Производственная инструкция для машиниста мостового крана управляемого с пола

Настоящая инструкция разработана
на основе РД 10-103-95 Типовой инструкции для крановщиков (машинистов) по
безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов, Правил безопасности опасных
производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, и
предназначена для машинистов мостовых и козловых кранов.

1. Общие положения

1.1. Краны,
у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи
двух опорных стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы
опираются непосредственно на крановый путь, — мостовыми.

1.2.
Мостовые и козловые краны применяются для ведения погрузочно-разгрузочных
работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в
технологических процессах производства для перемещения грузов.

1.3.
Основными причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации мостовых и
козловых кранов являются:


неисправность тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза,
передвижения крана и тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост
крана;

— обрыв
грузовых канатов;


разрушение металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);


неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

— угон
крана ветром;


управление краном необученными рабочими;

— неисправность
электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;


несоблюдение марочной системы при работе на мостовых кранах;


отсутствие или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;


несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ
на крановых путях и проходных галереях;


неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных
приспособлений;

— подъем
груза при наклонном положении канатов;


неправильная строповка грузов, перегруз или переполнение тары;


нахождение людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их
погрузке и разгрузке;

— несоблюдение
порядка и габаритов складирования грузов;


нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов и под
перемещаемым грузом.

1.4.
Безопасная эксплуатация мостовых и козловых кранов зависит от умелых и
правильных действий крановщика (машиниста), имеющего соответствующую
квалификацию.

2. Общие требования

2.1. Для управления кранами и их
обслуживания распорядительным актом руководителя предприятия назначаются
обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие соответствующую
квалификацию, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к
работе.

2.2. Крановщики мостовых и козловых
кранов должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

2.3. Во время работы крановщики должны
иметь при себе удостоверение.

2.4. Перед допуском к самостоятельной
работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет
работать.

2.5. Повторная проверка знаний
крановщиков должна проводиться:

— периодически (не реже одного раза в 12
мес.);

— при переходе на работу на другое
предприятие;

— по требованию инспектора Ростехнадзора
или специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при
эксплуатации ПС.

2.6. Повторная проверка знаний проводится
комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков.

2.7. Крановщик должен знать:

— устройство крана, устройство и
назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую
схемы крана, его параметры и технические характеристики;

— производственные инструкции для
крановщиков и стропальщиков;

— руководство по эксплуатации крана;

— содержание и порядок ведения вахтенного
журнала;

— порядок применения марочной системы при
эксплуатации мостовых кранов;

— основные требования Правил устройства
электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся
профессии крановщика;

— действующую на предприятии систему
выдачи нарядов-допусков;

— сроки и результаты проведенных
технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;

— сроки и результаты проведенных
слесарями и электромонтерами периодических осмотров;

— проекты производства работ,
технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных
работ и другие регламенты по безопасности;

— безопасные способы строповки и зацепки
грузов;

— порядок перемещения и складирования
грузов;

— порядок безопасного выхода из кабины
при вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки;

— установленный на предприятии порядок
обмена сигналами со стропальщиком (приложение 1);

— требования, предъявляемые к крановым
путям;

— требования, предъявляемые к канатам,
съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки;

— ассортимент и назначение смазочных
материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;

— приемы освобождения от действия
электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания
первой помощи;

— местонахождение и устройство средств
пожаротушения и порядок их применения;

— специалистов, ответственных за
содержание ПС в работоспособном состоянии, специалистов, ответственных за
безопасное производство работ с применением ПС, слесарей, электромонтеров,
стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.

2.8. Крановщик должен владеть навыками по
управлению краном и его обслуживанию.

2.9. По части содержания кранов в
исправном состоянии крановщик должен выполнять указания специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии, а по части
производства работ — специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС.

2.10. Крановщик должен координировать
работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного к нему стажера, не
допуская при этом нарушения производственных инструкций.

3. Обязанности крановщика перед началом работы

3.1. До начала работы крановщик должен ознакомиться с
ППР и ТК (под роспись), с записями в вахтенном журнале, произвести приемку
крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и
других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

— получить ключ-марку на управление мостовым краном в
установленном на предприятии порядке;

— соблюдать меры безопасности при входе в кабину
крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными
галереями;

— входить в кабину крана вместе с помощником,
стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены;

— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а
также ходовую часть и противоугонные захваты;

— проверить наличие и исправность ограждений
механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;

— проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты,
а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкции
крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

— проверить состояние канатов и их крепление на
барабанах и в других местах;

— осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее
устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо
крюка;

— проверить наличие блокировок, приборов и устройств
безопасности на кране;

— проверить исправность освещения крана и рабочей
зоны;

— провести ежесменный осмотр состояния рельсовых путей
(визуальный осмотр состояние пути, путевого оборудования и несущих строительных
конструкций);

— осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи
или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное
заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей,
главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных
токоприемников;

— проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм
между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем
протяжении кранового пути;

— проверить наличие закрытых калиток и
предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.

3.2. Крановщик должен совместно со стропальщиком
проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их
соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с
указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

3.3. При приемке работающего крана его осмотр должен
производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его
владелец обязан выделить крановщику необходимое время.

3.4. Осмотр крана должен осуществляться только при
неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр
токоподводящего кабеля — при отключенном рубильнике, подающем напряжение на
кран.

3.5. При осмотре крана в случае необходимости
крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 12 В.

3.6. После осмотра крана для его опробования крановщик
должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно
следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех
контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от
контактного замка кран не должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки
необходимо поставить в известность специалиста, ответственного за содержание ПС
в работоспособном состоянии, а в его отсутствие — лицо, ответственное за выдачу
ключей-марок.

3.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан
опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность
действия:

— механизмов крана и электрической аппаратуры;

— тормозов механизмов подъема и передвижения;

— блокировок, сигнального прибора, приборов и
устройств безопасности, имеющихся на кране. По результатам проверки с указанием
фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;

— нулевой блокировки магнитных контроллеров;

— аварийного выключателя и контактного замка с
ключом-маркой.

3.8. При обнаружении во время осмотра и опробования
крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их
устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести
запись в вахтенном журнале и поставить в известность специалиста, ответственное
за безопасное производство работ с применением ПС, и специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии.

3.9. Крановщик не должен приступать к работе, если:

— имеются трещины или деформации в металлоконструкции
крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

— повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов
или ослаблены их болты;

— грузовой канат имеет число обрывов проволок или
износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а
также оборванную прядь или местное повреждение;

— механизмы подъема груза, передвижения крана или
тележки имеют дефекты;

— детали тормозов или механизмов крана имеют
повреждения;

— износ крюка в зеве превышает 10 % от первоначальной
высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление
крюка в обойме;

— неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой
сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения
крана или тележки;

— повреждены канатные блоки или полиспасты;

— грузовой крюк или блоки не вращаются;

— отсутствуют ограждения механизмов или
неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или
повреждено заземление;

— неисправны крановые пути;

— повреждены или отсутствуют противоугонные
устройства;

— истекли сроки технического освидетельствования,
ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

3.10. Для устранения неисправностей
электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены
плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен
вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается.

3.11. Крановщик должен проверить наличие удостоверения
на право строповки грузов у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним.
Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения
стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.

3.12. Крановщик должен убедиться в достаточной
освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном
освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе,
должен сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство
работ с применением ПС.

3.13. Произведя приемку крана, крановщик должен
сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и
опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, приступить к
работе.

4. Обязанности крановщика во время работы

4.1. При работе грузоподъемного крана
крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в
руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции, проектом
производства работ или технологической картой.

4.2. Во время работы крана крановщик не
должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку,
смазку и ремонт механизмов.

4.3. Крановщик не должен допускать
посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление
краном без разрешения специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

4.4. Подниматься на кран и спускаться с
него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не
разрешается.

4.5. При внезапном прекращении
электропитания или остановке крана по другим причинам крановщик должен
поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить
рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан
через стропальщика или других рабочих вызвать специалиста, ответственного за
безопасное производство работ с применением ПС, и в его присутствии опустить
груз путем ручного растормаживания.

4.6. Если в работе механизмов подъема или
передвижения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением
крановщик должен подать предупредительный звуковой сигнал.

4.7. Прежде чем включить в работу любой
из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что в зоне работы крана нет
посторонних людей.

4.8. Включение и остановку механизмов
крана крановщик должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза,
а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается.

4.9. Крановщик не должен производить
перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за
исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный
случай.

4.10. Крановщик должен снижать скорость
перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам.
Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения
механизмов не разрешается.

4.11. Крановщику запрещается выводить из
действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители
высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном
при их неисправности.

4.12. При любом временном уходе с крана
крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной
панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана
запереть на замок.

4.13. Крановщик должен быть уведомлен
записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих) на крановые пути и
проходные галереи мостовых кранов для производства ремонтных или других работ
по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.

4.14. Перед выходом ремонтного персонала
на галерею мостового крана, у которого рельсы грузовой тележки расположены на
уровне настила галереи, крановщик должен установить тележку в непосредственной
близости от выхода из кабины на настил.

4.15. При работе мостовых кранов,
установленных в несколько ярусов, крановщик должен осуществлять проезд верхнего
крана над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в
верхнее рабочее положение.

4.16. Если кран оснащен специальным
грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами, клещами разных видов и
т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно
захвачен грузозахватным органом.

4.17. Совместную работу по перемещению
груза двумя или несколькими кранами крановщики должны производить лишь в
отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ
или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и
перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и
положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению груза.

4.18. При производстве работ крановщик
должен руководствоваться следующими правилами:

— включать механизмы крана можно только
по сигналу стропальщика. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо от
того, кто его подает;

— перед подъемом или опусканием груза
следует предупредить стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о
необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза.
Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы
крана.;

— при загрузке вагонеток, автомашин и
прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств
поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на
транспортных средствах;

— крюк подъемного механизма следует
устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное
положение грузового каната;

— при подъеме груза необходимо
предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в
правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия
тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;

— перемещаемые в горизонтальном
направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно
приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

— при перемещении груза, находящегося
вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или
другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между
перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями.
Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их
следует производить, не нарушая равновесие полувагонов, вагонеток и платформ;

— мелкоштучные грузы следует перемещать в
специально предназначенной для этого таре;

— укладку и разборку груза следует
производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов
габариты и не загромождая проходы;

— при одновременном действии нескольких
кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны
соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или
технологической карте;

— при наличии у крана двух механизмов
подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма
должен быть всегда поднят в верхнее положение;

— перемещение грузов грейфером или
магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в
руководстве по эксплуатации крана;

— перемещение груза, масса которого
неизвестна, должно производиться только после определения его фактической
массы;

— при перемещении длинномерных и
крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков
или оттяжек;

— строповка грузов должна производиться в
соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который
не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под
руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с
применением ПС;

— при работе крана с крюком, подъемным
электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера
необходимо производить только двигателем;

— опускать перемещаемый груз разрешается
только на предусмотренное проектом производства работ или технологической
картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания
устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно
уложены соответствующей прочности подкладки.

4.19. В процессе работы крана крановщик
должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

— при включении механизмов передвижения
крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением
выполнения технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными,
клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;

— при приближении крана с грузом к людям,
находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения
груза, крановщик должен остановить кран;

— при приближении крана к другому крану,
работающему на том же крановом пути;

— при перемещении груза на малой высоте.

4.20. При производстве работ крановщику
запрещается:

— производить погрузку и разгрузку грузов
краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;

— поднимать и кантовать груз, масса
которого превышает грузоподъемность крана;

— подтаскивать груз по земле, рельсам и
лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при наклонном положении
канатов;

— отрывать крюком груз, засыпанный или
примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или
залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;

— освобождать краном защемленные грузом
съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

— поднимать железобетонные изделия, не
имеющие маркировки массы;

— поднимать железобетонные изделия с
поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом
положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и
другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения;

— передвигать краном платформы,
полувагоны, тележки и другие транспортные средства;

— поднимать людей или груз с находящимися
на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый
руками;

— пользоваться концевыми выключателями в
качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;

— производить погрузку грузов в
автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

— производить регулировку тормоза
механизма подъема при поднятом грузе;

— поднимать баллоны со сжатыми и
сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

— оставлять на площадках и механизмах
крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

4.21. При загрузке и разгрузке
полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза
над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные
помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не
разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных
проектами производства работ или технологическими регламентами, крановщик
должен производить работы только под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

5. Обязанности крановщика в аварийных ситуациях

5.1. При возникновении на
кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай
(трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других
элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а
также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик
должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный
звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину
аварийной ситуации.

5.2. При возникновении на
кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник
питающей сети, вызвать пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению
пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

5.3. При возникновении
стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен
прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть
кран и уйти в безопасное место.

5.4. При угоне крана ветром
крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями,
изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и
др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися
противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.

5.5. При возникновении угрозы
разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок
мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и
обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

5.7. Если мостовой кран не
управляется с помощью контроллеров или не срабатывает любой концевой
выключатель, т.е. находится в нерабочем состоянии, крановщик должен:

— немедленно выключить все
аппараты управления;

— отключить крановую панель и
вводное устройство (с помощью аварийного выключателя (рубильника);

— поставить в известность специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии;

— покинуть кран.

5.8. В случае остановки крана
не у посадочной площадки и необходимости эвакуации спуск крановщика
производится при помощи приставной со стороны выхода из кабины крана либо с
помощью устройства для эвакуации крановщика.

5.9. Спуск крановщика с
мостового крана производится под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС с обязательным
использованием страхующих приспособлений (страховочной привязи, веревки и
т.д.).

5.10. Если во время работы
крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно
поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС, и обеспечить сохранность обстановки аварии или
несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья
людей.

5.11. Обо всех аварийных
ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в
известность специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

6. Обязанности крановщика по окончании работы

6.1. По окончании работы крана
крановщик обязан:

— освободить от груза крюк или
съемное грузозахватное приспособление;

— поставить кран у посадочной
площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

— поднять крюк в верхнее
положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган
опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого место;

— перевести в нулевое
положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров,
отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели
мостовых кранов;

— закрыть на замок кабину
крана, работающего на открытом воздухе;

— надежно укрепить кран,
работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона
ветром;

— записать в вахтенный журнал
сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить
об этом специалисту, ответственному за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

6.2. При работе крана в
несколько смен, крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо
всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую
запись.

7. Технический уход за краном

7.1. При техническом уходе за
краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в руководстве по
эксплуатации крана, в том числе:

— содержать механизмы и
оборудование крана в чистоте и исправности;

— своевременно производить
смазку всех механизмов крана и канатов;

— хранить смазочный и
обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана
использованный обтирочный материал;

— не оставлять на кране
инструменты, спецодежду и другие предметы;

— содержать кабину крана
(рабочее место) в чистоте.

7.2. Если при техническом
уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них специалисту,
ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии, и сделать
соответствующую запись в вахтенном журнале.

7.3. Во время проведения
технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник — выключен и заперт на
замок.

8. Ответственность

Крановщики мостовых и козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

Приложение 1

ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПС

 Операция Рисунок Сигнал
Поднять
груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Прерывистое
движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в
локте
Опустить
груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Прерывистое
движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть
ПС
Движение
вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть
грузовую тележку ПС
Движение
рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения
тележки
Повернуть
стрелу ПС
Движение
рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять
стрелу ПС
Движение
вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения,
ладонь раскрыта
Опустить
стрелу ПС
Движение
вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения,
ладонь раскрыта
Стоп
(прекратить подъем или передвижение)
Резкое
движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно
(применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при
необходимости незначительного перемещения)
Кисти
рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом
подняты вверх

Поделиться ссылкой:

Типовая инструкция по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола ТИ Р М 006-2000

Утверждена Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. (В дальнейшем тексте — лица, пользующиеся грузоподъемными машинами.)

1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.

1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте — лицо, ответственное за безопасное производство работ).

1.6. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний лиц обслуживающего персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):

— периодически — не реже одного раза в год;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

Результаты повторной проверки знаний лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.7. Лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:

— знать настоящую Инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;

— знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;

— знать правила складирования грузов.

1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, неогражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.

1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты:

— комбинезон хлопчатобумажный;

— галоши диэлектрические;

— перчатки диэлектрические.

На наружных работах зимой дополнительно:

— куртка на утепляющей прокладке;

— брюки на утепляющей прокладке;

— валенки.

1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.

1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петель, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.

1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.

В соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25% превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельных элементов.

Динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверки исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.

1.15. Лицам, пользующимся грузоподъемными машинами, запрещается самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование. Допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования грузоподъемной машины может производиться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.

1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.

1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних лиц, а также находиться посторонним лицам в зоне работы грузоподъемных машин.

1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.

1.21. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно:

— правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости — средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;

— произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;

— проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:

— исправность ее основных деталей и сборочных единиц;

— наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

— отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

— состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

— состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат: «Не включать! Работают люди!«

2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

— тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;

— приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.

2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия, в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.

2.7. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, не должно приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:

— трещины или деформации в металлоконструкции крана;

— количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, оборванную прядь или местные повреждения;

— дефекты механизма подъема груза;

— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;

— износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;

— неисправно устройство, замыкающее зев крюка;

— нарушено крепление крюка в обойме;

— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

— блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;

— неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;

— отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

— отсутствует или повреждено заземление;

— у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;

— изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;

— гибкие троллеи сильно провисают.

2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания о ней необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.

3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.

3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину без узлов, перекруток и петель). Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.

3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.

3.5. При работе на грузоподъемной машине следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.

3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.

3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.

3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм.

3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.

3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.

3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении их повреждения.

3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.

3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.

3.17. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;

— не применять грузозахватные приспособления без маркировки;

— не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;

— не поднимать заваленный или примерзший груз;

— не перемещать груз волоком;

— не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);

— не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;

— не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;

— не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т.д.;

— не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;

— не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;

— не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;

— не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);

— не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;

— не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;

— не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.

3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п.2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.

3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.

3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.

3.22. При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов.

3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:

— с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;

— строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;

— если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.

3.24. При переработке тарно-штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;

— подъем и перемещение тарно-штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 5 см;

— при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;

— пользоваться исправными чалочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;

— производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

— немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;

— подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины и обозначенные знаком строповки;

— при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200-300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.

3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.

3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. Обслуживание и уход за грузоподъемными машинами

4.1. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45°С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;

— проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;

— хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;

— знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.

4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

— количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;

— хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал — в металлической посуде;

— смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.

4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.

4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.

4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязано:

— приостановить подъем и перемещение груза;

— опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;

— выключить рубильник;

— поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.

5.2. При несчастном случае необходимо:

— принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;

— оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;

— поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

5.3. При возникновении пожара:

— приостановить дальнейшее проведение работ;

— опустить груз;

— отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;

— вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия;

— принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;

— поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

— выключить рубильник;

— убрать грузозахватные приспособления на места хранения;

— сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.

6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.

6.3. Лица, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке.

Настоящая инструкция разработана
на основе РД 10-103-95 Типовой инструкции для крановщиков (машинистов) по
безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов, Правил безопасности опасных
производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, и
предназначена для машинистов мостовых и козловых кранов.

1. Общие положения

1.1. Краны,
у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи
двух опорных стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы
опираются непосредственно на крановый путь, — мостовыми.

1.2.
Мостовые и козловые краны применяются для ведения погрузочно-разгрузочных
работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в
технологических процессах производства для перемещения грузов.

1.3.
Основными причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации мостовых и
козловых кранов являются:


неисправность тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза,
передвижения крана и тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост
крана;

— обрыв
грузовых канатов;


разрушение металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);


неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

— угон
крана ветром;


управление краном необученными рабочими;

— неисправность
электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;


несоблюдение марочной системы при работе на мостовых кранах;


отсутствие или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;


несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ
на крановых путях и проходных галереях;


неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных
приспособлений;

— подъем
груза при наклонном положении канатов;


неправильная строповка грузов, перегруз или переполнение тары;


нахождение людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их
погрузке и разгрузке;

— несоблюдение
порядка и габаритов складирования грузов;


нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов и под
перемещаемым грузом.

1.4.
Безопасная эксплуатация мостовых и козловых кранов зависит от умелых и
правильных действий крановщика (машиниста), имеющего соответствующую
квалификацию.

2. Общие требования

2.1. Для управления кранами и их
обслуживания распорядительным актом руководителя предприятия назначаются
обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие соответствующую
квалификацию, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к
работе.

2.2. Крановщики мостовых и козловых
кранов должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

2.3. Во время работы крановщики должны
иметь при себе удостоверение.

2.4. Перед допуском к самостоятельной
работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет
работать.

2.5. Повторная проверка знаний
крановщиков должна проводиться:

— периодически (не реже одного раза в 12
мес.);

— при переходе на работу на другое
предприятие;

— по требованию инспектора Ростехнадзора
или специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при
эксплуатации ПС.

2.6. Повторная проверка знаний проводится
комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков.

2.7. Крановщик должен знать:

— устройство крана, устройство и
назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую
схемы крана, его параметры и технические характеристики;

— производственные инструкции для
крановщиков и стропальщиков;

— руководство по эксплуатации крана;

— содержание и порядок ведения вахтенного
журнала;

— порядок применения марочной системы при
эксплуатации мостовых кранов;

— основные требования Правил устройства
электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся
профессии крановщика;

— действующую на предприятии систему
выдачи нарядов-допусков;

— сроки и результаты проведенных
технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;

— сроки и результаты проведенных
слесарями и электромонтерами периодических осмотров;

— проекты производства работ,
технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных
работ и другие регламенты по безопасности;

— безопасные способы строповки и зацепки
грузов;

— порядок перемещения и складирования
грузов;

— порядок безопасного выхода из кабины
при вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки;

— установленный на предприятии порядок
обмена сигналами со стропальщиком (приложение 1);

— требования, предъявляемые к крановым
путям;

— требования, предъявляемые к канатам,
съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки;

— ассортимент и назначение смазочных
материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;

— приемы освобождения от действия
электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания
первой помощи;

— местонахождение и устройство средств
пожаротушения и порядок их применения;

— специалистов, ответственных за
содержание ПС в работоспособном состоянии, специалистов, ответственных за
безопасное производство работ с применением ПС, слесарей, электромонтеров,
стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.

2.8. Крановщик должен владеть навыками по
управлению краном и его обслуживанию.

2.9. По части содержания кранов в
исправном состоянии крановщик должен выполнять указания специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии, а по части
производства работ — специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС.

2.10. Крановщик должен координировать
работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного к нему стажера, не
допуская при этом нарушения производственных инструкций.

3. Обязанности крановщика перед началом работы

3.1. До начала работы крановщик должен ознакомиться с
ППР и ТК (под роспись), с записями в вахтенном журнале, произвести приемку
крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и
других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

— получить ключ-марку на управление мостовым краном в
установленном на предприятии порядке;

— соблюдать меры безопасности при входе в кабину
крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными
галереями;

— входить в кабину крана вместе с помощником,
стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены;

— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а
также ходовую часть и противоугонные захваты;

— проверить наличие и исправность ограждений
механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;

— проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты,
а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкции
крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

— проверить состояние канатов и их крепление на
барабанах и в других местах;

— осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее
устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо
крюка;

— проверить наличие блокировок, приборов и устройств
безопасности на кране;

— проверить исправность освещения крана и рабочей
зоны;

— провести ежесменный осмотр состояния рельсовых путей
(визуальный осмотр состояние пути, путевого оборудования и несущих строительных
конструкций);

— осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи
или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное
заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей,
главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных
токоприемников;

— проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм
между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем
протяжении кранового пути;

— проверить наличие закрытых калиток и
предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.

3.2. Крановщик должен совместно со стропальщиком
проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их
соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с
указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

3.3. При приемке работающего крана его осмотр должен
производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его
владелец обязан выделить крановщику необходимое время.

3.4. Осмотр крана должен осуществляться только при
неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр
токоподводящего кабеля — при отключенном рубильнике, подающем напряжение на
кран.

3.5. При осмотре крана в случае необходимости
крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 12 В.

3.6. После осмотра крана для его опробования крановщик
должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно
следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех
контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от
контактного замка кран не должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки
необходимо поставить в известность специалиста, ответственного за содержание ПС
в работоспособном состоянии, а в его отсутствие — лицо, ответственное за выдачу
ключей-марок.

3.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан
опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность
действия:

— механизмов крана и электрической аппаратуры;

— тормозов механизмов подъема и передвижения;

— блокировок, сигнального прибора, приборов и
устройств безопасности, имеющихся на кране. По результатам проверки с указанием
фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;

— нулевой блокировки магнитных контроллеров;

— аварийного выключателя и контактного замка с
ключом-маркой.

3.8. При обнаружении во время осмотра и опробования
крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их
устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести
запись в вахтенном журнале и поставить в известность специалиста, ответственное
за безопасное производство работ с применением ПС, и специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии.

3.9. Крановщик не должен приступать к работе, если:

— имеются трещины или деформации в металлоконструкции
крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

— повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов
или ослаблены их болты;

— грузовой канат имеет число обрывов проволок или
износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а
также оборванную прядь или местное повреждение;

— механизмы подъема груза, передвижения крана или
тележки имеют дефекты;

— детали тормозов или механизмов крана имеют
повреждения;

— износ крюка в зеве превышает 10 % от первоначальной
высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление
крюка в обойме;

— неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой
сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения
крана или тележки;

— повреждены канатные блоки или полиспасты;

— грузовой крюк или блоки не вращаются;

— отсутствуют ограждения механизмов или
неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или
повреждено заземление;

— неисправны крановые пути;

— повреждены или отсутствуют противоугонные
устройства;

— истекли сроки технического освидетельствования,
ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

3.10. Для устранения неисправностей
электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены
плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен
вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается.

3.11. Крановщик должен проверить наличие удостоверения
на право строповки грузов у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним.
Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения
стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.

3.12. Крановщик должен убедиться в достаточной
освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном
освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе,
должен сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство
работ с применением ПС.

3.13. Произведя приемку крана, крановщик должен
сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и
опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, приступить к
работе.

4. Обязанности крановщика во время работы

4.1. При работе грузоподъемного крана
крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в
руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции, проектом
производства работ или технологической картой.

4.2. Во время работы крана крановщик не
должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку,
смазку и ремонт механизмов.

4.3. Крановщик не должен допускать
посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление
краном без разрешения специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

4.4. Подниматься на кран и спускаться с
него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не
разрешается.

4.5. При внезапном прекращении
электропитания или остановке крана по другим причинам крановщик должен
поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить
рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан
через стропальщика или других рабочих вызвать специалиста, ответственного за
безопасное производство работ с применением ПС, и в его присутствии опустить
груз путем ручного растормаживания.

4.6. Если в работе механизмов подъема или
передвижения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением
крановщик должен подать предупредительный звуковой сигнал.

4.7. Прежде чем включить в работу любой
из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что в зоне работы крана нет
посторонних людей.

4.8. Включение и остановку механизмов
крана крановщик должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза,
а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается.

4.9. Крановщик не должен производить
перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за
исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный
случай.

4.10. Крановщик должен снижать скорость
перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам.
Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения
механизмов не разрешается.

4.11. Крановщику запрещается выводить из
действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители
высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном
при их неисправности.

4.12. При любом временном уходе с крана
крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной
панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана
запереть на замок.

4.13. Крановщик должен быть уведомлен
записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих) на крановые пути и
проходные галереи мостовых кранов для производства ремонтных или других работ
по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.

4.14. Перед выходом ремонтного персонала
на галерею мостового крана, у которого рельсы грузовой тележки расположены на
уровне настила галереи, крановщик должен установить тележку в непосредственной
близости от выхода из кабины на настил.

4.15. При работе мостовых кранов,
установленных в несколько ярусов, крановщик должен осуществлять проезд верхнего
крана над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в
верхнее рабочее положение.

4.16. Если кран оснащен специальным
грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами, клещами разных видов и
т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно
захвачен грузозахватным органом.

4.17. Совместную работу по перемещению
груза двумя или несколькими кранами крановщики должны производить лишь в
отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ
или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и
перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и
положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению груза.

4.18. При производстве работ крановщик
должен руководствоваться следующими правилами:

— включать механизмы крана можно только
по сигналу стропальщика. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо от
того, кто его подает;

— перед подъемом или опусканием груза
следует предупредить стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о
необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза.
Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы
крана.;

— при загрузке вагонеток, автомашин и
прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств
поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на
транспортных средствах;

— крюк подъемного механизма следует
устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное
положение грузового каната;

— при подъеме груза необходимо
предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в
правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия
тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;

— перемещаемые в горизонтальном
направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно
приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

— при перемещении груза, находящегося
вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или
другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между
перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями.
Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их
следует производить, не нарушая равновесие полувагонов, вагонеток и платформ;

— мелкоштучные грузы следует перемещать в
специально предназначенной для этого таре;

— укладку и разборку груза следует
производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов
габариты и не загромождая проходы;

— при одновременном действии нескольких
кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны
соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или
технологической карте;

— при наличии у крана двух механизмов
подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма
должен быть всегда поднят в верхнее положение;

— перемещение грузов грейфером или
магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в
руководстве по эксплуатации крана;

— перемещение груза, масса которого
неизвестна, должно производиться только после определения его фактической
массы;

— при перемещении длинномерных и
крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков
или оттяжек;

— строповка грузов должна производиться в
соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который
не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под
руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с
применением ПС;

— при работе крана с крюком, подъемным
электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера
необходимо производить только двигателем;

— опускать перемещаемый груз разрешается
только на предусмотренное проектом производства работ или технологической
картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания
устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно
уложены соответствующей прочности подкладки.

4.19. В процессе работы крана крановщик
должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

— при включении механизмов передвижения
крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением
выполнения технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными,
клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;

— при приближении крана с грузом к людям,
находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения
груза, крановщик должен остановить кран;

— при приближении крана к другому крану,
работающему на том же крановом пути;

— при перемещении груза на малой высоте.

4.20. При производстве работ крановщику
запрещается:

— производить погрузку и разгрузку грузов
краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;

— поднимать и кантовать груз, масса
которого превышает грузоподъемность крана;

— подтаскивать груз по земле, рельсам и
лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при наклонном положении
канатов;

— отрывать крюком груз, засыпанный или
примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или
залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;

— освобождать краном защемленные грузом
съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

— поднимать железобетонные изделия, не
имеющие маркировки массы;

— поднимать железобетонные изделия с
поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом
положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и
другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения;

— передвигать краном платформы,
полувагоны, тележки и другие транспортные средства;

— поднимать людей или груз с находящимися
на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый
руками;

— пользоваться концевыми выключателями в
качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;

— производить погрузку грузов в
автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

— производить регулировку тормоза
механизма подъема при поднятом грузе;

— поднимать баллоны со сжатыми и
сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

— оставлять на площадках и механизмах
крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

4.21. При загрузке и разгрузке
полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза
над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные
помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не
разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных
проектами производства работ или технологическими регламентами, крановщик
должен производить работы только под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

5. Обязанности крановщика в аварийных ситуациях

5.1. При возникновении на
кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай
(трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других
элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а
также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик
должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный
звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину
аварийной ситуации.

5.2. При возникновении на
кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник
питающей сети, вызвать пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению
пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

5.3. При возникновении
стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен
прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть
кран и уйти в безопасное место.

5.4. При угоне крана ветром
крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями,
изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и
др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися
противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.

5.5. При возникновении угрозы
разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок
мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и
обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

5.7. Если мостовой кран не
управляется с помощью контроллеров или не срабатывает любой концевой
выключатель, т.е. находится в нерабочем состоянии, крановщик должен:

— немедленно выключить все
аппараты управления;

— отключить крановую панель и
вводное устройство (с помощью аварийного выключателя (рубильника);

— поставить в известность специалиста,
ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии;

— покинуть кран.

5.8. В случае остановки крана
не у посадочной площадки и необходимости эвакуации спуск крановщика
производится при помощи приставной со стороны выхода из кабины крана либо с
помощью устройства для эвакуации крановщика.

5.9. Спуск крановщика с
мостового крана производится под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС с обязательным
использованием страхующих приспособлений (страховочной привязи, веревки и
т.д.).

5.10. Если во время работы
крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно
поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС, и обеспечить сохранность обстановки аварии или
несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья
людей.

5.11. Обо всех аварийных
ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в
известность специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

6. Обязанности крановщика по окончании работы

6.1. По окончании работы крана
крановщик обязан:

— освободить от груза крюк или
съемное грузозахватное приспособление;

— поставить кран у посадочной
площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

— поднять крюк в верхнее
положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган
опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого место;

— перевести в нулевое
положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров,
отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели
мостовых кранов;

— закрыть на замок кабину
крана, работающего на открытом воздухе;

— надежно укрепить кран,
работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона
ветром;

— записать в вахтенный журнал
сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить
об этом специалисту, ответственному за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

6.2. При работе крана в
несколько смен, крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо
всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую
запись.

7. Технический уход за краном

7.1. При техническом уходе за
краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в руководстве по
эксплуатации крана, в том числе:

— содержать механизмы и
оборудование крана в чистоте и исправности;

— своевременно производить
смазку всех механизмов крана и канатов;

— хранить смазочный и
обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана
использованный обтирочный материал;

— не оставлять на кране
инструменты, спецодежду и другие предметы;

— содержать кабину крана
(рабочее место) в чистоте.

7.2. Если при техническом
уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них специалисту,
ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии, и сделать
соответствующую запись в вахтенном журнале.

7.3. Во время проведения
технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник — выключен и заперт на
замок.

8. Ответственность

Крановщики мостовых и козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

Приложение 1

ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПС

 Операция Рисунок Сигнал
Поднять
груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Прерывистое
движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в
локте
Опустить
груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Прерывистое
движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть
ПС
Движение
вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть
грузовую тележку ПС
Движение
рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения
тележки
Повернуть
стрелу ПС
Движение
рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять
стрелу ПС
Движение
вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения,
ладонь раскрыта
Опустить
стрелу ПС
Движение
вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения,
ладонь раскрыта
Стоп
(прекратить подъем или передвижение)
Резкое
движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно
(применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при
необходимости незначительного перемещения)
Кисти
рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом
подняты вверх

Поделиться ссылкой:

Типовая инструкция по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола ТИ Р М 006-2000

Утверждена Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. (В дальнейшем тексте — лица, пользующиеся грузоподъемными машинами.)

1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.

1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте — лицо, ответственное за безопасное производство работ).

1.6. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний лиц обслуживающего персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):

— периодически — не реже одного раза в год;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

Результаты повторной проверки знаний лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.7. Лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:

— знать настоящую Инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;

— знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;

— знать правила складирования грузов.

1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, неогражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.

1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты:

— комбинезон хлопчатобумажный;

— галоши диэлектрические;

— перчатки диэлектрические.

На наружных работах зимой дополнительно:

— куртка на утепляющей прокладке;

— брюки на утепляющей прокладке;

— валенки.

1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.

1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петель, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.

1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.

В соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25% превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельных элементов.

Динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверки исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.

1.15. Лицам, пользующимся грузоподъемными машинами, запрещается самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование. Допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования грузоподъемной машины может производиться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.

1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.

1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних лиц, а также находиться посторонним лицам в зоне работы грузоподъемных машин.

1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.

1.21. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно:

— правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости — средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;

— произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;

— проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:

— исправность ее основных деталей и сборочных единиц;

— наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

— отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

— состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

— состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат: «Не включать! Работают люди!«

2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

— тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;

— приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.

2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия, в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.

2.7. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, не должно приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:

— трещины или деформации в металлоконструкции крана;

— количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, оборванную прядь или местные повреждения;

— дефекты механизма подъема груза;

— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;

— износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;

— неисправно устройство, замыкающее зев крюка;

— нарушено крепление крюка в обойме;

— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

— блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;

— неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;

— отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

— отсутствует или повреждено заземление;

— у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;

— изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;

— гибкие троллеи сильно провисают.

2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания о ней необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.

3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.

3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину без узлов, перекруток и петель). Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.

3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.

3.5. При работе на грузоподъемной машине следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.

3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.

3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.

3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм.

3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.

3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.

3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении их повреждения.

3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.

3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.

3.17. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;

— не применять грузозахватные приспособления без маркировки;

— не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;

— не поднимать заваленный или примерзший груз;

— не перемещать груз волоком;

— не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);

— не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;

— не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;

— не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т.д.;

— не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;

— не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;

— не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;

— не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);

— не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;

— не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;

— не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.

3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п.2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.

3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.

3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.

3.22. При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов.

3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:

— с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;

— строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;

— если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.

3.24. При переработке тарно-штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;

— подъем и перемещение тарно-штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 5 см;

— при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;

— пользоваться исправными чалочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;

— производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

— немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;

— подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины и обозначенные знаком строповки;

— при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200-300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.

3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.

3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. Обслуживание и уход за грузоподъемными машинами

4.1. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45°С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;

— проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;

— хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;

— знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.

4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

— количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;

— хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал — в металлической посуде;

— смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.

4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.

4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.

4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязано:

— приостановить подъем и перемещение груза;

— опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;

— выключить рубильник;

— поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.

5.2. При несчастном случае необходимо:

— принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;

— оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;

— поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

5.3. При возникновении пожара:

— приостановить дальнейшее проведение работ;

— опустить груз;

— отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;

— вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия;

— принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;

— поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

— выключить рубильник;

— убрать грузозахватные приспособления на места хранения;

— сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.

6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.

6.3. Лица, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке.

1. Общие требования охраны труда

         1.1. К управлению подъемными сооружениями (далее ПС) с пола и к зацепке груза на крюк допускаются рабочие основных профессий не моложе 18 лет, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, после проведения соответствующего инструктажа и проверки навыков по управлению ПС и зацепки грузов.

            1.2. Инструктаж по управлению ПС с пола и зацепки груза на крюк такого ПС проводится специалистом, ответственным за безопасное производство работ с  применением ПС, а проверка практических навыков по управлению ПС и зацепки грузов и допуск к работе осуществляется начальником структурного подразделения или его заместителем.

            1.3. Рабочие основных профессий, обслуживающие ПС, управляемые с пола и производящие зацепку грузов, должны проходить повторный инструктаж не реже 1 раза в 3 месяца. Повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

            1.4. Копию настоящей инструкции хранить в доступном месте для рабочих, допущенных к управлению ПС.

1.5. На территории организации необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту.

1.6. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Сверхурочные работы допускаются в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом РФ.

            1.7. При управлении ПС на рабочего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

            — движущиеся машины и механизмы, воздействие которых могут привести к травме;

            — заусенцы и шероховатость на поверхностях перемещаемого груза могут привести к порезам;

            — повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте может привести к простудным заболеваниям;

            — недостаточная освещённость рабочего места может привести к заболеванию органов зрения;

            — повышенное значение напряжения в электрической сети, может привести к поражению электрическим током;

            — разлитая на полу моющая жидкость или масло могут привести к травме.

                1.8.  При выполнение работ помимо средств индивидуальной защиты полагающиеся по основной профессии, должны применяться дополнительные средства защиты:

№№

п/п

СИЗ

ГОСТ

Кол-во

Срок носки /мес./

1

Каска защитная 

EN 397-012

1

дежур.

2

Подшлемник под каску

EN 397-012

1

дежур.

            1.9. Рабочий должен получить противопожарный инструктаж, знать свойства и правила обращения с горючими, легковоспламеняющимися и другими опасными грузами, знать правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения, уметь пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте. При работе на оборудовании рабочий должен пользоваться только исправной электроарматурой.

            1.10. Рабочий должен уведомить непосредственного руководителя о любом несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности. Запрещается самостоятельно устранять какие-либо неисправности.

            1.11. Рабочий обязан оказать пострадавшим при травмировании, отравлении или внезапном заболевании первую (доврачебную) помощь, вызвать при необходимости врача.

            1.12. Рабочий должен соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение.

            1.13. Рабочий не должен допускать присутствия на своём рабочем месте лиц, не имеющих отношения к его работе.

            1.14. При эксплуатации ПС выполнять требования настоящей инструкции.

            1.15. Лица, пользующиеся ПС, управляемыми с пола, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ за допущенные ими нарушения требований настоящей инструкции.

2. Требования охраны труда перед началом работы

Перед началом работ по подъёму и перемещению грузов рабочий обязан:

            2.1. Правильно надеть полагающуюся по нормам чистую и находящуюся в исправном состоянии спецодежду. При необходимости надеть и другие средства индивидуальной защиты (защитную каску). Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а также нарушение целостности внутренней оснастки. Уход за каской производить согласно инструкции по эксплуатации.

            2.2. Осмотреть рабочее место, убрать всё, что может помешать безопасной работе: освободить проходы и не загромождать их во время работы. Если пол скользкий (облит водой или маслом), вытереть его.

            2.3. Убедиться в достаточном освещении места работ.

            2.4. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и тары, а именно:

            2.4.1. Наличие на стропах бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъёмности и даты испытания.

            2.4.2. Отсутствие обрывов прядей и отдельных проволочек у канатных стропов, удлинение звеньев и уменьшение диаметра сечения звена у цепных стропов.

            2.5. Проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъёмной машины:

            2.5.1. Наличие, надёжность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного аппарата управления.

            2.5.2. Отсутствие заедания кнопок пульта управления в гнездах.

            2.5.3. Состояние крюка (износ в зеве крюка должен быть не свыше 10% от первоначальной высоты сечения, отсутствие трещин и отгиба рога, наличие предохранительного замка, наличие стопорной планки и лёгкость проворачивания крюка в крюковой подвеске). После указанных проверок включить рубильник.

            2.5.4. Состояние стального каната и правильность его намотки на барабане.

            2.5.5. Надёжность действия тормоза.

            2.5.6. Работу ограничителя высоты подъёма крюковой подвески.

            2.5.7. Соответствие направления вызываемого движения обозначению на пульте управления.

            2.6. При обнаружении каких-либо неисправностей грузоподъёмной машины или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока технического освидетельствования ПС немедленно сообщить специалисту, ответственному за безопасное производство работ  с применением ПС и без его указаний к работе не приступать. Устранять самостоятельно какие-либо неисправности механизмов и электрооборудования запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Пользоваться только теми ПС, на которых разрешено работать после получения инструктажа.

            3.2. Не отвлекаться от своих прямых обязанностей, не отвлекать других.

            3.3. Зацепку грузов производить только в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов, которые должны быть вывешены на видных местах производства работ, или тем способом, который указал специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС.

            3.4. Для зацепки грузов применять стропы, соответствующие весу поднимаемого груза.

            3.5. Стропы принимать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.

            3.6. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, производить в присутствии и под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

            3.7. Не поднимать груз, вес которого превышает грузоподъёмность машины, указанную на табличке. В сомнительных случаях уточнить у мастера вес данного груза.

            3.8. Не допускать подъёма крюка ПС до срабатывания ограничителя высоты подъёма (ограничитель высоты подъёма крюка предназначен для аварийных случаев).

            3.9. Мелкоштучные грузы (поковки, отливки, заготовки, готовые детали и т.п.) перемещать в специально для этого предназначенной таре; при этом загрузка её должна быть не выше бортов. Тара должна быть исправной и иметь маркировку (номер, грузоподъёмность, собственный вес и назначение).

            3.10. При подъёме или опускании груза, установленного вблизи колонны, стены, штабеля, станка и другого оборудования, не находиться между грузом и указанным оборудованием и следить, чтобы там не было других людей.

            3.11. Не поднимать груз, засыпанный землёй или примёрзший к земле, заложенный или залитый бетоном, а также металл или шлак, застывший в печи или приварившийся после слива.

            3.12. Не опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины.

            3.13. При подъёме груза предварительно поднять его на высоту не более 200 — 300 мм для проверки надёжности действия тормоза и правильности строповки (зацепки).

            3.14. При обнаружении неправильной и ненадёжной зацепки груза опустить его и произвести строповку вновь. Помнить, что удерживать стропы, соскальзывающие с груза при его подъёме или транспортировке, а также поправлять их ударами молотка или лома запрещается.

            3.15. При перемещении в горизонтальном направлении груз или грузозахватное приспособление должны быть подняты на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов. Груз поднимать и перемещать плавно, без рывков и раскачивания.

            3.16. Не переключать движение механизма грузоподъёмной машины с прямого хода на обратный до полной остановки.

            3.17. Не перемещать груз над людьми. Во время перемещения груза в горизонтальном направлении находиться на безопасном расстоянии от него; не проходить по загромождённым проходам.

            3.18. При перекосе не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом. Запрещается оттягивать груз.

            3.19. Для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъёма или перемещения применять специальные оттяжки (канаты, крючья) необходимой длины.

            3.20. Не подтаскивать груз по земле, полу или рельсам при наклонном положении грузового каната грузоподъёмной машины. Для этой цели требовать установки специальных блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузового каната.

            3.21. На месте укладки груза предварительно уложить подкладки, чтобы стропы могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза. Помнить, что освобождать грузоподъёмной машиной защемлённые стропы запрещается.

            3.22. Перед опусканием груза осмотреть место, на которое груз должен быть опущен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

            3.23. По окончании работы или в перерыве груз не оставлять в подвешенном состоянии, а выключатель, подающий напряжение на троллеи или гибкий кабель, отключить и запереть.

            3.24. Рабочий может находиться возле груза во время его подъёма, опускания или перемещения, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки.

            3.25. Не производить какие-либо работы с грузом, находящимся в подвешенном состоянии.

            3.26. При управлении электроталью рабочий должен находиться со стороны открытой части барабана.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

            4.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (разрушение, проседание рельсового пути, появление стука в механизмах ПС, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений и тары) рабочий должен немедленно прекратить работу, выключить ПС и предупредить всех работающих.

            4.2. Если ПС оказалось под напряжением, рабочий должен отключить вводной рубильник и сообщить специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

            4.3. При возникновении на грузоподъёмной машине пожара или обнаружения признаков горения, рабочий должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 112 (моб), сообщить мастеру и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

            4.4. Если во время работы грузоподъёмной машины произошли авария или несчастный случай, рабочий должен немедленно поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, при необходимости обратиться в здравпункт лично или сообщить по телефону …. При необходимости вызвать скорую помощь по телефону 112 (моб), оказать первую помощь пострадавшему и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведёт к осложнению аварийной обстановки.

            .

5. Требования охраны труда по окончании работы

            5.1. Привести в порядок рабочее место, съёмные грузозахватные приспособления сложить в отведённое место.

            5.2. Отходы производства убрать в специально отведённые места согласно маркировке.

            5.3. Сообщить специалисту ответственному за безопасное производство работ с применением ПС, о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

            5.4. Привести в порядок спецодежду, прибрать её в отведённое для хранения место, вымыть руки и лицо тёплой водой с мылом или принять душ.

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ (КРАНОВЩИКОВ) ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МОСТОВЫХ КРАНОВ

ТИ Р М-005-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Данная Инструкция распространяется на машинистов электрических мостовых кранов грузоподъемностью до 10 т, Управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. К управлению электрическими грузоподъемными кранами мостового типа, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования данной Инструкции, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие стажировку на рабочем месте и аттестацию квалификационной комиссией.

Аттестованному машинисту крана выдается удостоверение за подписями председателя комиссии и инспектора госгортехнадзора с указанием типа крана, к управлению которым он допущен.

1.2. Допуск к работе машинистов электрических мостовых кранов оформляется приказом по предприятию после проведения вводного инструктажа, выдачи удостоверения о проверке знаний правил охраны труда с талоном предупреждений, проведения инструктажа на рабочем месте.

1.3. Повторная проверка знаний машиниста должна производиться комиссией предприятия:

— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе с одного предприятия на другое;

— по требованию лица, ответственного по надзору.

Результаты проверки знаний машиниста должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

При переводе машиниста для работы на электрический мостовой кран другой конструкции администрация обязана проинструктировать его об особенностях устройства и обслуживания этого крана и убедиться, что он может работать на этом кране.

1.4. Машинист обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.

Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком.

1.5. На машиниста возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы; перемещаемые и складируемые грузы; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; микроклимат; опасное напряжение в электрической цепи; не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.

1.6. Машинист, в зависимости от условий работы должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты:

— комбинезоном хлопчатобумажным;

— галошами диэлектрическими;

— перчатками диэлектрическими.

На наружных работах зимой дополнительно:

— курткой на утепляющей прокладке;

— брюками на утепляющей прокладке;

— валенками.

1.7. Машинист, имеющий удостоверение на право самостоятельной работы должен:

— знать устройство и назначение всех механизмов крана, отдельных его элементов, всей аппаратуры;

— владеть навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ними;

— знать порядок обмена сигналами со стропальщиком;

— знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

— знать требования, предъявляемые к крановым путям, их содержанию и защитному заземлению;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.

1.8. Машинист во время работы отвечает за все действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, несет полную ответственность за нарушение требований по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции и контролирует работу стропальщика.

1.9. Для подвешивания груза на крюк грузоподъемных кранов мостового типа, управляемых из кабины, должны быть назначены стропальщики, прошедшие надлежащее обучение, аттестацию и имеющие удостоверение на право производства работ по обвязке грузов. Во время работы стропальщик должен иметь отличительную нарукавную повязку или жетон.

1.10. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика машинисту (крановщику) должен быть назначен сигнальщик из числа рабочих, обученных подаче сигналов.

1.11. В кабине каждого крана должна храниться прошнурованная и пронумерованная книга — вахтенный журнал для записи замечаний машиниста при приеме и сдаче смены. Записи в вахтенном журнале ежедневно должны проверяться механиком — лицом, ответственным за исправное состояние грузоподъемных машин.

1.12. Каждый кран должен быть укомплектован углекислотным огнетушителем, диэлектрическими перчатками, диэлектрическим ковриком, дверь кабины крана должна запираться на замок.

1.13. На конструкции крана должна быть вывешена хорошо видимая обслуживающему персоналу табличка с указанием регистрационного номера, грузоподъемности крана и очередного срока технического освидетельствования.

1.14. Грузоподъемные машины, грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования или с просроченными сроками технического освидетельствования, к работе не допускаются.

1.15. В организации должны быть разработаны способы правильной строповки грузов и вывешено графическое изображение в местах производства работ.

1.16. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

1.17. О случаях травмирования и обнаружения неисправности оборудования, приспособлений и инструмента рабочие должны немедленно сообщить мастеру и начальнику участка.

1.18. Лица, не выполняющие требований настоящей Инструкции, несут уголовную и административную ответственность в установленном порядке.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист (крановщик) должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности всех его механизмов и частей, для чего он должен при выключенном рубильнике:

— произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электрооборудования, защитного заземления, крюка, а также каната и убедиться в их исправности;

— проверить наличие смазки механизмов и канатов и в случае необходимости произвести их смазку;

— проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрооборудования, галерей, площадок;

— убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;

— убедиться в наличии резинового диэлектрического коврика в кабине крана;

— осмотреть подкрановые пути и убедиться в отсутствии на кране в подкрановых путях ремонтного персонала и посторонних лиц;

— осмотреть металлоконструкции, ограждения крана и убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут при движении упасть с крана;

— проверить исправность приборов безопасности — ограничителя подъема крюка, ограничителя грузоподъемности и других приборов безопасности.

2.2. Осмотр крана в ночное и вечернее время следует производить только при достаточном освещении.

2.3. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист должен опробовать вхолостую и проверить исправность действия:

— всех механизмов;

— электрооборудования, в том числе: концевых выключателей, нулевой блокировки, блокировочных контактов люка, двери кабины и двери на мосту крана, освещения и т.д.

2.4. После осмотра крана и проверки исправности его механизмов крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

2.5. После осмотра крана и обнаружения неисправностей машинист (крановщик), не приступая к работе, должен отключить кран с помощью линейного рубильника, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана.

Машинист (крановщик) имеет право приступить к работе на кране только после устранения обнаруженных неисправностей и соответствующей записи и подписи в вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность.

2.6. Машинист (крановщик) не имеет право приступить к работе, если нет аттестованных стропальщиков или если им при осмотре и опробовании механизмов будет установлено, что:

— в зеве крюка имеется износ от грузозахватного приспособления свыше 10% первоначального сечения, а также наличие трещин и разогнутости крюка;

— крюк не вращается в обойме;

— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

— блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своей оси;

— оси не закреплены запорными планками или другими запорными устройствами;

— канаты имеют дефекты, из-за которых подлежат выбраковке;

— тормоз не производит торможения;

— оси рычажной системы тормозов не имеют шплинтов, заклепки обкладок задевают за поверхность тормозного шкива;

— у соединительных муфт отсутствуют шпильки и гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;

— троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются меж собой или с металлоконструкциями крана;

— токосъемники соприкасаются со смежными троллеями;

— гибкие троллеи провисают;

— изоляция электропровода повреждена;

— заземляющая проводка имеет обрыв;

— бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, бездействуют блокировочное контакты люка, дверей кабины, моста и пр.;

— не работают автоматически противоугонные устройства, нулевая защита, сигнал и другие предохранительные устройства;

— снято ранее установленное ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования;

— отсутствует резиновый диэлектрический коврик в кабине, защитное заземление корпусов электрооборудования, а также металлоконструкции крана в целом;

— корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также сам кран находятся под напряжением;

— имеющееся на кране освещение неисправно.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Машинисту (крановщику) запрещается работать с необученными стропальщиками и допускать к строповке грузов посторонних лиц. Работу нужно производить только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика. Машинист во время работы не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей и допускать на кран посторонних лиц.

3.2. Подъем и перемещение машин, металлоконструкций или другого груза, снятого с фундамента, крановщик должен производить лишь после освобождения поднимаемого груза от всех креплений.

3.3. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки их не разрешается, за исключением случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.4. Подъезжать к тупиковым упорам или к соседнему крану машинист (крановщик) должен только на пониженной скорости.

3.5. Перед началом передвижения крана, при подъеме, опускании и перемещении груза машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.

3.6. Машинист не должен допускать превышения грузоподъемности крана; крюк следует устанавливать точно под грузом, подлежащим подъему; перед подъемом груза необходимо предупредить сигналом стропальщика и других лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза.

3.7. При подъеме груза, близкого по массе грузоподъемности крана, следует предварительно поднять груз на высоту 200 — 300 мм, и, убедившись в исправности тормоза и надежности строповки, можно продолжать подъем на нужную высоту.

3.8. Для перемещения в горизонтальном направлении груза его следует предварительно поднять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и следить за тем, чтобы перемещение грузов производилось не над рабочими местами, где постоянно работают люди.

3.9. Уборку и разборку грузов машинист должен производить, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходов, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.

3.10. При разгрузке или погрузке железнодорожных вагонов, бункеров и др., не обозреваемых непосредственно из кабины, машинист должен предварительно убедиться в отсутствии людей в зоне разгрузки или погрузки, и выполнять работу под руководством лица, отвечающего за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами.

3.11. При опускании крюков, подъемного магнита, грейфера или другого грузозахватного органа крана на уровень, ниже обычного (например, при подъеме груза из колодцев, котлованов и пр.), машинист должен следить, чтобы при самом нижнем положении крюка на барабане осталось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимными устройствами.

3.12. При наличии на одном подкрановом пути нескольких кранов машинист во избежание столкновения последних должен следить за исправностью ограничителей взаимных перемещений, но не использовать ограничители (концевые выключатели) как рабочий орган для остановки крана, не допускать сближения кранов более чем на 1 м.

3.13. Машинисту не разрешается толкать краном соседний кран, а при двухъярусном расположении кранов зона их работы должна быть разграничена.

3.14. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.

3.15. Перед выходом на настил галереи крана машинист обязан отключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью: «Не включать — работают люди».

3.16. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном было надлежащим образом освещено.

Перед уходом с крана крановщик обязан:

— поставить в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контролеров;

— отключить рубильник, установленный в кабине, и установить кран на стояночный тормоз.

3.17. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки и при отсутствии вдоль подкранового пути проходной галерей эвакуация машиниста с крана должна быть организована по его сигналу администрацией предприятия и производиться в соответствии с порядком, установленным для данного участка или пролета.

3.18. Ученик, проходящий стажировку может управлять краном только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста (крановщика).

3.19. При подъеме и перемещении грузов, машинист не должен:

— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана, неправильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с большой скоростью и ударять, а также вынимать отливки из земли или сливы металла без предварительного их освобождения;

— поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, и таре, заполненной выше краев;

— подтаскивать крюком груз при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный и т.п.;

— поднимать и перемещать крюком людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;

— производить без разрешения руководства цеха подъем груза двумя кранами;

— оставлять груз в подвешенном состоянии;

— производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;

— включать рубильник и работать механизмами крана при нахождении на его галереи людей; исключения допускаются для слесарей, электромонтеров, осматривающих механизмы крана, в этом случае включение рубильника и механизмов крана можно производить лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего на руках ключ — марку;

— оставлять на настиле галереи или тележке инструмент, а также закрепленное оборудование и детали;

— сбрасывать что-либо с крана;

— входить на кран и сходить с него во время движения;

— выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.

3.20. Вывод крана в ремонт должен производиться лицом, ответственным за содержание крана в исправном состоянии. Дата и время вывода крана в ремонт и фамилия ответственного за его проведение должны быть указаны в вахтенном журнале крана и наряде — допуске.

3.21. На производство ремонта мостового крана должен выдаваться наряд — допуск, в котором должны быть указаны меры к созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ, в частности, указаны меры по предупреждению поражения ремонтного персонала током, падения с высоты.

3.22. При выводе крана в ремонт в кабине выключается главный рубильник, вынимаются плавкие предохранители и вывешивается на ручке рубильника плакат: «Не включать — работают люди». Ключ крановщик передает лицу, ответственному за проведение ремонтных работ.

3.23. Машинист может начать работу на кране после ремонта только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.24. В случае ремонта подкрановых путей или крана, работающего в смежном пролете, машинист обязан при сближении к огражденной закрытой зоне в смежных участках подкрановых путей снижать скорость движения моста.

3.25. Машинист должен спустить груз и прекратить работу крана:

— в случае поломки крана;

— в случае спадения канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;

— при неисправности приборов безопасности;

— если корпуса электрооборудования или металлические конструкции крана находятся под напряжением;

— при частом срабатывании максимально — токовой или тепловой защиты электродвигателей.

3.26. При каждой вынужденной остановке крана машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить главному механику организации, а также лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных машин.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана машинист должен поставить в нулевое положение рукоятки контролеров, отключить рубильник в кабине и доложить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.

4.2. В случае, если из-за отсутствия напряжения в электросети груз остается в подвешенном состоянии, надо принять меры, если возможно, к его спуску ручным растормаживанием в присутствии лица, ответственного за исправное состояние крана, или огородить место под грузом.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами. Одновременно он должен вызвать пожарную охрану и известить администрацию.

4.4. Устранение неисправностей крана должно производиться только при отключении его от питающей сети.

4.5. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требование безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены или работы крана машинист должен:

— освободить от груза крюк или другое грузозахватное устройство; не оставлять груз в подвешенном состоянии;

— поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

— поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другое подобное приспособление опустить на пол на отведенный для этого участок;

— рукоятки всех контролеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана;

— осмотреть кран, произвести его чистку, сделать запись в вахтенном журнале о состоянии или неполадках в работе крана, имевших место в течение смены;

— краны, работающие на открытом воздухе, укрепить с помощью предохранительных устройств от угона ветром.

СБОРНИК типовых инструкций
по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

УТВЕРЖДЕНА

постановлением

Госгортехнадзора России

от 16.11.95 г. № 56

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ДЛЯ КРАНОВЩИКОВ (МАШИНИСТОВ)
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОСТОВЫХ И КОЗЛОВЫХ КРАНОВ

(РД 10-103-95)

МОСКВА

ПИО ОБТ
1997

1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Согласно
Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов*, мостовые
и козловые краны относятся к кранам мостового типа.

*
Далее по тексту — Правила.

Краны, у которых
несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи двух опорных
стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы опираются
непосредственно на крановый путь, — мостовыми. По виду грузозахватного органа
краны мостового типа подразделяются на крюковые, грейферные, магнитные,
мульдомагнитные, мульдогрейферные, мульдозавалочные, литейные, штыревые,
посадочные, ковочные, колодцевые, стрипперные, краны-штабелеры и др.

1.2. Мостовые и
козловые краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности. Они
применяются для ведения погрузочно-разгрузочных работ, монтажа, демонтажа и
ремонта оборудования, а также используются в технологических процессах
производства для перемещения грузов.

1.3. Основными
причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации мостовых и козловых
кранов являются:

1) неисправность
тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза, передвижения крана и
тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост крана;

2) обрыв
грузовых канатов;

3) разрушение
металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);

4) неисправность
кранового пути и тупиковых упоров;

5) угон крана
ветром;

6) управление
краном необученными рабочими;

7) неисправность
электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;

8) несоблюдение
марочной системы при работе на мостовых кранах;

9) отсутствие
или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;

10) несоблюдение
мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ на крановых
путях и проходных галереях;

11)
неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных
приспособлений;

12) подъем груза
при наклонном положении канатов;

13) неправильная
строповка грузов, перегруз или переполнение тары;

14) нахождение
людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их погрузке и
разгрузке;

15) несоблюдение
порядка и габаритов складирования грузов;

16) нахождение
людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов и под перемещаемым грузом.

1.4. Безопасная
эксплуатация мостовых и козловых кранов зависит от умелых и правильных действий
крановщика (машиниста)*, имеющего соответствующую квалификацию.

* Далее по тексту — крановщик.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

2.1. Для
управления грузоподъемными кранами и их обслуживания приказом руководителя
предприятия назначаются обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет,
имеющие образование не ниже 8 классов, годные по состоянию здоровья, что должно
быть подтверждено результатами медицинского освидетельствования.

2.2. Крановщики
мостовых и козловых кранов должны иметь квалификационную группу по
электробезопасности не ниже II.

2.3. Подготовка
и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических
училищах, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным
специальностям, создаваемых на предприятиях (в организациях), располагающих
соответствующей базой для теоретического и производственного обучения и имеющих
специальное разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.

2.4. Подготовка
крановщиков должна осуществляться по программам, разработанным учебным центром
и согласованным с Госгортехнадзором России (например, Типовые программы для
подготовки и повышения квалификации крановщиков мостовых и козловых кранов,
разработанные и утвержденные НТЦ «Строймашавтоматизация» и согласованные с
Госгортехнадзором России 29.05.95 г., Программы для подготовки
крановщиков-операторов грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных
радиоэлектронными средствами дистанционного управления, утвержденные ВНИИПТМАШ
и согласованные с Госгортехнадзором России 19.04.95 г.).

2.5.
Аттестованным рабочим выдается удостоверение установленной формы с
фотокарточкой (форма удостоверения приведена в приложении 7) за
подписью председателя комиссии и представителя органов Госгортехнадзора. В
удостоверении крановщика должен быть указан тип крана, к управлению которым он
допущен. Во время работы крановщик должен иметь удостоверение при себе.

2.6. Перед
допуском к самостоятельной работе крановщик должен пройти стажировку на кране,
на котором он будет работать. Продолжительность стажировки устанавливается
инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных
машин в исправном состоянии, в зависимости от конструкции крана и
индивидуальных способностей крановщика и должна составлять не менее 10 дней для
крановщиков, работающих на кранах общего и специального назначения, и не менее
1 мес. для крановщиков, работающих на кранах, эксплуатирующихся в
металлургическом производстве, и на кранах-перегружателях.

2.7. На
основании настоящей Типовой инструкции организация разрабатывает
производственную инструкцию для крановщиков с учетом конструкции кранов,
условий их эксплуатации и места установки. Производственная инструкция должна
содержать конкретные указания по оценке технического состояния приборов,
устройств и механизмов, непосредственно влияющих на безопасность работы крана,
а также порядок обмена сигналами между крановщиком и стропальщиками.

2.8. Крановщик,
переводимый с крана одного типа на другой, например с башенного на мостовой,
перед назначением на должность должен быть обучен по соответствующей программе
и аттестован в порядке, установленном Правилами. Обучение в этом случае может
производиться по сокращенной программе, согласованной с органами
Госгортехнадзора.

При переводе
крановщика с одного мостового или козлового крана на такой же кран, но другой
конструкции он должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания
такого крана и пройти стажировку. После проверки практических навыков крановщик
может быть допущен к самостоятельной работе на кране данной конструкции.
Порядок стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем
крана. Перевод крановщика в смене с одного крана на другой допускается только
на те краны, на которых он проходил стажировку, в установленном на предприятии
порядке.

2.9. Повторная
проверка знаний крановщиков должна проводиться:

периодически (не
реже одного раза в 12 мес.);

при переходе на
работу на другое предприятие;

по требованию
инспектора Госгортехнадзора или инженерно-технического работника по надзору за
безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин.

Повторная
проверка знаний проводится комиссией предприятия в объеме производственной
инструкции для крановщиков. Если владелец крана не может создать такую
комиссию, то проверка знаний крановщиков может проводиться комиссией другого
предприятия по договору, что должно быть отражено в приказе по организации
надзора предприятия — владельца крана.

Участие
инспектора Госгортехнадзора в повторной проверке знаний крановщиков не
обязательно.

2.10. Обученный
крановщик, имеющий на руках удостоверение на право управления кранами и их
обслуживания, должен знать:

1) устройство
крана, устройство и назначение механизмов и приборов безопасности,
кинематическую и электрическую схемы крана, его параметры и технические
характеристики;

2)
производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков;

3) руководство
по эксплуатации крана;

4) при необходимости
Типовую инструкцию для крановщиков-операторов по безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами
дистанционного управления;

5) содержание и
порядок ведения вахтенного журнала (форма журнала приведена в приложении 4);

6) положение
(инструкцию) о порядке применения марочной системы при эксплуатации мостовых
кранов;

7) основные
требования Правил устройства электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок
потребителей в части, касающейся профессии крановщика;

8) действующую
на предприятии систему выдачи нарядов-допусков;

9) сроки и
результаты проведенных технических освидетельствований, технических
обслуживаний и ремонтов;

10) сроки и
результаты проведенных слесарями и электромонтерами периодических осмотров;

11) проекты
производства работ, технологические карты складирования грузов, технологию
погрузочно-разгрузочных работ и другие регламенты по безопасности;

12) безопасные
способы строповки и зацепки грузов;

13) порядок
перемещения и складирования грузов;

14) порядок
безопасного выхода из кабины при вынужденной остановке мостового крана не у
посадочной площадки;

15)
установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая
знаковая сигнализация приведена в приложении 6);

16) требования,
предъявляемые к крановым путям;

17) требования,
предъявляемые к канатам, съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы
их браковки (нормы браковки канатов приведены в приложении 3,
нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений — в приложении 8);

18) ассортимент
и назначение смазочных материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;

19) приемы
освобождения от действия электрического тока человека, попавшего под
напряжение, и способы оказания первой помощи;

20)
местонахождение и устройство средств пожаротушения и порядок их применения;

21)
инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных
машин в исправном состоянии, лиц, ответственных за безопасное производство
работ кранами, слесарей, электромонтеров, стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.

2.11. Крановщик
должен владеть навыками по управлению краном и его обслуживанию.

2.12. По части
содержания кранов в исправном состоянии крановщик должен выполнять указания
инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных
машин в исправном состоянии, а по части производства работ — лица,
ответственного за безопасное производство работ кранами.

2.13. Крановщик
должен координировать работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного
к нему стажера, не допуская при этом нарушения производственных инструкций.

3.
ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КРАНА

3.1. До начала
работы крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести
приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций,
узлов и других частей крана, а также кранового пути.

При этом
крановщик должен:

1) получить
ключ-марку на управление мостовым краном в установленном на предприятии порядке
от крановщика, сдающего смену, или от лица, ответственного за выдачу
ключей-марок. Если в момент приема смены кран находился в ремонте, то
ключ-марка принимается по окончании ремонта от лица, ответственного за
произведенный ремонт;

2) соблюдать
меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами,
посадочными площадками или проходными галереями. Если вход в кабину устроен
через мост, то у магнитных кранов питающие электромагнит троллеи не должны
отключаться при открывании двери в торцовых перилах и должны быть ограждены или
расположены в недоступном для соприкосновения месте;

3) входить в
кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и
производить прием смены. В случае неявки крановщика его помощнику, стажеру,
ученику запрещается подниматься на кран;

4) осмотреть
механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные
захваты;

5) проверить
наличие и исправность ограждений механизмов и наличие в кабине диэлектрических
ковриков;

6) проверить,
смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также в каком состоянии находятся
смазочные приспособления и сальники;

7) осмотреть в
доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые
соединения;

8) проверить
состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах. При этом
следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и
барабанов;

9) осмотреть
крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный
грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

10) проверить
наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;

11) проверить
исправность освещения крана и рабочей зоны;

12) осмотреть
крановые пути козлового крана и тупиковые упоры;

13) осмотреть
электродвигатели в доступных местах, троллеи или гибкий токоподводящий кабель,
токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на
запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и
люки площадок для обслуживания главных токоприемников;

14) проверить
наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями
грузов и другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;

15) проверить
наличие закрытых калиток и предупредительных плакатов в местах выхода на
галереи.

3.2. Крановщик
должен совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных
приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них
клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

3.3. При приемке
работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком,
сдающим смену. Для осмотра крана его владелец обязан выделить крановщику
необходимое время.

3.4. Осмотр
крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и отключенном
рубильнике в кабине крановщика, осмотр токоподводящего кабеля — при отключенном
рубильнике, подающем напряжение на кран.

3.5. При осмотре
крана в случае необходимости крановщик должен пользоваться переносной лампой
напряжением не выше 12 В.

3.6. После
осмотра крана для его опробования крановщик должен включить рубильник и
контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что
на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в
нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от контактного замка кран не
должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки необходимо поставить в
известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание
грузоподъемных машин в исправном состоянии, а в его отсутствие — лицо, ответственное
за выдачу ключей-марок.

3.7. Перед
пуском крана в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы крана
и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов
крана и электрической аппаратуры;

2) тормозов
механизмов подъема и передвижения;

3) блокировок,
сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране.
Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем
подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески после ее
остановки до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с
указанием фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном
журнале;

4) нулевой
блокировки магнитных контроллеров;

5) аварийного выключателя
и контактного замка с ключом-маркой.

3.8. При
обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих
безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не
приступая к работе, должен произвести запись в вахтенном журнале и поставить в
известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и
инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных
машин в исправном состоянии.

3.9.
Крановщик не должен приступать к работе, если:

1) имеются
трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болтовые или
заклепочные соединения;

2) повреждены
или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

3) грузовой
канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающий установленную
руководством по эксплуатации крана норму, а также оборванную прядь или местное
повреждение;

4) механизмы
подъема груза, передвижения крана или тележки имеют дефекты;

5) детали
тормозов или механизмов крана имеют повреждения;

6) износ крюка в
зеве превышает 10 % от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство,
замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

7) неисправны
или отсутствуют блокировки, звуковой сигнальный прибор, концевые выключатели
механизмов подъема груза, передвижения крана или тележки;

8) повреждены
канатные блоки или полиспасты;

9) грузовой крюк
или блоки не вращаются;

10) отсутствуют
ограждения механизмов или неизолированных токоведущих частей
электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

11) неисправны
крановые пути;

12) повреждены
или отсутствуют противоугонные устройства;

13) истекли
сроки технического освидетельствования, ремонта, технического обслуживания и
профилактического осмотра.

3.10. Для
устранения неисправностей электрооборудования, подключения крана к источнику
электропитания, замены плавких предохранителей, подключения отопительных
приборов крановщик должен вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти
работы запрещается.

3.11. Крановщик
должен проверить наличие удостоверения на право строповки грузов и
отличительного знака у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним. Если
для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика,
крановщик не должен приступать к работе.

3.12. Крановщик
должен убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия
крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не
приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное
производство работ кранами.

3.13. Произведя
приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном
журнале о результатах осмотра и опробования крана и после получения задания и
разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ
кранами, приступить к работе.

4. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА

4.1. При работе
грузоподъемного крана крановщик должен руководствоваться требованиями и
указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана, производственной
инструкции, проектом производства работ или технологической картой.

4.2. Во время
работы крана крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а
также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

4.3. Крановщик
не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни
было управление краном без разрешения инженерно-технического работника,
ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

4.4. При наличии
на кране стажера ни крановщик, ни стажер не должны уходить из кабины даже на
короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране. В отсутствие
крановщика стажеру не разрешается управлять краном.

4.5. Подниматься
на кран и спускаться с него во время работы механизмов подъема или передвижения
крана или тележки не разрешается.

4.6.
При внезапном прекращении электропитания или остановке крана по другим причинам
крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое
положение и выключить рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом
положении, крановщик обязан через стропальщика или других рабочих вызвать лицо,
ответственное за безопасное производство работ кранами, и в его присутствии
опустить груз путем ручного растормаживания. До прихода ответственного лица
крановщик не должен допускать нахождения или прохода людей под поднятым грузом.

4.7. Если в
работе механизмов подъема или передвижения крана или тележки был перерыв
(остановка), то перед их включением крановщик должен подать предупредительный
звуковой сигнал.

4.8. Прежде чем включить
в работу любой из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что стажер
находится в безопасном месте, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

4.9. Крановщик
может производить совмещение движений (крановых операций) только в соответствии
с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана; при этом не
должно допускаться одновременное включение механизмов.

4.10. Включение
и остановку механизмов крана крановщик должен производить плавно, без рывков.
Быстрое опускание груза, а также его спуск путем принудительного
растормаживания запрещается, за исключением случая, указанного в п. 4.6.

11. Крановщик не
должен производить перевод с прямого хода на обратный до полной остановки
механизмов, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию
или несчастный случай.

4.12. Крановщик
должен снижать скорость перед подходом крана к концевым выключателям или
отключающим их устройствам. Использование концевых выключателей в качестве рабочих
органов отключения механизмов не разрешается.

4.13. Крановщику
запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы,
отключать ограничители высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также
производить работу краном при их неисправности.

4.14. При любом
временном уходе с крана крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть
ключ-марку из защитной панели мостового крана и взять его с собой, а дверь
кабины козлового крана запереть на замок.

4.15. Крановщик
должен быть уведомлен записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих)
на крановые пути и проходные галереи мостовых кранов для производства ремонтных
или других работ по наряду-допуску, определяющему условия безопасного
производства работ.

4.16. При
вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки спуск из кабины
крановщик должен производить в порядке, установленном на предприятии и
изложенном в производственной инструкции.

4.17. Крановщику
не разрешается использовать кран для перемещения грузов при выполнении с моста
крана строительных, малярных и других работ. Эти работы должны производиться по
наряду-допуску, определяющему меры безопасности, в частности меры по
предупреждению падения людей с крана, поражения электрическим током, выхода на
крановые пути, столкновения кранов. Устройство временных подмостей, лестниц и
т.п. на тележке запрещается. Работы должны вестись непосредственно с настила
тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей; при этом перед
подъемом людей на тележку с троллеев должно быть снято напряжение. Передвигать
мост или тележку крана крановщик может только по команде производителя работ.
При передвижении крана работающие должны размещаться в кабине или на настиле
моста. Передвижение тележки и моста крана при нахождении людей на тележке
запрещается.

4.18. Перед
выходом ремонтного персонала на галерею мостового крана, у которого рельсы
грузовой тележки расположены на уровне настила галереи, крановщик должен
установить тележку в непосредственной близости от выхода из кабины на настил.

4.19. При работе
мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, крановщик должен
осуществлять проезд верхнего крана над кранами, расположенными ниже, только без
груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение.

4.20. Если кран
оснащен специальным грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами,
клещами разных видов и т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в
том, что груз надежно захвачен грузозахватным органом.

4.21. При
необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены
производственные и служебные помещения, где находятся люди, крановщик может
приступить к работе только после получения письменного распоряжения руководства
предприятия и ознакомления с мероприятиями, обеспечивающими безопасное
выполнение работ. Производить работы следует под непосредственным руководством
лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

4.22. Совместную
работу по перемещению груза двумя или несколькими кранами крановщики должны
производить лишь в отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом
производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены
схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения
операций и положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению
груза.

4.23. При
производстве работ крановщик должен руководствоваться следующими правилами:

1) включать
механизмы крана можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает
сигнал, действуя вопреки производственной инструкции для стропальщиков, то
крановщик этот сигнал выполнять не должен. За повреждения, причиненные
действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут
ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал.
Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по
установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал «Стоп» крановщик
обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

2) перед
подъемом или опусканием груза следует предупредить стропальщика и всех
находящихся на месте ведения работ о необходимости уйти из зоны перемещения
груза и зоны возможного падения груза. Перемещение груза можно производить
только при отсутствии людей в зоне работы крана. Эти требования крановщик
должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного
магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или
опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от уровня площадки;

3) при загрузке
вагонеток, автомашин и прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других
транспортных средств поднимать и опускать груз разрешается только при
отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен
предварительно убедиться. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами
должны производиться по технологии, утвержденной предприятием — владельцем
крана;

4) крюк
подъемного механизма следует устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме
груза исключить наклонное положение грузового каната;

5) при подъеме
груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм,
чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и
исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на
нужную высоту;

6) перемещаемые
в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует
предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

7) при
перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного
вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно
убедиться в отсутствии людей между перемещаемым грузом и вагонами, стенами,
колоннами и другими сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в
вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесие
полувагонов, вагонеток и платформ;

8) мелкоштучные
грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом
должна исключаться возможность выпадания отдельных грузов. Подъем кирпича на
поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и
разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на
платформы;

9) перед
подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием
груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно
убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не
менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным
устройством;

10) укладку и
разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для
складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

11) необходимо
внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков,
образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу
крана;

12) при
одновременном действии нескольких кранов на одном крановом пути во избежание их
столкновения крановщики должны соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте
производства работ или технологической карте;

13) при наличии
у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк
неработающего механизма должен быть всегда поднят в верхнее положение;

14) перемещение
грузов грейфером или магнитом может производиться только при выполнении
требований, изложенных в руководстве по эксплуатации крана. В частности,
опасная зона работы крана должна быть обозначена, работы должны производиться
при отсутствии в зоне действия крана людей, подсобные рабочие могут допускаться
к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана после
того, как грейфер или магнит будет опущен на землю (пол, площадку). Перемещение
сыпучих и кусковых материалов грейфером разрешается, если размер кусков не
превышает 300 мм, а насыпная масса не превышает величину, установленную для
данного грейфера; перевалка штучного груза допускается только специальным
грейфером;

15) перемещать
грузы (например, плиты и болванки) кранами, оснащенными магнитами, разрешается
только когда исключается возможность перегруза крана;

16) перемещение
груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения
его фактической массы;

17) при
перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они должны направляться
стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;

18) строповка
грузов должна производиться в соответствии с утвержденными схемами строповки.
Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, должно
производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за
безопасное производство работ кранами. Для строповки должны применяться стропы,
соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и
угла их наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол между
их ветвями не превышал 90°;

19) при работе
крана с крюком, подъемным электромагнитом или грейфером опускание груза,
электромагнита или грейфера необходимо производить только двигателем;

20) опускать
перемещаемый груз разрешается только на предусмотренное проектом производства
работ или технологической картой место, где исключается возможность падения,
опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза
должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку
и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для
складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

21) кантовка
грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально
отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной
технологии, в которой должны быть отражены последовательность выполнения
операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

4.24. Крановщику
запрещается включать механизмы крана, когда возле них находятся люди (кроме
случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним; при таком
осмотре крановщик может включать механизмы только по сигналу лица,
производящего осмотр).

4.25. В процессе
работы крана крановщик должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

1) при включении
механизмов передвижения крана и тележки, а также при включении механизма
подъема, за исключением выполнения технологических операций магнитными,
грейферными, стрипперными, клещевыми, грабельными кранами и
кранами-перегружателями;

2) при
приближении крана с грузом к людям, находящимся на пути перемещения груза. Если
люди не уходят с пути перемещения груза, крановщик должен остановить кран;

3) при
приближении крана к другому крану, работающему на том же крановом пути;

4) при
перемещении груза на малой высоте.

4.26. При
производстве работ крановщику запрещается:

1) перемещать
груз, застропованный рабочими, не имеющими удостоверения стропальщика, а также
использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих
случаях крановщик должен прекратить работу и поставить в известность лицо,
ответственное за безопасное производство работ кранами;

2) производить
погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии утвержденных схем их
правильной обвязки и зацепки;

3) поднимать и
кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана. Если крановщик
не знает массы груза, то он должен получить сведения (в письменном виде) о ней
у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

4) подтаскивать
груз по земле, рельсам и лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при
наклонном положении канатов;

5) отрывать
крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами,
закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его
отрыва;

6) освобождать
краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи
и т.п.);

7) поднимать
железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

8) поднимать
железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный и
находящийся в неустойчивом положении груз, а также груз в таре, заполненной
выше бортов, кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без
ограждения. В виде исключения разрешается поднимать только кирпич в поддонах
без ограждения при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы,
в железнодорожные полувагоны и на платформы;

9) производить
перемещение тары, заполненной выше бортов или черты заполнения;

10) передвигать
краном платформы, полувагоны, тележки и другие транспортные средства;

11) поднимать
людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый
тяжестью людей или поддерживаемый руками;

12) пользоваться
концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки
механизмов крана;

13) передавать
управление краном лицам, не имеющим на это прав, и крановщикам, не назначенным
приказом по предприятию, а также допускать к самостоятельному управлению краном
учеников и стажеров без контроля за их действиями;

14) производить
погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

15) производить
регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

16) поднимать
баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

17) оставлять на
площадках и механизмах крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

4.27. Крановщик
обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному
за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей,
указанных в п. 3.9,
а также в следующих случаях:

1) при поломке
механизмов или металлоконструкций крана;

2) при появлении
напряжения на корпусе электродвигателя, контроллера, кожухе аппаратов, крюке
или металлоконструкциях крана;

3) при
закручивании канатов грузового полиспаста;

4) при
обнаружении неисправности кранового пути;

5) при
недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а
также при плохой видимости сигналов стропальщика или перемещаемого груза;

6) при понижении
температуры воздуха ниже указанной в паспорте крана;

7) при
приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает указанную в
паспорте крана (при этом следует принять меры против угона крана ветром);

8) при ложном
срабатывании электрической, тепловой или другой защиты крана, а также приборов
безопасности;

9) при
неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении
повреждения канатов.

4.28. Во время
работы кранов специального назначения (мостовых, кранов-перегружателей,
литейных, ковочных, посадочных, штыревых, грейферных, магнитных,
мульдомагнитных, мульдогрейферных, мульдозавалочных, стрипперных, колодцевых и
др.) крановщик должен соблюдать дополнительные требования безопасности,
изложенные в руководствах по эксплуатации кранов и производственных инструкциях
для крановщиков кранов мостового типа специального назначения.

4.29. Во время
работы кранов, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного
управления, крановщик должен соблюдать требования Типовой инструкции для
крановщиков-операторов грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных
радиоэлектронными средствами дистанционного управления.

4.30. При
загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами,
при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные
и служебные помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на
который не разработана схема строповки, а также в других случаях,
предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами,
крановщик должен производить работы только под непосредственным руководством
лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

5. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. При
возникновении на кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или
несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка
осей колес и других элементов, неисправность механизмов, тормозов,
электрооборудования и др.), а также при появлении треска, биения, стука,
грохота в механизмах крановщик должен немедленно прекратить перемещение груза,
подать предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол,
площадку) и выяснить причину аварийной ситуации.

5.2. Если
элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен принять меры личной
безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

5.3. При
возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу,
отключить рубильник питающей сети, вызвать пожарную охрану и приступить к
тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

5.4. При
возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.)
крановщик должен прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или
перекрытие, покинуть кран и уйти в безопасное место.

5.5. При угоне
крана ветром крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с
указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение
противовключения и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить
его всеми имеющимися противоугонными средствами, в том числе с применением
специальных башмаков.

5.6. При
возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или
подкрановых балок мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить
работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

5.7. При
возникновении других аварийных ситуаций крановщик должен выполнить требования
безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана.

5.8. Если во
время работы крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен
немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное
производство работ кранами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или
несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья
людей.

5.9. Обо всех
аварийных ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить
в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание
грузоподъемных машин в исправном состоянии.

6. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ КРАНА

6.1. По
окончании работы крана крановщик обязан:

1) освободить от
груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;

2) поставить
кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

3) поднять крюк
в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой
грузозахватный орган опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого
место;

4) перевести в
нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров,
отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели
мостовых кранов;

5) закрыть на
замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;

6) надежно
укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для
предотвращения угона ветром;

7) записать в
вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и
элементов крана и сообщить об этом инженерно-техническому работнику,
ответственному за содержание крана в исправном состоянии.

6.2. При работе
крана в несколько смен, крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему
сменщику обо всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале
соответствующую запись.

7. ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД ЗА КРАНОМ

7.1. При
техническом уходе за краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в
руководстве по эксплуатации крана, в том числе:

1) содержать
механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

2) своевременно
производить смазку всех механизмов крана и канатов;

3) хранить
смазочный и обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана
использованный обтирочный материал;

4) не оставлять
на кране инструменты, спецодежду и другие предметы;

5) содержать
кабину крана (рабочее место) в чистоте.

7.2. Если при
техническом уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен
сообщить о них инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание
крана в исправном состоянии, и сделать соответствующую запись в вахтенном
журнале.

7.3. Во время
проведения технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник — выключен
и заперт на замок.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Крановщики
мостовых и козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим
законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации
крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в
проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других
документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

Приложение 3

Нормы
браковки канатов грузоподъемных машин

1. Браковку
канатов грузоподъемных машин, находящихся в эксплуатации, проводят в
соответствии с настоящим приложением.

Для оценки
безопасности использования канатов используют следующие критерии:

а) характер и
число обрывов проволок (рис. 1 — 3), в том числе наличие обрывов проволок у
концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность
возрастания числа обрывов проволок;

Рис. 1. Обрывы и смещения
проволок каната крестовой свивки

Рис. 2. Сочетание обрывов
проволок с их износом:

а — в канате крестовой свивки; б — в канате односторонней свивки

Рис. 3. Обрывы проволок в
зоне уравнительного блока:

а — в нескольких прядях каната; б
— в двух прядях в сочетании с местным износом

б) разрыв пряди;

в) поверхностный
и внутренний износ;

г) поверхностная
и внутренняя коррозия;

д) местное
уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;

е) уменьшение
площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);

ж) деформация в
виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей,
раздавливания прядей, заломов, перегибов и т.п.;

з) повреждения в
результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.

2. Браковку
канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, следует проводить по
числу обрывов проволок в соответствии с табл. 1.

Канаты
грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также,
транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые
вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.

Таблица 1

Число обрывов проволок, при наличии которых канаты двойной
свивки, работающие со стальными и чугунными блоками, бракуются

Число
несущих проволок в наружных прядях

Конструкции канатов по ИСО и государственным
стандартам

Тип свивки

ГОСТ на канат

Группа классификации (режима) механизма

М1, М2, М3 и М4

М5, М6, М7 и М8

крестовая свивка

односторонняя свивка

крестовая свивка

односторонняя свивка

на участке длиной

6 d

30 d

6d

30d

6d

30d

6d

30d

n £ 50

6
´ 7(6/1)

2

4

1

2

4

8

2

4

6
´ 7(1 + 6) + 1 ´ 7(1 + 6)

ЛК-О

3066-80

6
´ 7(1 + 6) + 1 о.с.

ЛК-О

3069-80

8
´ 6(0 + 6) + 9 о.с.

ЛК-О

3097-80

51 £
n £ 75

6
´ 19(9/9/1)*

3

6

2

3

6

12

3

6

6
´ 19(1 + 9 + 9) + 1
о.с.

ЛК-О

3077-80

6
´ 19(1 + 9 + 9) + 7
´ 7(1 + 6)*

ЛК-О

3081-80

76 £
n £ 100

18
´ 7(1 + 6) + 1 о.с.

ЛК-О

7681-80

4

8

2

4

8

16

4

8

101 £ n £ 120

8 ´ 19(9/9/1)*

5

10

2

5

10

19

5

10

6 ´ 19(12/6/1)

6 ´ 19(12/6 + 6F/l)

6
´ 25 FS(12/12/1)*

6
´
19(1 + 6 + 6/6) + 7 ´ 7(1 + 6)

ЛК-Р

14954-80

6
´
19(1 + 6 + 6/6) + 1 o. c

ЛК-Р

2688-80

6
´ 25(1 + 6; 6 + 12)
+ 1 o. c.

ЛК-3

7665-80

6
´ 25(1 + 6; 6 + 12)
+ 7 ´
7(1 + 6)

ЛК-3

7667-80

121 £ n £ 140

8 ´ 16(0 + 5 + 11) + 9 o.c.

TK

3097-80

6

11

3

6

11

22

6

11

141 £ n £
160

8 ´ 19(12/6 + 6 f/1)

6

13

3

6

13

26

6

13

8 ´ 19(1 + 6 + 6/6) + 1 o.c.

ЛК-Р

7670-80

161 £
n £ 180

6
´ 36(14/7 + 7/7/1)*

7

14

4

7

14

29

7

14

6
´
30(0 + 15 + 15) + 7 о.с.

ЛК-О

3083-80

6
´ 36(1 + 7 + 7/7 +
14) + 1 o. c.*

ЛК-РО

7668-80

6
´ 36(1 + 7 + 7/7 +
14) + 7 ´ 7(1 + 6)*

ЛК-РО

7669-80

181 £ n £ 200

6 ´ 31(1 + 6 + 6/6 + 12) + 1 o.c.

8

16

4

8

16

32

8

16

6 ´
31(1 + 6 + 6/6 + 12) + 7 ´
7(1 + 6)

6 ´
37(1 + 6 + 15 + 15) + 1 о.с.

ТЛК-О

3079-80

201 £ n £
220

6 ´
41(16/8 + 8/8/1)*

9

18

4

9

18

38

9

18

221 £ n £
240

6 ´
37(18/12/6/1)

18 ´
19(1 + 6 + 6/6) + 1 о .с .

ЛК-Р

3088-80

241 £ n £
260

10

21

5

10

21

42

10

21

261 £ n £
280

11

22

6

11

22

45

11

22

281 £ n £
300

12

24

6

12

24

48

12

24

300 £ n

0,04n

0,08n

0,02n

0,04n

0,08n

0,16n

0,04n

0,08n

Примечания. 1. n — число несущих проволок в наружных прядях каната; d — диаметр каната, мм.

2. Проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету.
В канатах с несколькими слоями прядей учитываются проволоки только видимого
наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как
внутренняя прядь и не учитывается.

3. Число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов
проволок, которых может быть в 2 раза больше.

4. Для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних
прядях, превышающим диаметр проволок нижележащих слоев, класс конструкции
понижен и отмечен звездочкой.

5. При работе каната полностью или частично с блоками из синтетического
материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление
значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых
признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности
каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения.

6. Незаполненные строки в графе «Конструкции канатов по ИСО и
государственным стандартам» означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим
числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с
общим числом проволок более 300 число обрывов проволок, при которых канат
бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы,
причем полученное значение округляется до целого в большую сторону.

7. Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для
подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл,
огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.

3. При
уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рис. 4) или
коррозии (рис. 5)
на 7 % и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке
даже при отсутствии видимых обрывов проволок.

Рис. 4. Износ наружных
проволок каната крестовой свивки:

а — небольшие лыски на проволоках; б — увеличенная длина лысок на отдельных проволоках; в — удлинение лысок в отдельных
проволоках при заметном уменьшении диаметра проволок; г — лыски на всех проволоках, уменьшение диаметра каната; д — интенсивный износ всех наружных
проволок каната (уменьшение диаметра проволок на 40 %)

Рис. 5. Поверхностная
коррозия проволок каната крестовой свивки:

а — начальное окисление поверхности; б — общее окисление поверхности; в — заметное окисление; г — сильное окисление; д — интенсивная коррозия

При уменьшении
диаметра каната в результате повреждения сердечника — внутреннего износа,
обмятия, разрыва и т.п. (на 3 % от номинального диаметра у некрутящихся канатов
и на 10 % у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии
видимых обрывов проволок (рис. 6).

Рис. 6. Местное уменьшение
диаметра каната на месте разрушения органического сердечника

При наличии у
каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов как признак
браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2.

При уменьшении
первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. рис. 4, д) или коррозии (см. рис. 5, д) на 40 % и более канат бракуется.

Таблица
2

Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или
коррозии

Уменьшение
диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, %

Число обрывов проволок, % от норм, указанных в табл. 1

10

85

15

75

20

70

25

60

30 и более

50

Определение износа или коррозии проволок по диаметру
производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего
аналогичную точность.

При меньшем, чем
указано в табл. 1,
числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без
их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения
за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал
осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в табл. 2.

Если груз
подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается
замена одного, более изношенного, каната.

4. Для оценки
состояния внутренних проволок, т.е. для контроля потери металлической части
поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванных обрывами,
механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рис. 7), канат
необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине. При регистрации с помощью
дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5 % и более, канат
бракуется.

Рис. 7. Уменьшение площади
поперечного сечения проволок (интенсивная внутренняя коррозия)

5. При
обнаружении в канате одного или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей
работе не допускается.

6. Волнистость
каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рис. 8). При
совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов
спирали волнистости Нв и свивки каната Нк канат бракуется
при d в
³ l ,08 d к , где d в — диаметр спирали
волнистости, d к номинальный диаметр каната.

Рис. 8. Волнистость каната
(объяснение в тексте)

При несовпадении
направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали
волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит
браковке при d в ³ 4/3 d к . Длина рассматриваемого
отрезка каната не должна превышать 25 d к .

7. Канаты не
должны допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной
деформации (рис. 9); выдавливания сердечника (рис. 10);
выдавливания или расслоения прядей (рис. 11); местного увеличения
диаметра каната (рис. 12); местного уменьшения диаметра каната (см.
рис. 6);
раздавленных участков (рис. 13); перекручиваний (рис. 14); заломов (рис. 15);
перегибов (рис. 16); повреждений в результате температурных
воздействий или электрического дугового разряда.

Рис. 9. Корзинообразная
деформация

Рис. 10. Выдавливание
сердечника

Рис. 11. Выдавливание
проволок прядей:

а — в одной пряди; б в нескольких прядях

Рис. 12. Местное увеличение
диаметра каната

Рис. 13. Раздавливание
каната

Рис. 14. Перекручивание
каната

Рис. 15. Залом каната

Рис. 16. Перегиб каната

Приложение 4

Форма
вахтенного журнала крановщика

Дата
___________________________ Смена_____________________________

Крановщик
________________________________________________________

Результаты осмотра крана:

№ п/п

Наименование
механизма, узла, детали

Результаты
проверки

Фамилия, инициалы
и должность лица, устранившего нарушение

1

Металлоконструкция

2

Тормоза:

грузовой
лебедки

стреловой
лебедки

механизма
передвижения

тележки

поворота

механизма
передвижения

крана

3

Приборы безопасности:

ограничитель
грузоподъемности

концевые
выключатели

блокировочные
контакты

указатели

сигнализаторы

4

Электрооборудование

5

Канаты:

грузовой

стреловой

оттяжки
стрелы

тележечный

6

Крюковая подвеска

7

Освещение, отопление

8

Крановый путь

9

Противовес, балласт

10

Заземление

11

Прочие замечания, выявленные
в процессе работы

Смену принял
____________________________________________________________

(фамилия, инициалы и
подпись крановщика)

Смену сдал
_______________________________________________________________

(указать состояние крана)

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

______________________________________________

(фамилия, инициалы и
подпись крановщика)

Результаты осмотра крана:

слесарем
___________________________

электромонтером
____________________

Инженерно-технический работник, ответственный
за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии
______________________________________________

Приложение 6

Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении
грузов кранами*

* Рекомендуемая форма стропальщика жилет и каска —
желтого цвета, рубашка — голубого, повязка — красного.

Операция

Рисунок

Сигнал

Поднять груз или крюк

Прерывистое движение рукой
вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте

Опустить груз или крюк

Прерывистое движение рукой вниз
перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте

Передвинуть кран (мост)

Движение вытянутой рукой,
ладонь обращена в сторону требуемого движения

Передвинуть тележку

Движение рукой, согнутой в локте,
ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки

Повернуть стрелу

Движение рукой, согнутой в
локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы

Поднять стрелу

Движение вверх вытянутой рукой,
предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта

Опустить стрелу

Движение вниз вытянутой рукой,
предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта

Стоп (прекратить подъем или
передвижение)

Резкое движение рукой вправо и
влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз

Осторожно (применяется перед
подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости
незначительного перемещения)

Кисти рук обращены ладонями одна
к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх

Приложение 7

Форма удостоверения о проверке знаний обслуживающего
персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов
безопасности и стропальщиков)

Стр. 1

___________________________

личная подпись

Выдано «___» _________ 19
__ г.

печать учебного заведения

УДОСТОВЕРЕНИЕ
__________

Стр. 2

Выдано
______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

в том, что он
«____» ___________ 19 ____ г. окончил

_____________________________________________________________________

(наименование, номер и
место нахождения

_____________________________________________________________________

учебного заведения)

по
профессии_________________________________________________________

_____________________________________________________________________

Стр. 3

Решением экзаменационной комиссии

_____________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

присвоена квалификация
_______________________________________________

_____________________________________________________________________

допускается к обслуживанию
___________________________________________

_____________________________________________________________________

(тип крана)

Стр. 4

Основание:
протокол экзаменационной комиссии

№ ______ от
«___» ___________ 19 ___ г.

Председатель
экзаменационной комиссии _________________

(подпись)

Инспектор Госгортехнадзора
____________________________

(штамп и подпись
инспектора)

Директор учебного заведения
___________________

(подпись)

Примечание. Удостоверение
издается в твердой обложке на листах формата 110 ´ 80 мм.

Стр. 5

(вкладыш)

К УДОСТОВЕРЕНИЮ № ____________

Повторная проверка знаний проведена

Протокол № __________

от № «__» ______ 19 ___ г.

Председатель комиссии

____________________

(подпись)

Стр. 6

За какое нарушение изъят

ТАЛОН № 1

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

(должность лица,

_________________________________

изъявшего талон)

«_____»____________19____г.

_____________

(подпись)

л

и

н

и

я

о

т

р

е

з

а

Учитывается и хранится службой охраны труда

ТАЛОН № 1

к удостоверению №__________________

владельца__________________________

___________________________________

нарушившего правила и нормы безопасности труда
(производственную инструкцию) при

___________________________________

___________________________________

___________________________________

Стр. 7

Талон изымается при нарушении владельцем
удостоверения правил и норм безопасности труда

л

и

н

и

я

о

т

р

е

з

а

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

(должность лица,

_________________________________

изъявшего талон)

_____________

(подпись)

Стр. 8

За какое нарушение изъят

ТАЛОН № 2

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

_________________________________

(должность лица,

_________________________________

изъявшего талон)

«_____»____________19____г.

_____________

(подпись)

л

и

н

и

я

о

т

р

е

з

а

Учитывается и хранится службой охраны труда

ТАЛОН № 2

к удостоверению № ________________

владельца ________________________

__________________________________

нарушившего правила и нормы безопасности труда
(производственную инструкцию) при

__________________________________

__________________________________

__________________________________

__________________________________

Стр. 9

Талон изымается при нарушении владельцем
удостоверения правил и норм безопасности труда. После трехкратного
нарушения владелец лишается удостоверения с отстранением его от
обслуживания объекта и с правом
сдачи экзамена по истечении 3
мес.

л

и

н

и

я

о

т

р

е

з

а

Учитывается и хранится службой охраны труда

ТАЛОН № 1

к удостоверению № ________________

владельца _________________________

__________________________________

нарушившего правила и нормы безопасности труда
(производственную инструкцию) при

__________________________________

__________________________________

__________________________________

Приложение 8

Нормы
браковки съемных грузозахватных приспособлений

Браковка съемных грузозахватных приспособлений, находящихся в
эксплуатации, должна производиться согласно нормативным документам,
определяющим порядок, методы браковки и браковочные показатели.

При отсутствии у
владельца нормативных документов браковку элементов канатных и цепных стропов производят
в соответствии с рекомендациями, приведенными в настоящем приложении.

Канатный строп подлежит браковке, если число видимых
обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице.

Стропы из канатов
двойной свивки

Число видимых
обрывов проволок на участке канатного стропа длиной

3d

6 d

30 d

4

6

16

Примечание. d — диаметр каната, мм.

Рис. 1. Увеличение звена
цепи:

l0 — первоначальная длина звена, мм; L1
увеличенная длина звена, мм

Цепной строп подлежит
браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера (рис. 1) и при
уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10 % (рис. 2).

Рис. 2. Уменьшение диаметра
сечения звена цепи:

d0
— первоначальный диаметр, мм; d1,
d2
фактические диаметры сечения звена, измеренные во взаимно перпендикулярных
направлениях, мм

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения . 1

2.
Общие требования . 2

3.
Обязанности крановщика перед началом работы крана . 4

4.
Обязанности крановщика во время работы крана . 6

5.
Обязанности крановщика в аварийных ситуациях . 10

6.
Обязанности крановщика по окончании работы крана . 11

7.
Технический уход за краном .. 11

8.
Ответственность . 11

Приложение 3 Нормы браковки канатов грузоподъемных машин . 12

Приложение 4 Форма вахтенного журнала крановщика . 17

Приложение 6 Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении
грузов кранами . 18

Приложение 7 Форма удостоверения о проверке знаний обслуживающего
персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков
приборов безопасности и стропальщиков) 20

Приложение 8 Нормы браковки съемных
грузозахватных приспособлений . 22

Производственная инструкция для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления

Содержание

  • Скачать инструкцию для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления
  • ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА-ОПЕРАТОРА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КРАНА
  • Скачать Производственную инструкцию для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления в формате WORD

radioupr

Скачать инструкцию для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления

Всем доброго времени суток!

После долгого перерыва, продолжаю публиковать статьи.

Сегодня, в продолжении темы, производственная инструкция для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления.

Читаем, пользуемся.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 1.1. Настоящая инструкция разработана на основании «Типовой инструкции для крановщиков-операторов по безопасной эксплуатации кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления» (утв. ОАО «ВНИИПТМАШ» 01.03.1996) в части, не противоречащей «Правилам безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» (утв. Приказом Ростехнадзора от 12.11.2013 №533).

1.2. Для управления грузоподъемными кранами мостового типа, оснащенными системой дистанционного управления, и их обслуживания приказом руководителя предприятия назначаются обученные крановщики-операторы не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, годные по состоянию здоровья, что должно быть подтверждено результатами медицинского освидетельствования.

1.3. Аттестованным крановщикам-операторам выдается удостоверение установленной формы с фотокарточкой за подписью председателя комиссии и представителя органов Ростехнадзора. Крановщик-оператор во время работы должен иметь удостоверение при себе.

1.4. Перед допуском к самостоятельной работе крановщик-оператор должен пройти стажировку на рабочем месте (участок, где работает кран, оснащенный системой дистанционного управления). Продолжительность стажировки устанавливает инженерно-технический работник, ответственный за содержание подъемных сооружений в исправном состоянии.

1.5. Повторная проверка знаний крановщиков-операторов должна проводиться:

  • периодически (не реже одного раза в 12 мес.);
  • при переходе на работу на другое предприятие;
  • по требованию инспектора Ростехнадзора или инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией подъемных сооружений.

1.6. Повторная проверка знаний проводится комиссией предприятия в объеме настоящей инструкции. Участие инспектора Ростехнадзора в повторной проверке знаний крановщиков-операторов не обязательно.

1.7. Обученный крановщик-оператор, имеющий на руках удостоверение на право управления кранами, оснащенными системой дистанционного управления, и их обслуживания, должен знать:

  • назначение, устройство и принцип действия грузоподъемных кранов мостового типа и их механизмов;
  • основные сведения об электрооборудовании кранов;
  • устройство и принцип действия системы дистанционного управления грузоподъемными кранами по радио или однопроводному каналу связи;
  • производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков;
  • руководство по эксплуатации крана;
  • Типовую инструкцию для крановщиков-операторов по безопасной эксплуатации кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления;
  • содержание и порядок ведения вахтенного журнала;
  • порядок применения марочной системы при работе мостовых кранов, оснащенных системой дистанционного управления;
  • основные требования Правил устройства электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся профессии крановщика-оператора;
  • действующую на предприятии систему нарядов-допусков;
  • сроки и результаты технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;
  • проекты производства работ, технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных работ и другие регламенты по безопасности;
  • безопасные способы строповки и зацепки грузов, схемы строповки, подъема и перемещения малогабаритных грузов, места строповки типовых изделий;
  • визуальное определение массы перемещаемого груза;
  • назначение и правила применения стропов, цепей, канатов и т.д.;
  • предельные нормы нагрузки на кран и стропы;
  • требуемую длину и диаметр стропов для перемещения грузов;
  • допускаемые нагрузки на стропы и канаты;
  • особенности производства на участке работ;
  • конструктивные особенности грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захватов и др.);
  • требования, предъявляемые к канатам, съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки;
  • установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком;
  • приемы освобождения от воздействия электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания первой помощи;
  • правила техники безопасности при производстве работ по погрузке, разгрузке и транспортировке различных грузов;
  • правила безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;
  • местонахождение и устройство средств пожаротушения и порядок их применения;
  • инженерно-технических работников, ответственных за содержание подъемных сооружений в исправном состоянии, и лиц, ответственных за безопасное производство работ подъемными сооружениями.

1.8. Крановщик-оператор должен уметь:

  • управлять механизмами кранов мостового типа посредством малогабаритных переносных или стационарно установленных пультов;
  • проверять путем осмотра аппаратуру системы дистанционного управления;
  • производить осмотр грузозахватных органов и грузозахватных приспособлений;
  • проверять исправность аппаратуры системы дистанционного управления механизмами крана, тормозных устройств, концевых выключателей, сигнализации, освещения путем кратковременного включения и опробования их работы;
  • выполнять отцепку стропов на месте установки или укладки груза;
  • выбирать необходимые стропы в соответствии с массой и размером перемещаемого груза;
  • определять пригодность стропов;
  • выполнять обвязку и зацепку простых изделий, деталей и других грузов для их подъема, перемещения и укладки;
  • подготавливать к работе пульты управления и содержать их в надлежащем состоянии;
  • соблюдать правила техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;
  • правильно вести вахтенный журнал;
  • правильно пользоваться марочной системой.

1.9. По части содержания кранов в исправном состоянии крановщик-оператор должен выполнять указания инженерно-технического работника, ответственного за содержание подъемных сооружений в исправном состоянии, а по части производства работ — указания лица, ответственного за безопасное производство работ подъемными сооружениями.

 ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА-ОПЕРАТОРА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КРАНА

 2.1. Крановщик-оператор до начала работы крана должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана и убедиться в исправности всех механизмов и приборов безопасности крана. При этом он должен получить переносной пульт с ключом-маркой в установленном на предприятии порядке от крановщика-оператора, сдающего смену, или от лица, отвечающего за выдачу ключей-марок.

2.2. Если в момент приема смены кран находился в ремонте, то пульт принимается по окончании ремонта от лица, ответственного за произведенный ремонт.

2.3. В начале смены крановщик-оператор обязан произвести прием смены. При этом крановщику-оператору запрещается подниматься на кран.

2.4. Принимающий смену обязан уведомить работающего крановщика-оператора о своем прибытии. Сдающий смену должен по команде сменщика переместить кран к посадочной площадке, опустить блочную подвеску для осмотра и подать сигнал принимающему смену о возможности приступить к осмотру.

2.5. После получения сигнала от сдающего смену принимающий ее обязан:

  • осмотреть пульт управления и убедиться в отсутствии внешних повреждений пульта, передающей антенны и аккумуляторной батареи (при радиоуправлении), а также соединительного кабеля, постов подключения, блока питания и усиления (при управлении по однопроводному каналу связи);
  • проверить состояние органов управления (на выключенном пульте): четкую фиксацию командоаппаратов в каждом положении, возврат их в нулевое положение, отсутствие «залипания» кнопок и тумблеров;
  • проверить состояние крюковой подвески (грейфера, захватов, траверс), канатов и грузозахватных приспособлений и убедиться в их исправности;
  • убедиться в хорошей видимости (на расстоянии не менее 50 м) знаков ориентации направления передвижения тележки на кране.

2.6. После осмотра принимающий смену должен подать сигнал поднять грузозахватный орган в верхнее положение (кроме грейфера и грузового магнита), ознакомиться с записями в вахтенном журнале и получить от сдающего смену сведения о техническом состоянии крана и неполадках в его работе. Если в предыдущую смену вахтенный журнал был сдан на проверку инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание подъемных сооружений в исправном состоянии, то принимающий смену обязан взять у него журнал…

Скачать Производственную инструкцию для крановщиков-операторов кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления в формате WORD

Ссылка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пылесос филипс nl9206ad 4 drachten инструкция
  • Должностная инструкция школьного библиотекаря 2022 год
  • Глюконат кальция уколы внутримышечно инструкция в ампулах
  • Xiaomi mi mijia robot vacuum mop 3c инструкция на русском
  • Химитек керамик белизна инструкция по применению