  • Не роняйте пульт дистанционного управления.
  • Никогда не открывайте пульт дистанционного управления. Он не содержит деталей, обслуживаемых пользователем.
  • Как и все электрические устройства, держите пульт дистанционного управления в недоступном для детей месте.

предупреждение 4Предупреждение

  • Вставляя батарейки, обратите внимание на правильную полярность (обозначения + и -) и вставьте батарейки соответственно. Отказ может привести к утечке или взрыву батарей.
  • Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов.
  • Не заряжайте аккумуляторы.
  • Не бросайте батарейки в огонь.
  • Храните батарейки в недоступном для детей месте.
  • Не позволяйте детям менять батарейки без присмотра.
  • Выньте батареи из продуктов, которые не используются в течение длительного периода.

Начало работы — установка батарей

Примечания 12 Внимание

  • Используйте батарейки 2AAA
  • Снимите крышку батарейного отсека с нижней части пульта дистанционного управления.
  • Проверьте полярность +/- на батареях и внутри отсека.
  • Вставьте батарейки.
  • Задвиньте держатель батарейки обратно в пульт дистанционного управления до фиксации зажимов.

Примечания 12 Примечание. Память кода.

  • Этот пульт дистанционного управления сохраняет настройки во время замены батареи.

Установка

Этот пульт ДУ по умолчанию может управлять 90% моделей марки PANASONIC, настраивать его не нужно. Если это не сработает, выберите один из следующих способов настройки 5.1 или 5.2.

ПРЯМОЙ КОД Список кодов входа:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054

  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] прибл. 3 секунды, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления-POWER
  2. Введите соответствующие трехзначные коды из списка кодов с помощью цифровых клавиш. Светодиодный индикатор подтверждает каждую введенную цифру короткой вспышкой и гаснет после трех введенных цифр. В противном случае светодиод мигнет 3 раза, а затем останется включенным для повторного входа.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления - остается включенным
  3. Попробуйте использовать пульт ДУ. Если он не работает, попробуйте другие коды: [002], [003], [004]…

Примечания 12 Внимание

  • Вход запрещен прибл. Через 15 секунд режим настройки будет отключен.
  • Если код недействителен, светодиод мигнет 3 раза, а затем загорится постоянно.
  • Чтобы выйти из настройки, нажмите кнопку [MUTE].
ПОИСК КОДА ВРУЧНУЮ
  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] прибл. 3 секунды, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления-POWER
  2. Нажмите и отпустите кнопку [P +] или [P-], чтобы начать поиск кода. Каждый раз, когда вы нажимаете, пульт будет переключаться на следующий код.
  3. Пожалуйста, проверьте, правильно ли работают клавиши [POWER], [VOL +], [MENU], [0-9]. Если все в порядке, нажмите кнопку [MUTE], чтобы сохранить код и выйти.
  4. Если это не сработает, повторите быстрый поиск, нажав клавишу [P +] или [P-].

Внимание

  • В режиме настройки работают только кнопки [POWER], [VOL +], [MENU], [0-9].
ЗАПРОС КОДА

Используйте следующий метод, чтобы узнать, какой код установлен в данный момент:

  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] прибл. 3 секунды, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления-POWER
  2.  Введите код [9] [9] [0] (светодиод будет мигать один раз при каждом вводе) с помощью цифровых клавиш. Светодиод дважды мигнет и погаснет.
  3. Нажмите клавишу [1] для первой цифры кода. Светодиод начнет мигать. Подсчитайте количество миганий светодиода. Количество вспышек соответствует первой цифре кода.
    Повторите эту процедуру для 2-й и 3-й цифр кода:
    2-я цифра -> нажмите кнопку [2] -> светодиод счетчика мигает
    3-я цифра -> нажмите кнопку [3] -> светодиод счетчика мигает
    Если номер кода равен 0, светодиод не будет мигать. После того, как светодиод отобразит третью цифру, он погаснет.
Совместимая модель пульта дистанционного управления

Из-за слишком большого количества моделей пультов дистанционного управления мы перечислим только некоторые из них ниже. Если ваш пульт дистанционного управления похож на рисунок, запасной пульт дистанционного управления может управлять вашим телевизором (Стр. 47).

РЕЖИМ ОБУЧЕНИЯ

Этот пульт дистанционного управления оснащен функцией обучения. Таким образом, вы можете изучить функции вашего оригинального пульта дистанционного управления на этом пульте дистанционного управления.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОБУЧЕНИЯ
  • Батарейки в двух пультах дистанционного управления должны быть в хорошем состоянии. При необходимости замените их.
  • Расположите пульты дистанционного управления с инфракрасными светодиодами так, чтобы они указывали друг на друга.
  • При необходимости отрегулируйте высоту обоих пультов так, чтобы инфракрасные диоды были правильно выровнены.
  • Расстояние между пультами дистанционного управления должно составлять около 3 см.

hama 179809 Replacement Remote Control - ЗАПУСК РЕЖИМА ОБУЧЕНИЯ

Примечания 12Внимание

  • Не перемещайте пульты дистанционного управления во время процедуры обучения.
  • Убедитесь, что комната не освещена люминесцентными лампами или низким энергопотреблением.amps, поскольку такие источники света могут помешать копированию.
  • 2 пульта дистанционного управления должны находиться на расстоянии не менее 1 метра от любого источника света.
  • В режиме обучения, если ни одна клавиша не выбрана в течение более 15 секунд, режим обучения выйдет автоматически или если другой удаленный сигнал не получен.
  • Каждая функциональная клавиша будет содержать только одну команду. Новая изучаемая команда автоматически заменит предыдущую.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ ОБУЧЕНИЯ
  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL +] прибл. 3 секунд, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления - ВВОД В РЕЖИМ ОБУЧЕНИЯ
  2. Введите код [9] [8] [0], светодиод мигнет 2 раза, а затем останется включенным.
  3. Теперь пульт дистанционного управления готов к обучению новым командам.
ИЗУЧЕНИЕ КЛЮЧЕЙ
  1. Нажмите и отпустите нужную кнопку на исходном пульте дистанционного управления, команду которой вы хотите запомнить. Светодиод на замененном пульте будет мигать, подтверждая получение информации.
  2. Затем нажмите и отпустите целевую кнопку на пульте дистанционного управления, которую вы хотите выучить.
  3. Если светодиод мигнет 3 раза, а затем останется включенным, команда была успешно запрограммирована.
  4. Повторите эти шаги, чтобы изучить другие ключевые функции.
  5. Нажмите кнопку [OK], чтобы сохранить код и выйти из режима обучения.

Примечания 12 Внимание

  • При замене батареек пульт дистанционного управления сохранит функции заученных клавиш.
ОЧИСТКА ИЗУЧЕННЫХ КЛЮЧЕЙ

6.4.1 ОЧИСТКА ОДНОГО ИЗУЧЕННОГО КЛЮЧА

  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL +] в течение 3 секунд, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления-POWER
  2. Введите код [9] [8] [1], светодиод мигнет 2 раза, а затем останется включенным.
  3.  Нажмите и отпустите нужную кнопку на запасном пульте дистанционного управления, который вы хотите удалить заученную команду. Если светодиод мигнет 3 раза, заученная команда успешно удалена.

6.4.2 6.4.2 ОЧИСТКА ВСЕХ ИЗУЧЕННЫХ КЛЮЧЕЙ

  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL +] в течение 3 секунд, пока не загорится светодиод.
  2. Введите код [9] [8] [2], светодиод мигнет 2 раза, а затем останется включенным.
  3. Нажмите и отпустите кнопку [OK] на запасном пульте дистанционного управления. Если светодиод мигнет 3 раза, все команды успешно сброшены.

Легкий режим

Этот пульт дистанционного управления оснащен упрощенным режимом. Таким образом, вы можете уменьшить функциональность пульта дистанционного управления до его основных функций. Это позволяет избежать ошибочного изменения настроек телевизора.
В УПРОЩЕННОМ режиме вы по-прежнему можете использовать следующие клавиши:

Войдите в ЛЕГКИЙ режим
  1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [SHARE SCREEN] в течение 3 секунд, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления - войдите в простой режим
  2. Введите код [9] [7] [0], светодиод мигнет два раза, а затем останется включенным.
  3. Нажмите и отпустите кнопку [OK],filed мигает 3 раза, вы успешно вошли в УПРОЩЕННЫЙ режим.
Выйти из УПРОЩЕННОГО режима
  1. Нажмите и удерживайте [MUTE] и [SHARE SCREEN] в течение 3 секунд, пока не загорится светодиод.hama 179809 Запасной пульт дистанционного управления - войдите в простой режим
  2. Введите код [9] [7] [0], светодиод мигнет два раза, а затем останется включенным.
  3. Нажмите и отпустите кнопку [EXIT],filed мигает 3 раза, вы вышли из ЛЕГКОГО режима.

Примечания 12 Внимание

  • Пока активирован УПРОЩЕННЫЙ режим, работать будут только клавиши, упомянутые в главе 7.. Если одна из этих клавиш нажата, светодиод будет гореть до тех пор, пока кнопка не будет отпущена. Если в нормальном режиме нажать одну клавишу, светодиод будет мигать.

Обслуживание

  • Не используйте одновременно новые и использованные батарейки для питания пульта дистанционного управления, так как старые батарейки имеют тенденцию протекать и могут вызвать разрядку.
  • Не используйте для чистки пульта ДУ едкие или абразивные чистящие средства.
  • Не допускайте попадания пыли на пульт дистанционного управления, протирая его мягкой сухой тканью.

Решение Проблем

В. Мой универсальный пульт ДУ вообще не работает!
А. Проверьте свой телевизор. Если главный выключатель телевизора выключен, пульт дистанционного управления не может управлять телевизором.
A. Проверьте, правильно ли вставлены батареи и находятся ли они в правильном положении +/-.
A. Если батарейки разряжены, замените батарейки.
В. Мой телевизор реагирует только на некоторые команды.
A. Попробуйте использовать другие коды, пока большинство клавиш не заработает должным образом.
В. Некоторые кнопки пульта ДУ больше не работают?
A. Возможно, был активирован УПРОЩЕННЫЙ режим. Деактивируйте УПРОЩЕННЫЙ режим, как описано в главе 7.2.

Отказ от гарантии

Производитель не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий за ущерб, возникший в результате неправильной установки / монтажа, неправильного использования продукта или несоблюдения инструкций по эксплуатации и / или указаний по технике безопасности.

Сервис и поддержка

Пожалуйста, свяжитесь с Hama Product Consulting, если у вас есть какие-либо вопросы по этому продукту.
Горячая линия: +49 9091 502-115 (немецкий / английский)
Дополнительную информацию о поддержке можно найти здесь: www.hama.com

Переработка информации

Примечание по охране окружающей среды:
мусорный ящикПосле внедрения Европейских Директив 2012/19 / EU и 2006/66 / EU в национальную правовую систему применяется следующее: Электрические и электронные устройства, а также батареи нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. По закону потребители обязаны возвращать электрические и электронные устройства, а также батареи по окончании срока их службы в общественные пункты сбора, созданные для этой цели, или точки продажи. Подробности этого определяются национальным законодательством соответствующей страны. Этот символ на продукте, руководстве по эксплуатации или упаковке указывает на то, что продукт подпадает под действие этих правил. Перерабатывая, повторно используя материалы или другие формы утилизации старых устройств / аккумуляторов, вы вносите важный вклад в защиту окружающей среды.

хама логотип 1

Hama GmbH & CoKG
86652 Монхайм / Германия
www.hama.com

hama 00184072 Bluetooth-наушники Spirit Go - CE

Все перечисленные бренды являются товарными знаками соответствующих компаний. Ошибки и упущения исключены, а также могут быть внесены технические изменения. Применяются наши общие условия доставки и оплаты.

Документы / Ресурсы

В целом качество изображения у этого телевизора хорошее. очень близко к совершенству

. Цвета более насыщенные и яркие, сцены черного более детализированы и чернее, яркость и уровни белого потрясающие. Технология Micro Dimming Engine от GRUNDIG оптимизирует уровень контрастности.

Интересные материалы:

Можете ли вы заправить зажигалку Bic? Можете ли вы запрограммировать робота? Можете ли вы запросить слишком много возвратов средств Steam? Можете ли вы запросить внедорожник в Uber? Можете ли вы запрудить небольшой ручей? Можете ли вы запрудить ручей, чтобы образовать пруд? Можете ли вы запускать эмуляторы на Mac? Можете ли вы запустить 6 динамиков от головного устройства? Можете ли вы запустить бесщеточный двигатель без ESC? Можете ли вы запустить капсулу Nespresso дважды?

Как настроить каналы на телевизоре Grundig

Немногие знают, что немецкая торговая марка Grundig существует еще с 1945 года. До настоящего момента она прошла большой путь и сменила множество хозяев. В какой-то момент ассортимент компании Грюндик был представлен во всей Европе включая Россию. Но потом компания прекратила поставки в нашу страну.

С 2008-го торговая марка принадлежит крупному турецкому концерну, который решил вернуть Грюндику былой масштаб. Поэтому в настоящее время продукция под указанным брендом активно продаётся в Европе.

Телевизоры Грюндик

На рынок России бренд выходил уже несколько раз. Но из-за высокой конкуренции широкого признания у нас он так и не получил. А зря, современные модели телевизоров Грюндик, это не просто качественные ЖК-экраны с LED-подсветкой, но и:

  • Функционал SMART-TV.
  • Высокое разрешение картинки (вплоть до 4К – Ultra HD).
  • Различные облачные сервисы (в том числе гейминга).

Последние модели, которые официально продавались на территории России:

26VLE8300 BR/ WR 42VLE9481 SR 49VLE8470 BR/ WR
32VLE7230 BR/ WR 46FLE9270 BR 55FLX9490SR
40FLE9270 SR 46FLE9270SR 55VLE8470BR
40VLE6320 BM/ WM 46VLE7230 WR/ BR 55VLE9372 BR
40VLE7230 BR/ WR 46VLE8270 WR/ BR 55VLE9381 SR
40VLE7321 BR/ WR 47VLE9270 BR 55VLE9481 SR
40VLE8270 BR/ WR 47VLE9372 BR 55VLX8481BR
42VLE8470BR 47VLE9381 SR 65VLE7530 BM
42VLE9270 BR 47VLE9481 SR FineArts 55FLE9170SH
42VLE9381 SR 48VLX8481BR

Условно их можно разделить на 2 группы:

  • Со SMART TV
  • Без такой функции.

От этого будет зависеть подход к настройке каналов.

Рассмотрим процедуру на примере модели VLE 8270

Настройка наземных каналов стандарта DVB-T/T2

1.Вызвать меню (с помощью пульта дистанционного управления или с панели управления на корпусе телевизора).

2.Выбрать пункт «Настр. источ.».

3.В параметрах настройки выбрать функцию «Эфир» в строке «Тип подключения» (переключение между строками осуществляется кнопками «вверх» или «вниз», а изменение опций осуществляется кнопками < или >).

4.В строке «Тип скан.» выбрать подходящий тип сканирования (это могут быть цифровые каналы – DTV, аналоговые – ATV или цифровые с аналоговыми одновременно — DTV&ATV).

5.Если ваша антенна оснащена усилителем, но блок питания не предусмотрен, то для подачи питания усилителя нужно активировать соответствующую опцию. Если антенна поставляется с блоком питания, и он включён, опцию задействовать не стоит – во избежание короткого замыкания. Питание внешней антенны включается в строке «Активная антенна».

6.После установки нужных опций нажмите зелёную кнопку (с двумя точками).

7.Появится надпись «Найдено» и процесс поиска начнётся.

8.Прервать процесс можно с помощью кнопки «MENU» на пульте дистанционного управления.

9.По окончанию отобразится таблица программ.

10.Чтобы выйти из мастера настройки, нажмите кнопку «MENU».

В меню каждого найденного канала можно убедиться в качестве сигнала (уровень сигнала должен быть зелёного цвета).

Настройка кабельных каналов DVB-C

1.Вызвать меню (с помощью пульта дистанционного управления или с панели управления на корпусе телевизора).

2.Перемещение по строкам осуществляется кнопками «вверх», «вниз» на пульте. Выбор строки для изменения – кнопка «ОК». Переключение доступных опций – кнопками «<» или «>».

3.Теперь нужно выбрать пункт «Настр. источ.».

4.В строке «Тип подключения» нужно выбрать опцию «Кабельн.» (кнопками «<» или «>».).

5.В строке «Тип скан.» выбирается DTV (цифровые каналы), ATV (аналоговые) или DTV&ATV (цифровые с аналоговыми).

6.В строке «Тип скан. кабеля» выставляете нужную опцию (полное или быстрое сканирование). Быстрое сканирование будет производиться на основе данных, которые предоставляет ваш провайдер телевидения. Если быстрый поиск не даёт результатов или вы не уверены в его полноте, выбирайте опцию «Полный».

7.Для ускорения поиска можно уточнить частотный диапазон и код сети у своего провайдера.

8.Для начала процедуры поиска выберите кнопку «●●» (зелёного цвета).

9.Появится меню «Найдено» и полоса текущего прогресса.

10.По окончанию появится панель «Таблица программ».

Аналогично с поиском эфирных каналов процесс можно в любой момент остановить кнопкой «MENU». С помощью неё же происходит выход из настроек.

Выбор списков каналов

Выбор списков каналов

Рис. Выбор списков каналов

Так как таблица программ и списки избранного отображаются раздельно, в том числе в зависимости от источника сигнала «Кабель» или «Эфир», то для переключения между ними нужно пройти следующую процедуру:

1.Нажмите кнопку «MENU» и перейдите в меню «Настр. источ.».

2.В открывшейся панели перейдите в строку «Таблица программ», нажмите «ОК».

3.Появится таблица программ.

4.Она будет активна на текущем источнике или списке.

5.Чтобы изменить источник достаточно переключить вкладку.

Каналы на вкладке можно отсортировать по другому принципу (опция «Сорт»), скрыть или удалить. Последние два действия доступны через меню «Управлять» (кнопка под вкладками с тремя точками).

Такие настройки сохраняются для каждого отдельного списка (сортировка, пропускаемые и т.п.). Соответственно можно быстро переключаться между предварительно настроенными списками.

Аналогично можно активировать опцию родительского контроля для отдельных каналов.

Автор: RadioRadar

История

Компания появилась в год окончания Второй мировой войны – в 1945 г. Именно тогда Макс Грюдинг, долгое время работавший в фирме, продающей радиоприемники, уволился и решил открыть собственное производство. Началось развитие с создания небольших приборов, аналоги которых на рынке уже были. Его радиоприемники пользовались небывалым успехом. Уже к 1950 году небольшая компания Макса стала наращивать свой потенциал. Началось производство телевизоров. Ассортимент заметно расширился. В 1960 году техника собиралась уже и за пределами родной Германии – в Белфасте. Тогда создалось ощущение, что данная компания всегда будет лидером на рынке, однако из-за сильной конкуренции все планы руководства поменялись.

Долгое время скупала акции «Грюндика», а в 1993 году марка полностью перешла во владение более крупного конкурента. Но экономический кризис сделал свое дело – компания снова была перепродана.

Уже в начале 2000 годов бренд стал «независимым». К сожалению, к этому периоду компания набралась огромных долгов, и ей пришлось официально объявить себя банкротом. Сейчас телевизоры «Грюндик», отзывы покупателей о которых на высоком уровне, выпускаются турецкой компанией. Определить, где осуществляется сборка, практически невозможно. Представители компании Beko не говорят точных адресов, а ограничиваются лишь фразой о том, что приборы делаются на одном из принадлежащих им заводов. Однако узнать, где они производятся: в Германии, Португалии, Турции или Китае, невозможно. Чаще всего на технике пишется «Сделано в Европе».

грюндик телевизор

Внешний вид

Телевизор «Грюндик» (отзывы это подтверждают) обладает традиционным внешним видом. Глядя на него, нужно отметить плоские панели, сделанные из пластика. Их ширина изменяется в пределах от 5 до 7 см. Корпус делается либо в черном, либо в серебристом цвете. Некоторые модели имеют специальную подставку. Ее делают из прочного стекла. Другие же приборы с легкостью крепятся на стене. Подставка может быть как закругленной, так и обычной прямоугольной.

телевизор грюндик инструкция по применению

Пульт для телевизора Грюндик

Кнопки дистанционного пульта для телевизора Грюндик используются для выполнения следующих функций управления:

Включение и выключение Чтобы включить телевизор, находящийся в режиме ожидания можно нажать на пульте Грюндик кнопку включения, любую цифровую кнопку, или кнопку последовательного переключения каналов V+ либо V-. Для переключения в режим ожидания, необходимо нажать на пульте кнопку включения.

Выбор телевизионных каналов Используются цифровые кнопки для непосредственного выбора канала, кнопки последовательного переключения V+ либо V- для перехода между каналами.

Выбор каналов из списков Можно выбирать каналы из различных списков: Все каналы, Любимые каналы FAV1 Нажмите на пульте ДУ кнопку P для отображения списков каналов. Кнопками V+ и V- выберите необходимый список каналов, затем нажмите «Глаз» с точкой сверху для подтверждения выбора. Нажмите кнопку «i» для отключения списка каналов.

Выбор AV-каналов внешних источников: Откройте меню Источник с помощью кнопки «AV». Выберите нужный AV-канал с помощью кнопок последовательного переключения и нажмите «Глаз» с точкой сверху для подтверждения выбора. Чтобы переключиться обратно в режим телетрансляции, воспользуйтесь цифровыми кнопками.

Переключение между цифровыми и аналоговыми каналами происходит через меню Источник с помощью кнопки «AV». Нажмите V+ или V- для выбора DTV (цифровые каналы) либо ATV (аналоговые каналы) и нажмите «Глаз» для подтверждения выбора.

Регулировка звука Регулируйте громкость телевизора с помощью кнопок «-» или «+». Отключение звука производится кнопкой «p» (функция mute) и его включения.

Отображение информации Нажмите кнопку «?» для отображения информации. Меню исчезнет автоматически через короткий промежуток времени.

Стоп-кадр Чтобы дольше рассматривать отдельную сцену, можно сделать стоп кадр транслируемой программы. Нажмите кнопку (желтая). Для выхода из этой функции нажмите кнопку еще раз.

Функция масштабирования С помощью этой функции можно увеличивать изображение. Активируйте функцию масштабирования, нажав и удерживая кнопку «SCAN».

Изменение формата изображения Грюндик Телевизор автоматически переключается на формат 16:9, если этот формат распознается при подключении через разъем Euro-AV. Для выбора формата изображения, нажмите кнопку «E «. На экране отобразится выбранный формат. Можно выбрать один из следующих форматов изображения: 16:9, 14:9, 4:3, конверт LetterBox, Подзаголовок, Панорама Кино-панорама. На нашем сайте можно скачать Пульт для телевизора расположение и обозначение кнопок дистанционного управления, а также инструкцию и Руководство пользователя

Настройка телевизора

Настройка телевизора Грюндик может быть осуществлена в режиме автоматической или ручной настройки. После осуществления настройки можно выполнить сортировку каналов в необходимом порядке. Имеется 400 ячеек памяти для цифровых телеканалов и 99 для аналоговых программ. Включите телевизор, находящийся в режиме ожидания. При первом включении на экране появится меню Руководство по установке. Нажмите кнопку »– « или »+ « для выбора языка. Если меню Руководство по установке не отображается, выполните сброс настроек телевизора до заводских установок. Выберите Авто настройка с помощью кнопок переключения программ и подтвердите кнопкой Точка. Нажмите кнопки »– « или »+ « для выбора страны. Выберите Тип сканирования и настройки с помощью кнопок V+ и V-. Нажмите »–« или »+«, чтобы выбрать настройку телевизора Грюндик только для цифровых каналов (DTV), только аналоговых каналов (ATV) или обоих типов каналов (ATV + DTV). Выберите Часовой пояс с помощью кнопок V+ и V-. Нажмите кнопку »–« или »+« для выбора часового пояса. Нажмите кнопку Точка, чтобы начать поиск. Откроется меню Поиск. , начнется поиск телеканалов. Он может длиться несколько минут, в зависимости от количества принимаемых телеканалов. Поиск можно преждевременно прервать, нажав кнопку »i«.

Возможные ошибки и сложности

При подключении ТВ к Wi-Fi могут возникнуть проблемы. Причем источником может быть как маршрутизатор, так и телевизор. В случае ошибки, выполните ряд действий:

  1. Перезагрузите оба устройства.
  2. Сбросьте роутер до стандартных настроек.
  3. Если на ТВ есть Smart Hub, сбросьте его настройки.
  4. Обновите прошивку телевизора.

Если ничего из этого не помогло, обратитесь к специалисту.

Сложно себе представить семью, где не пользуются интернетом. А если сёрфить можно не на маленьком мониторе или экране телефона, а на плазме с большой диагональю? Восторг и удобство возрастают во много раз. Владельцы «умных» телевизоров автоматически становятся обладателями огромного смартфона и развлекательного центра в одном устройстве. Им остаётся только узнать, как подключить телевизор к вай–фай. Ну а тем, у кого простая ТВ-панель тоже не надо отчаиваться, ведь существуют различные адаптеры и приставки, способные существенно облегчить жизнь.

5 способов подключения телевизора к Wi–Fi

Если у телевизора есть модуль Wi-Fi

Практически все современные телевизоры с поддержкой Smart TV имеют доступ к Wi-Fi. Чтобы активировать его, достаточно перейти в меню телевизора и открыть настройки беспроводной сети. На многих моделях пункт так и будет называться, но если нет, вы все равно его узнаете. Например, у Samsung эти настройки находятся по адресу «Сеть» — «Настройки сети», где в разделе «Тип соединения» надо выбрать пункт «Беспроводное».

Для подключения к своей Wi-Fi сети вам надо будет найти ее среди доступных и ввести актуальный пароль — заранее уточните его в параметрах роутера, если забыли.

Если у телевизора нет Wi-Fi

Доступ к интернету у многих ассоциируется со Смарт ТВ, но даже не все умные телевизоры оснащены Wi-Fi — некоторые старые модели могут подключаться к Сети только по проводу. Те устройства, у которых нет Smart-функций, и вовсе могут не иметь выхода в интернет. Однако его просто настроить вручную, подключив к телевизору специальный адаптер или приставку Smart TV.

Второй вариант самый простой — достаточно выбрать консоль, подходящую вам по цене и характеристикам, и подключить ее к разъему на телеке. Перед покупкой приставки ознакомьтесь с нашим рейтингом лучших моделей.

Как правило, эти устройства используют для подключения HDMI разъем телевизора. Один из самых популярных медиаплееров, который обеспечит доступ к беспроводной сети — Google Chromecast. С его помощью телевизор сможет воспроизводить видео и аудиофайлы из интернета. Самим адаптером можно управлять со смартфона, причем не только на Android, но и с айфона.

Купить Google Chromecast можно за 3000 рублей. Как подключить к телевизору и настроить медиаплеер, мы рассказывали в отдельной статье.

Использовать Wi-Fi адаптер также несложно. Они совсем недорогие: например, модель D-link DWA-121/B1 можно взять за 500 рублей. Никаких медиафункций у такого устройства, естественно, не будет — оно может только ловить сигнал домашней Wi-Fi сети и открывать телевизору доступ в интернет.

При выборе Wi-Fi адаптера обязательно учитывайте мощность передатчика и частоту, которое поддерживает устройство. Чтобы избежать помех, мини-адаптеры рекомендуют использовать на небольшом расстоянии от роутера. Также важно, что не все телевизоры работают со всеми адаптерами. Например, у LG есть фирменные Wi-Fi приемники. Перед покупкой обязательно погуглите модель своего ТВ, чтобы уточнить совместимость с выбранным адаптером.

Возможность подключения телевизора к Wi-Fi – один из решающих критериев при выборе устройства. Но если с покупкой все понятно, то на этапе настроек у пользователей начинаются проблемы. В этой статье вы узнаете способы подключения ТВ к Wi-Fi, а также сможете ознакомиться с пошаговой инструкцией для разных моделей.

Как проверить, поддерживает ли телевизор Wi-Fi?

Большинство современных телевизоров предполагают возможность подключения к сети. Благодаря этому вы можете смотреть любимые фильмы, сериалы на большом экране всей семьей, пользоваться многими функциями браузеров на устройстве и играть в видеоигры.

Но некоторые приборы не оснащены такой функцией. Узнать, есть ли поддержка Wi-Fi, можно несколькими способами:

  • найдите характеристики вашего ТВ в интернете. Там всегда указывается есть ли возможность подключения к Wi-Fi;
  • посмотрите в инструкции по эксплуатации прибора. В ней будет отражена информация о наличии Wi-Fi;
  • зайдите в меню настроек самого телевизора. Там найдите пункт «Сеть и интернет» и нажмите на него. Если в настройках есть вай-фай, то устройство предполагает подключение к сети.

Рекомендуется заранее уточнять, есть ли на телевизоре Wi-Fi. Поинтересуйтесь у продавца-консультанта, если для вас это важный критерий при выборе телевизора.

Вывод

Подключение телевизора к WI–FI позволяет просматривать не только записанные ролики или телепередачи, но и в онлайн-режиме. Практически неограниченный интернет-сёрфинг и общение в соцсетях. При установке приложения Скайп и подключении веб-камеры вы сможете безгранично долго общаться со своими друзьями. Если воспользоваться услугами IPTV, то в вашем доступе оказываются многочисленные каналы с фильмами, мультфильмами, шоу и телепрограммами. Чтобы поиск информации в интернете стал ещё более комфортным, подключите к телевизору клавиатуру и мышь.

Содержание

  1. 4 инструкции по настройке универсального пульта для телевизора
  2. Что потребуется для настройки универсального пульта
  3. Автоматический поиск
  4. Поиск кода в рамках бренда
  5. Ручной ввод кода
  6. Метод обучения другим пультом
  7. Разница между оригинальным и универсальным пультом
  8. Как настроить универсальный пульт для телевизора + коды
  9. Что такое универсальный пульт?
  10. Отличия от обычного пульта
  11. Как узнать код телевизора?
  12. Как настроить универсальный пульт управления
  13. Huayu
  14. Supra
  15. Настройка универсального пульта для телевизора — порядок действий
  16. Разница между оригинальным и универсальным пультом
  17. Как узнать код телевизора
  18. Настройка универсальных ПДУ
  19. Автоматическая
  20. Ручная
  21. Без кода

4 инструкции по настройке универсального пульта для телевизора

Сегодня в каждом доме есть много различной бытовой техники и электроники, для удобства управления которой существуют пульты дистанционного управления. Некоторые производители выпускают универсальный пульт – устройство, которое используется для управления сразу несколькими типами электроники. Принцип его действия заключается в определении инфракрасным датчиком соответствующего кода, исходящего от электрических приборов.

Что потребуется для настройки универсального пульта

Прежде чем приступить к настройке универсального пульта для телевизора, устройство запитывается, для чего используются батарейки нужного типа.

Полезный совет: рекомендуется использовать не батарейки ААА, а аккумуляторы, которые заряжаются несколько раз. Это позволит сэкономить деньги и время. Вместе с элементом питания часто поставляется зарядное устройство.

Для подключения универсального пульта к конкретному телеприемнику стоит знать, что каждый производитель использует свой трех- или четырехзначный код. Каждой марке присваивается несколько кодов, из-за чего при ручной настройке часто возникают трудности. В телевизорах есть раздел набора цифр или кода, который отображается в разделе настроек и используется для подключения ПДУ.

Автоматический поиск

Многие модели универсальных пультов автоматически перебирают все коды для взаимодействия с телевизором. На этот процесс уходит около 15 минут.

Этот способ применяют в случае, когда для конкретной марки нет кода. При возникновении конфликта кнопок управления устранить проблему практически невозможно.

Настройка автоматического режима часто проводится по одинаковой схеме. В случае с Vivanco она следующая:

  1. Включается телевизор.
  2. На него направляется пульт.
  3. Зажимается клавиша «SET» и «TV» на 10 секунд, после у клавиши «Power» загорается индикатор.
  4. После выключения телевизора нажимается клавиша «ОК».

Если не нажать на клавишу «ОК», процедуру придется повторить.

При использовании Philips процедура отличается. Она следующая:

  1. Зажимается клавиша «TV» на 5–10 секунд.
  2. После этого индикатор режима ТВ загорается, вводится код телевизора.
  3. Подтверждение принятия кода – мигание индикатора.
  4. Если настройка не была принята, подсветка мигнет только один раз.

С Gal порядок действий отличается. Настройка выполняется в несколько этапов:

  1. Зажимается клавиша «TV» на несколько секунд.
  2. После появления индикатора нажимается клавиша питания.
  3. Универсальный пульт направляется на телевизор.
  4. После отключения экрана быстро нажимается клавиша «ОК» для принятия всех настроек.

После выполнения этих действий на экране может появиться уровень громкости или другая индикация. Если связь установилась, телевизор отреагирует на изменение параметров.

Поиск кода в рамках бренда

Каждому бренду назначено несколько кодов, которые используются для настройки пульта. Если автоматический режим не находит устройство, тогда перебираются все коды, назначенные определенному бренду.

Для этого на УПДУ запускается функция поиска в рамках бренда. Она аналогична автоматическому поиску, но подбор кода выполняется только для определенной марки телевизора, а не из всего списка, который есть в памяти пульта.

Инструкция для GAL LM-P001:

  1. Включаем телевизор.
  2. Находим в инструкции к пульту какая цифра соответствует бренду вашего телевизора.
  3. Одновременно зажимаем кнопки TV и цифру, которую определили в п.1 (не отпускаем их).
  4. Направляем УПДУ на телевизор.
  5. Как только телевизор отключился, отпускаем зажатые кнопки.

Ручной ввод кода

В комплект каждого ПДУ включается собственная инструкция. Подобрав нужный код телевизора, его вводят на пульте.

Чтобы настроить пульт в ручном режиме, потребуется введение кода. Это делается следующим образом:

  1. Зажимается клавиша «Power».
  2. На пульте быстро набирается код.

После этого на приборе начинает моргать индикатор, клавиша «Power» отпускается. Если лампочка зажглась и долго не гаснет – это указывает на ошибку.

Метод обучения другим пультом

Если есть оригинальный ПДУ, его используют при настройке универсального пульта. Для этого оба варианта направляются друг на друга, после зажимаются клавиши питания.

На передачу настроек уходит около 5–10 секунд. После этого проверяется новый универсальный ПДУ.

Разница между оригинальным и универсальным пультом

При использовании различных приставок, к примеру, «Дом.ru» или «Триколор ТВ», без универсального пульта практически не обойтись. Принцип действия любого ПДУ заключается в нескольких действиях:

  • на момент нажатия на определенную клавишу задействуется нужная микросхема, соответствующий импульс отправляется на телевизор;
  • для передачи сигнала установлен светодиод;
  • в телевизорах установлен фототранзистор. Он принимает инфракрасный сигнал, после преобразовывает его в электронный импульс.

Для удаленного управления устройствами используется метод связи PCM. При этом каждой команде назначается соответствующий трехзначный код. Универсальный пульт способен отправлять коды, которые были созданы для оборудования различных брендов. Если после настройки устройство не заработало, есть вероятность допущения брака при его изготовлении.

Источник

Как настроить универсальный пульт для телевизора + коды

Универсальный пульт для телевизора может понадобиться по разным причинам.

Например, для управления несколькими экранами или из-за поломки фирменного устройства.

В этой статье я коротко и просто объясню, как настроить универсальный пульт и где найти коды от телевизора.

Что такое универсальный пульт?

Звучит сложно, но на самом деле, это простое устройство, которое создаёт импульсы сигналов подходящие для большинства телевизоров и приставок.

Популярными и качественными производителями УП считаются Huayu, Gal, DEXP, Supra.

Для их настройки применяются специальные коды, которые отличаются в зависимости от марки телевизора, а посмотреть их можно на этой странице.

Универсальная модель подойдёт к большому количеству распространённых и популярных компаний-производителей, например, Samsung, LG или Philips.

Отличия от обычного пульта

Оригинальный пульт и универсальный имеют два существенных отличия, которые значительно повышают стоимость первого — это его «брендовость» и качество.

ПДУ, изготовленный производителем-владельцем, несомненно качественнее китайского. Однако, если телевизору уже исполнилось 5-6 лет, то найти фирменный пульт для такой старой модели не получится.

Как узнать код телевизора?

Код необходим для возможности связывать с ним сторонние устройства. Среди них пульты, смартфоны или планшеты.

Он обеспечивает распознавание устройств и их корректную работу. Состоит из уникального набора цифр, которые можно узнать в этом файле, а также в самом телевизоре.

Для этого потребуется:

  • Войти в YouTube;
  • открыть настройки;
  • выбрать возможность подключения к телефону;
  • после входа в раздел «Подключить вручную» появится синий код;
  • запомнить его или записать.

Как настроить универсальный пульт управления

К каждому устройству прилагается инструкция, в которой подробно описан процесс настройки. Мы же рассмотрим настройку моделей популярных производителей.

Huayu

Для его настройки понадобится:

  1. Включить телевизор, направить на него УП и зажать одновременно кнопку питания и «Set»;
  2. следите внимательно за индикатором, он должен гореть всё время;
  3. при помощи регулировки громкости задавайте команды;
  4. чтобы вывести из режима сопряжения — нажмите кнопку «Set».

Автоматическая регулировка:

  1. Включите ТВ, направьте на него ПДУ;
  2. удерживайте кнопку, обозначающую тип устройства;
  3. после загорания индикатора — отпустите её;
  4. нажмите кнопку питания на УП, это запустит автоматический поиск кода;
  5. как только отключится телевизор надо быстро нажать «ОК», это позволит сохранить код в памяти.

Иногда автоматический поиск не проходит удачно, потому нужно настраивать вручную.

Ручная регулировка:

  1. После включения телевизора и зажатия кнопки «TV» загорится индикатор;
  2. отпустив её, введите код устройства;
  3. после введения четвёртой цифры, код сохранится в памяти устройства, а экран погаснет.

Авто настройка происходит по такому алгоритму:

  1. Включите ТВ, направьте на него УП, нажмите кнопку, обозначающую марку ТВ;
  2. зажмите кнопку «Set» и держите, пока не загорится индикатор;
  3. нажмите на перебор каналов, начнётся автоматическая переборка кодов;
  4. как только индикатор погаснет, немедленно нажмите кнопку «ОК» для сохранения найденного кода.

Если кнопка нажата с запозданием, придётся делать всё заново.

Плюс в том, что при помощи перебора каналов, регулируется, в какую сторону будет производиться поиск.

Ручной ввод кода нужно начать после нажатия кнопки «Set» и загорания индикатора. Введите найденные цифры и нажмите «ОК». Пульт запомнит указанное сочетание.

Supra

Алгоритм автоматической настройки:

  1. Включите телевизор, направьте на него пульт и удерживайте кнопку питания «Power», отпустите после загорания индикатора;
  2. при успешной настройке на экране появится полоса регулировки громкости
  3. выключите устройство с помощью кнопки питания «Power».

Ручная настройка пульта:

  1. Найдите код для вашего устройства в ранее указанной таблице;
  2. включите телевизор, направьте на него УП, удерживайте кнопку питания «Power», не отпуская, вводим найденный код;
  3. только после того, как индикатор дважды мигнул — отпустите кнопку питания.

Если после настройки универсальный пульт не заработал — обратитесь к продавцу или в сервисный центр, может присутствовать брак.

Предварительно надо перепроверить коды и повторить манипуляции, иногда при настройке допускаются ошибки.

Источник

Настройка универсального пульта для телевизора — порядок действий

Универсальный пульт управления – полезное изобретение для тех, у кого дома имеется большое количество бытовой техники. Например, несколько телеприемников, работающих от ресивера, домашняя аудиосистема, DVD и другие приборы, предусматривающие удаленное управление. В такой ситуации преимущество универсального пульта в том, что вся домашняя электроника управляется с него одного, что избавит от путаницы. В статье пойдет речь о том, как настроить универсальный пульт к телевизору – без этого он не станет работать ни с ТВ, ни с другой техникой.

Разница между оригинальным и универсальным пультом

Если абонент подключен к цифровому телевидению, вероятно, у него есть ресивер и комплектный пульт (универсальный или заточенный под определенную модель). Внешне он схож со стандартным ПДУ: пластиковый корпус с кнопками, внутри которого находятся микросхемы, светодиоды и источник питания. Особенность универсального пульта – он может быть «привязан» к разной технике. Электросхема девайса позволяет запрограммировать в нее несколько устройств.

Работает он так: ИК-датчик пульта передает код на датчик техники. Устройству задаются определенные команды, будь то выбор другого телеканала, выставление громкости звука. Один пульт для всей домашней электроники – это удобно и исключает накапливание ПДУ на тумбе, в которых легко запутаться.

Визуально обычный пульт от универсального не отличается. Принципиальная разница – в микросхемах. Как работает обычный ПУ:

  1. Пользователь жмет кнопку, задействуя тем самым микросхему, где возникают электрические импульсы.
  2. Импульс, поступающий к диоду, преобразуется в ИК-луч, и он передается к сопряженному оборудованию.
  3. В телеприемнике стоит фототранзистор, принимающий этот сигнал и преобразующий его в импульс, который передается в блок управления. Как результат – исполняется команда, выбранная телезрителем.

Метод, используемый для управления электроникой посредством пульта, носит название – импульсная кодовая модуляция. Его отличительная черта – у каждой команды есть свой 3-значный код.

Универсальные же пульты – обучаемые. Они настраиваются под любое оборудование, что удобно, если комплектный ПДУ потерян. Микросхемы в нем содержат особый софт с базой кодов, что делает его актуальным для управления практически любой моделью ТВ.

Как узнать код телевизора

Для настройки универсального пульта с последующим сопряжением с телевизором фирмы Samsung, LG, Филипс, Тошиба или каким-то другим, придется раздобыть код модели телеприемника. Как правило, у каждой марки предусмотрено сразу несколько комбинаций (если одна не подходит, пробуют другую).

Также есть команда, запускающая автоподбор. Код ТВ для последующей связки с пультом берут из техпаспорта модели или на сайте производителя. К самому УПДУ также обычно прилагается справочник, где указаны основные коды.

Код телевизора указан рядом с общей информацией.

Настройка универсальных ПДУ

Пульт нужно запитать, установив в него батарейки или аккумуляторы. Элементы питания в комплекте не идут – их докупают отдельно. Рекомендуются аккумуляторы, они хоть и дороже, но предусматривают перезарядку.

Далее включают телевизор, с которым будет использоваться ПУ. Зажимают кнопку «TV» на 3 секунды, которой выставляется режим (ТВ, DVD, Аудио или PVR), до тех пор, пока на передней части телеприемника не загорится индикатор.

Дальнейшие действия различаются. Если код известен – выполняют ручную настройку, если нет – автоматическую.

Автоматическая

На пульте жмут «9999», и не убирают пальца с кнопки, пока телевизор не перезагрузится. Если все сделано правильно, начнется автопоиск каналов, который длится до 15 минут. Метод рабочий и актуальный, если кода в справочниках не нашлось.

Так происходит поиск каналов.

Для новых ТВ Самсунг, Панасоник, LG, Филипс обычно берут универсальный ПУ от фирмы Супра. Как его настроить:

  1. Включают телевизор и направляют в его сторону пульт.
  2. На ПДУ на 5 – 6 секунд зажимают кнопку «Power», пока не загорится светодиод.
  3. На дисплее должен появится значок громкости. Если ее можно повысить или убавить – настройка завершена успешно.

Кнопка «Set» на пульте.

Инструкция для УПДУ Huayu:

  1. Включают телеприемник.
  2. На ПУ жмут «Set», потом «Power», после чего одновременно их отпускают.
  3. Еще раз жмут «Power».
  4. На дисплее отобразится значок громкости.
  5. Для выхода из настроек дважды жмут «Set».

Для других моделей УПДУ:

  1. Включают ТВ.
  2. Зажимают кнопку «TV» пока не загорится светодиод.
  3. Для активации поиска зажимают «Mute».
  4. После окончания проверяют, реагирует ли телевизор на нажатия на пульте.

Ручная

В этом случае понадобится код сопряжения. После его ввода выполняют конкретные действия, в зависимости от модели пульта.

  • Supra. ПУ наводят на телеприемник, зажимают кнопку «Power», после чего на экране появится окно, куда вводят код. Светодиод подтвердит миганием о том, что выбрана правильная комбинация. «Power» отпускают;
  • Huayu. Зажимают «Power» и «Set», пока не замигает индикатор. Вводят 4-значный код. Когда диод погаснет, жмут на «Set»;
  • Билайн. Зажимают «С» и «Setup». Диод моргнет 2 раза – инициализация завершена. Кнопки отпускают и проверяют «связку» регулировкой громкости.

Код телевизора следует успеть ввести в течении 1 минуты. После этого устройство переводится в обычный режим и придется повторять процедуру заново.

Без кода

Если цифровой комбинации нет, ее можно подобрать. Как это сделать:

  1. Включить ТВ и направить в его сторону ПДУ.
  2. Зажать на 2 – 3 секунды «TV» и «OK». В это время на пульте загорятся все кнопки. Следует подождать, пока потухнут все, кроме тех, что подсвечивают числа.
  3. Без спешки жмут кнопку, переключающую каналы «CH+», пока ТВ не выключится, что будет свидетельствовать об успешно подобранном коде.
  4. Для сохранения параметров жмут «TV».

Единых настроек универсального пульта для телевизора не существует – для каждого бренда свой алгоритм действий. Но есть некоторые сходства, которые можно почерпнуть из описанных рекомендаций. В любом случае, УПДУ – удобный прибор, используемый для управления всем электрооборудованием в доме.

Источник

Пульт для телевизора Грюндик

Кнопки дистанционного пульта для телевизора Грюндик используются для выполнения следующих функций управления:

Включение и выключение

Чтобы включить телевизор, находящийся в режиме ожидания можно нажать на пульте Грюндик кнопку включения, любую цифровую кнопку, или кнопку последовательного переключения каналов V+ либо V-. Для переключения в режим ожидания, необходимо нажать на пульте кнопку включения.

Выбор телевизионных каналов

Используются цифровые кнопки для непосредственного выбора канала, кнопки последовательного переключения V+ либо V- для перехода между каналами.

Выбор каналов из списков

Можно выбирать каналы из различных списков: Все каналы, Любимые каналы FAV1

Нажмите на пульте ДУ кнопку P для отображения списков каналов. Кнопками V+ и V- выберите необходимый список каналов, затем нажмите «Глаз» с точкой сверху для подтверждения выбора. Нажмите кнопку «i» для отключения списка каналов.

Выбор AV-каналов внешних источников:

Откройте меню Источник с помощью кнопки «AV». Выберите нужный AV-канал с помощью кнопок последовательного переключения и нажмите «Глаз» с точкой сверху для подтверждения выбора. Чтобы переключиться обратно в режим телетрансляции, воспользуйтесь цифровыми кнопками.

Переключение между цифровыми и аналоговыми каналами происходит через меню Источник с помощью кнопки «AV». Нажмите V+ или V- для выбора DTV (цифровые каналы) либо ATV (аналоговые каналы) и нажмите «Глаз» для подтверждения выбора.

Регулировка звука

Регулируйте громкость телевизора с помощью кнопок «-» или «+».

Отключение звука производится кнопкой «p» (функция mute) и его включения.

Отображение информации

Нажмите кнопку «?» для отображения информации. Меню исчезнет автоматически через короткий промежуток времени.

Стоп-кадр

Чтобы дольше рассматривать отдельную сцену, можно сделать стоп кадр транслируемой программы. Нажмите кнопку (желтая). Для выхода из этой функции нажмите кнопку еще раз.

Функция масштабирования

С помощью этой функции можно увеличивать изображение. Активируйте функцию масштабирования, нажав и удерживая кнопку «SCAN».

Изменение формата изображения Грюндик

Телевизор автоматически переключается на формат 16:9, если этот формат распознается при подключении через разъем Euro-AV.

Для выбора формата изображения, нажмите кнопку «E «. На экране отобразится выбранный формат. Можно выбрать один из следующих форматов изображения: 16:9, 14:9, 4:3, конверт LetterBox, Подзаголовок, Панорама Кино-панорама.

На нашем сайте можно скачать Пульт для телевизора

расположение и обозначение кнопок дистанционного управления, а также инструкцию и Руководство пользователя

Настройка телевизора

Настройка телевизора Грюндик может быть осуществлена в режиме автоматической или ручной настройки. После осуществления настройки можно выполнить сортировку каналов в необходимом порядке. Имеется 400 ячеек памяти для цифровых телеканалов и 99 для аналоговых программ.

Включите телевизор, находящийся в режиме ожидания. При первом включении на экране появится меню Руководство по установке.

Нажмите кнопку »- « или »+ « для выбора языка.

Если меню Руководство по установке не отображается, выполните сброс настроек телевизора до заводских установок.

Выберите Авто настройка с помощью кнопок переключения программ и подтвердите кнопкой Точка.

Нажмите кнопки »- « или »+ « для выбора страны.

Выберите Тип сканирования и настройки с помощью кнопок V+ и V-.

Нажмите »-« или »+«, чтобы выбрать настройку телевизора Грюндик только для цифровых каналов (DTV), только аналоговых каналов (ATV) или обоих типов каналов (ATV + DTV).

Выберите Часовой пояс с помощью кнопок V+ и V-. Нажмите кнопку »-« или »+« для выбора часового пояса.

Нажмите кнопку Точка, чтобы начать поиск. Откроется меню Поиск. , начнется поиск телеканалов. Он может длиться несколько минут, в зависимости от количества принимаемых телеканалов. Поиск можно преждевременно прервать, нажав кнопку »i«.

Найдите нужную вам инструкцию прямо сейчас!

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Где моя инструкция?

Все инструкции по категориям

Вам надо настроить телевизор, заменить картридж в принтере или узнать, что означает мигающая лампочка на приборной панели? Для этого нужна инструкция, а на ее поиск уходит столько времени! Обзор производителей
B Blaupunkt, Brother, Brandt, Blackberry, BMW, Benq, …
C Canon, Casio, Clarion, Cisco, Citroën, Candy, …
D Denon, Dell, D-Link, …
E Electrolux, Epson, Elna, …
F Fujifilm, Fujitsu Siemens, Fagor, Ford, Fiat, …
G GE, Garmin, Grundig, …
H HP, Hitachi, Haier, HTC, …
I IBM, Icom, Indesit, Iriver, …
J JVC, Jensen, Jabra, JBL, …
K Kenwood, Konica Minolta, Kodak, Kawasaki, …
L LG, Lexmark, Lenovo, Logitech, Lexibook, …
M Motorola, Moulinex, Medion, Mio, Marantz, Mercedes, …
N Nokia, Nikon, Nintendo, Nec, Netgear, Navman, Nad, …
O Olympus, Oregon Scientific, …
P Philips, Panasonic, Pentax, …
Q Qtek, …
R Ryobi, Renault, Roland, …
S Samsung, Sony, Siemens, Sony Ericsson, Sharp, Sanyo, Sega, Seb, Singer, …
T Thomson, Toshiba, Tomtom, Texas Instruments, …
U Universal Remote Control …
V Volkswagen, Vedette, Vtech, …
W Whirlpool, …
X Xerox, …
Y Yamaha, Yaesu, …
Z Zanussi, Zyxel, …
# 3M, 3Com, …

diplodocs.ru

Ответы на вопросы по телевизору Grundig

Crundig 32VLE5504BG нет сигнала

При включении телевизора появляется надпись на экране «Антенна не подключена» 9.11.2018, Золочевский, Украина

2.24.2019 грюндик gr-1460tx gr-1460tx москва достался телевизор, работает, но, настройка каналов слетела. Подскажите, как настроить, или где поискать инструкцию.

9.3.2019 Grunding T 51-7371 text Курск Не могу настроить каналы

При первоначальном включении телевизора, необходимо вставить штекер заведомо исправной антенны в гнездо «Ant in». Затем при помощи пульта дистанционного управления, войти в , выбрать «Настройка источника» — наземный или кабельный, и при помощи Зелёной кнопки начать сканирование каналов.

Как сделать сортировку каналов на Grundig GR40GBH 9040

Скажите, пожалуйста, как провести сортировку каналов на модели GR40GBH 9040? Был мастер, перевёл с аналогового на цифровое, каналы установил в автоматическом режиме. Как сделать сортировку каналов в ручном режиме на данном TV не знает. Спасибо. 9.09.2018, Санкт-Петербург.

Изменение каналов для цифровых телепрограмм: Вы можете поменять порядок каналов на свое усмотрение, удалить ненужные и заблокировать доступ к определенным настроенным каналам . Нажмите синюю кнопку для переключения между режимами »Таблица программ — ВСЕ«, »Таблица программ — DTV«, »Таблица программ — RADIO« и »Таблица программ — ATV«. Нажмите красную кнопку для отображения каналов, назначенных сети.

Откройте меню кнопкой »i«. — Откроется меню »КАРТИНКА«. Выберите меню »НАСТРОЙКА КАНАЛА« кнопками Влево или Вправо. Выберите параметр »Таблица программ« с помощью кнопок ВВЕРХ или ВНИЗ и нажмите »●« для подтверждения выбора. — Отобразится меню »Таблица программ«.

Перемещение каналов на предварительно настроенные номера: В меню »Таблица программ« нажмите кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ для выбора перемещаемого канала. Нажмите зелёную кнопку, чтобы выделить канал. Выберите новый настроенный номер цифровыми кнопками . Нажмите кнопку »●«, чтобы подтвердить введенную настройку «

3.4.2019 Grundig 32 VLE 55WG Не включается телевизор,индикатор при включении мигает, экран чёрный, нет не изображения ни звука, в чем может быть проблема?!

Источник

Настройка IPTV на телевизоре Smart LG

Основная особенность платформы LG Smart TV заключается в том, что пользователь сможет не только настроить телеканалы, но и заниматься интернет-серфингом, используя предустановленный браузер и другие приложения. Как настроить IPTV на телевизоре LG Смарт ТВ? Прежде чем приступать к поиску телеканалов, нужно подключиться к интернету.

Подключите к телевизору Ethernet кабель через разъем LAN или воспользуйтесь беспроводным соединением Wi-Fi. Когда ТВ-устройство будет подключено к интернету, можно настроить кабельное вещание.

  1. Зайдите в раздел «Настройки», а потом выберите вкладку «Сеть».

  1. Выберите подключение по сети и нажмите на экране «Выбор».
  2. В предложенном списке нужно выбрать проводное или беспроводное подключение, а потом нажмите на кнопку «Обновить».
  3. Теперь телевизионное оборудование подключено к интернету, можно нажать на кнопку «Готово».

  1. Регистрируем учетную запись в операционной системе, укажите логин и адрес электронной почты, придумайте надежный пароль. Чтобы подтвердить действия, перейдите по ссылке, которая придет на Email.
  2. Учетная запись создана, а значит, можно авторизоваться. Скачайте из маркета LG APPS специальное приложение – SS IPTV.

  1. Запустите установленное приложение, оно выдаст код подключения. Затем нужно перейти на официальный сайт приложения и открыть редактор плейлистов, где ввести этот код. После нажмите кнопку «Добавить устройство».

  1. Скачайте любой IPTV-плейлист отсюда. Затем в редакторе плейлистов нажмите «Открыть» и выберите скачанный файл. Вы увидите список каналов. Теперь нажмите «Сохранить», а на телевизоре в приложении – «Обновить» (2 круглые стрелочки). Выберите ваш плейлист и наслаждайтесь просмотром.

  1. Таким же образом вы можете добавлять плейлист по ссылке, не скачивая его. Для этого в редакторе плейлистов на вкладке «Внешние плейлисты» нажмите кнопку «Добавить» и вставьте ссылку в поле «Источник». Не забывайте нажимать кнопку «Сохранить». Подробнее смотрите в видео ниже.

Яркость изображения на телевизоре тоже зависит от правильных первоначальных настроек

Перечень каналов

бесплатного эфирного цифрового телевидения

Система цифрового эфирного телевидения DVB-T2 позволяет на одной несущей частоте, в отличие от аналогового телевидения, передавать сразу до десяти каналов. Поэтому перечень утвержденных для бесплатного транслирования каналов разделен на группы по десять каналов в каждой.

Выборка из десяти каналов транслируются по эфиру с помощью одного комплекта оборудования, который называется Мультиплекс. Для исключения взаимного влияния каждый Мультиплекс работает на своей несущей частоте в дециметровом диапазоне (ДМВ) 470-862 МГц, в котором транслировались и аналоговые программы. Поэтому для приема цифрового сигнала DVB-T2 нет необходимости менять антенну и кабели, если они рассчитаны для приема ДМВ.

В первом мультиплексе РТРС-1 в дополнение к телевизионным каналам еще транслируется три радиостанции.

В Москве в настоящее время с Останкинской башни ведется тестовое вещание третьего мультиплекса РТРС-3 на частоте 578 МГц (34 канал), которое в перспективе планируется организовать по всей России.

Таким образом, благодаря запуску цифрового эфирного телевещания DVB-T2 практически в любой точке России можно бесплатно смотреть 20 ТВ каналов в высоком качестве и слушать три радиостанции.

Настройка IPTV на телевизоре Smart LG

Основная особенность платформы LG Smart TV заключается в том, что пользователь сможет не только настроить телеканалы, но и заниматься интернет-серфингом, используя предустановленный браузер и другие приложения. Как настроить IPTV на телевизоре LG Смарт ТВ? Прежде чем приступать к поиску телеканалов, нужно подключиться к интернету.

Подключите к телевизору Ethernet кабель через разъем LAN или воспользуйтесь беспроводным соединением Wi-Fi. Когда ТВ-устройство будет подключено к интернету, можно настроить кабельное вещание.

  1. Зайдите в раздел «Настройки», а потом выберите вкладку «Сеть».
  1. Выберите подключение по сети и нажмите на экране «Выбор».
  2. В предложенном списке нужно выбрать проводное или беспроводное подключение, а потом нажмите на кнопку «Обновить».
  3. Теперь телевизионное оборудование подключено к интернету, можно нажать на кнопку «Готово».
  1. Регистрируем учетную запись в операционной системе, укажите логин и адрес электронной почты, придумайте надежный пароль. Чтобы подтвердить действия, перейдите по ссылке, которая придет на Email.
  2. Учетная запись создана, а значит, можно авторизоваться. Скачайте из маркета LG APPS специальное приложение – SS IPTV.
  1. Запустите установленное приложение, оно выдаст код подключения. Затем нужно перейти на официальный сайт приложения и открыть редактор плейлистов, где ввести этот код. После нажмите кнопку «Добавить устройство».
  1. Скачайте любой IPTV-плейлист отсюда. Затем в редакторе плейлистов нажмите «Открыть» и выберите скачанный файл. Вы увидите список каналов. Теперь нажмите «Сохранить», а на телевизоре в приложении – «Обновить» (2 круглые стрелочки). Выберите ваш плейлист и наслаждайтесь просмотром.
  1. Таким же образом вы можете добавлять плейлист по ссылке, не скачивая его. Для этого в редакторе плейлистов на вкладке «Внешние плейлисты» нажмите кнопку «Добавить» и вставьте ссылку в поле «Источник». Не забывайте нажимать кнопку «Сохранить». Подробнее смотрите в видео ниже.

Список кодов

Ниже приведены самые популярные бренды цифровой техники.

Самсунг 2051 0556 1840
LG 1840 0714 0715 1191 2676
Сони 1825
Филипс 0556 0605 2485
Панасоник 1636 0108
Тошиба 1508 0154 0714 1840 2051 2125 1636 2786
Acer 1339 3630

Менее известные компании:

  • Кортинг 098 , 160
  • Койода 004
  • KTV 015 , 019 , 052 , 056 , 063 , 074 , 172 , 177
  • Куба Электроник 097
  • Кура 097
  • Радиола 018 , 161
  • Радиотон 071 , 161
  • Радикс 108
  • Ранк Арена 017
  • REALISTIC 009 , 015 , 016 , 019 , 025 , 038 , 043 , 050 , 052 , 106
  • Рекорд 149
  • Ревокс 018
  • Рекс 042 , 071 , 076 , 099
  • Скай 018
  • SUPRA 025

Больше значений ищите в инструкции.

Ремонт телевизоров в Бишкеке на дому и в мастерской

Ремонт телевизоров на дому. Выезд телемастера на дом в течение часа.

СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ПО РЕМОНТУ ТЕЛЕВИЗОРОВ

Очень часто, когда в телевизоре появляются неисправности, есть смысл обратиться мастеру телевизоров телемастеру. Далее будет приведен перечень проблем, которые вам не решить самостоятельно, а потому нужно будет привлечь специалистов. 1. Не работает вход HDMI. Такая поломка возникает, когда к данному входу подключаются устройства при работающем телевизоре. Это ошибка пользователя. Это нужно делать тогда, когда устройство выключено.

Статья в тему: Какой самый лучший смарт телевизор

2. Нет изображения. Перед тем, как вызывать телемастера, нужно проверить настройки техники, а также есть ли ТВ-сигнал. Если это не помогает, то приглашайте специалиста.

3. Помехи на экране. Прежде всего, проверьте, есть ли ТВ-сигнал. Проведите осмотр антенного кабеля и всех соединений. Если это не помогает, то обратитесь к поставщику услуг. Возможно, проводятся какие-то профилактические работы. Далее нужно проверить, электроприборы в доме. Возможно, что при включении они создают помехи. Помехи на экране также могут вызвать внутренние поломки в узлах ТВ-приемника. От них вы избавитесь, если пригласите мастера.

4. Не получается настройка и сохранение каналов. Значит, вышли из строя микросхемы памяти.

5. Полосы на экране. Причины этого могут быть разные. Например, проблемы с матрицей и материнской платой или же плохой контакт шлейфов в местах соединения.

6. Пропал звук. Возможно, сломались динамик, неисправна системная плата или же нарушен контакт шлейфа. Однако не спешите с предположениями. Первым делом нужно проверить, не нажали ли вы случайно кнопку на пульте, которая отключает звук. На этой кнопке перечеркнутое изображение динамика.

7. Аппарат перестал включаться. Когда розетка, вилка и сетевой шнур исправны, электросеть не отключено, отключите аппарат от сети и вызовите телемастера. Если вы этого не сделаете, тогда есть вероятность того, что выйдут из строя основные узлы телевизора. А это означает, что вас ждет более сложный ремонт.

Статья в тему: Что делать если в пылесос попала вода

28vle4500bf

Телевизор имеет еще меньший размер 71 сантиметр, что соответствует 28″. Разрешение не изменилось и составляет 16:9. Модель с простым интерфейсом и дополнительными функциями настройки с возможностью редактирования, одной из которых является — воспроизведение медиафайлов mkv. Телевизор поддерживает сразу несколько аудиодорожек.

  • что касается изображения, то оно не всегда соответствует размерам экрана и приходится его подвигать;
  • при включении ТВ в работу кнопки пульта сразу могут не реагировать на нажатие;

При таком разрешении и небольшом размере оборудование способно выдавать зрителю прекрасное изображение, ничем не отличающееся от Full HD.

Grundig 40vle8270wr

Представляет собой ЖК телевизор с LED подсветкой. Размер экрана по диагонали равен 102 сантиметрам или 40″. Имеет доступ в сеть интернета и поддержку 3D изображения с отличным качеством звучания. При настройке программ нужно внимательно изучить руководство. При пропуске какого-либо действия, придется начинать все с начала. Существенным недостатком модели можно считать значительный нагрев корпуса в верхней части, Smart TV включает только зарубежные приложения.

В данном видео вы подробнее узнаете о данном телевизоре:

Какие модели телевизоров Оникс ремонтируют наши мастера?

При выборе услуги мастер сайта попросит указать возраст тв, а также его модель. Чтобы определить второй параметр, следует ознакомиться с титульным листом инструкции по эксплуатации техники или первыми страницами.

Если инструкция отсутствует, название модели можно прочитать на задней стороне техники. Чаще всего его пишут на крышке телевизора. Мы выполняем ремонт следующих моделей телевизоров Оникс:

72ТЦ11-38П 54ТЦ12-36П LCD-37L16
72ТЦ11-32П LCD-2603EU 54ТЦ12-12
LT-4242D 54ТЦ12-13П 40ТЦ12-36П
LT-3242D CHD-V260F8 LCD-3203EU
LT-4642D LCD-2003EU 72ТЦ12-30П
72ТЦ11-41 72ТЦ11-56П PT-4216
54ТЦ12-41П 54ТЦ12-60П 72ТЦ11-18П
37TЦ12-36 63ТЦ11-15П 54ТЦ12-22
54ТЦ12-35П 54ТЦ12-30П 37ТЦ12-21
54ТЦ12-51П 54ТЦ12-31П 37ТЦ12-12
40ТЦ12-31П CHD-V320F8 54ТЦ12-33П

Если вы не нашли в списке свою модель, то можете обратиться за помощью к нашему менеджеру. Он подскажет, готовы ли профессионалы компании выполнить выезд на дом в Перми или осуществить починку именно вашей марки в мастерской.

От чего зависит стоимость ремонта?

Учитываются следующие параметры:

  • степень поломки;
  • модель и производитель;
  • причины поломки;
  • сложность выполняемых работ.

Также на цену влияет вид экрана устройства. Окончательную стоимость уточняйте у специалиста после проведения им диагностики техники. Если у вас возникли вопросы о сроках гарантии или других моментах, вы можете задать их консультантам сайта.

Воспользоваться выгодным предложением прямо сейчас, позвонив по номеру, указанному на сайте, или заполните онлайн-заявку.

00221065 Универсальный пульт дистанционного управления для телевизоров Grundig

информация о продукте

Продукт является заменой пульта дистанционного управления для телевизоров GRUNDIG. Это
совместим с сериями TV/LCD/LED/HDTV телевизоров GRUNDIG.
пульт дистанционного управления поставляется с заводскими настройками, которые могут управлять
90% всех устройств GRUNDIG без необходимости каких-либо настроек.
пульт дистанционного управления сохраняет настройки даже при замене батарейки. Это
имеет функцию энергосбережения, которая автоматически отключается, если
кнопка нажата более 15 секунд. Товар приходит
со списком кодов, который содержит 66 кодов для различных GRUNDIG
устройств.

Инструкции по использованию продукта

  1. Вставьте две батарейки ААА в пульт дистанционного управления, открыв крышку.
    батарейный отсек в задней части пульта и вставив
    батареи в соответствии с маркировкой полярности.
  2. Если батарейки разряжены, немедленно замените их.
  3. Если пульт дистанционного управления не работает, выполните указанные действия.
    в Разделе 5 ниже.
  4. Ввод кода: Этот метод требует действительного
    код устройства из списка кодов. Чтобы ввести код, следуйте этим
    действия:
    1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] одновременно
      в течение примерно 3 секунд, пока не загорится светодиод состояния
      непрерывно.
    2. Введите 3-значный код из списка кодов с помощью цифровых клавиш.
      на пульте дистанционного управления. Светодиод состояния подтверждает каждое введенное число
      с короткой вспышкой. Когда все три цифры введены,
      светодиод состояния гаснет. Если введен неверный код устройства,
      светодиод состояния мигает 3 раза, а затем снова горит постоянно для
      ввод нового кода.
    3. Проверьте функции пульта дистанционного управления. Если функция делает
      не работает должным образом, попробуйте другие коды устройств: [002], [003], [004],
      и так далее
  5. Поиск кода: Этот метод не требует
    действительный код устройства из списка кодов. Для поиска кода следуйте
    Эти шаги:
    1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] одновременно
      в течение примерно 3 секунд, пока не загорится светодиод состояния
      непрерывно.
    2. Нажмите кнопку [P+ или P-], чтобы начать поиск кода. С каждым
      нажмите кнопку, пульт дистанционного управления отправит новый код на ваш телевизор. Если
      Ваш телевизор переключается на другую программу, также проверьте найденную
      код устройства с помощью кнопок [POWER], [VOL+], [VOL-], [MENU] и
      цифровые клавиши 0-9. Если функции работают, нажмите кнопку [MUTE].
      для сохранения кода устройства и завершения поиска.

  6. Если вы продаете пульт дистанционного управления, пожалуйста, передайте эти рабочие
    инструкции новому владельцу.

00 221065

Сменный пульт дистанционного управления Ersatzfernbedienung

GRUNDIG телевизоры

Руководство по эксплуатации GB Bedienungsanleitung D
Mode d`emploi F Instrucciones de uso E Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l`uso I Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Manual de utilizare RO
Návod k pouzití ​​CZ Návod na pouzitie SK Manual de инструкций P
Бруксанвиснинг С РУС
БГ ГР
Кулланма килавузу TR Käyttöohje FIN

1

2

3

31

4

5

STREAM

30

6

7

29

28

8

9

27

26

10

25

11

12

24

13

23

14

22

15

21

16

20

19

17

18

AAA

G Инструкция по эксплуатации

Сменный пульт дистанционного управления для СЕРИИ GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV
Благодарим вас за выбор продукции Hama. Не торопитесь и полностью прочтите следующие инструкции и информацию. Сохраните эти инструкции в надежном месте для использования в будущем. Если вы продаете устройство, передайте эту инструкцию по эксплуатации новому владельцу.
С заводскими настройками пульт дистанционного управления может управлять прибл. 90% всех устройств GRUNDIG. Нет необходимости делать какие-либо настройки. Если пульт дистанционного управления не работает, выберите один из вариантов настройки, описанных в разделе 5.
Функциональные кнопки: 1. Power TV ON/OFF – индикатор состояния 2. Цифровые клавиши для выбора программы 3. Список избранного 4. Выбор экранных опций 5. Закрытие меню 6. Информация о программе 7. Вызов меню 8. Выбор опций меню 9. Меню настройки устройства 10. Настройка громкости 11. Отключение звука телевизора 12. Предыдущая сцена (DVD, BluRay и т. д.) 13. Следующая сцена (DVD, BluRay и т. д.) 14. Запись (DVD, BluRay и т. д.) 15. Воспроизведение (DVD, BleRay и т. д.) 16. Режим 3D 17. Передача экрана 18. Меню медиаплеера 19. Выбор языка 20. Выбор языка субтитров 21. Пауза/неподвижное изображение (DVD, BluRay и т. д.) 22. Стоп (DVD, BluRay и т. д.) 23. Ускоренная перемотка назад (DVD, BluRay и т. д.) 24. Ускоренная перемотка вперед (DVD, BluRay и т. д.) 25. Выбор программы 26. Выбор источника сигнала 27. Отображение программы передач (если поддерживается телевизором) 28. Подтвердить выбор 29. Назад 30. Меню потокового приложения 31. Текст видео ВКЛ/ВЫКЛ
1. Объяснение предупреждающих символов и примечаний
Предупреждение
Этот символ используется для обозначения инструкций по технике безопасности или для привлечения вашего внимания к конкретным опасностям и рискам.
Внимание
Этот символ используется для обозначения дополнительной информации или важных примечаний.

2. Поставляемый пакет
· Сменный пульт ДУ · 2 батарейки AAA (R03) · Настоящая инструкция по использованию со списком кодов
3. Инструкции по безопасности.
· Не используйте универсальный пульт дистанционного управления вamp окружающей среде и избегайте контакта с брызгами воды.
· Держите универсальный пульт дистанционного управления вдали от источников тепла и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
· Как и все электротехнические изделия, универсальный пульт дистанционного управления следует хранить в недоступном для детей месте.
· Этот продукт предназначен только для частного некоммерческого использования. · Используйте изделие только по назначению. · Берегите изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его в
только сухие помещения. · Не используйте изделие в местах, где электронные изделия не
разрешенный. · Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам. · Ни в коем случае не модифицируйте продукт. Это аннулирует гарантию. · Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте из-за
риск удушья. · Немедленно утилизируйте упаковочный материал в соответствии с
применимые местные правила. · Не используйте изделие за пределами мощности, указанной в
Характеристики. · Не открывайте устройство и не продолжайте эксплуатировать его, если оно повреждено. · Не пытайтесь обслуживать или ремонтировать изделие самостоятельно. Оставьте любой
и все сервисные работы квалифицированным специалистам. · Используйте изделие только в умеренных климатических условиях.
Предупреждение — батареи
· Вставляя батарейки, обратите внимание на правильную полярность (+ и маркировку) и вставьте батарейки соответственно. Несоблюдение этого правила может привести к утечке или взрыву батарей.
· Используйте только батареи, соответствующие указанному типу. Сохраните инструкции по правильному выбору батарей, включенные в инструкции по эксплуатации устройств, для дальнейшего использования.
· Перед тем, как вставить батареи, очистите контакты батареи и полярность контактов.
· Не позволяйте детям менять батарейки без присмотра. · Заменяйте все батарейки в комплекте одновременно. · Не смешивайте старые и новые батареи, а также батареи разных типов или
от разных производителей. · Извлекайте батареи из продуктов, которые не используются в течение длительного времени.
длительный период (если они не находятся в состоянии готовности к чрезвычайной ситуации). · Не допускайте короткого замыкания батарей. · Не заряжайте батареи. · Не сжигайте батареи и не нагревайте их. · Никогда не открывайте, не повреждайте, не глотайте батареи и не допускайте их попадания внутрь
окружающая среда. Они могут содержать токсичные, вредные для окружающей среды тяжелые металлы. · Извлеките использованные батареи из изделия и утилизируйте их без промедления. · Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и крайне низком атмосферном давлении (например, на больших высотах). · Убедитесь, что аккумуляторы с поврежденным корпусом не контактируют с водой. · Храните батареи в недоступном для детей месте.

V

4. Первые шаги — установка батарей
Внимание
· Используйте 2 батарейки типа AAA. · Снимите крышку батарейного отсека на нижней стороне
пульт дистанционного управления (Рис. А). · Обеспечьте правильную полярность (+/-) батарей и аккумуляторной батареи.
купе. · Вставьте батарейки (Рис. Б). · Установите на место крышку батарейного отсека на пульте дистанционного управления.
(Рис. С).
Примечание – кодовая память
Этот пульт дистанционного управления сохраняет настройки даже при замене батареи.
Примечание: Функция энергосбережения Пульт дистанционного управления автоматически выключается, если кнопка удерживается дольше 15 секунд. Это продлевает срок службы батареек, если пульт дистанционного управления застрял в месте, где постоянно нажимаются кнопки, например, между диванными подушками.
Примечание: Индикация низкого заряда батареи · Этот пульт дистанционного управления показывает, когда батареи разряжаются. · Если светодиод состояния мигает 2 раза после нажатия кнопки,
батарейки разряжены и должны быть заменены как можно скорее.
5. Настройка С заводскими настройками пульт дистанционного управления может управлять прибл. 90% всех устройств GRUNDIG. Нет необходимости делать какие-либо настройки. Если пульт дистанционного управления не работает, выберите один из параметров настройки, указанных в пунктах 5.1 и 5.2 ниже.

5.1 Список КОДОВ ввода кода: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 XNUMX. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER]. кнопки одновременно для
ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.
2. Введите 3-значный код из списка кодов с помощью цифровых клавиш. Светодиод состояния подтверждает каждое введенное число коротким миганием. Когда все три цифры введены, светодиод состояния гаснет. Если вы ввели неверный код устройства, светодиод состояния мигнет 3 раза, а затем снова загорится для ввода нового кода.
3. Проверьте функции пульта дистанционного управления. Если функция не работает должным образом, попробуйте другие коды устройств: [002], [003], [004] и т. д.
Примечание · Если ни одна кнопка не будет нажата в течение прибл. 15 секунд, установка
программа автоматически завершается. · Если введен неверный код, светодиод состояния мигает 3 раза и
затем снова горит постоянно. · Чтобы выйти из программы настройки, нажмите кнопку [MUTE].
5.2 Поиск кода 1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] в течение
ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.

2. Нажмите кнопку [P+ или P-], чтобы начать поиск кода. При каждом нажатии кнопки пульт дистанционного управления отправляет новый код на ваш телевизор. Если ваш телевизор переключается на другую программу, также проверьте найденный код устройства с помощью кнопок [POWER], [VOL+], [VOL-], [MENU] и цифровых клавиш 0-9. Если функции работают, нажмите кнопку [MUTE], чтобы сохранить код устройства и завершить поиск.
3. Проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Если функции работают, нажмите кнопку [MUTE], чтобы сохранить код устройства и выйти из поиска.
4. Если функции не работают, повторите поиск, нажав кнопку [P+] или [P-].

VI

Внимание
В режиме программирования работают только кнопки [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Запрос кода Вы можете отобразить текущий код, используемый пультом дистанционного управления: 1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [POWER] в течение
ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.

2. Введите цифровую последовательность [9] [9] [0] с помощью цифровых клавиш (светодиод мигает при каждом вводе). Светодиод состояния дважды мигает и гаснет.
3. Нажмите кнопку [1] для ввода первой цифры кода. Светодиод состояния начинает мигать. Подсчитайте количество отдельных вспышек светодиода состояния – это число соответствует первой цифре текущего кода устройства. Действуйте соответственно для 2-й и 3-й цифр кода: 2-я цифра -> введите 2 -> подсчитайте мигающие сигналы 3-я цифра -> введите 3 -> подсчитайте мигающие сигналы Если одна цифра кода устройства равна 0, светодиод состояния не загорается. вспышка. После отображения третьей цифры светодиод состояния гаснет.

5.4 Большеview совместимых пультов дистанционного управления
Из-за большого количества различных пультов дистанционного управления мы можем предоставить только ограниченное количество в списке кодов. Если схема кнопок и форма корпуса оригинального пульта ДУ соответствуют одной из показанных моделей, значит, она совместима (стр. 47).

6. Функция обучения
Этот пульт дистанционного управления оснащен функцией обучения. Это позволяет вам передавать функции с вашего оригинального пульта дистанционного управления на этот пульт дистанционного управления.

6.1 Перед запуском функции обучения

· Убедитесь, что все батареи, используемые в обоих пультах дистанционного управления, находятся в

идеальное состояние. При необходимости измените их.

· Поместите оригинальный пульт дистанционного управления и пульт дистанционного управления рядом с

друг друга, чтобы инфракрасные диоды пультов дистанционного управления были

прямо напротив друг друга.

· При необходимости откорректируйте высоту обоих пультов дистанционного управления, чтобы добиться

оптимальное выравнивание.

· Расстояние между двумя пультами дистанционного управления должно быть прибл.

RH3OAcCMm1A.117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

Внимание
· Не перемещайте пульты дистанционного управления в процессе обучения. · Удостоверьтесь, что освещение комнаты не люминесцентные лампы или
энергосберегающий лamps, так как они могут вызвать помехи и, таким образом, помешать процессу обучения. · Расстояние между двумя пультами дистанционного управления и ближайшим источником света должно быть не менее 1 метра. · Процесс обучения завершается без сохранения, если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна кнопка или не будет получен сигнал. при включенном режиме обучения. · В режиме обучения каждой кнопке может быть назначена только одна функция. Новая функция перезаписывает функцию, ранее запрограммированную на эту кнопку.
6.2 Активация режима обучения 1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL+] в течение
ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.
2. Введите код [9] [8] [0], светодиод состояния мигнет 2 раза, а затем загорится постоянно.
3. Теперь пульт дистанционного управления находится в режиме обучения.
6.3 Перенос функции кнопки 1. Нажмите кнопку на оригинальном пульте дистанционного управления, функцию которой вы
хочу перевести. Для подтверждения того, что команда была получена, мигает светодиод состояния сменного пульта дистанционного управления. 2. Теперь нажмите кнопку на сменном пульте дистанционного управления, на который должна быть передана функция. 3. Функциональный светодиод сменного пульта дистанционного управления мигнет 3 раза в подтверждение, а затем снова загорится постоянным светом. Теперь новая функция сохранена. 4. Для передачи функций дополнительных кнопок повторите эти действия. 5. Нажмите кнопку [OK], чтобы сохранить все запрограммированные функции и выйти из режима обучения.
Внимание
При замене батареек пульта ДУ функции запрограммированных кнопок сохраняются.
6.4 Удаление заученных функций 6.4.1 Удаление заученной функции 1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL+] в течение
ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.

VII

2. Введите код [9] [8] [1], светодиод состояния мигнет 2 раза, а затем снова загорится постоянно.
3. Нажмите кнопку, функцию которой вы хотите удалить. Светодиод состояния мигнет 3 раза, и желаемая функция будет удалена.
6.4.2 Удаление всех обученных функций
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [VOL+] в течение прибл. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.

2. Введите код [9] [8] [2], светодиод состояния мигнет 2 раза, а затем снова загорится постоянно.
3. Нажмите кнопку [OK], индикатор состояния мигнет 3 раза, и все заученные функции будут удалены.

7. ПРОСТОЙ режим

Этот пульт дистанционного управления оснащен функцией режима EASY. Этот

позволяет ограничить диапазон функций этого пульта дистанционного управления до

Основные функции. Это предотвращает случайную смену телевизора.

настройки.

В режиме EASY доступны следующие кнопки:

Включить/выключить телевизор

Изменить громкость

Выключить телевизор

Изменить программы

0-9

Прямой ввод программы /

Прямой вызов страницы телетекста

TXT

Видеотекст ВКЛ/ВЫКЛ

Выбор экранных опций

ЭПП

Отображение программы передач

(если поддерживается телевизором)

Выбор источника сигнала

ВЫХОД

Закрыть меню

7.1 Активация ПРОСТОГО режима
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [SHARE SCREEN] в течение прибл. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.

2. Введите код [9] [7] [0], светодиод состояния мигнет 2 раза, а затем снова загорится постоянно.
3. Нажмите кнопку [OK], светодиодный индикатор состояния мигнет 3 раза, и активируется режим EASY.

7.2 Деактивация режима EASY 1. Нажмите и удерживайте кнопки [MUTE] и [SHARE SCREEN].
одновременно в течение ок. 3 сек. пока светодиод состояния не загорится постоянно.
2. Введите код [9] [7] [0], светодиод состояния мигнет 2 раза, а затем снова загорится постоянно.
3. Нажмите кнопку [EXIT], индикатор состояния мигнет 3 раза, и режим EASY деактивируется.
Внимание
Если пульт дистанционного управления находится в режиме EASY, функционируют только кнопки, указанные в пункте 7. Если одна из этих кнопок нажата, светодиод состояния загорается до тех пор, пока кнопка не будет отпущена. В обычном режиме светодиод состояния мигает при нажатии кнопки.
8. Уход и техническое обслуживание · Никогда не используйте старые и новые батарейки в сменном пульте дистанционного управления.
в то же время, так как старые аккумуляторы имеют свойство протекать и могут привести к потере работоспособности. · Никогда не чистите сменный пульт дистанционного управления с помощью абразивных или агрессивных чистящих средств. · Оберегайте сменный пульт дистанционного управления от пыли, протирая его сухой мягкой тканью.
9. Устранение неполадок В. Мой запасной пульт дистанционного управления не работает! А. Проверьте свой телевизор. Если главный выключатель на устройстве выключен,
сменный пульт дистанционного управления не может управлять устройством. A. Убедитесь, что батарейки вставлены правильно и соблюдена полярность.
было замечено. A. Убедитесь, что вы нажали соответствующую кнопку устройства для
устройство. A. Замените батареи, если уровень заряда батареи низкий. В. Мой телевизор реагирует только на некоторые команды кнопок. A. Пробуйте другие коды, пока большинство кнопок не заработает правильно. F. Некоторые команды кнопок на пульте дистанционного управления больше не
работающий? A. Может быть активирован режим EASY. Деактивируйте режим EASY, как описано
в пункте 7.2.
10. Отказ от гарантий Hama GmbH & Co KG не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий за ущерб, возникший в результате неправильной установки / монтажа, неправильного использования продукта или несоблюдения инструкций по эксплуатации и / или указаний по технике безопасности.

VIII

D Bedienungsanleitung

Ersatzfernbedienung für GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% Aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der in Kapitel 5 beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten aus.
Функции: 1. Power TV EIN/AUS Status-LED 2. Отметка о программах 3. Список избранного 4. Отображаемые экранные опции 5. Просмотр меню 6. Информация о программах 7. Меню 8. Отслеживание опций меню 9. Отображение меню 10 . Lautstärke Einstellung 11. TV Stummschaltung 12. Vorherige Szene (DVD, BlueRay…) 13. Nächste Szene (DVD, BlueRay…) 14. Aufnahme (DVD, BlueRay…) 15. Wiedergabe (DVD, BlueRay…) 16. 3D Modus 17 . Bildschirmübertragung 18. Mediaplayer Menu 19. Sprachauswahl 20. Sprachauswahl Untertitel 21. Pause/Standbild (DVD, BlueRay…) 22. Stop (DVD, BlueRay…) 23. Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay…) 24. Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay…) BlueRay…) 25. Programm Auswahl 26. Auswahl Signalquelle 27. Anzeigen der Programm Übersicht (sofern vom TV Gerät
unterstützt) 28. Auswahl bestätigen 29. Zurück 30. Streaming App Menu 31. Видеотекст EIN/AUS

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Предупреждение
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
намек
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Лиферумфанг
· Ersatzfernbedienung · 2x AAA (R03) Batterien · Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste
3. Здравый смысл
· Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
· Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
· Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.
· Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Цвек. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind. · Lassen Sie das Produkt nicht fall und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Дадурч верлирен
Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial soft gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
ремонт. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. · Verwenden Sie den Artikel nur under умеренный климатический Bedingungen.
Warnung Batterien
· Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
· Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
· Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
· Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.

1

Warnung Batterien
· Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. · Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers. · Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht
benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). · Schließen Sie die Batterien nicht kurz. · Laden Sie Batterien nicht. · Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht. · Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. · Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei Extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser in Berührung kommen. · Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Erste Schritte Einsetzen der Batterien
намек
· Verwenden Sie 2 Batterien des Types AAA. · Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der
Fernbedienung (рис. А). · Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des
батареи · Запись на аккумулятор (рис. B). · Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der
Fernbedienung an (Рис. C).
Hinweis Codespeicher
Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines Batteriewechsels.
Hinweis: Energiesparfunktion
Die Fernbedienung schaltet sich Automaticisch Aus, wenn eine Taste länger als 15 Sekunden gedrückt wird. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterien, sollte die Fernbedienung an einer Stelle feststecken, an der die Tasten dauerhaft gedrückt werden, z. Б. Звишен Софакиссен.
Дополнительная информация: Anzeige schwache Batterien
· Diese Fernbedienung zeigt an, wenn die Batterien schwach werden.
· Blinkt nach einem Tastendruck die Status-LED 2 mal, sind die Batterien schwach und sollten zeitnah ausgetauscht werden.
5. Установка Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ок. 90% Aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der im Folgenden unter 5.1 и 5.2 genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.

5.1 Список кодов Eingabe CODE: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022 , 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 МОЩНОСТЬ]
для ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie einen 3-stellgen Code aus der Code-Liste über die Zahlentasten ein. Die Status-LED bestätigt jede eingegebene Zahl mit einem kurzen Blinken. Sind alle drei Stellen eingegeben, erlischt die Status-LED. Falls Sie einen ungültigen Geräte-Code eingegeben haben, blinkt die Status-LED 3mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft für eine erneute Code-Eingabe.
3. Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht einwandfrei sein, versuchen Sie andere Geräte Коды: [002], [003], [004]…
Hinweis · Wird innerhalb von ca. 15 сек. keine Taste gedrückt, wird das
Set-Up-Programm автоматизирована. · Wird ein ungültiger Code eingegeben, blinkt die Индикатор состояния 3mal
und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. · Zum Verlassen des Set-Up-Programms drücken Sie die Die Taste
[НЕМОЙ].
5.2 Codesuchlauf 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig
для ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Drücken Sie die Taste [P+ oder P-], um den Codesuchlauf zu starten. Bei jedem Tastendruck sendet die Fernbedienung einen neuen Code an ihr TV Gerät. Wenn ihr TV Gerät auf ein anderes Programm umschaltet, testen Sie den gefundenen Geräte Code ebenfalls mit den Tasten [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENÜ] и Zifferntasten 0-9. Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie die Taste [MUTE], um den Geräte Code zu speichern und densuchlauf zu wereden.
3. Проверьте созданный код с помощью вкуса [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie die Taste [MUTE], um den Geräte-Code zu speichern und densuchlauf zu verlassen.
4. Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie densuchlauf durch Drücken der Taste [P+] или [P-].

2

намек
Im Programmier funktionieren modus nur die Нажмите [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Code Abfrage Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen lassen: 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig
для ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahlenfolge [9] [9] [0] ein (Die LED blinkt bei jeder Eingabe). Die Status-LED мигает в зависимости от ошибки.
3. Drücken Sie die Taste [1] für die erste Stelle des Codes. Индикатор состояния начинает мигать. Zählen Sie die Anzahl der einzelnen Blinksignale der Status LED diese Anzahl entspricht der ersten Ziffer des aktuellen Geräte Codes. Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des Codes entsprechend vor: 2te Ziffer -> 2 ingeben -> Blinksignale zählen 3te Ziffer -> 3 eingeben -> Blinksignale zählen Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0 ist, blinkt die Status-LED nicht.Nachdem умереть dritte Stelle angezeigt wurde erlischt die Status-LED.

5.4 Übersicht compatibler Fernbedienungen
Aufgrund der großen Anzahl unterschiedlichen Fernbedienungen können wir in der Code List nur eine begrenzte Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema und Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der abgebildeten Modelle überein, поэтому ist diese kompatibel (Seite 47).

6. Функция обучения
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Fernbedienung übertragen.

6.1 Bevor Sie die Lernfunktion start
· Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
· Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Fernbedienung so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen.
· Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung zu erzielen.
· Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ок. Бетраген 3 см.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

намек
· Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
· Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen und damit den Lernvorgang backern könnten.
· Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte mindestens 1 Meter betragen.
· Der Lernvorgang wird ohne Speichern bedet, wenn während des aktivierten Lernmodus 15 Sek. lang keine Вкус betätigt wird oder kein Signal empfangen wird.
· Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
6.2 Aktivieren des Lernmodus 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig
для ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Код Geben Sieden [9] [8] [0] ein, die Status-LED мигает 2mal и leuchtet dann dauerhaft.
3. Die Fernbedienung befindet sich jetzt im Lernmodus.
6.3 Übertragen der Tastenfunktion 1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren
Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Ersatzfernbedienung. 2. Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion übertragen werden soll. 3. Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist монахиня gespeichert. 4. Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese Schritte. 5. Drücken Sie die Taste [OK], um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.
намек
Beim Wechsel der Batterien der Fernbedienung bleiben die Funktionen der angelernten Tasten erhalten.
6.4 Löschen angelernter Funktionen 6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion 1. Drücken und halten Sie die Di Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig
для ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

3

2. Код Geben Sieden [9] [8] [1], он, индикатор состояния мигает 2mal и leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Die Taste, deren Funktion Sie löschen möchten. Die Status-LED мигает 3mal и умирает Gewünschte Funktion ist gelöscht.
6.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

2. Код Geben Sieden [9] [8] [2], он, индикатор состояния мигает 2mal и leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED мигает 3 раза и все желающие Funktionen sind gelöscht.

7. УПРОЩЕННЫЙ режим

Diese Fernbedienung ist mit einer EASY Mode Funktion ausgestattet.

Dadurch können Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf

wesentliche Funktionen beschränken. Eine versehentliche Änderung der

TV-Einstellungen wird somit verhindert.

Im EASY Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung:

Ein-/Ausschalten des TV-Gerätes

Эндерн дер Лаутстарке

Stummschaltung des TV

Эндерн дер Программа

0-9

Программа Директоров /

Телетекст Seitendirektaufruf

TXT

Видеотекст EIN/AUS

Экранные опции Auswahl

ЭПП

Anzeigen der Programm Übersicht

(Sofern vom TV Gerät unterstützt)

Аусваль Сигналквелле

ВЫХОД

Закрыть меню

7.1 Активация EASY Mode
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ок. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

2. Код Geben Sieden [9] [7] [0], он, индикатор состояния мигает 2mal и leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], светодиодный индикатор состояния мигает 3 раза и активен EASY Mode.

7.2 Деактивация режима EASY Mode 1. Нажмите и остановите воспроизведение [MUTE] и [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3 сек. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Код Geben Sieden [9] [7] [0], он, индикатор состояния мигает 2mal и leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [EXIT], светодиодный индикатор состояния мигает 3 минуты и режим EASY отключен.
намек
Befindet sich die Fernbedienung im EASY Mode, funktionieren nur die in Punkt 7 angegebenen Tasten. Wird eine dieser Tasten gedrückt, leuchtet die Status-LED bis zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus мигает светодиодом состояния, wenn eine Taste gedrückt wird.
8. Wartung und Pflege · Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Ersatz-
Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. · Reinigen Sie die Ersatz-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. · Halten Sie die Ersatz-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht! A. Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts
ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht bedienen. A. Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet wurde. A. Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben. A. Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus. F. Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle. A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren. F. Einige Tastenbefehle der Fernbedienung funktionieren nicht mehr? A. Möglicherweise ist der EASY Mode aktiviert. Деактивировать Sie den EASY Mode через пункт 7.2. beschrieben.
10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, пн.tage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.

4

F Mode d’emploi

Телекоманда замены для SÉRIES GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama! Veuillez prendre le temps de l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Avec les réglages d’usine fournis, cette télécommande peut commanden environ 90 % de tous les appareils GRUNDIG. Il n’est pas nécessaire de procéder à des réglages. Si la télécommande ne fonctionne pas, choisissez l’une des options de réglage décrites au chapitre 5.
Функциональные сенсоры: 1. Включение/выключение телевизора – светодиодный индикатор 2. Цифровые сенсоры для выбора программ 3. Список избранных 4. Опции выбора на экране 5. Фермерское меню 6. Информация о программе 7 Доступ к меню 8. Выбор параметров меню 9. Меню настройки одежды 10. Регулировка громкости 11. Режим беззвучного звука на ТВ 12. Предыдущая сцена (DVD, BlueRay…) 13. Подходящая сцена (DVD) , BlueRay…) 14. Запись (DVD, BlueRay…) 15. Лекция (DVD, BlueRay…) 16. Режим 3D 17. Парtage d’écran 18. Menu du lecteur multimédia 19. Sélection de la langue 20. Choix de la langue des sous-titles 21. Пауза/задержка на изображении (DVD, BlueRay…) 22. Задержка (DVD, BlueRay…) 23. Быстрый просмотр (DVD, BlueRay…) 24. Быстрый просмотр (DVD, BlueRay…) 25. Выбор программы 26. Выбор источника сигнала
заряд) 28. Подтверждение выбора 29. Возврат 30. Меню приложения потоковой передачи 31. Mise en Marche/arrêt du vidéotexte

1. Экспликация символов раскрытия и побуждений
Отказ
Этот символ используется для обозначения отправлений безопасности или для того, чтобы одежда была внимательна к опасностям и определенным рискам.
Ремарка
Этот символ используется для указания дополнительных сведений или важных материалов.
2. Содержание ливрезона
· Телекоманда по обмену · 2 стопки AAA (R03) · Ce mode d’emploi avec la liste des code
3. Охранные грузы
· Veuillez ne pas utiliser la télécommande Universelle dans des environnements humides et évitez tout contact avec des éclaboussures d’eau.
· Conservez la télécommande Universelle à l’écart de toute source de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
· La télécommande universalle comme tout appareil électrique doit être gardée hors de portée des enfants.
· Продукт предназначен для частного и некоммерческого использования. · L’emploi du produit EST Exclusivement Réservé à sa fonction prévue. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
уникальность dans des locaux secs. · N’utilisez pas le produit в зонах или электронных продуктах
ne sont pas autorisés. · Protégez le produit des secoussesvioles et évitez tout choc ou
большой парашют. · N’apportez aucune модификации au produit. Toute модификация vous
ferait perdre vos droits de garantie. · Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, рискованные
д’Этуфман. · Recyclez les materiaaux d’emballage conformément aux предписания
локали en vigueur. · N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
данс ле caractéristiques методы. · Ne tenez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
де l’utiliser. · Ne tenez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualifiés. · Использование уникальной статьи о современных климатических условиях.
Отказ
· Соблюдайте императивную полярность ворса (указания + и -) lors de son вставка dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion де свай си тел n’est pas le cas.
· Использование исключительного права на сваи типа indiqué. Conservez les инструкции родственников au choix des груды qui диаграмма dans ле режим d’emploi де appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement.
· N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans наблюдения.
· Remplacez toutes ле сваи usagées simultanément.

5

Предотвращение — сваи
· N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves or des piles de différents types.
· Удалите сваи продуктов, которые вы можете использовать в определенных временах (исключая случаи, когда они используются в определенных условиях).
· Не корт-схемез па ле сваи. · Ne tenez pas де зарядное устройство ле сваи. · Ne jetez па-де-сваи au feu et ne les faites pas chauffer. · Не обращайте внимания на сваи, не обращайте внимания на них
endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Сваи не восприимчивы к веществам, содержащим токсичные и вредные вещества для окружающей среды. · Retirez ле сваи usagées immédiatement du produit и др mettez-les au rebut immédiatement. · Évitez le stockage, le chargeing et l’utilisation du produit à des températures etremes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute height par extreme). · Veillez à ce Que les груды не le boîtier est endommagé n’entrent pas en contact avec de l’eau. · Conservez les груды hors de portée des enfants.
4. Première étape – Mise en place des pies
Ремарка
· Использование 2 свай типа ААА. · Retirez le couvercle du compartiment à pies situé en-dessous de la
телекоманда (рис. А). · Сориентировать сваи с полярностью (+/-) индикации в зависимости от полярности
купе на сваях. · Insérez les сваи (рис. B). · Замена кэш-памяти на штабеля телекоманды
(Рис. C).
Remarque mémoire des codes
Cette télécommande memorise les réglages même en cas de remplacement de la ворс.
Ремарк: Fonction d’Economie d’Energie
La télécommande s’éteint Automaticiquement dès qu’une touche est maintenue enfoncée кулон плюс де 15 секунд. Cela permet de prolonger la durée de vie des груды си jamais la télécommande se retrouvait coincée dans un endroit où les touches peuvent rester enfoncées en continu, par ex. entre les coussins du canapé.
Ремарк: affichage en cas de pies faibles
· Cette télécommande indique quand les груды deviennen faibles. · Si la LED d’état clignote 2 fois après que vous avez appuyé sur
une touche, les груды sont faibles et doivent être remplacées rapidement.
5. Paramétrage Avec les réglages d’usine fournis, cette télécommande peut commanden environ 90 % de tous les appareils GRUNDIG. Il n’est pas nécessaire de procéder à des réglages. Si la télécommande ne fonctionne pas, choisissez l’une des options de réglage упоминает пункты 5.1 и 5.2 ci-dessous.

5.1 Saisie Du Code Silede DES Codes: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1, XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX эт подвеска [СИЛА]
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.
2. Saisissez un code à 3 chiffres de la liste des code à l’aide des touches numériques. La LED d’état подтверждает chiffre chaque saisi par un bref clignotement. Lorsque les trois chiffres sont saisis, la LED d’état s’éteint. Si vous avez saisi un code de l’appareil non valable, la LED d’état clignote 3 fois puis s’allume à nouveau de façon fixe pour une nouvelle saisie de code.
3. Testez les fonctions de la télécommande. Si le foctionnement n’est pas correct, esseez d’autres code d’appareils: [002], [003], [004] …
Ремарк · Si aucune touche n’est actionnée dans un délai d’environ
15 секунд, программа де конфигурации s’arrête автоматическая. · Si un code non valide est saisi, la LED d’état clignote 3 fois, puis se rallume de façon fixe. · Залейте программу конфигурации, appuyez sur la touche [MUTE].
5.2 Поиск кодов 1. Одновременное нажатие на брелок [MUTE] и [POWER]
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.
2. Appuyez sur la touche [P+ или P-] для поиска кода. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la télécommande envoie un nouveau code à votre téléviseur. Если вы хотите, чтобы телевизор прошел через другую цепочку, проверьте соответствие кода одежды прикосновениям [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENU] и касаниям с цифрами 0–9. Si les fonctions sont opérantes, appuyez sur la touche [MUTE] pour enregistrer le code de l’appareil et quitter le mode de recherche.
3. Проверьте код одежды, нажав [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Si les fonctions sont opérantes, appuyez sur la touche [MUTE] pour enregistrer le code de l’appareil et quitter le mode de recherche.
4. Si les fonctions sont inopérantes, répétez la recherche en appuyant sur la touche [P+] или [P-].

6

Ремарка
В режиме программирования действуют следующие кнопки [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Запрос кода. Вы можете указать активацию кода, используя телекоманду: 1. Одновременное приложение для касаний [MUTE] и подвески [POWER].
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.

2. Используйте числовые касания для входа в последовательность шиффров [9] [9] [0] (светодиодный клинот à chaque saisie). La LED d’état clignote deux fois puis s’éteint.
3. Appuyez sur la touche [1] pour le premier chiffre du code. La LED d’état начинает стремительное движение. Comptez le nombre de clignotements individuels de la LED d’état – это имя соответствует au premier chiffre du code actuel de l’appareil. Procédez de la même manière pour les 2e et 3e position code : 2e chiffre -> saisir 2 -> compter les clignotements 3e chiffre -> saisir 3 -> compter les clignotements Si l’un des chiffres du code de l’appareil est 0 , la LED d’état ne clignote pas. Une fois le troisième chiffre affiché, la LED d’état s’éteint.

5.4 Совместимость с Apercu des télécommandes
En raison du grand nombre de télécommandes différentes, nous ne pouvons en indiquer qu’un nombre limité dans la liste des code. Si le schéma des touches et la forme du boîtier de votre télécommande d’origin, корреспондент à l’un des modeles illustrés, cela signifie qu’elle est compatible (стр. 47).

6. Функция ученичества
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Celle-ci vous permet de transferer les fonctions de votre télécommande d’origine vers cette télécommande.

6.1 Avant de lancer la fonction d’apprentissage
· Assurez-vous дие toutes ле сваи utilisées данс ле два télécommandes sont en bon état. Changez-les си nécessaire.
· Placez votre télécommande d’origine et la télécommande à proximité l’une de l’autre de façon à ce que les diods infrarouges des télécommandes soient directement лицом к лицу.
· Si nécessaire, ajustez la hauteur des deux télécommandes для получения оптимального выравнивания.
· Ла расстояние entre les deux télécommandes doit être d’environ 3 см.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

Ремарка
· Ne déplacez pas les télécommandes кулон ле processus d’apprentissage.
· Veillez à ce que l’éclairage de la pièce ne soit pas constitué de tubes fluorescents ou de lampEs à économie d’énergie, car ils pourraient provoquer des interferences et ainsi entraver le processus d’apprentissage.
· Ла расстояние entre les deux télécommandes et la source de lumiere la plus proche doit être d’au moins 1 метр.
· Le processus d’apprentissage se termine sans sauvegarde си aucune touche n’est actionnée кулон 15 секунд или си aucun сигнал n’est reçu кулон ле режим d’apprentissage activé.
· En mode d’apprentissage, chaque touche ne peut se voir attribuer qu’une seule fonction. Une nouvelle fonction remplace la fonction précédemment apprise sur cette touche.
6.2 Активация режима обучения 1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] и подвеска [VOL+]
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.
2. Entrez le code [9] [8] [0], la LED d’état clignote 2 fois puis reste allumée de façon fixe.
3. La télécommande est maintenant en mode d’apprentissage.
6.3 Передача функции касания 1. Appuyez sur la touche de la télécommande d’origin dont vous
souhaitez transférer la fonction. Налейте подтверждение, чтобы получить команду été reçue, la LED d’état de la télécommande de rechange clignote. 2. Appuyez maintenant sur la touche de la télécommande de rechange à laquelle la fonction doit être transferférée. 3. La LED де foctionnement де ла télécommande де rechange clignote 3 fois pour подтверждение, puis elle reste de nouveau allumée de façon fixe. La nouvelle fonction est maintenant sauvegardée. 4. Pour transferer les fonctions de touches supplémentaires, répétez ces étapes. 5. Appuyez sur la touche [OK] для enregistrer toutes les fonctions apprises et quitter le mode d’apprentissage.
Ремарка
Lors du remplacement des груды de la télécommande, les fonctions des touches сообщает о сохранении.
6.4 Подавление функций оповещения 6.4.1 Подавление функции оповещения 1. Одновременное нажатие на кнопки [MUTE] и подвесной пульт [VOL+]
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.

ок 3 см

2. Entrez le code [9] [8] [1], la LED d’état clignote 2 fois puis reste de nouveau allumée de façon fixe.
3. Appuyez sur la touche Que Vous voulez supprimer. La LED d’état clignote 3 fois et la fonction souhaitée est supprimée.
6.4.2 Подавление всех функций
7

1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] кулон в течение 3 секунд jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.

7.2 Деактивировать EASY Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] кулон в течение 3 секунд jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.

2. Entrez le code [9] [8] [2], la LED d’état clignote 2 fois puis reste de nouveau allumée de façon fixe.
3. Appuyez sur la touche [OK], la LED d’état clignote 3 fois et toutes les fonctions apprises sont supprimées.

7. УПРОЩЕННЫЙ режим

Эта телекоманда работает в режиме EASY Mode. Целле-чи

vous permet de limiter les fonctionnalités de cette télécommande aux

основные функции. Неожиданная модификация Toute des réglages du

téléviseur est ainsi évitée.

В режиме EASY, les touches suivantes sont à votre disposition:

Mise sous/hors voltage du téléviseur

Модификатор громкости файла

Mise en mode silencieux du TV

Программы-модификаторы

0-9

Saisie directe du program/

Прямой доступ на страницу телетекста

TXT

Телетекст MARCHE/ARRÊT

Варианты выбора на выбор

ЭПП

Pour afficher l’aperçu du program

(si le téléviseur le prend en charge)

Выбор источника сигнала

ВЫХОД

Закрыть меню

7.1 Активировать ПРОСТОЙ режим
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] кулон в течение 3 секунд jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe.

2. Entrez le code [9] [7] [0], la LED d’état clignote 2 fois puis reste de nouveau allumée de façon fixe.
3. Appuyez sur la touche [OK], la LED d’état clignote 3 fois et EASY Mode est activé.

2. Entrez le code [9] [7] [0], la LED d’état clignote 2 fois puis reste de nouveau allumée de façon fixe.
3. Appuyez sur la touche [EXIT], la LED d’état clignote 3 fois et EASY Mode est désactive.
Ремарка
Si la télécommande se trouve en EASY Mode, seules les touches indiquées au point 7 fuctionnent. Si vous appuyez sur l’une de ces touches, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que la touche soit relâchée. В обычном режиме, La LED d’état clignote lorsqu’une touche est actionnée.
8. Soins et entretien
· Pour votre télécommande de rechange, n’utilisez jamais а-ля fois d’anciennes et de nouvelles сваи. En effet, les anciennes громоздится на кулер и peuvent entraîner une perte des performances.
· Ne nettoyez pas la télécommande de rechange avec des produits abrasifs ou des détergents puissants.
· Protégez la télécommande de rechange de la poussière en la nettoyant avec un chiffon doux et sec.
9. Устранение неполадок
В. Ma télécommande de rechange ne fonctionne pas! A. Verifiez votre téléviseur. Si l’interrupteur main de l’appareil est
éteint, la télécommande de rechange ne peut pas faire fonctionner l’appareil. R.Vérifiez que les груды sont correctment mises en place et que la polarité a été respectée. R. Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche appropriée de l’appareil. R. Remplacez les груды si elles sont faibles. В. Mon téléviseur ne répond à aucune touche. R. Essayez avec un autre code jusqu’à ce que la plupart des touches Функциональная коррекция. Q. Определенные команды касания де ла télécommande пе foctionnent плюс? A. Если возможно, активируйте EASY Mode. Деактивируйте режим EASY Mode в пункте 7.2.
10. Исключение ответственности
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou un use non conformes du produit ou encore provoqués par le non -resignes du mode d’emploi et / ou des consignes de sécurité.

8

E Инструкции по использованию

Удаленный доступ к SERIE GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV
Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes Instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas Instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas Instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Con los ajustes de fábrica suministrados, el mando a distancia puede controlar aproximadamente el 90% de los aparatos GRUNDIG. Нет es necesario realizar ningún ajuste. Si el mando a distancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.
Функциональные кнопки: 1. Encendido TV ON/OFF – светодиодный индикатор 2. Числовые кнопки для выбора программы 3. Список избранных 4. Выбор опций в панталле 5. Меню Cerrar 6. Информация о программе 7. Llamada al меню 8. Выбор вариантов меню 9. Меню настроек 10. Настройка громкости 11. Звук телевизора 12. Передний выход (DVD, BlueRay…) 13. Верхний выход (DVD, BlueRay…) 14. Выбор (DVD, BlueRay) …) 15. Воспроизведение (DVD, BlueRay…) 16. Режим 3D 17. Передача изображений 18. Мультимедийное меню воспроизведения 19. Выбор идиом 20. Выбор идиоматических субтитров 21. Пауза/Поддержка (DVD, BlueRay…) 22. Задержка (DVD, BlueRay…) 23. Быстрое воспроизведение (DVD, BlueRay…) 24. Быстрое воспроизведение (DVD, BlueRay…) 25. Выбор программы 26. Выбор исходной даты 27. Визуализация возобновления программы ( si el televisor lo accepte) 28. Подтвердить выбор 29. Активировать 30. Меню потокового приложения 31. Активация/деактивация видеотекста

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
предупреждение
Se utiliza para Identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
примечание
Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones Importantes.
2. Volumen de suministro
· Mando a distancia de repuesto · 2x pilas AAA (R03) · Este manual de instrucciones con lista de códigos
3. Индикаторы безопасности
· Нет использования el mando a distancia universal en ambientes húmedos y evite el contacto con salpicaduras de agua.
· Mantenga эль mando универсальной distancia alejado де fuentes де калорий у нет ло exponga а-ля luz солнечной directa.
· Como todos lo aparatos eléctricos, el mando a distancia universal no debe dejarse en manos de niños.
· El producto está destinado al uso privado, некоммерческий. · Utilice эль producto exclusivamente пункт эль плавник previsto. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento у utilícelo соло ан espacios secos. · Нет использования продукта в областях, не разрешенных к использованию
электронный. · No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes. · No realice cambios en el producto. Esto conllevaria la perdida de
todos los derechos de la garantía. · Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya
что существует пелигро де асфиксия. · Deseche el material de embalaje de embalaje de conformidad con las normativas
locales vigentes en materia de eliminación de desechos. · Не использовать продукт fuera de los límites de potencia indicados en
Лос-Датос Técnicos. · Нет Abra эль producto ni Siga utilizándolo ан Caso де Presentar daños. · Нет намерений mantener ni reparar el producto por cuenta propia.
Encargue cualquier trabajo де mantenimiento аль личный especializado компетентный. · Используйте el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
Advertencia sobre las pilas
· Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correa (inscripciones + y -) и colóquelas según correponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
· Используйте exclusivamente пилас дель типо especificado. Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
· Antes де colocar лас пилас, limpie лос контактос у лос contracontactos де лас мисмас.
· Нет разрешения на посещение ресторана, где подают блюда, в том числе и в домашних условиях.

9

Advertencia sobre las pilas
· Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. · Нет mezcle pilas viejas y nuevas ni tampоко пилас де типос о
фабриканты разные. · Выйти на пенсию las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse
durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de emergencia). · Нет cortocircuite las pilas. · Нет cargue las pilas. · Нет arroje лас пилас аль fuego ни лас caliente. · Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados ​​tóxicos y dañinos para el medio ambiente. · Выйти на пенсию у deseche де inmediato лас pilas gastadas дель producto. · Evite almacenar, cargar или usar las pilas en condiciones де экстремальной температуры или presión atmosférica extremadamente Baja como, por ejemplo, a grandes alturas. · Asegúrese де Que лас пилас кон carcasas dañadas не entren en contacto кон-эль-агуа. · Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Primeros pasos – Колокасьон-де-лас-Пилас
примечание
· Используйте 2 пилы AAA. · Выйти на пенсию la tapa de las pilas en la parte inferior del mando a
distancia (рис. А). · Compruebe que совпадают la polaridad (+/-) de las pilas y del
compartimento де лас мисмас. · Coloque las pilas (рис. B). · Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el mando (рис. C).
Nota — Memoria de códigos
Эсте mando a distancia guarda лос ajustes incluso mientras se cambian las pilas.
Примечание: Función de ahorro de energía
Эль mando a distancia себе apaga automáticamente си себе пульса ип botón durante más де 15 segundos. Esto prolongará la vida útil de las pilas si el mando a distancia está atascado en un lugar donde los botones estén continuamente pulsados, por ejemplo, entre los cojines del sofá.
Примечание: indicación si las baterías tienen un nivel de carga bajo
· Este mando a distancia avisa cuando el nivel de carga de las pilas es bajo.
· Si эль LED де estado parpadea душ veces después де pulsar ип botón, елло quiere decir дие лас пилас tienen poca carga у deben sustituirse en breve.
5. Configuración Con los ajustes de fábrica suministrados, el mando a distancia puede controlar aproximadamente el 90 % de los aparatos GRUNDIG. Нет es necesario realizar ningún ajuste. Si el mando a distancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste mencionadas en los puntos 5.1 и 5.2.

5.1 Введение кодов Список кодов: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020 , 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 3. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [ БЕЗ ЗВУКА] y [POWER] simultáneamente durante unos XNUMX segundos hasta Que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2. Introduzca ип código де 3 cifras-де-ла-листа-де-códigos mediante los botones numéricos. El LED де Эстадо подтверждает Cada número introducido кон ип breve parpadeo. Cuando haya introducido las tres cifras, el LED de estado debería apagarse. Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado parpadeará 3 veces ya continuación volverá a encenderse de forma Permanente para que usted pueda introducir otro código.
3. Pruebe las funciones del mando a distancia. Si alguna función no answere correctamente, pruebe a insertar códigos diferentes: [002], [003], [004]…
Nota · Si no se pulsa ninguna tecla en unos 15 segundos, el programa de
ajuste se interrumpe automáticamente. · Si se введи ип código que no es valido, el LED de estado
parpadea tres veces y después permanece iluminado. · Пара дель programa де configuración, импульс el botón [MUTE].
5.2 Búsqueda de códigos 1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [POWER] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2. Pulse el botón [P+] или [P-] пункт iniciar la búsqueda del código. Cada vez Que пульс эль botón, эль управления remoto envía ип nuevo código су телевизор. Si su televisor cambia a otro programa, compruebe el código de dispositivos Hallados con los botones [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENU] и los botones numéricos 0-9. Si las funciones responseen, пульс [MUTE] пункт guardar эль кодиго у Salir де ла búsqueda.
3. Выберите код с помощью кнопок [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Si las funciones responseen, Botón Pulse [MUTE] para guardar el código y salir de la búsqueda.
4. Si las funciones no responseen, repita la búsqueda pulsando la tecla [P+] или [P-].

10

примечание
В режиме программирования, только функции [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Проконсультируйтесь с кодигосом El mando на расстоянии, позволяющем визуализировать код, который используется: 1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [POWER] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca la secuencia numérica [9] [9] [0] con las teclas numéricas (el LED parpadea con cada entrada). El LED де estado debería parpadear душ весес у apagarse.
3. Пульс el botón [1] пункт introducir эль учебник для начинающих dígito дель кодиго. Эль LED де estado дель comenzará parpadear. Cuente el número de veces que parpadea el LED de estado: este número соответствует аль-праймеру dígito del código. Proceda del mismo modo con el segundo y tercer dígito del código: 2.º dígito -> introduzca el número 2 -> cuente las señales intermitentes 3.er dígito -> introduzca el número 3 -> cuente las señales intermitentes Si un dígito del códi идти de la unidad es un 0, el LED de estado no parpadea. Después де Mostrar эль tercer dígito, эль LED де estado себе apaga.

5.4 Resumen de mandos a distancia совместимые
Dado Que Existe ип гран número де mandos a distancia distintos, соло ofrecemos ип número limitado ан ла lista де códigos. Si эль диаграмма де botones y ла форма де ла carcasa де су mando a distancia первоначальное совпадение кон uno де лос modelos mostrados, será совместимый (страница 47).

6. Функция программы
Эсте mando a distancia cuenta кон уна función де memorización, кон-эль-дие podrá transferir лас funciones де су mando a distancia оригинальный Эсте.

6.1 Antes de iniciar la función de memorización
· Asegúrese де дие todas лас pilas utilizadas ан ambos mandos a distancia están en buen estado. Cámbielas си Эс necesario.
· Coloque су mando a distancia оригинальный у эль mando a distancia uno аль ладо дель otro, де манера дие лос diodos infrarrojos де ambos queden uno frente аль otro.
· Si эс necesario, corrija ла altura де ambos mandos пункт conseguir уна alineación óptima.
· La distancia entre los dos mandos debe ser de unos 3 см.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

примечание
· Нет mueva лос mandos a distancia durante эль процесс memorización.
· Asegúrese-де-дие-ла-habitación не esté iluminada кон тубо флуоресцентные лампы ni lámparas де bajo consumo, я дие estos podrían causar вмешательства у, en consecuencia, dificultar эль proceso де memorización.
· La distancia de los dos mandos con respecto a la fuente de luz más cercana debe ser de al menos 1 метро.
· El proceso де memorización finaliza грех guardarse си нет себе пульса ningún botón durante 15 segundos о нет себе recibe ninguna señal durante эль модо де memorización activado.
· En эль modo де memorización, cada botón соло себе ле puede asignar una función. Una nueva función sobrescribe la función previamente memorizada en ese botón.
6.2 Активация режима запоминания 1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [VOL+] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2. Introduzca el código [9] [8] [0]; эль LED де estado parpadeará душ весес у, продолжение, себе iluminará де форма continua.
3. En ese momento, el mando a distancia estará en modo de memorización.
6.3 Transferencia de las funciones de los botones 1. Pulse el botón del mando a distancia original cuya función quiera
передача Пара подтвердите, что вам нужно получить эль-командо-де-трансференсия, parpadeará эль-СИД-де-Эстадо-дель-Мандо на расстоянии репуэсто. 2. Пульс ahora эль botón дель mando a distancia де repuesto аль дие quiera Transferir ла Función корреспонденте. 3. El LED де Función дель Mando a distancia де repuesto parpadeará tres veces para confirmar la transferencia; seguidamente, volverá a iluminarse de forma continua. En ese momento, la nueva función estará guardada. 4. Para transferir las funciones de otros botones, repita estos pasos. 5. Pulse el botón [OK] para guardar todas las funciones memorizadas y salir del modo de memorización.
примечание
Al cambiar лас Пилас-дель-Мандо a distancia, себе mantienen лас funciones де лос botones memorizados.
6.4 Блокировка памятных функций 6.4.1 Блокировка памятных функций 1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [VOL+] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

11

2. Introduzca el código [9] [8] [1]; эль LED де estado parpadeará душ veces y, продолжение, volverá a iluminarse де форма continua.
3. Пульс el botón cuya función quiera borrar. El LED де estado parpadeará tres veces, y la función deseada se borrará.
6.4.2 Borrado de todas las funciones memorizadas
1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [VOL+] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [8] [2]; эль LED де estado parpadeará душ veces y, продолжение, volverá a iluminarse де форма continua.
3. Пульс эль ботон [ОК]; эль LED де estado parpadeará tres veces, у todas лас funciones memorizadas себе borrarán.

7. Модо ЛЕГКО

Este mando a distancia está equipado con ип Modo EASY. Эсто ле

позвольте limitar la gama де funciones де este mando a distancia a

основные функции. De este modo se evitará que los ajustes del

случайно выбранный телевизор.

En el Modo EASY están disponibles los siguientes botones:

Encendido y apagado del aparato

Изменить громкость

Silenciar эль телевизор

Cambiar лос программы

0-9

Непосредственное введение в программу /

Ir a la página del teletexto

TXT

Телетекст ВКЛ/ВЫКЛ

Выбор опций в панталле

ЭПП

Мострар-эль-резюме-дель-программа

(си эль телевизор ло признаться)

Селексьон-де-ла-фуэнте-де-сеньяль

ВЫХОД

Закрыть меню

7.1 Activar el modo EASY
1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [SHARE SCREEN] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

7.2 Desactivar el modo EASY 1. Presione y mantenga pulsados ​​los botones [MUTE] y [SHARE
SCREEN] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta Que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2. Introduzca el código [9] [7] [0]; эль LED де estado parpadeará душ veces y, продолжение, volverá a iluminarse де форма continua.
3. Пульс-эль-ботон [ВЫХОД]; эль LED де estado parpadeará tres veces у se desactivará эль Modo EASY.
примечание
Si эль mando a distancia está en Modo EASY, соло funcionan los botones indicados en el punto 7. Si pulsa uno de estos botones, эль LED де estado se iluminará se hasta que suelte el botón. En modo normal, el LED de estado parpadea cuando se pulsa un botón.
8. Mantenimiento y cuidado · No utilice nunca simultáneamente pilas viejas y nuevas en el mando
a distancia де repuesto, я Que лас пилас viejas tienden тенер fugas у pueden provocar уна merma де rendimiento. · Нет limpie el mando a distancia con limpiadores abrasivos ni детергенты fuertes. · Mantenga эль mando a distancia де repuesto грех polvo limpiándolo кон ип paño учтивый у Seco.
9. Решение ошибок F. El mando de repuesto no funciona. А. Compruebe на телевидении. Куандо эль прерыватель главный дель
dispositivo está apagado, el mando a distancia no puede hacer funcionar la unidad. A. Compruebe Que las pilas están colocadas correctamente y que se ha respetado la polaridad. A. Compruebe Que ha pulsado el botón del dispositivo корреспондент. А. Sustituya лас пилас cuando tengan bajo nivel де carga. F. Mi TV отвечает только на один канал. A. Pruebe otros códigos hasta que la mayoría de los botones funcionen correctamente. F. ¿Hay botones del mando a distancia que ya no funcionan? A. Вероятность того, что Modo EASY активируется. Desactive el Modo EASY comose описывает пункт 7.2.
10. Exclusión deponsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni accept garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejoorrectos del producto o por la inobservancia de las Instrucciones de uso o de lasgizaciones .

2. Introduzca el código [9] [7] [0]; эль LED де estado parpadeará душ veces y, продолжение, volverá a iluminarse де форма continua.
3. Пульс эль ботон [ОК]; эль LED де estado parpadeará tres veces у se activará эль Modo EASY.

12

Н Гебруиксаанвейзинг

Vervangende afstandsbediing for GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Hartelijk dank DAT u Voor een Product Hama hebt gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het apparaat verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
Meegeleverde fabrieksinstellingen kan de afstandsbediening ongeveer 90% van alle GRUNDIG-apparaten bedienen. U hoeft geen instellingen uit te voeren. Als de afstandsbediening niet werkt, kiest u een van de instelmogelijkheden die in hoofdstuk 5 worden beschreven.
Функции: 1. Power TV AAN/UIT с индикацией состояния 2. Кнопка выбора программ 3. Список избранных 4. Выбор экранных опций 5. Просмотр меню 6. Информация о программе 7. Управление меню 8. Выбор опций меню 9. Меню для встроенного устройства 10. Громкость 11. Функция отключения звука телевизора 12. Выбор сцены (DVD, BluRay…) 13. Свободная сцена (DVD, BluRay…) 14. Опция (DVD, BluRay…) 15. Просмотр (DVD, BluRay…) 16. Режим 3D 17. Просмотр экрана 18. Меню медиаплеера 19. Заголовок 20. Выбор названия 21. Пауза/стиль и экран (DVD, BluRay…) 22. Стоп (DVD, BluRay…) 23 . Выбрать другое воспроизведение (DVD, BluRay…) 24. Выбрать другое воспроизведение (DVD, BluRay…) 25. Выбрать другую программу 26. Выбрать сигнальную броню 27. Выбрать другую программу (независимая дверь)
de TV) 28. Selectie bevestigen 29. Terug 30. Streaming-app-menu 31. Телетекст AAN/UIT

1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en Instructies
Предупреждение
Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico’s te посетителей.
Анвейзинг
Wordt gebruikt om extra informatie belangrijke aanwijzingen te markeren.
2. Рычаг
· Перезаряжаемые аккумуляторы · 2 батарейки AAA (R03)
3. Инструкции Veiligheids
· Gebruik de Universele afstandsbediening niet in vochtige omgevingen en voorkom contact met opspattend water.
· Houd de Universele afstandsbediening uit de buurt van warmtebronnen en stel hem niet aan direct zonlicht bloot.
· De Universele afstandsbediening dient, zoals alle elektrische apparaten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
· Het продукт bedoeld voor privé-, niet-zakelijk gebruik. · Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhiting en gebruik
het alleen in droge ruimtes. · Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten
niet zijn toegestaan. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
стотен. · Verander – это отличный продукт. Daardoor vervalt elke aanspraak op
гарантия. · Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen
komen в глаголе встретил verstikkingsgevaar. · Прямая доставка материалов по месту жительства
geldende afvoervoorschriften af. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
вермельде вермогенсгренцен. · Открытый продукт niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. · Probeer het product niet zelf te onderhouden te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. · Gebruik het artikel alleen in hematigde klimatologische omstandigheden.
Waarschuwing — batterijen
· Let er altijd op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batterijen verkeerd word geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
· Gebruik uitsluitend batterijen die с перевернутым корпусом типа vermelde. Bewaar де инструкции voor де juiste batterijkeuze в де gebruiksaanwijzing ван apparaten voor toekomstig gebruik.
· Reinig vór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten в продукте.
· Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. · Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd.

13

Waarschuwing — batterijen
· Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd of batterijen van een verschillende типа factoryaat.
· Verwijder batterijen uit producten die gedurende langere tijd niet worden gebruikt (behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven).
· Sluit де батареи niet kort. · Laad de batterijen niet op. · Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. · Аккумуляторы открыты, открыты, добавлены в среду
терехт латен комен. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. · Lege batterijen сразу uit het продукт verwijderen en afvoeren. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij Extreme Temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Zorg ervoor dat batterijen met een beschadigde behuizing niet в контакте с водой komen. · Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
4. Eerste stappen De batterijen plaatsen
Анвейзинг
· 2 аккумуляторных батареи типа AAA. · Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de
afstandsbediening (афб. А). · Пусть op de juiste polariteit (+/-) van de batterijen en het batterijvak. · Plaats de batterijen (afb. B). · Plaats het deksel van het batterijvak terug op de
afstandsbediening (афб. С).
Анвейзинг Кодгехойген
Deze afstandsbediening behoudt de instellingen ook tijdens het vervangen van de batterijen.
Aanwijzing: энергосберегающие функции
De afstandsbediening schakelt autotisch uit als een toets langer dan 15 seconden wordt ingedrukt. Dit verlengt де levensduur ван де batterijen als де afstandsbediening Vaszit оп een plek waar де knoppen continu worden ingedrukt, bijvoorbeeld tussen де kussens ван де банка.
Aanwijzing: Indicatie bij zwakke batterijen
· Deze afstandsbediening geeft aan wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
· Als de status-led 2 keer knippert nadat een toets is ingedrukt, zijn de batterijen bijna leeg en moeten ze onmiddellijk worden vervangen.
5. Установка Meegeleverde fabrieksinstellingen kan de afstandsbediening ongeveer 90% van alle GRUNDIG-apparaten bedienen. U hoeft geen instellingen uit te voeren. Als de afstandsbediening niet werkt, selecteer dan een van de instelmogelijkheden die in 5.1 en 5.2 hieronder worden genoemd.

5.1 Код-счетчик КОД-список: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 3. Блок кнопок [MUTE] en [POWER] ] tegelijkertijd ongeveer XNUMX сек.
ingedrukt tot de status-led continu brandt.
2. Voer встретил де cijferknoppen een 3-cijferige code uit de codelijst in. De статус-ведомый bevestigt elk ingevoerd cijfer door kort te knipperen. Wanneer alle drie de cijfers zijn ingevoerd, gaat de status-led uit. Также u een ongeldige apparaatcode hebt ingevoerd, knippert de status-led 3 keer en gaat dan weer Permanent branden voor een nieuwe code-invoer.
3. Test de functies van de afstandsbediening. Als de functie niet goed workt, probeer dan andere codecodes: [002], [003], [004] …
Aanwijzing · Als er binnen ок. 15 секунд geen knop wordt ingedrukt, wordt
программа установки автоматически устанавливается. · Als er een ongeldige code wordt ingevoerd, knippert de status-led
3 keer en brandt vervolgens были постоянными. · Двойная кнопка [MUTE] с помощью установленной программы установки.
5.2 Код zoeken 1. Нажмите кнопку [MUTE] и [POWER] tegelijkertijd ongeveer 3 sec.
ingedrukt tot de status-led continu brandt.
2. Druk op de knop [P+ of P-] om het zoeken naar een code te starten. Elke keer DAT u op een knop drukt, stuurt de afstandsbediening een nieuwe code naar uw tv. Кроме того, вы можете открывать и открывать другие программы, тестировать код устройства с кнопками [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENU] и кнопками 0-9. Als de functies gegeven zijn, drukt u op de knop [MUTE] om de apparaatcode op te slaan en het zoeken af ​​te sluiten.
3. Проверьте собственный код устройства с помощью кнопок [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Als de functies gegeven zijn, drukt u op de knop [MUTE] om de apparaatcode op te slaan en het zoeken af ​​te sluiten.
4. Als de functies niet gegeven zijn, herhaalt u de zoekopdracht door op de knop [P+] of [P-] te drukken.

14

Анвейзинг
В режиме программирования есть кнопки [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Код zoeken U kunt de momenteel door de afstandsbediening gebruikte code weergeven: 1. Houd de knoppen [MUTE] en [POWER] tegelijkertijd ongeveer 3 sec.
ingedrukt tot de status-led continu brandt.

2. Gebruik de cijferknoppen om de cijferreeks [9] [9] [0] in te voeren (de led knippert bij elke invoer). Статус-ведомый knippert twee keer en gaat dan uit.
3. Druk op knop [1] voor heet eerste cijfer van de code. Начинайте с того, что зависит от статуса. Тел он aantal afzonderlijke flitssignalen ван де статус-ведомые – это aantal komt overeen встретился с heerste cijfer ван де huidige apparaatcode. Ga dienovereenkomstig te werk voor het 2e en 3e cijfer van de code: 2e cijfer -> voer 2 in -> tel knippersignalen 3e cijfer -> voer 3 in -> tel knippersignalen Als één cijfer van de apparaatcode een 0 is, knippert de status- привел Ниет. Nadat het derde cijfer is weergegeven, doof de status-led.

5.4 Overzicht van compatibele afstandsbedieningen
Vanwege het grote aantal verschillende afstandsbedieningen kunnen wij slechts een beperkt aantal in de codelijst opnemen. Кроме того, он knoppenschema en de vorm van de behuizing van uw originalele afstandsbediening overeenkomen met een van de getoonde modellen, является deze compatibel (страница 47).

6. Обучение
Deze afstandsbediening является uitgerust встретился с leerfunctie. Hiermee kunt u functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening overbrengen naar deze afstandsbediening.

6.1 Начало обучения
· Zorg ervoor DAT Alle Batterijen in beide afstandsbedieningen in goede staat zijn. Verander ze индийский nodig.
· Plaats uw originale afstandsbediening en de afstandsbediening naast elkaar, zodat de infrarood диоды van de afstandsbedieningen recht tegenover elkaar liggen.
· Pas zo nodig de hoogte van beide afstandsbedieningen aan om een ​​optimale uitlijning te verkrijgen.
· De afstand tussen de twee afstandsbedieningen moet ca. Бедраген 3 см.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

Анвейзинг
· Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens het leerproces. · Zorg ervoor dat de kamerverlichting niet uit tl-buizen of
спаарлampen bestaat, aangezien deze storageen kunnen veroorzaken en zo het leerproces kunnen belemmeren. · De afstand tussen де twee afstandsbedieningen en de dichtstbijzijnde lichtbron moet десять minste 1 метр bedragen. · Het leerproces wordt beëindigd zonder te worden opgeslagen als er gedurende 15 seconden geen knop wordt ingedrukt er geen signal wordt ontvangen tijdens de geactiveerde leermodus. · In de leermodus kan aan elke knop slechts één functie worden toegewezen. Een nieuwe functie vervangt de eerder aangeleerde functie van deze knop.
6.2 Activeren van de leermodus 1. Нажмите кнопку [MUTE] и [VOL+] tegelijkertijd ongeveer 3 sec.
ingedrukt tot de status-led continu brandt.
2. Выбрать код [9] [8] [0] в, статус-под руководством knippert 2 keer en brandt дан постоянный.
3. De afstandsbediening staat nu in de leermodus.
6.3 Overdracht van de knopfunctie 1. Друк op de knop van de oorspronkelijke afstandsbediening
waarvan u de functie wilt overdragen. Om te bevestigen dat de opdracht is ontvangen, knippert de status-led van de vervangende afstandsbediening. 2. Druk nu op de knop van de vervangende afstandsbediening waarnaar de functie moet worden overgebracht. 3. Де функционально-управляемый ван де vervangende afstandsbediening knippert 3 keer ter bevestiging en brandt daarna weer постоянный. De nieuwe functie nu opgeslagen. 4. Herhaal deze stappen om de functions van overige knoppen over te dragen. 5. Druk op de knop [OK] om alle geleerde functies op te slaan en de leermodus te verlaten.
Анвейзинг
Bij het vervangen van de batterijen van de afstandsbediening blijven de functies van de aangeleerde knoppen behouden.
6.4 Переключение функций ангела 6.4.1 Переключение функций ангела 1. Нажмите кнопку [MUTE] и [VOL+] tegelijkertijd ongeveer 3 sec.
ingedrukt tot de status-led continu brandt.

ок 3 см

15

2. Voer de code [9] [8] [1] in, de knippert, основанный на статусе, 2 keer en brandt dan weer постоянный.
3. Druk op de knop waarvan u de functie wilt verwijderen. Статус-ведомый knippert 3 keer en de gewenste functie wordt gewist.
6.4.2 Verwijderen van alle anangeleerde functions
1. Нажмите кнопку [MUTE] и [VOL+] tegelijkertijd ongeveer 3 sec. ingedrukt tot de status-led continu brandt.

2. Voer de code [9] [8] [2] in, de knippert, основанный на статусе, 2 keer en brandt dan weer постоянный.
3. Druk op de knop [OK], de knippert, управляемый статусом, 3 keer en alle ingeleerde functies worden gewist.

7. УПРОЩЕННЫЙ режим

Эта функция полностью соответствует режиму EASY Mode.

(Легкий способ). Hiermee kunt u de functies van deze afstandsbediening

beperken для основных функций. Dit voorkomt dat de TV-instellingen per

ongeluk worden gewijzigd.

В EASY Mode zijn de volgende knoppen beschikbaar:

In-/uitschakelen ван де ТВ

Wijzigen ван гет объем

Функция отключения звука на телевизоре

Wijzigen ван де программа

0-9

Прямая программа-заказчик /

Прямая запись телетекста страницы

TXT

Телетекст ААН/УИТ

Выбор экранных опций

ЭПП

Weergave van Het Programmeoverzicht

(Индийский ондерстеунд на телевидении)

Селекти ван Сигнальброн

ВЫХОД

Меню Слуитен

7.1 Активировать ПРОСТОЙ РЕЖИМ
1. Нажмите кнопку [MUTE] и [SHARE SCREEN] tegelijkertijd ongeveer 3 sec. ingedrukt tot de status-led continu brandt.

2. Voer de code [9] [7] [0] in, de knippert, основанный на статусе, 2 keer en brandt dan weer постоянный.
3. Нажмите кнопку [OK], нажмите кнопку 3 с указанием состояния и активируйте режим EASY Mode.

7.2 Деактивация EASY Mode 1. Нажмите кнопку [MUTE] и [SHARE SCREEN] tegelijkertijd
через 3 сек. ingedrukt tot de status-led continu brandt.
2. Voer de code [9] [7] [0] in, de knippert, основанный на статусе, 2 keer en brandt dan weer постоянный.
3. Нажмите на кнопку [ВЫХОД], нажмите кнопку 3 с указанием состояния и нажмите кнопку EASY Mode, которая отключена.
Анвейзинг
Кроме того, в режиме EASY Mode (EASY-modus) установлен режим afstandsbediening, werken alleen de in punt 7 aangegeven knoppen. Als een van deze knoppen wordt ingedrukt, gaat de status-led branden totdat de knop wordt losgelaten. In de normale modus knippert de state-led wanneer er een knop wordt ingedrukt.
8. Onderhoud en verzorging · Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijk in de vervangende
afstandsbediening, aangezien oude batterijen kunnen gaan lekken en tot prestatieverlies kunnen leiden. · Maak de vervangende afstandsbediening nooit schoon встретился с schuurmiddelen из sterke reinigingsmiddelen. · Houd de vervangende afstandsbediening stofvrij door hem met een droge, zachte doek schoon te maken.
9. Storingen verhelpen V. Mijn vervangende afstandsbediening doet het niet! A. Управляйте телевизором. Als de hoofdschakelaar van het apparaat это
uitgeschakeld, kan de vervangende afstandsbediening de TV niet bedienen. A. Контролер за батареей исправит zijn geplaatst en de polariteit в acht is genomen. A. Управляющий юридическим аппаратом voor het apparaat hebt ingedrukt. A. Vervang де batterijen als де batterijen bijna leeg zijn. V. Mijn TV reageert slechts op een paar knop-opdrachten. A. Проверьте, а также коды, которые нужно правильно установить. V. Sommige knop-opdrachten op de afstandsbediening werken niet meer? A. Mogelijk является активным пользователем EASY Mode. Деактиватор EASY Mode отключен в версии 7.2.
10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet в ахт немен ван де хендлинг en / of veiligheidsinstructies.

16

Istruzioni per l`uso

Telecomando sostitutivo для GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare использует il prodotto, si prega di prendersi il tem needario for leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Хранитель, который представляет либретто в лучшем виде и в соответствии с требованиями. В caso di cessione dell’apparecchio, соглашайтесь на настоящее либретто al nuovo proprietario.
Con le impostazioni iniziali, иль telecomando согласия ди gestire около иль 90% ди tutti gli apparecchi GRUNDIG. Non occorre effettuare impostazioni. Se il telecomando non funziona, selezionare una delle opzioni di impostazione descritte nel capitolo 5.
Функциональные возможности: 1. Акцент/настройка светодиодного экрана телевизора 2. Цифровые функции для выбора канала 3. Предпочтения по выбору 4. Выбор опций на экране 5. Меню меню 6. Информация о программе 7. Меню апреля 8 9. Регулировка громкости 10. Функция отключения звука телевизора 11. Предыдущая сцена (DVD, BlueRay…) 12. Следующая сцена (DVD, BlueRay…) 13. Регистрация (DVD) , BlueRay…) 14. Воспроизведение (DVD, BlueRay…) 15. Режим 16D 3. Трансляция изображения 17. Меню мультимедийных файлов 18. Выбор языка 19. Выбор языка на всех языках 20. Пауза/фермо изображения (DVD, BlueRay …) 21. Остановить (DVD, BlueRay…) 22. Быстрый просмотр (DVD, BlueRay…) 23. Быстрый просмотр (DVD, BlueRay…) 24. Выбор канала 25. Выбор выбранного канала 26. Визуализация канала ( se supportato dal televisore) 27. Conferma la scelta effettuata 28. Indietro 29. Menu dell’app streaming 30. Televideo On/Off

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Уведомление
Contradistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su specificolari rischi e pericoli.
примечание
В отличие от дополнительных сведений о важных показателях.
2. Дотационе
· Telecomando sostitutivo · 2 батареи AAA (R03) · Manuale di istruzioni con elenco dei codici
3. Istruzioni di sicurezza
· Non utilizzare il telecomando universale in ambienti umidi e proteggerlo dagli schizzi d’acqua.
· Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta.
· Приходите tutti gli apparecchi elettrici, tenere il compando universale fuori dalla portata dei bambini.
· Il prodotto è previsto per uso personale, non-commerciale. · Используйте продукт soltanto для gli scopi previsti. · Защитите продукты для спорта, dall’umidità e dal
Surriscaldamento и использовать соло в окружающей среде asciutti. · Не используйте продукт в окружающей среде, не допускайте его использования
электронные инструменты. · Non далеко cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadono i diritti
ди гарантия. · Tenere l’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini:
периколо ди соффокаменто. · Немедленная замена материалов в соответствии с требованиями
все предписания locali vigenti. · Неиспользуемые продукты не могут быть использованы ни в каких данных.
техника. · Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se Presenta
даннеджаменти. · Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto
di propria iniziativa. Fare eseguire я lavori ди riparazione soltanto да operatori specializzati. · Используйте продукт в умеренных климатических условиях.
Уведомление
· Inserire le batterie attenendosi semper alla polarità indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta può causare perdite o l’esplosione delle batterie.
· Используйте твердую батарею индикаторного типа. Для консультации в будущем, сохранить le istruzioni sulla scelta delle batterie соответствующим descritte nelle istruzioni d’uso dei dispositivi.
· Прежде всего, вы получите аккумуляторную батарею, содержащую медицинские элементы, и элементы управления.
· Номера для согласия ай bambini ди sostituire ле батареи, се не сотто ла sorveglianza ди уна взрослый человек.
· Составьте все батареи одновременно.

17

Attenzione — аккумулятор
· Не использовать современные аккумуляторные батареи, современные и новые, не употребляемые в повседневной жизни и разнообразные типы.
· Использовать аккумуляторные батареи для продуктов, которые не используются в периоды пролонгирования (когда не используются батареи для наступления периодов).
· Аккумулятор не разряжается. · Аккумуляторы, не подлежащие восстановлению. · Non gettare ле батареи нель fuoco и не riscaldarle. · Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie
nell’ambiente для nessuna ragione. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente. · Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere al loro smaltimento conforme. · Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature estreme ea pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte цитата). · Evitare attentamente che le batterie con involucro danneggiato vengano contatto con acqua. · Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini.
4. Primi passi Inserere le batterie
примечание
· Используйте 2 батареи типа AAA. · Togliere il coperchio del vano batterie posto sul lato inferiore del
телекомандо (рис. А). · Сохраняйте полярность (+/-) батареи и батареи. · Вставьте батарею, указывающую на полярность (рис. B). · Riapplicare il coperchio del vano batterie (рис. C).
Nota Memoria dei codici
Le impostazioni restano memorizzate anche dopo avere sostituito le batterie.
Примечание: функция энергосбережения
Spegne il telecomando se viene premuto un tasto per oltre 15 secondi. La funzione prolunga il ciclo di vita delle batterie qualora il telecomando finisca inavvertitamente in un punto in cui i tasti restano premuti, ad es. тра я cuscini дель дивано.
Примечание: индикатор заряда батареи
· Questo telecomando indica quando le battery si stanno scaricando.
· Se il LED ди стато лampEggia 2 вольта dopo авер premuto ип tasto significa che ле батареи sono scariche е devono essere sostituite аль più presto possibile.
5. Настройка Con le impostazioni iniziali, il telecomando accepte di gestire ir il il 90% di tutti gli apparecchi GRUNDIG. Non occorre effettuare impostazioni. Se il telecomando non funziona, selezionare una delle opzioni di impostazione descritte nei punti 5.1 e 5.2.

5.1 Inserimento del code Elenco dei CODICI: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 XNUMX. Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [ МОЩНОСТЬ+] примерно
3 секунды, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.
2. Digitare иль код 3 cifre scelto dall’elenco utilizzando i tasti numerici. Il LED di stato conferma ogni singola cifra inserita lampэгиандо бременте. Dopo avere inserito le tre cifre, il LED di stato si spegne. Se viene inserito un codice non valido, il LED di stato lampeggia tre volte per poi riaccendersi a luce fissa per l’inserimento di un nuovo codice.
3. Проверьте функции Telecomando. Se il telecomando non funziona correttamente, provare a inserire altri codici: [002], [003], [004] …
Nota · Se non vengono premuti tasti entro circa 15 secondi, il programma
ди impostazione си chiude Automaticamente. · Se viene inserito un codice un valido, il LED dis stato lampЭгия 3
volte e passa infine a luce fissa. · Per uscire dal programma di impostazione, premere il tasto
[НЕМОЙ].
5.2 Код Ricerca 1. Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [POWER+] примерно
3 секунды, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.
2. Premere il tasto [P+ o P-] per avviare la Ricerca del codice. A ogni pressione del tasto, il telecomando invia un nuovo codice al televisore. Перейдите по телевизору на другой канал, включив тест кода, используя настройки [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENU] и числовой список 0-9. Se иль telecomando funziona, premere [MUTE] для спасения кодекса и uscire dalla modalità ди ricerca.
3. Проверьте правильность выбора кода [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9]. Se иль telecomando funziona, premere [MUTE] для спасения кодекса и uscire dalla modalità ди ricerca.
4. Se il telecomando non funziona, repetere la procedura di ricerca premendo il tasto [P+] или [P-].

18

примечание
В модальности программирования, функционируют так же, как и [POWER], [VOL+], [MENU] и [0-9].
5.3 Управление кодом Кода, используемого в момент использования телекоммуникаций, можно визуализировать следующим образом: 1. Современное действие и вкус [MUTE] и [POWER+] примерно
3 секунды, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.

2. Tramite i tasti numerici, inserire la sequenza [9] [9] [0] (il LED lampegia a ogni digitazione). Il LED ди стато лampeggia due volte, quindi si spegne.
3. Premere il tasto [1] для prima cifra del codice. Il LED di stato inizia alampяйцо Contare il numero dei segnali lampeggianti del LED di stato: Questo numero corrisponde alla prima cifra del codice corrente. Per la 2a e la 3a cifra del codice procedere nel seguente modo: 2a cifra -> inserire 2 -> contare i segnali lampeggianti 3a cifra -> inserire 3 -> contare i segnali lampeggianti Se una delle cifre del codice è 0, il LED di stato non lampЭгия. Dopo aver segnalato la terza cifra, il LED di stato si spegne.

5.4 Elenco dei telecomandi compatibili
A causa dell’elevato numero di telecomandi diversi, l’elenco dei codici ne riporta soltanto un numero limitato. Se lo schema dei tasti e la forma del proprio telecomando originale corrispondono uno dei modelli raffigurati, il telecomando è compatibile (страница 47).

6. Funzione di apprendimento
Questo telecomando è dotato ди уна funzione ди apprendimento че согласие ди trasferirvi ле funzioni dal telecomando originale.

6.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento
· Assicurarsi че ле батареи ди entraambi я telecomandi siano в buone condizioni. Sostituirle se necessario.
· Mettere il telecomando originale e quello sostitutivo uno accanto all’altro in modo che i diodi infrarossi siano disposti uno di fronte all’altro.
· Se necessario, correggere l’altezza ди entraambi я telecomandi за ottenere ип allineamento ottimale.
· La distanza tra i due telecomandi deve essere di circa 3 cm.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

примечание
· Non spostare я telecomandi durante иль processo ди apprendimento. · Si osservi che l’ambiente non deve essere illuminato da
трубы флуоресцентныеampade a risparmio energyo, poiché potrebbero causare вмешательство e impedire quindi иль processo ди apprendimento. · La distanza dei due telecomandi dalla sorgente luminosa più vicina dovrebbe essere di almeno 1 metro. · Il processo di apprendimento viene terminato senza essere memorizzato se durante tale modalità non vengono premuti tasti oricvuti segnali за 15 секунд. · In modalità ди apprendimento, ogni tasto può essere assegnata una sola funzione. Una nuova funzione sostituisce quella precentemente appresa dal tasto.
6.2 Attivare la modalità di apprendimento 1. Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] около 3
Во-вторых, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.
2. Введите код [9] [8] [0], светодиодный индикаторampEggia 2 volte e poi passa a luce fissa.
3. Il telecomando è passato in modalità di apprendimento.
6.3 Trasferimento della funzione dei tasti 1. Premere il tasto del telecomando originale di cui si vuole trasferire la
функция. A conferma dell’avvenuta Ricezione del Comando, il LED di stato del telecomando sostitutivo lampЭгия. 2. Premere quindi il tasto del telecomando sostitutivo sul quale si vuole trasferire la funzione. 3. Il LED di funzionamento del telecomando sostitutivo lampЭгия 3 вольте conferma dell’avvenuto trasferimento e passa di nuovo a luce fissa. La Nuova funzione è memorizzata. 4. Per trasferire le funzioni di altri tasti,ripetete questi passaggi. 5. Premere il tasto [OK] для запоминания всех функций trasferite и uscire dalla modalità di apprendimento.
примечание
Le funzioni apprese dai tasti del telecomando sostitutivo restano in memoria anche dopo avere sostituito le batterie.
6.4 Cancellare le funzioni apprese 6.4.1 Cancellare una funzione appresa 1. Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] около 3
Во-вторых, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.

19

2. Введите код [9] [8] [1], светодиодный индикаторampEggia 2 volte e quindi passa di nuovo a luce fissa.
3. Premere il tasto del quale si desidera cancellare la funzione. Il LED ди стато лampEggia 3 volte e la funzione desiderata viene cancellata.
6.4.2 Отменить все уведомления о функциях
1. Включите одновременный звук [MUTE] и [VOL+] примерно за 3 секунды, после чего все добавится к свету светодиодного индикатора.

2. Введите код [9] [8] [2], светодиодный индикаторampEggia 2 volte e quindi passa di nuovo a luce fissa.
3. Premere il tasto [ОК], il LED dis stato lampEggia 3 volte e tutte le funzioni apprese vengono cancellate.

7. Модальность EASY

Это Telecomando è dotato della Modalità EASY. Реклама Grazie

essa, è possibile limitare la gamma di funzioni del telecomando a

quelle essenziali. In tal modo si evita una modifica randomale delle

impostazioni дель телевидения.

В модальности EASY доступны следующие вкусы:

Accensione/Spegnimento del televisore

Регулировка громкости

Функция отключения звука телевизора

Камбио-дей-канали

0-9

Digitazione diretta del canale /

Richiamo diretto delle pagine del televideo

TXT

Телевидео ВКЛ/ВЫКЛ

Выбор опций On-Screen

ЭПП

Визуализация электронных каналов

(поддержка на телевидении)

Selezione sorgente del segnale

ВЫХОД

Chiudere il меню

7.1 Активировать режим EASY
1. Нажмите одновременно [MUTE] и [SCREEN+] примерно на 3 секунды, чтобы все добавить к свету светодиодного индикатора.

7.2 Отключите режим EASY 1. Включите современный режим и вкус [MUTE] и [SCREEN+] примерно
3 секунды, фино all’accensione luce fissa del LED di stato.
2. Введите код [9] [7] [0], светодиодный индикаторampEggia 2 volte e quindi passa di nuovo a luce fissa.
3. Предварительный просмотр [ВЫХОД], светодиодный индикатор состоянияampяйцо 3 вольта и ла Modalità EASY си disattiva.
примечание
Se иль telecomando è в Modalità EASY, funzionano soltanto i tasti specitati al punto 7. Premendo uno di questi tasti, il LED di stato si accende a luce fissa fino al rilascio del tasto stesso. Premendo un tasto in modalità normale, il LED di stato lampэггиа.
8. Cura e manutenzione · Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente, poiché
Le Prime Tendono a perdere Liquido e possono comportare una riduzione delle prestazioni del telecomando sostitutivo. · Non pulire в nessun caso il telecomando sostitutivo мошеннические моющие средства abrasivi o aggressivi. · Spolverare regolarmente il telecomando sostitutivo con un panno morbido e asciutto.
9. Risoluzione dei Problemi F. Il mio telecomando sostitutivo non funziona! A. Управляйте телевидением. Se l’interruptore mainle del TV è потрачено, il
telecomando sostitutivo non esegue funzioni. A. Verificare che le batterie siano inserite nel modo corretto e secondo
полярная индикация. A. Verificare se è stato premuto il tasto relativo all’apparecchio che si
можно использовать. A. Sostituire le batterie se presentano un basso livello di carica. F. Il mio apparecchio TV non risponde ad alcuni comandi dei tasti. A. Проваре altri codici fino a ottenere il funzionamento corretto della
maggior parte dei tasti. F. Alcuni больше не работает? A. Можно активировать модальность EASY. Disattivare la modalità
ЛЕГКО опиши пункт 7.2.
10. Гарантия Hama GmbH & Co KG отклоняется от ответственности за данные за деньtaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e / o di sicurezza.

2. Введите код [9] [7] [0], светодиодный индикаторampEggia 2 volte e quindi passa di nuovo a luce fissa.
3. Premere il tasto [ОК], il LED dis stato lampEggia 3 volte e la Modalità EASY si attiva.

20

P Инструкция по обслуживанию

Pilot zamienny do urzdze z SERII GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV
Dzikujemy za zakup productu firmy Hama! Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej Instrukcji i podanych informacji w caloci. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzysta w przyszloci. W przypadku ewentualnego odsprzedania urzdzenia nowemu wlacicielowi naley dolczy do niego równie niniejsz Instrukcj obslugi.
Przy ustawieniach fabrycznych z chwili dostawy pilot moe sterowa ok. 90% wszystkich urzdze GRUNDIG. Nie ma potrzeby wprowadzania adnych ustawie. Jeli pilot nie dziala, wybra jedn z moliwoci ustawie opisanych w rozdziale 5.
Przyciski funkcyjne: 1. Wlczanie/wylczanie zasilania TV dioda LED stanu 2. Przyciski numeryczne do wyboru programu 3. Lista ulubionych 4. Wybór opcji ekranowych 5. Zamykanie menu 6. Informacje o programie 7. Otwieranie menu 8. Wybór opcji меню 9. Меню Устав урздения 10. Уставе глоноци 11. Вычитка ТВ 12. Воспроизведение сцены (DVD, Blu-ray и т.п.) 13. Настпна сцена (DVD, Blu-ray и т.п.) 14. Загрузка (DVD, Blu-ray и т.п.) 15. Выбор (DVD, Blu-ray и т.п.) 16. Проба 3D 17. Передача экрана 18. Меню просмотра мультимедиа 19. Выбор пути 20. Выбор пути записи 21. Пауза/неручной образ (DVD, Blu-ray и т.п.) 22. Стоп (DVD, Blu-ray и т.п.) 23. Прошивка диска (DVD, Blu-ray и др.) 24. Прошивка диска (DVD, Blu-ray и др.) 25. Выбор программы 26. Выбор источника сигнала 27. Wywietlanie przegldu programów (jeli jest obslugiwany przez
telewizor) 28. Potwierdzenie wyboru 29. Powrót 30. Menu aplikacji streamingowej 31. Wl./wyl. тексту широкий

1. Objanienie Symboli i Instrukcji ostrzegawczych
Остржине
Niniejszy символ stosuje си делать wskazania zalece dotyczcych bezpieczestwa lub w celu zwrócenia uwagi на konkretne zagroenia я niebezpieczestwa.
наконечник
Символ Niniejszy wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
2. Закрес доставы
· Замененный пилот · 2 батареи AAA (R03) · Нижняя инструкция по обслуживанию с перечнем кодов
3. Zasady bezpieczestwa
· Ни уйва пилота универсального с wilgotnym otoczeniu и уникальная контакту с розпрысками воды.
· Pilota uniwersalnego trzyma z dala od ródel ciepla i nie wystawia go na bezporednie dzialanie promieni slonecznych.
· Pilot uniwersalny podobnie jak wszystkie produkty elektryczne nie powinien by obslugiwany przez dzieci.
· Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego uytku. · Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem. · Chroni produkt przed brudem, wilgoci i przegrzaniem. Корзиста z
produktu wylcznie wsuchych pomieszczeniach. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest
stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Споводуе к
утрат гваранчи. · Opakowanie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
Niebezpieczestwo uduszenia. · Опакование налей независимых усунь згодние з локальными
przepisami dotyczcymi utylizacji. · Не покупайте продукты по границам его границ
данич технический. · Не продавай продукты и не продолжай их обслугу, jeeli jest
ушкодзоны. · Не пробуйте самодельные консервы с напитком
урздения. Wszelkie prace konserwacyjne naley powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. · Z produktu naley korzysta wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
Восточная батарея
· Koniecznie przestrzega pwidlowej biegunowoci (oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wklada. Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
· Uywa wylcznie baterii okrelonego typu. Wskazówki dotyczce baterii zawarte w instrukcji obslugi urzdze naley przechowywa w celu póniejszego wykorzystania.
· Przed wloenem baterii wyczyci styki baterii i przeciwlegle styki. · Не позвала dzieciom на wymienianie baterii без надзора. · Wymienia jednoczenie wszystkie baterie kompletu. · Nie mesza starych baterii z nowymi, baterii rónego typu lub
rónych productentów.

21

Восточная батарея
· Wyj baterie z produktów, które nie bd uywane przez dluszy czas (chyba es gotowe do uycia w sytuacji awaryjnej).
· Ни zwiera baterii. · Ни ладовых батарей. · Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich. · Нигды не ушла, не ушла и не полика батареи и не
dopuszcza, aby przedostaly si do rodowiska. Mog one zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale cikie. · Зуйте батарею натычмиаст wyj z produktu i wyrzuci. · Unika przechowywania, ladowania i uytkowania с экстремальными температурами и przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. на duych wysokociach). · Upewni si, e baterie z uszkodzon obudow nie maj kontaktu z wod. · Przechowywa baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci.
4. Pierwsze kroki wkladanie baterii
наконечник
· Уйва 2 батареи типа ААА. · Отворзи покрыл коморы батареи на снабжение пилота здальнего
(рис. А). · Uwaa na prawidlow biegunowo (+/-) baterii i komory baterii. · Wloy baterie (рыс. Б). · Залой с питанием покрыл коморы батареи на пилота. (рис. С).
Wskazówka pami kodów
Пилот zachowuje ustawienia принять podczas wymiany baterii.
Wskazówka: Funkcja oszczdzania energii
Pilot wylcza siautotycznie po przytrzymaniu przycisku przez ponad 15 secund. Oszczdza to energi, gdy pilot utknie w pozycji, w której przyciski s stale wciskane, na przyklad midzy poduszkami na sofie.
Wskazówka: Sygnalizowanie niskiego poziomu naladowania baterii
· Pilot sygnalizuje niski poziom naladowania baterii. · Jeeli po wciniciu przycisku dioda LED stanu zamiga 2 razy
oznacza to, e stan naladowania baterii jest niski i naley szybko wymieni baterie.
5. Настройка Przy ustawieniach fabrycznych z chwili dostawy pilot moe sterowa ok. 90% wszystkich urzdze GRUNDIG. Nie ma potrzeby wprowadzania adnych ustawie. Jeli pilot nie dziala, wybra jedn z moliwoci ustawie wymienionych w punktach 5.1 i 5.2 poniej.

5.1 Список кодов: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047 048, 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 3. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE ] я [МОЩНОСТЬ+ ] Прзез ок. XNUMX секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.
2. Wprowadzi 3-cyfrowy kod z listy kodów za pomoc przycisków numerycznych. Dioda stanu potwierdza kad wprowadzon cyfr krótkim blyniciem. Po wprowadzeniu wszystkich trzech cyfr dioda LED stanu ganie. Jeli wprowadzono nieprawidlowy kod urzdzenia, dioda LED stanu miga 3 razy, a nastpnie ponownie zawieci si do wprowadzenia nowego kodu.
3. Przetestowa funkcje pilota. Jeli funkcja nie dziala pwidlowo, sprobowa innych kodów urzdzenia: [002], [003], [004] и т.д.
Wskazówka · Jeli w cigu ok. 15 секунд не зостани nacinity aden przycisk,
программа ustawiania zostanie autotycznie przerwany. · Jeeli wprowadzono niepwidlowy kod, dioda LED stanu miga 3
razy, a nastpnie zawieci si. · Aby wyj z programu ustawiania, naley nacisn przycisk
[НЕМОЙ].
5.2 Wyszukiwanie kodu 1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [POWER+] przez ok. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.
2. Nacisn przycisk [P+] lub [P-], aby rozpocz wyszukiwanie kodu urzdzenia. Przy kadym naciniciu przycisku pilot wysyla nowy kod do telewizora. Jeli telewizor zostanie przelczony na inny program, naley przetestowa znaleziony kod urzdzenia za pomoc przycisków [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENU] oraz przycisków numerycznych 0. Jeli funkcje bd dostpne, nacisn przycisk [MUTE], aby zapisa kod urzdzenia i zakoczy wyszukiwanie.
3. Przetestowa znaleziony kod urzdzenia za pomoc przycisków [POWER], [VOL+], [MENU] и [0]. Jeli funkcje s, nacisn przycisk [MUTE], aby zapisa kod urzdzenia i wyj z wyszukiwania.
4. Jeli funkcji nie ma, powtórzy wyszukiwanie, naciskajc przycisk [P+] lub [P-].

22

наконечник
В попытке запустить программу нажмите кнопку [POWER], [VOL+], [MENU] и [0].
5.3 Sprawdzanie kodu Mona wywietli kod aktualnie uywany przez pilota: 1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [POWER+] przez ok. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.

2. Wprowadzi cig cyfr [9] [9] [0] za pomoc przycisków numerycznych (диода LED miga przy kadym wprowadzeniu). Светодиодный диод стал больше двух раз и ганье.
3. Nacisn przycisk [1] dla pierwszej cyfry kodu. Dioda LED stanu zacznie miga. Policzy liczb pojedynczych blyni diody LED stanu liczba ta odpowiada pierwszej cyfrze aktualnego kodu urzdzenia. Postpowa odpowiednio dla otherij i trzeciej cyfry kodu: 2. cyfra -> wpisa 2 -> policzy sygnaly migajce 3. cyfra -> wpisa 3 -> policzy sygnaly migajce Jeli cyfr kodu urzdzenia jest 0, dioda LED stanu nie miga. Po wywietleniu trzeciej cyfry dioda LED stanu ganie.

5.4 Przegld compatybilnych pilotów
Ze wzgldu на дю liczb rónych pilotów, moemy poda tylko ograniczon liczb na licie kodów. Jeli schemat przycisków i ksztalt obudowy oryginalnego pilota pasuje do jednego z przedstawionych modeli, шутка о совместимости (строна 47).

6. Функция обучения си
Пилотная шутка wyposaony w funkcj uczenia si. Umolivia ona przeniesienie funkcji z oryginalnego pilota na ten pilot.

6.1 Przed rozpoczciem funkcji uczenia si
· Naley upewni si, e wszystkie baterie uywane w obu pilotach sw идеальным станием. Naley je wymieni, jeli to konieczne.
· Umieci oryginalny pilot i ten pilot obok siebie, tak aby diody na podczerwie pilotów znajdowaly si naprzeciw siebie.
· W razie potrzeby dopasowa wysoko obu pilotów, aby uzyska optymalne ustawienie.
· Odleglo midzy dwoma pilotami powinna wynosi ок. 3 см.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

наконечник
· Не налей поруша пилотами podczas procesu uczenia si. · Upewni si, e owietlenie pomieszczenia to nie jarzeniówki ani
nie arówki energooszczdne mog one powodowa zaklócenia, a tym samym uttrudnia proces uczenia si. · Odleglo midzy dwoma pilotami i najbliszym ródlem wiatla powinna wynosi co najmniej 1 metr. · Proces uczenia si koczy si bez procesu zapisywania, jeli przy aktywnym trybie uczenia przez 15 secund nie zostanie nacinity aden przycisk lub nie zostanie odebrany aden sygnal. · W trybie uczenia si kademu przyciskowi mona przypisa tylko jedn funkcj. Nowa funkcja nadpisuje wczeniej zaprogramowan funkcj tego przycisku.
6.2 Aktywacja trybu uczenia si 1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [VOL+] przez
хорошо. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.
2. Wprowadzi kod [9] [8] [0], диод LED стану zamiga 2 razy, a nastpnie zawieci w csposób cigly.
3. Pilot znajduje si teraz w trybie uczenia si.
6.3 Przenoszenie funkcji przycisków 1. Nacisn przycisk na oryginalnym pilocie, którego funkcja ma zosta
przeniesiona. Dioda LED stanu na pilocie zamiennym miga, aby potwierdzi odbiór polecenia. 2. Teraz nacisn przycisk na pilocie zamiennym, na który ma zosta przeniesiona funkcja. 3. Диода функциональная LED пилота zamiennego zamiga 3 razy na potwierdzenie, a nastpnie zacznie znowu wieci. Nowa funkcja zostala zapisana. 4. Aby przenie funkcje innych przycisków, powtórzy te kroki. 5. Nacisn przycisk [OK], aby zapisa wszystkie zaprogramowane funkcje i wyj z trybu uczenia si.
наконечник
Podczas wymiany baterii w pilocie funkcje zaprogramowanych przycisków zostaj zachowane.
6.4 Использование запрограммированных функций 6.4.1 Использование запрограммированных функций 1. Начать и включить однократное использование [MUTE] и [VOL+] przez
хорошо. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.

2. Wprowadzi kod [9] [8] [1], диод LED стану zamiga 2 razy, a nastpnie ponownie zawieci w способ cigly.
3. Nacisn przycisk, którego funkcja ma zosta usunita. Диода LED стала замига 3 раза и выбрана функция зостания usunita.
6.4.2 Usuwanie wszystkich zaprogramowanych funkcji 1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [VOL+] przez
хорошо. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci w sposób cigly.
23

7.2 Dezaktywacja trybu EASY
1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [SHARE SCREEN] przez ok. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci.

2. Wprowadzi kod [9] [8] [2], диод LED стану zamiga 2 razy, a nastpnie ponownie zawieci w способ cigly.
3. Nacisn przycisk [OK], dioda LED stanu zamiga 3 razy i wszystkie zaprogramowane funkcje zostan usunite.

7. Попробуйте ЛЕГКО

Пилотная шутка wyposaony w funkcj trybu EASY. Позвала она на

ograniczenie zakresu funkcji tego pilota do funkcji podstawowych.

Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawie telewizora.

W trybie EASY dostpne s nastpujce przyciski:

Wlczanie/wylczanie TV

Змяна глоноци

Wyciszenie telewizora

Zmiana programów

0

Безпоисковые программы /

Безпороговое отделение сильной телегазеты

TXT

Вл./выл. телегазеты

Wybór opcji ekranowych

ЭПП

Wywietlanie przegldu programów

(jeli jest obslugiwany przez telewizor)

Wybór ródla sygnalu

ВЫХОД

Замыкание меню

7.1 Активация трибу EASY
1. Nacisn i przytrzyma jednoczenie przyciski [MUTE] i [SHARE SCREEN] przez ok. 3 секунды, диод LED stanu zacznie wieci.

2. Wprowadzi kod [9] [7] [0], диод LED стану zamiga 2 razy, a nastpnie ponownie zawieci w способ cigly.
3. Nacisn przycisk [OK], dioda LED stanu zamiga 3 razy i tryb EASY zostanie wlczony.

2. Wprowadzi kod [9] [7] [0], диод LED стану zamiga 2 razy, a nastpnie ponownie zawieci w способ cigly.
3. Nacisn przycisk [EXIT], диода LED стану zamiga 3 razy, tryb EASY zostanie wylczony.
наконечник
Jeli пилот znajduje си w trybie EASY, dzialaj tylko przyciski wskazane w punkcie 7. Jeli jeden z tych przycisków zostanie wcinity, dioda LED stanu zawieci si na czas do puszczenia przycisku. W trybie нормальный диод LED stanu miga po naciniciu przycisku.
8. Чищенство и консервация
· Nie uywa jednoczenie starych i nowych baterii w pilocie, poniewa ze starych baterii czsto wycieka plyn, co prowadzi do uszkodze.
· Nie czyci pilota rodkami do szorowania ani ostrymi rodkami czyszczcymi.
· Пилот налей хрони czyci z kurzy za pomoc сучей и миккой сзматки.
9. Усувание устерек
P. Mój пилот zastpczy nie dziala! О. Справдзи телевизионщик. Jeli wylcznik glówny urzdzenia шутка
wylczony, пилот zastpczy nie moe obslugiwa urzdzenia. O. Sprawdzi, czy baterie s prawidlowo wloone i czy uwzgldniono
Бегуново. O. Sprawdzi, czy nacinito odpowiedni przycisk urzdzenia dla tego
урздения. O. Baterie naley wymienia, gdy s slabo naladowane. P. Mój telewizor reaguje tylko na kilka polece testowych. О. Налей пробова в инне коды, и wikszo przycisków bdzie dziala
поправние. P. Niektóre polecenia przyciskami на pilocie przestaly dziala. O. Moe wlczony шутка пытается ЛЕГКО. Wylczy tryb EASY zgodnie z opisem
с точки зрения 7.2.
10. Ограничительные меры
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia wynikajcych z niewlaciwego uytkowania urzdzenia wyncami zytulnów zdzenia zjkowski zyzkowski zzdziezie zyzikówi zyzjków.

24

H Használati utmutato

Подключение к GRUNDIG SOROZATOKHOZ: TV/LCD/LED/HDTV
Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon ra idt, els teendként olvassa el végig az alábbi utasításokat is megjegyzéseket. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót — это аз új tulajdonosnak.
A távirányitó a leszállított gyari beallitással valamennyi GRUNDIG eszköz kb. 90%-в кепес везерельни. Nem szükséges beállításokat végezni. Ha a távirányitó nem mködik, válassza ki az 5. fejezetben leírt beállítási lehetségek egyikét.
Функционал: 1. Power TV BE/KI Állapotkijelz LED 2. Доступные программы 3. Список дополнений 4. Доступ к различным опциям 5. Без меню 6. Информация о программах 7. Меню 8 9. Яркое меню 10. Яркая вешалка 11. TV némítása 12. Elz jelenet (DVD, Blu-ray stb.) 13. Következ jelenet (DVD, Blu-ray stb.) 14. Felvétel (DVD, Blu-ray stb.) 15. Lejátszás (DVD, Blu-ray stb.) ray stb.) 16. 3D мод 17. Проигрыватель 18. Медиа-меню 19. Обновления 20. Обновления 21. Просмотр/просмотр (DVD, Blu-ray stb.) 22. Стоп (DVD, Blu-ray stb.) .) 23 24. Другие программы (DVD, Blu-ray) s megersítése 25. Висса 26. Streaming alkalmazás menu 27. Видеотекст BE/KI

1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata.
Фигьельмезтетес
Biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk, figyelmet и különleges veszélyekre és kockázatokra.
Замечание
Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. Солитаси тарталом
· Póttávirányító · 2 db AAA (R03) elem · A jelen kezelési útmutató kódlistával
3. Biztonsági utasítások
· Ne használja аз univerzális távirányítót nedves környezetben, és kerülje a fröccsen vízzel való érintkezest.
· Hforrástól tartsa távol az univerzális távirányítót, és ne tegye ki közvetlen napfénynek.
· Az univerzális távirányitó, монетный двор minden elektromos készülek, nem való gyermekek kezébe.
· A termék magánjelleg, nem üzleti célú alkalmazásra készült. · Termeket kizárólag a rendeltetési céljára használja. · Óvja a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedestl, és
kizárólag száraz helyen használja. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
használata nem megengedett. · Ne ejtse ле terméket és пе tegye ки ers rázkódásnak. · Ne végezzen semmilyen modosítást terméken. Эббен аз Эсетбен
minden garanciaigény megsznik. · Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert
fulladásveszély all fenn. · Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
hulladékkezelési elírások szerint. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott
teljesítményhatárokon túl. · Ne nyissa ки a terméket, és sérülés esetén пе üzemeltesse tovább. · Ne kísérelje meg a készüléket saját kezleg karbantartani vagy
меджавитани. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. · Termeket csak mérsékelt idjárási körülmények között használja.
Фигьельмезтетес
· Feltétlenül ügyeljen аз elemek megfelel polaritására (+ és felirat), és ennek megfelelen tegye be ket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén аз elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
· Kizárólag a megadott típusnak megfelel elemeket használja. rizze meg a megfelel elem kivalasztására vonatkozó utasításokat a készülékek használati utmutatójában, hogy késbb is utana tudjon nézni.
· Аз элемент behelyezése eltt tisztítsa meg аз elemérintkezket és az ellenérintkezket.
· Ne engedje meg gyermekeknek аз elemcserét felügyelet nélkül. · Egy készlet elemeit egyidejleg cserélje ki.

25

Figyelmeztetés elemek
· Ne keverje a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú vagy más gyártótól származó elemeket.
· Vegye ки аз elemeket abbol a termékbl, amelyet hosszú ideig nem használ (kivéve, ha azt vészhelyzet esetére készenlétben tartja).
· Ne zárja rövidre аз elemeket. · Ne töltse fel аз elemeket. · Az elemeket пе dobja tzbe és пе melegítse fel. · Az elemeket soha ne nyissa fel, rongálja meg, nyelje le
vagy juttassa a környezetbe. Mérgez és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. · Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékbl, majd selejtezze le ket. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges hmersékleteken, ill. szélsségesen alacsony légnyomason (мн. jelents tengerszint feletti magasságban). · Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek ne érintkezzenek vízzel. · Az elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja.
4. Элс мвелетек элемек беракаса
Замечание
· Имеет 2 элемента типа AAA. · Vegye le a póttávirányító alján található elemtartó rekesz fedelét
(Абра). · Ügyeljen az elem és az elemtartó rekesz megfelel polaritására
(+/-). · Helyezze be az elemeket (B ábra). · Helyezze vissza аз elemtartó rekesz fedelét a távirányítóra (C ábra).
Megjegyzés kódmemoria
Ez a távirányító elemcsere alatt is tárolja beállításokat.
Megjegyzés: Energiatakarékos funkció
A távirányító autotikusan kikapcsol, ha barmelyik gombot több mint 15 másodpercig nyomva tartja. Ez meghosszabbitja az elemek élettartamát, ha a távirányító olyan helyre kerül, amely folyamatosan nyomja a gombokat, pl. kanapépárnák közé.
Megjegyzés: Gyenge töltöttségi szint kijelzése
· A távirányító jelzi, ha az elemek rövidesen lemerülnek. · Ha egy gomb megnyomását követen az állapotjelz LED 2-ször
felvillan, az elemek merülnek, és mihamarabb ki kell ket cserélni.
5. Beállitas A távirányitó a leszallított gyari beallitással valamennyi GRUNDIG eszköz kb. 90%-в кепес везерельни. Nem szükséges beállításokat végezni. Ha a távirányitó nem mködik, válassza ki az alábbi, 5.1. 5.2. pontban nevezett beállítási lehetségek egyikét.

5.1 Kódbevitel КОДЛИСТА: 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048 049, 050, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 065, 066, 1 XNUMX. nyomja meg ésa tartsa lenyomva a [mute] és [power+] гомбокат
egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.
2. Írjon be egy 3-jegy kódot a kódlistából a számgombok segítségével. Az állapotjelz LED minden beírt számot egy rövid felvillanással ersít meg. Ha mindhárom számjegyet beírta, az állapotjelz LED kialszik. Ha érvénytelen készülékkódot adott meg, az állapotjelz LED 3-szor felvillan, majd egy uj kód beviteléhez folyamatosan világít.
3. Тестирование и távirányitó funkcióit. Ha a funkció nem mködik kifogástalanul, próbálja meg más eszközök kódjával: [002], [003], [004]…
Megjegyzés · Ha kb. 15 másodpercen belül egyetlen gombot sem nyom meg, a
телепрограмма полностью автоматическая. · Ha érvénytelen kódot adnak meg, az állapotjelz LED 3-szor
felvillan, majd újra folyamatosan világít. · Телепрограмма может быть удалена с помощью [MUTE] робота.
5.2 Kód keresése 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [POWER+] gombokat
egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.
2. Nyomja meg a [P+ vagy P-] gombot a kódkeresés elindításához. A távirányító minden gombnyomás esetén új kódot küld TVkészülékének. Ha TV-készüléke másik programra kapcsol, ellenrizze a talált eszközkódot является [POWER], [VOL +], [VOL -], [MENÜ] gombokkal és a 0 számgombokkal. Ha a funkciók elérhetek, az eszközkód mentéséhez és a keresés befejezéséhez nyomja meg a [MUTE] gombot.
3. Нажмите кнопку [POWER], [VOL +], [MENU] и нажмите [0]. Ha megadta a funkciókat, az eszközkód mentéséhez és a keresésbl való kilepéshez nyomja meg a [MUTE] gombot.
4. Ha a funkciók nincsenek megadva, ismételje meg a keresest a [P+] vagy a [P-] gomb megnyomasával.

26

Замечание
Programmozási módban csak a [POWER], [VOL +], [MENU] és [0] gombok mködnek.
5.3 Кодекертезес Мегджеленитэти и тавираньито алтал джеленлег хэшзнэлт код: 1. Нёмя мэг эт тартса ленёмва в [MUTE] és [POWER+] gombokat
egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.

2. A számbillentykkel írja be a [9] [9] [0] számsort (LED minden belépéskor villog). Az állapotjelz LED kétszer felvillan, és kialszik.
3. Nyomja meg az [1] gombot a kód els számjegyéhez. Az állapotjelz LED elkezd villogni. Számolja meg az állapotjelz LED egyenként villogó jelzéseinek számát ez a zám az aktuális készülékkód els számjegyének felel meg. Ennek megfelelen járjon el a kód 2. és 3. számjegye eseten: 2. számjegy -> irja be a 2-t -> számolja a villogó jelzéseket 3. számjegy -> irja be a 3-t -> számolja a villogó jelzéseket Ha аз eszközkód egyik számjegye 0, az állapotjelz LED nem villog. Harmadik számjegy megjelenése után az állapotjelz LED kialszik.

5.4 Совместимость с другими устройствами
A különböz távirányítók nagy száma miatt csak korlátozott számot tudunk megadni a kódlistában. Ha az eredeti távirányító billentyzete és formája egyezik az ábrázolt modellek egyikével, akkor az kompatibilis (47. oldal).

6. Функция Tanulási
A távirányító tanulási funkcióval rendelkezik. Ezzel átviheti az eredeti távirányítója funkcióit erre a távirányítóra.

6.1 Индивидуальная функция
· Ügyeljen arra, hogy mindkét távirányítóban minden elem kifogástalan állapotú legyen. Szükség esetén cserélje ки кет.
· Helyezze az eredeti távirányítóját és póttávirányítót egymas mellé ugy, hogy a távirányítók infravörös diódai közvetlenül egymassal szemben legyenek.
· Az optimális beállítás eléréséhez szükség eseten korrigalja a távirányítók magasságát.
· A két távirányító távolsága kb. 3 см легиен.

RHOACM1A117GRU

ОРИГИНАЛ

ок 3 см

Замечание
· tanulási folyamat alatt пе mozgassa a távirányítókat. · Gyzdjön meg arról, hogy a helyiség világítását nem fénycsövek
vagy energiatakarékos lámpák adják, mivel ezek zavart okoznak, és így akadályozhatnák a tanulási folyamat. · A távirányítók legalbb 1 méter távolságra legyenek a legközelebbi fényforrástól. · A tanulási folyamat mentés nélkül befejezdik, ha az aktív tanulási mod alatt 15 másodpercig nem nyomnak meg semmilyen gombot, vagy nem érkezik jel. · A tanulási módban mindegyik gombhoz csak egy funkció rendelhet. Egy új funkció felülírja az addig arra a gombra betanított funkciót.
6.2 A tanulási mod aktiválása 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat
egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.
2. Adja meg a [9] [8] [0] kódot, az állapotjelz LED 2-szer villan, majd folyamatosan világít.
3. Автомобилестроение, которое можно купить за рулем.
6.3 A gombfunkció átvitele 1. Nyomja meg azt a gombot az eredeti távirányítón, amelynek
функционируют с чистым вином. A távirányító állapotjelz LED-je felvillan annak megersítésére, hogy érzékelte a parancsot. 2. Большинство nyomja meg azt a gombot a póttávirányítón, amelyre át szeretné vinni a funkciót. 3. Светодиодная функция póttávirányitó-je 3-szor felvillan megersítésképpen, azutan ujra folyamatosan világít. Rendszer elmentette az új funkciót. 4. További gombok funkciójának átviteléhez ismételje meg ezeket a lépéseket. 5. Nyomja meg a [OK] gombot az összes betanított funkció mentéséhez és a tanulási mod elhagyásához.
Замечание
Póttávirányító elemeinek cseréjekor betanított gombok funkciója megmarad.
6.4 Betanított funkciók törlése 6.4.1 Egy betanított funkció törlése 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat
egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.

27

2. Adja meg a [9] [8] [1] kódot, az állapotjelz LED 2-szer felvillan, azután újra folyamatosan világít.
3. Nyomja meg azt a gombot, amelynek funkcióját törölni szeretné. Az állapotjelz LED 3-szor villan, és a kívánt funkció kitörldik.
6.4.2 Minden betanított funkció törlése
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat egyidejleg kb. 3 масок, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.

2. Adja meg a [9] [8] [2] kódot, az állapotjelz LED 2-szer felvillan, azután újra folyamatosan világít.
3. Nyomja meg a [OK] gombot, az állapotjelz LED 3-szor villan, és minden betanított funkció törldik.

7. ЛЕГКИЙ мод

Ez távirányító EASY мод функционально rendelkezik. Ez lehetvé teszi,

hogy a távirányitó mködését az alapvet funkciókra korlátozza.

Így megakadályozható a tévékészülek beallításainak véletlen

мэгвалтозтатаса.

A következ gombok állnak rendelkezésre EASY modban:

A TV-készülék be-/kikapcsolása

Модная вешалка

ТВ Эльнемитаса

Programok megváltoztatása

0

Программа közvetlen megadása

Телетекст oldal közvetlen hívás

TXT

Видеотекст БЕ/КИ

Валастас и кепернин мэгьелен опциок козюль

ЭПП

Программа megjelenitese

(с телевизором támogatja)

Елфоррас Киваластаса

ВЫХОД

Меню безараса

7.1 Модификация EASY для восстановления
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [SHARE SCREEN] gombokat egyidejleg kb. 3 вида, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.

7.2 EASY мод deaktiválása 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [SHARE SCREEN] gombokat egyidejleg kb. 3 вида, среди всех светодиодов фолиаматосан világítani nem kezd.
2. Adja meg a [9] [7] [0] kódot, az állapotjelz LED 2-szer felvillan, azután újra folyamatosan világít.
3. Hа megnyomja az [EXIT] gombot, az állapotjelz LED 3-szor felvillan, ekkor az EASY mod deaktiválva van.
Замечание
Ha a távirányító EASY modban van, csak a 7. pontban megadott gombok mködnek. Ha ezen gombok valamelyikét megnyomja, az állapotjelz LED a gomb elengedéséig világít. Нормальный мод для светодиодных фонариков с подсветкой.
8. Karbantartás és gondozás · Ne használjon vegyesen régi és új elemeket a póttávirányítóhoz, mivel
a régi elemek szivároghatnak és teljesítményveszteséget okozhatnak. · A póttávirányítót semmi esetre se tisztítsa súrolószerrel vagy ers
тиститосзеррел. · Tartsa a póttávirányítót pormentesen, és száraz, puha kendvel
тисница.
9. Hibaelharitas K. A póttávirányítóm nem mködik! V. Ellenrizze TV-készülékét. Ha az eszköz fkapcsolója ki van kapcsolva,
a tartalek távirányitó nem tudja mködtetni. V. Ellenrizze, hogy az elemek megfelelen, a heyes polaritással
ваннак-е бехелиэзве. V. Ellenrizze, hogy megnyomta-e az eszköz megfelel készülékgombját. В. Cserélje ки аз elemeket, ха lemerültek. K. Az eszközöm csak néhány gombparancsra reagál. V. Addig probáljon ki más kódokat, amíg a gombok többsége
megfelelen nem mködik. K: A távirányitó néhány gombparancsa már nem mködik? V. Az EASY mod aktiválva van. Деактивировать режим EASY в версии 7.2.
pontban leírtak szerint.
10. Szavatosság kizárása Хама GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot нэм vállal A termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy használati útmutató ES / vagy biztonsági utasítások быть нэм tartásából Ered károkért.

2. Adja meg a [9] [7] [0] kódot, az állapotjelz LED 2-szer felvillan, azután újra folyamatosan világít.
3. Не забудьте добавить [OK] gombot, аз állapotjelz LED 3-szor felvillan, ekkor az EASY mod aktiv.

28

M Руководство по использованию

Telecomand de schimb pentru SERIA GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV
V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Hama! V rugm ​​sv luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele Instruciuni i indicaii în totalitate. Pstrai aceste Instruciuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care dorii s înstrinai aparatul, transmitei aceste Instruciuni de utilizare noului proprietar.
Cu setrile din ткань furnizate, телекоманда poate controla ок. 90 % DIN toate dispozitivele GRUNDIG. Nu este necesar s efectuai nicio setare. Dac telecomanda nu funcioneaz, selectai una dintre opiunile de setare descrise î in capitolul 5.
Функции вкуса: 1. Переключатель PORNIRE/OPRIRE TV LED для просмотра 2. Номер вкуса для выбора области программ 3. Список избранных 4. Выбор опций на экране 5. Меню выбора 6. Информация о программе 7. Доступ к меню 8. Выбор пункта меню меню 9. Меню, доступное для установки 10. Установить том 11. Переключиться на другое ТВ 12. Передняя сцена (DVD, Blu-ray…) 13. Записаться (DVD, Blu-ray…) 14. Зарегистрировать (DVD, Blu-ray …) 15. Восстановить (DVD, Blu-ray…) 16. Модуль 3D 17. Экран передачи 18. Меню проигрывателя мультимедиа 19. Выбор лимба 20. Выбрать субтитры конечности 21. Пауза/Imagine static (DVD, Blu-ray…) 22 , Остановить (DVD, Blu-ray…) 23. Быстрый переход к следующему каналу (DVD, Blu-ray…) 24. Быстрый переход к следующему каналу (DVD, Blu-ray…) 25. Выбор программы 26. Выбор канала памяти 27. Область воображения de ansamblu a programelor (dac funcia este
принять телевизор) 28. Подтвердить выбор 29. Настроить 30. Меню потокового приложения 31. Видеотекст ACTIVAT/DEZACTIVAT

1. Explicarea simbolurilor de avertizare ia indicaiilor
Авертизаре
Este utilizat pentru a marca indicaiile de securitate sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale.
индикация
Este utilizat pentru a marca suplimentar informaii sau indicaii important.
2. Пачетуль де ливраре
· Telecomand de schimb · 2x baterii AAA (R03) · Aceste instruciuni de utilizare cu lista de coduri
3. Индийские острова де секьюритате
· Nu utilizai telecomanda universal în medii umede i evitai contactul cu stropii de ap.
· Inei Telecomanda Universal De sursele de Cldur i Nu O Expunei Razelor Directe Ale Soarelui.
· Универсальный Telecomanda, ca toate aparatele electrice nu are ce cuta pe mainile copyiilor.
· Produsul este concept pentru utilizare privat i nu profesional. · Используйте продукт numai pentru scopul prevzut pentru acesta. · Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l
numai în spaii uscate. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu lsai produsul s cad i nici nu il expunei unor vibraii
путернице. · Nu aducei modificri produsului. În acest fe

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.hama.com
    hama.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Экзодерил инструкция по применению крем для ногтей
  • Руководство полар транс
  • Baofeng uv 13 pro инструкция на русском языке скачать
  • Леветинол инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Руководство по ремонту агро