Проигрыватели винила руководство

  • Инструкции

  • Варочные панели

  • Electrolux

Варочная панель Electrolux EHF 96547 XK

Инструкция к Electrolux EHF 96547 XK
PDF, 9.26 Мб

Информация о приборе
PDF, 426.83 Кб

Схема встраивания
PNG, 254.01 Кб

Варочная панель Electrolux EHF 96547 SW

Инструкция к Electrolux EHF 96547 SW
PDF, 407.97 Кб

Информация о приборе
PDF, 373.64 Кб

Схема встраивания
PNG, 248.84 Кб

Варочная панель Electrolux IKE6420KB

Инструкция к Electrolux IKE6420KB
PDF, 492.57 Кб

Информация о приборе
PDF, 372.99 Кб

Схема встраивания
PNG, 238.96 Кб

Варочная панель Electrolux EHV 56240 AK

Инструкция к Electrolux EHV 56240 AK
PDF, 716.17 Кб

Информация о приборе
PDF, 394.61 Кб

Схема встраивания
PNG, 248.84 Кб

Варочная панель Electrolux EGU 96647 LX

Инструкция к Electrolux EGU 96647 LX
PDF, 577.41 Кб

Информация о приборе
PDF, 362.03 Кб

Схема встраивания
PNG, 170.18 Кб

Варочная панель Electrolux EHF96240FK

Инструкция к Electrolux EHF96240FK
PDF, 457.58 Кб

Информация о приборе
PDF, 373.65 Кб

Схема встраивания
PNG, 244.52 Кб

Варочная панель Electrolux EGV96343YK

Инструкция к Electrolux EGV96343YK
PDF, 576.38 Кб

Информация о приборе
PDF, 847.92 Кб

Схема встраивания
JPG, 31.17 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6453KF

Инструкция к Electrolux IPE6453KF
PDF, 518.8 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 55.63 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6492KF

Инструкция к Electrolux IPE6492KF
PDF, 576.91 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 66.78 Кб

Варочная панель Electrolux EGG93322NX

Инструкция к Electrolux EGG93322NX
PDF, 656.78 Кб

Информация о приборе
PDF, 199.47 Кб

Схема встраивания
PNG, 21.73 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6440KF

Инструкция к Electrolux IPE6440KF
PDF, 798.32 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 84.58 Кб

Варочная панель Electrolux IPE3241KC

Инструкция к Electrolux IPE3241KC
PDF, 483.88 Кб

Схема встраивания с размерами
PNG, 21.07 Кб

Варочная панель Electrolux EIS8648

Инструкция к Electrolux EIS8648
PDF, 804.81 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 57.41 Кб

Варочная панель Electrolux IPES6451KF

Инструкция к Electrolux IPES6451KF
PDF, 645.82 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 73.76 Кб

Варочная панель Electrolux GPE363MX

Инструкция к Electrolux GPE363MX
PDF, 1.71 Мб

Схема встраивания с размерами
PNG, 170.34 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6455KF

Инструкция к Electrolux IPE6455KF
PDF, 870.53 Кб

Схема встраивания с размерами
PNG, 280.73 Кб

Electrolux EIV644 — Hob Manual

SAFETY INFORMATION

warning Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

Children and vulnerable people safety

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised.
  • Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised.
  • Do not let children play with the appliance.
  • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
  • If the appliance has a child safety device, it should be activated.
  • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

General Safety

SAFETY INSTRUCTIONS

Installation


Only a qualified person must install this appliance.


Risk of injury or damage to the appliance.

  • Remove all the packaging.
  • Do not install or use a damaged appliance.
  • Follow the installation instructions supplied with the appliance.
  • Keep the minimum distance from other appliances and units.
  • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
  • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
  • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
  • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware falling from the appliance when the door or the window is opened.
  • Each appliance has cooling fans on the bottom.
  • If the appliance is installed above a drawer:
    • Do not store any small pieces or sheets of paper that could be pulled in, as they can damage the cooling fans or impair the cooling system.
    • Keep a distance of minimum 2 cm between the bottom of the appliance and parts stored in the drawer.

Electrical Connection


Risk of fire and electric shock.

  • All electrical connections should be made by a qualified electrician.
  • The appliance must be earthed.
  • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
  • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.
  • Use the correct electricity mains cable.
  • Do not let the electricity mains cable tangle.
  • Make sure that a shock protection is installed.
  • Use the strain relief clamp on the cable.
  • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets.
  • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
  • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
  • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
  • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
  • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
  • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
  • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

Use


Risk of injury, burns and electric shock.

  • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
  • Use this appliance in a household environment.
  • Do not change the specification of this appliance.
  • Make sure that the ventilation openings are not blocked.
  • Do not let the appliance stay unattended during operation.
  • Set the cooking zone to «off» after each use.

OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)


There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat.

The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.

DAILY USE


Refer to Safety chapters.

Activating and deactivating

Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.

Automatic Switch Off

The function deactivates the hob automatically if:

The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates:

Heat setting The hob deactivates after
, 1 — 3 6 hours
4 — 7 5 hours
8 — 9 4 hours
10 — 14 1.5 hour

The heat setting

To set or change the heat setting:

Touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting.
The heat setting

Using the cooking zones

Place the cookware in the centre of the selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically.

You can cook with large cookware placed on two cooking zones at the same time. The cookware must cover the centres of both zones but not go beyond the area marking.

If the cookware is located between the two centres, the bridge function will not be activated.
Using the cooking zones

Bridge

information The function operates when the pot covers the centres of the two zones.

This function connects two cooking zones and they operate as one.

First set the heat setting for one of the cooking zones.

To activate the function for left / right cooking zones: touch . To set or change the heat setting touch one of the left / right control sensors.

To deactivate the function: touch . The cooking zones operate independently.

Automatic Heat Up

Activate this function to get a desired heat setting in a shorter time. When it is on, the zone operates on the highest setting in the beginning and then continues to cook at the desired heating setting.

information To activate the function the cooking zone must be cold.

To activate the function for a cooking zone: touch ( comes on). Immediately touch a desired heat setting. After 3 seconds comes on.

To deactivate the function: change the heat setting.

PowerBoost

This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.

information Refer to «Technical data» chapter.

To activate the function for a cooking zone: touch . comes on.

To deactivate the function: change the heat setting.

Timer

Count Down Timer

You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session.

First set the heat setting for the cooking zone then set the function.

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.

To activate the function: touch of the timer to set the time (00 — 99 minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts down.

To see the remaining time: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time.

To change the time: set the cooking zone with . Touch or .

To deactivate the function: set the cooking zone with and touch . The remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out.

information When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates.

To stop the sound: touch .

CountUp Timer (The count up timer)

You can use this function to monitor how long the cooking zone operates.

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.

To activate the function: touch of the timer. comes on. When the indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts up. The display switches between and counted time (minutes).

To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows how long the zone operates.

To deactivate the function: set the cooking zone with and touch or . The indicator of the cooking zone goes out.

Minute Minder

You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated and the cooking zones do not operate. The heat setting display shows .

To activate the function: touch .

Touch or of the timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.

To stop the sound: touch .

information The function has no effect on the operation of the cooking zones.

Pause

This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.

When the function operates, all other symbols on the control panels are locked.

The function does not stop the timer functions.

Touch to activate the function. comes on. The heat setting is lowered to 1.

To deactivate the function, touch . The previous heat setting comes on.

Lock

You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.

Set the heat setting first.

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stays on.

To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on.

information When you deactivate the hob, you also deactivate this function.

Child Safety Device

This function prevents an accidental operation of the hob.

To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .

To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .

To override the function for only one cooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again.

OffSound Control (Deactivating and activating the sounds)

Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out. Touch for 3 seconds. or comes on. Touch of the timer to choose one of the following:

To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically.

When the function is set to you can hear the sounds only when:

  • you touch
  • Minute Minder comes down
  • Count Down Timer comes down
  • you put something on the control panel.

Power management

  • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration.
  • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W.
  • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase.
  • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W.
  • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
  • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels.

HINTS AND TIPS


Refer to Safety chapters.

Cookware

information For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly.

information Use the induction cooking zones with suitable cookware.

Cookware material

  • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer).
  • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.

Cookware is suitable for an induction hob if:

  • water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting.
  • a magnet pulls on to the bottom of the cookware.

information The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface.

Cookware dimensions

Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically.

The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone.

information Refer to «Technical data».

The noises during operation

If you can hear:

  • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich construction).
  • whistle sound: you use the cooking zone with high power level and the cookware is made of different materials (sandwich construction).
  • humming: you use high power level.
  • clicking: electric switching occurs.
  • hissing, buzzing: the fan operates.

The noises are normal and do not refer to hob malfunction.

Öko Timer (Eco Timer)

To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation.

Examples of cooking applications

The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to the increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.

information The data in the table is for guidance only.

Heat setting Use to: Time (min) Hints
— 1 Keep cooked food warm. as necessary Put a lid on the cookware.
1 — 3 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine. 5 — 25 Mix from time to time.
1 — 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 — 40 Cook with a lid on.
3 — 5 Simmer rice and milkbased dishes, heat up ready-cooked meals. 25 — 50 Add at least twice as much liquid as rice, mix milk dishes halfway through the procedure.
5 — 7 Steam vegetables, fish, meat. 20 — 45 Add a couple of tablespoons of liquid.
7 — 9 Steam potatoes. 20 — 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of potatoes.
7 — 9 Cook larger quantities of food, stews and soups. 60 — 150 Up to 3 l of liquid plus ingredients.
9 — 12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. as necessary Turn halfway through.
12 — 13 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks. 5 — 15 Turn halfway through.
14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
Boil large quantities of water. PowerBoost is activated.

CARE AND CLEANING


Refer to Safety chapters.

General information

  • Clean the hob after each use.
  • Always use cookware with a clean base.
  • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.
  • Use a special cleaner suitable for the surface of the hob.
  • Use a special scraper for the glass.

Cleaning the hob

  • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface.
  • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.
  • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth.

TROUBLESHOOTING


Refer to Safety chapters.

What to do if…

Problem Possible cause Remedy
You cannot activate or operate the hob. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. Refer to the connection diagram.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
You do not set the heat setting for 10 seconds. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field.
Pause operates. Refer to «Daily use».
There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel.
An acoustic signal sounds and the hob deactivates. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. You put something on one or more sensor fields. Remove the object from the sensor fields.
The hob deactivates. You put something on the sensor field . Remove the object from the sensor field.
Residual heat indicator does not come on. The zone is not hot because it operated only for a short time or the sensor is damaged. If the zone operated sufficiently long to be hot, speak to an Authorised Service Centre.
Automatic Heat Up does not operate. The zone is hot. Let the zone become sufficiently cool.
The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function.
The heat setting changes between two levels. Power management operates. Refer to «Daily use».
The sensor fields become hot. The cookware is too large or you put it too near to the controls. Put large cookware on the rear zones if possible.
There is no sound when you touch the panel sensor fields. The sounds are deactivated. Activate the sounds. Refer to «Daily use».
comes on. Child Safety Device or Lock operates. Refer to «Daily use».
comes on. There is no cookware on the zone. Put cookware on the zone.
The cookware is unsuitable. Use suitable cookware. Refer to «Hints and tips».
The diameter of the bottom of the cookware is too small for the zone. Use cookware with correct dimensions. Refer to «Technical data».
and a number come on. There is an error in the hob. Deactivate the hob and activate it again after 30 seconds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again. If the problem continues, speak to an Authorised Service Centre.
You can hear a constant beep noise. The electrical connection is incorrect. Disconnect the hob from the electrical supply. Ask a qualified electrician to check the installation.

If you cannot find a solution…

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.

TECHNICAL DATA

Rating plate

Model EIV644
Typ 61 B4A 04 AA
Induction 7.35 kW
Ser. Nr. ……
ELECTROLUX
PNC 949 596 713 00
220 — 240 V / 400 V 2N 50 — 60 Hz
Made in Germany
7.35 kW

Cooking zones specification

Cooking zone Nominal power (maximum heat setting) [W] PowerBoost [W] PowerBoost maximum duration [min] Cookware diameter [mm]
Left front 2300 3200 10 125 — 210
Left rear 2300 3200 10 125 — 210
Right front 2300 3200 10 125 — 210
Right rear 2300 3200 10 125 — 210

The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.

For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter in the table.

ENERGY EFFICIENCY

Product information according to EU 66/2014

Model identification EIV644
Type of hob Built-In Hob
Number of cooking areas 2
Heating technology Induction
Lenght (L) and width (W) of the cooking area Left L 39.2 cm W 22.0 cm
Lenght (L) and width (W) of the cooking area Right L 39.2 cm W 22.0 cm
Energy consumption of the cooking area (EC electric cooking) Left 183.9 Wh / kg
Energy consumption of the cooking area (EC electric cooking) Right 183.9 Wh / kg
Energy consumption of the hob (EC electric hob) 183.9 Wh / kg

EN 60350-2 — Household electric cooking appliances — Part 2: Hobs — Methods for measuring performance

Energy saving

You can save energy during everyday cooking if you follow below hints.

  • When you heat up water, use only the amount you need.
  • If it is possible, always put the lids on the cookware.
  • Before you activate the cooking zone put the cookware on it.
  • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones.
  • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone.
  • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.

SAUDI ARABIA — CUSTOMER SERVICE

Further after-sales service agencies overseas

In these countries our respective agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details directly.

First Distribution Company (FDC) Al Faisaliah Group

Main service center address:

Al Khalidiya area – Port Street – Building name: Mussa 4
AL Dammam, Kingdom of Saudi Arabia.

Postal address:

P.O Box 2728 Riyadh 11461
Kingdom of Saudi Arabia
tel. + 966 11 243-9732
fax +966 11 243-9674

ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

Being ensured permissible content limitation of some toxic chemicals (RoHS compliant).

www.electrolux.com

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.

warning Warning / Caution-Safety information

information General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

Documents / Resources

References

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Electrolux EIV644 — Hob Manual

Видео Варочная поверхность Electrolux IPE6453KF (автор: Серхио)10:18

Варочная поверхность Electrolux IPE6453KF

Видео Панель электрическая Electrolux EHF96547XK (автор: Market Review)06:30

Панель электрическая Electrolux EHF96547XK

Видео Обзор электрической панели Electrolux EHF96346XK от покупателя «М.Видео» (автор: М.Видео)03:02

Обзор электрической панели Electrolux EHF96346XK от покупателя «М.Видео»

Видео Варочная поверхность. Electrolux . Кипятим пол литра воды на время. (автор: Pavel2047)03:09

Варочная поверхность. Electrolux . Кипятим пол литра воды на время.

Видео Варочная поверхность Electrolux EHF 96547 FK (автор: superholodilnikru)02:30

Варочная поверхность Electrolux EHF 96547 FK

Видео Варочная поверхность Electrolux EHF 6547 FOK (автор: superholodilnikru)02:30

Варочная поверхность Electrolux EHF 6547 FOK

Видео КАК ОТМЫТЬ ВАРОЧНУЮ ПАНЕЛЬ ОТ НАГАРА СУПЕР СПОСОБ (автор: Cooking Club)12:02

КАК ОТМЫТЬ ВАРОЧНУЮ ПАНЕЛЬ ОТ НАГАРА СУПЕР СПОСОБ

Видео Electrolux EHF 6547 FOK főzőlap Márkabolt (автор: Markabolt)01:42

Electrolux EHF 6547 FOK főzőlap Márkabolt

EHF6547FOK

………………………………………… ………………………………………

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

ІНСТРУКЦІЯ

17

FOK...

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия

профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.

Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут

превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер

устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:

www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:

www.RegisterElectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные

части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),

серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

2

www.electrolux.com

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплу…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐

комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/

вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐

ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐

кой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких

нарушений нетрудоспособности.

• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8

лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными

или умственными способностями или с недостаточным опы‐

том или знаниями только при условии нахождения под прис‐

мотром лица, отвечающего за их безопасность.

• Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐

влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐

бора.

• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐

тей.

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐

гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐

сти прибора сохраняют высокую температуру.

• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐

мендуется включить эту функцию.

• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐

ние не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐

ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐

тельным элементам.

РУССКИЙ

3

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплу...

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего

таймера или отдельной системы дистанционного управле‐

ния.

• Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на

жире или масле, может представлять опасность и привести

к пожару.

• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо

этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐

шкой или противопожарным одеялом.

• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо

предметов.

• Не используйте пароочистители для очистки прибора.

• Не следует класть на варочную поверхность металлические

предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как

они могут нагреваться.

• При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐

ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐

ком.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!

Установка прибора должна осуще‐

ствляться только квалифицирован‐

ным персоналом!

• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐

бор, если он имеет повреждения.

• Следуйте приложенным к прибору инструк‐

циям по его установке.

• Выдерживайте минимально допустимые за‐

зоры между соседними приборами и пред‐

метами мебели.

• Прибор имеет большой вес: не забывайте

о мерах предосторожности при его переме‐

щении. Обязательно используйте защит‐

ные перчатки.

• Поверхности срезов столешницы необхо‐

димо покрыть герметиком во избежание их

разбухания под воздействием влаги.

• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей

или под окнами. Это позволит избежать па‐

дения с прибора кухонной посуды при от‐

крывании двери или окна.

• В случае установки прибора над выдвиж‐

ными ящиками убедитесь, что между дни‐

щем прибора и верхним ящиком имеется

достаточное для вентиляции пространство.

• Дно прибора сильно нагревается. Обяза‐

тельно разместите под прибором пожаро‐

безопасную разделительную прокладку для

предотвращения доступа к прибору снизу.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и пораже‐

ния электрическим током.

4

www.electrolux.com

Указания по безопасности

• Все электрические подключения должны

производиться квалифицированным элек‐

триком.

• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций

по чистке прибора или по уходу за ним его

следует отключить от сети электропитания.

• Используйте соответствующий электросе‐

тевой кабель.

• Не допускайте спутывания электропрово‐

дов.

• При подключении прибора к розеткам, рас‐

положенным на близком от него расстоя‐

нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐

ка (если это применимо к данному прибору)

не касается горячего прибора или горячей

посуды.

• Убедитесь в правильности установки при‐

бора. Неплотно зафиксированный сетевой

шнур или вилка (если это применимо к дан‐

ному прибору), которая неплотно держится

в розетке, может привести к перегреву кон‐

тактов.

• Позаботьтесь об установке защиты от по‐

ражения электрическим током.

• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐

нут.

• Следите за тем, чтобы не повредить вилку

(если это применимо к данному прибору) и

сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐

ля обратитесь в сервисный центр или к

электрику.

• Прибор должен быть подключен к электро‐

сети через устройство, позволяющее от‐

соединять от сети все контакты. Устрой‐

ство для изоляции должно обеспечивать

расстояние между разомкнутыми контакта‐

ми не менее 3 мм.

• Следует использовать подходящие размы‐

кающие устройства: предохранительные

автоматические выключатели, плавкие

предохранители (резьбовые плавкие пред‐

охранители следует выкручивать из гнез‐

да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐

скатели.

2.2 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, ожога или

поражения электрическим током.

• Перед первым использованием удалите

всю упаковку, наклейки и защитную пленку

(если она имеется).

• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во

время его работы.

• При использовании прибора не касайтесь

его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐

ра, если на него попала вода.

• Не кладите на конфорки столовые приборы

или крышки кастрюль. Они могут сильно

нагреться.

• После каждого использования выключайте

конфорки.

• Не используйте прибор как столешницу или

подставку для каких-либо предметов.

• В случае образования на приборе трещин

немедленно отключите его от сети электро‐

питания. Это позволит предотвратить пора‐

жение электрическим током.

• Помещение продуктов в горячее масло мо‐

жет привести к его разбрызгиванию.

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность возгорания

или взрыва.

• При нагреве жиры и масла могут выделять

легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐

скайте присутствия открытого пламени и

нагретых предметов при использовании

для приготовления жиров и масел.

• Образуемые сильно нагретым маслом па‐

ры могут привести самопроизвольному воз‐

горанию.

• Использованное масло может содержать

остатки продуктов, что может привести к

его возгоранию при более низких темпера‐

турах по сравнению с маслом, которое ис‐

пользуется в первый раз.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐

риалы или изделия, пропитанные легково‐

спламеняющимися веществами.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения при‐

бора.

• Не ставьте на панель управления горячую

кухонную посуду.

• Не позволяйте жидкости полностью выки‐

пать из посуды.

• Не допускайте падения на поверхность

прибора каких-либо предметов или кухон‐

ной посуды. Это может привести к ее по‐

вреждению.

РУССКИЙ

5

2 эксплуатация

• Не включайте конфорки без кухонной посу‐

ды или с пустой кухонной посудой.

• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐

гу.

• Стеклянную или стеклокерамическую по‐

верхность можно поцарапать, передвигая

по нему чугунную или алюминиевую посу‐

ду, а также посуду с поврежденным дном.

При перемещении подобных предметов

обязательно поднимайте их с варочной по‐

верхности.

2.3 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения при‐

бора.

• Во избежание повреждения покрытия ва‐

рочной панели производите его регуляр‐

ную очичтку.

• Не используйте для очистки прибора пода‐

ваемую под давлением воду или пар.

• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐

кой. Используйте только нейтральные мою‐

щие средства. Не используйте абразивные

средства, царапающие губки, растворители

или металлические предметы.

2.4 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или

удушья.

• Для получения информации о том, как на‐

длежит утилизировать данный прибор, об‐

ратитесь в местные муниципальные органы

власти.

• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐

питания.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1

2

4

3

145 mm

170 mm

265 mm

145 mm

120/175/210

mm

5

1

Конфорка

2

Конфорка

3

Конфорка

4

Панель управления

5

Конфорка

6

www.electrolux.com

Описание изделия, 3 уход и очистка, 4 утилизация

1 функциональные элементы панели управления, 2 индикаторы ступеней нагрева

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

3.1 Функциональные элементы панели управления

6

1 2

3

4

5

10

11

9

8

12

7

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций

подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой

индикацией.

Сенсорное поле

Функция

1

Включение и выключение прибора.

2

Блокировка/разблокировка панели управле‐

ния.

3

Включение и выключение функции STOP

+GO.

4

Индикаторы конфорок для тайме‐

ра

Отображение конфорки, для которой устано‐

влен таймер.

5

Дисплей таймера

Отображение времени в минутах.

6

Включение функции автоматического нагре‐

ва.

7

Включение и выключение внешнего контура.

8

Индикация мощности нагрева

Отображение значения мощности нагрева.

9

Линейка управления

Установка мощности нагрева.

10

/

Увеличение или уменьшение времени.

11

Выбор конфорки.

12

Включение и выключение внешных контуров.

3.2 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей

Описание

Конфорка выключена.

Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.

+ число.

Возникла неисправность.

РУССКИЙ

7

1 функциональные элементы панели управления, 2 индикаторы ступеней нагрева

Ежедневное использование, 1 включение и выключение, 2 автоматическое отключение

3 значение мощности нагрева, 4 включение и выключение внешних контуров, 5 автоматический нагрев

  • Изображение
  • Текст

Дисплей

Описание

/ /

OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐

ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена функция автоматического отключения.

3.3 OptiHeat Control

(трехступенчатый индикатор

остаточного тепла).

ВНИМАНИЕ!

/ / Опасность ожога из-за

остаточного тепла!

OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐

ного тепла.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.1 Включение и выключение.

Нажмите на одну секунду на клавишу ,

чтобы включить или выключить прибор.

4.2 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает

прибор, если:
• Выключены все конфорки ( ).
• Не установлена мощность после включе‐

ния прибора.

• Панель управления чем-либо залита или

на ней что-либо находится дольше десяти

секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое

время звучит звуковой сигнал, после чего

прибор выключается. Уберите предмет или

протрите панель управления.

• Конфорка не была выключена или не был

изменен уровень нагрева. Через некоторое

время загорается значок и прибор вы‐

ключается. См. ниже.

• Соотношение уровня мощности нагрева и

времени до автоматического отключения:

, — — 6 часов

— — 5 часов

— — 4 часа

— 1,5 часа

4.3 Значение мощности нагрева

Нажмите на отметку необходимого значения

мощности нагрева на линейке управления.

Для изменения настройки проведите пальцем

по линейке управления. Не отпускайте, пока

не выберете необходимую мощность нагрева.

На дисплее отобразится выбранное значение

мощности нагрева.

4.4 Включение и выключение

внешних контуров

Можно подобрать поверхность нагрева под

размер кухонной посуды.

Чтобы включить внешний контур, нажмите на

сенсорное поле /

. Загорится индика‐

тор. Для включения дополнительных внешних

контуров нажмите на то же сенсорное поле

еще раз. Загорится соответствующий индика‐

тор.

Для выключения внешнего контура повторите

эти же действия. Индикатор погаснет.

4.5 Автоматический нагрев

Функция автоматического нагрева позволяет

сократить время, необходимое для достиже‐

ния заданной температуры нагрева. Данная

функция устанавливает на некоторое время

(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,

а затем уменьшает ее до требуемого уровня.

Включение функции автоматического нагрева

для заданной конфорки:

8

www.electrolux.com

Ежедневное использование, 1 включение и выключение, 2 автоматическое отключение

1.

Нажмите на . На дисплее отобразится

.

2.

Сразу же установите необходимую сту‐

пень нагрева. Через три секунды на дис‐

плее отобразится .

Для отключения функции измените ступень

нагрева.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4.6 Таймер

Таймер обратного счета

Таймер обратного отсчета используется для

отсчета времени работы конфорки за один

цикл приготовления.

Таймер обратного отсчета следует устанав‐

ливать после выбора конфорки.

Мощность нагрева можно выбирать до или

после установки таймера.
• Выбор конфорки: нажмите на несколько

раз, пока не загорится индикатор требуе‐

мой конфорки.

• Включение функции таймера обратного от‐

счета: нажмите на значок таймера , что‐

бы задать время (

00

99

в минутах). Ко‐

гда индикатор конфорки начнет медленно

мигать, запустится обратный отсчет време‐

ни.

• Просмотр оставшегося времени: выберите

конфорку с помощью . Индикатор кон‐

форки начнет быстро мигать. На дисплее

отобразится оставшееся до конца отсчета

время.

• Изменение параметров таймера обратного

отсчета: выберите конфорку с помощью

. Нажмите на или на .

• Отключение таймера: выберите конфорку с

помощью . Нажмите на . Начнется

обратный отсчет оставшегося до

00

вре‐

мени. Индикатор конфорки погаснет. Для

того, чтобы выключить функцию, также

можно одновременно нажать на и .

По истечении заданного времени подается

звуковой сигнал и начинает мигать

00

.

Конфорка выключается.

• Отключение звука: нажмите на

CountUp Timer (отсчет времени с

начала приготовления).

Таймер отсчета времени с начала приготов‐

ления CountUp Timer предназначен для

контроля за продолжительностью времени

работы конфорки.
• Выбор конфорки (при использовании более

одной конфорки): нажмите на несколько

раз, пока не загорится индикатор требуе‐

мой конфорки.

• Включение отсчета времени с начала

приготовления CountUp Timer: нажмите на

значок таймера . Загорится . Когда

индикатор конфорки начинает медленно

мигать, это будет означать, что идет отсчет

времени с начала приготовления. На дис‐

плее чередуется отображение и отсчи‐

танного времени (в минутах).

• Просмотр длительности работы конфорки:

выберите конфорку с помощью . Инди‐

катор конфорки начнет быстро мигать. На

дисплее отобразится время работы кон‐

форки.

• Отключение CountUp Timer: выберите кон‐

форку при помощи и нажмите на

или , чтобы выключить таймер. Индика‐

тор конфорки погаснет.

Таймер

Таймер можно использовать для отсчета вре‐

мени, когда конфорки не используются. На‐

жмите на . Нажмите на или тайме‐

ра, чтобы задать время. По истечении задан‐

ного времени подается звуковой сигнал и на‐

чинает мигать

00

.

• Отключение звука: нажмите на

4.7 STOP+GO

Функция переводит все работающие кон‐

форки на наименьшую ступень нагрева ( ).

РУССКИЙ

9

6 таймер таймер обратного счета, Таймер, 7 stop+go

Полезные советы, 8 блокировка, 9 функция защиты от детей

Включение звуковых сигналов, 1 кухонная посуда

  • Изображение
  • Текст

При работе функции мощность нагрева

изменить нельзя.

Функция не отключает функцию «Таймер».
• Для включения этой функции нажмите на

. Загорится символ .

• Для выключения этой функции нажмите на

. Будет выбрана заданная ранее мощ‐

ность нагрева.

4.8 Блокировка

Во время работы конфорок можно заблокиро‐

вать панель управления. Это предотвращает

случайное изменение мощности нагрева.

Сначала установите желаемый уровень на‐

грева.

Для включения этой функции нажмите на .

Символ загорится и будет гореть в тече‐

ние 4 секунд.

Таймер продолжит работу.

Для выключения этой функции нажмите на

. Будет выбрана заданная ранее мощ‐

ность нагрева.

При выключении прибора отключается и эта

функция.

4.9 Функция защиты от детей

Эта функция предотвращает случайное ис‐

пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
• Включите прибор при помощи . Не за‐

давайте никакого уровня мощности нагре‐

ва.

• Нажмите и удерживайте в течение че‐

тырех секунд. Загорится символ .

• Выключите прибор при помощи .
Выключение функции Защита от детей
• Включите прибор при помощи . Не за‐

давайте никакого уровня мощности нагре‐

ва. Нажмите и удерживайте в течение

четырех секунд. Загорится символ .

• Выключите прибор при помощи .
Отмена функции Защита от детей на один

цикл приготовления
• Включите прибор при помощи . Загорит‐

ся символ .

• Нажмите и удерживайте в течение че‐

тырех секунд. Выберите ступень нагрева в

течение 10 секунд. Прибором можно по‐

льзоваться.

• После выключения прибора с помощью

функция защиты от детей включится снова.

4.10 OffSound Control (Включение и

выключение звуковых сигналов)

Выключение звуковых сигналов

Выключите прибор.

Нажмите на и удерживайте в течение трех

секунд. Дисплеи загорятся и погаснут. На три

секунды нажмите на . Загорится символ

. Звук включен. Нажмите . Загорится

. Звук отключен.

При работе этой функции звуки слышны толь‐

ко если:
• нажать
• завершена работа таймера
• завершена работа таймера обратного от‐

счета

• на панель управления был поставлен по‐

сторонний предмет.

Включение звуковых сигналов

Выключите прибор.

Нажмите на на три секунды. Дисплеи заго‐

рятся и погаснут. На три секунды нажмите на

. Загорится символ , потому что звук

выключен. Нажмите на . Загорится символ

. Звук включен.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

5.1 Кухонная посуда

Сведения о кухонной посуде

• Дно посуды должно быть как можно более

толстым и плоским.

• Посуда, изготовленная из эмалированной

стали, а также посуда с алюминиевым или

10 www.electrolux.com

Полезные советы, 8 блокировка, 9 функция защиты от детей

Комментарии

Логотип ElectroluxLIT30230C Встраиваемая индукционная плита
Руководство пользователя

LIT30230C Встраиваемая индукционная плита

Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 1ЛИТ30230С
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 2
electrolux.com/register
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за покупку прибора Electrolux. Вы выбрали продукт, который сочетает в себе десятилетия профессионального опыта и инноваций. Гениальный и стильный, он был разработан для вас. Поэтому всякий раз, когда вы его используете, вы можете быть уверены, что каждый раз будете получать отличные результаты.
Добро пожаловать в Electrolux.
Посетите наш webсайт для:
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 3 Получите советы по использованию, брошюры, средства устранения неполадок, информацию об обслуживании и ремонте: www.electrolux.com/support
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 4 Зарегистрируйте свой продукт для лучшего обслуживания: www.registerelectrolux.com
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 5 Приобретайте аксессуары, расходные материалы и оригинальные запчасти для своей техники: www.electrolux.com/shop
КЛИЕНТСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в наш авторизованный сервисный центр убедитесь, что у вас есть следующие данные: модель, PNC, серийный номер.
Информацию можно найти на заводской табличке.
Предупреждение / Осторожно-Информация по безопасности
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 Общая информация и советы
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 7 Информация об окружающей среде

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, возникшие в результате неправильной установки или использования. Всегда храните инструкции в надежном и доступном месте для использования в будущем.
1.1 Безопасность детей и уязвимых людей

  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные опасности. Дети младше 8 лет и люди с очень обширными и сложными ограничениями не должны приближаться к прибору, если они не находятся под постоянным присмотром.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
  • Храните всю упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее соответствующим образом.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает.
    Доступные части во время использования нагреваются.
  • Если в приборе есть устройство для защиты детей, оно должно быть активировано.
  • Дети не должны проводить чистку и обслуживание устройства пользователем без присмотра.

1.2 Общая безопасность

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования прибор и его доступные части нагреваются. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на плите с использованием жира или масла без присмотра может быть опасным и может привести к возгоранию.
  • ЕЩЕ НИКОГДА НЕ БЫЛ попробуйте потушить огонь водой, но выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается питать прибор от внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или подключать к цепи, которая регулярно включается и выключается коммунальным предприятием.
  • ВНИМАНИЕ: Необходимо контролировать процесс приготовления. Кратковременный процесс приготовления необходимо постоянно контролировать.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
  • Не ставьте металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, на поверхность варочной панели, так как они могут стать горячими.
  • Не используйте прибор до установки во встроенной конструкции.
  • Не используйте пароочиститель для очистки прибора.
  • После использования выключите элемент варочной панели с его помощью и не полагайтесь на детектор посуды.
  • Если на стеклокерамической поверхности / стеклянной поверхности есть трещины, выключите прибор и выньте вилку из розетки. Если прибор подключен к сети напрямую через распределительную коробку, удалите предохранитель, чтобы отключить прибор от источника питания. В любом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, авторизованной сервисной службой или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только защитные ограждения, разработанные производителем кухонного прибора или указанные производителем прибора в инструкции по эксплуатации, как подходящие, или защитные ограждения, встроенные в прибор. Использование неподходящих ограждений может привести к несчастным случаям.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Установка 2.1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Только квалифицированный специалист должен устанавливать это устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травмы или повреждения прибора.

  • Снимите всю упаковку.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Следуйте инструкциям по установке, прилагаемым к прибору.
  • Соблюдайте минимальное расстояние от других приборов и устройств.
  • Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, так как он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
  • Закройте срезы герметиком, чтобы влага не вызывала вздутие.
  • Защищайте нижнюю часть прибора от пара и влаги.
  • Не устанавливайте прибор рядом с дверью или под окном. Это предотвратит выпадение горячей посуды из прибора при открытии дверцы или окна.
  • Если прибор установлен над выдвижными ящиками, убедитесь, что между нижней частью прибора и верхним выдвижным ящиком достаточно места для циркуляции воздуха.
  • Нижняя часть прибора может нагреваться. Не забудьте установить под прибором разделительную панель из фанеры, кухонного каркаса или других негорючих материалов, чтобы предотвратить доступ к днищу.
  • Разделительная панель должна полностью закрывать пространство под варочной панелью.
  • Убедитесь, что вентиляционное пространство шириной 2 мм между столешницей и передней частью нижнего блока свободно. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные отсутствием достаточного вентиляционного пространства.

2.2 Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность возгорания и поражения электрическим током.

  • Все электрические соединения должны выполняться квалифицированным электриком.
  • Прибор должен быть заземлен.
  • Перед выполнением каких-либо операций убедитесь, что прибор отключен от источника питания.
  • Убедитесь, что параметры, указанные на паспортной табличке, соответствуют электрическим параметрам источника питания.
  • Убедитесь, что прибор установлен правильно. Ослабленный и неподходящий сетевой кабель или вилка (если применимо) могут привести к перегреву терминала.
  • Используйте правильный сетевой кабель.
  • Не допускайте спутывания сетевого кабеля.
  • Убедитесь, что установлена ​​защита от ударов.
  • Используйте приспособление для снятия натяжения clamp на кабеле.
  • Убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если применимо) не касаются горячего прибора или горячей посуды, когда вы подключаете прибор к ближайшим розеткам.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить вилку сетевого шнура (если применимо) или сетевой кабель. Обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику для замены поврежденного сетевого кабеля.
  • Защита от ударов токоведущих и изолированных частей должна быть закреплена таким образом, чтобы ее нельзя было снять без инструментов.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Если сетевая розетка ослабла, не вставляйте вилку в розетку.
  • Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.
  • Используйте только подходящие изолирующие устройства: защитные автоматические выключатели, предохранители (винтовые предохранители извлекаются из держателя), реле утечки на землю и контакторы.
  • Электроустановка должна иметь изолирующее устройство, позволяющее отключать прибор от сети на всех полюсах. Изолирующее устройство должно иметь ширину контактного отверстия не менее 3 мм.

Использование 2.3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения травм, ожогов и поражения электрическим током.

  • Перед первым использованием удалите всю упаковку, маркировку и защитную пленку (если применимо).
  • Этот прибор предназначен только для домашнего использования (в помещении).
  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
  • Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
  • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
  • После каждого использования устанавливайте конфорку в положение «выключено».
  • Не полагайтесь на детектор посуды.
  • Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на конфорки. Они могут стать горячими.
  • Не работайте с прибором мокрыми руками или при контакте с водой.
  • Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или места для хранения вещей.
  • Если поверхность прибора потрескалась, немедленно отключите прибор от электросети. Это необходимо для предотвращения поражения электрическим током.
  • Пользователи с кардиостимулятором должны находиться на расстоянии не менее 30 см от индукционных конфорок во время работы прибора.
  • Когда вы кладете пищу в горячее масло, она может разбрызгаться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск пожара и взрыва

  • Жиры и масло при нагревании могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Держите огонь или нагретые предметы вдали от жиров и масел, когда готовите с ними.
  • Пары, выделяемые очень горячим маслом, могут вызвать самовозгорание.
  • Отработанное масло, которое может содержать остатки пищи, может вызвать возгорание при более низкой температуре, чем масло, использованное впервые.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность повреждения прибора.

  • Не держите горячую посуду на панели управления.
  • Не ставьте крышку горячей сковороды на стеклянную поверхность варочной панели.
  • Не допускайте высыхания посуды.
  • Будьте осторожны, не допускайте падения предметов или посуды на прибор. Поверхность может быть повреждена.
  • Не включайте конфорки с пустой посудой или без нее.
  • Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
  • Посуда из чугуна, алюминия или с поврежденным дном может оставить царапины на стекле/стеклокерамике. Всегда поднимайте эти предметы, когда вам нужно переместить их на варочной поверхности.
  • Этот прибор предназначен только для приготовления пищи. Его нельзя использовать для других целей, напримерample комнатное отопление.

2.4 Уход и чистка

  • Регулярно очищайте прибор, чтобы предотвратить повреждение материала поверхности.
  • Перед очисткой выключите прибор и дайте ему остыть.
  • Не используйте водяную струю и пар для чистки прибора.
  • Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.

2.5 служба

  • Для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запчасти.
  • Что касается lamp(s) внутри этого продукта и запасной части lamps продаются отдельно:
    Эти лamps предназначены для выдерживания экстремальных физических условий в бытовых приборах, таких как температура, вибрация, влажность, или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других целях и не подходят для освещения жилых помещений.

2.6 Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травмы или удушья.

  • За информацией о том, как утилизировать прибор, обратитесь в муниципальные органы власти.
  • Отключите прибор от электросети.
  • Отрежьте сетевой шнур рядом с прибором и утилизируйте его.

МОНТАЖ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.
3.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели запишите приведенную ниже информацию с паспортной таблички. Табличка с техническими данными находится внизу варочной панели.
Модель …………………………………
PNC ………………………………… ..
Серийный номер ………………………
3.2 Встраиваемые варочные панели
Используйте встраиваемые варочные панели только после того, как вы соберете варочную панель в правильные встроенные блоки и рабочие поверхности, которые соответствуют стандартам.
3.3 Соединительный кабель

  • Варочная панель поставляется с соединительным кабелем.
  • Для замены поврежденного сетевого кабеля используйте кабель типа: H05V2V2-F, выдерживающий температуру 90 °C или выше. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Соединительный кабель может быть заменен только квалифицированным электриком.

3.4 Установка уплотнения – установка сверху

  1. Очистите рабочую поверхность вокруг места выреза.
  2. Прикрепите прилагаемую уплотнительную ленту 2×6 мм к нижнему краю варочной панели вдоль внешнего края стеклокерамики. Не растягивайте его. Убедитесь, что концы полоски уплотнения расположены посередине одной стороны варочной панели.
  3. Добавьте несколько миллиметров к длине, когда будете резать уплотнительную полосу.
  4. Соедините два конца полоски уплотнения вместе.

Ассамблея 3.5Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — рис. 1Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — рис. 23.6 Установка более одной варочной панелиВстраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — рис. 3

Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 8www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

Как установить Электролюкс
Варочная панель Domino – Установка на столешницу
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 9

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

4.1 Устройство варочной поверхностиВстраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — рис. 4

  1. Индукционная варочная зона
  2. Панель управления

4.2 Внешний вид панели управленияElectrolux LIT30230C Встраиваемая индукционная плита - Панель управленияИспользуйте сенсорные поля для управления прибором. Дисплеи, индикаторы и звуки сообщают, какие функции работают.

Поле датчика Функция КОММЕНТАРИЙ
1 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10 ВКЛ ВЫКЛ Для включения и выключения варочной панели.
2 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11 Блокировка / устройство безопасности детей Для блокировки/разблокировки панели управления.
3 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 12 пауза Для активации и деактивации функции.
4 Дисплей настройки нагрева Чтобы показать настройку тепла.
5 Таймерные индикаторы конфорок Чтобы показать, для какой зоны вы установили время.
6 Дисплей таймера Чтобы показать время в минутах.
7 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 Для выбора конфорки.
8 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 14 Чтобы увеличить или уменьшить время.
9 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 14 Чтобы установить уровень нагрева.
10 Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 15 PowerBoost Чтобы активировать функцию.

4.3 Индикация настройки нагрева

Монитор Описание
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 16 Конфорка отключена.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 17 Конфорка работает.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 18 Пауза действует.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 19 PowerBoost работает.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 20 Есть неисправность.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 21 OptiHeat Control (3-х ступенчатый индикатор остаточного тепла): продолжение приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 22 Устройство блокировки / безопасности детей работает.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 23 Неправильная или слишком маленькая посуда, либо на конфорке нет посуды.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 24 Автоматическое выключение работает.

4.4 OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 21 Пока горит индикатор, существует опасность ожога от остаточного тепла.
Индукционные варочные зоны производят тепло, необходимое для процесса приготовления, непосредственно на дне посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла посуды.
Показатели Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 21 появляются, когда конфорка горячая. Они показывают уровень остаточного тепла для конфорок, которые вы используете в данный момент.
Индикатор также может появиться:

  • для соседних конфорок, даже если вы их не используете,
  • когда горячая посуда ставится на холодную конфорку,
  • когда варочная поверхность выключена, но конфорка еще горячая.

Индикатор гаснет, когда конфорка остынет.

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.
5.1 Активация и деактивация
трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10 на 1 секунду для включения или выключения варочной панели.
5.2 Автоматическое выключение
Функция автоматически отключает варочную панель, если:

Зависимость между температурным режимом и временем, по истечении которого варочная поверхность отключается:

Установка тепла Варочная панель выключается после
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 18, 1 — 2 6 часа
3 – 4 5 часа
5 4 часа
6 – 9 1.5 час

5.3 Режим нагрева
трогать + для увеличения режима нагрева. Трогать для уменьшения настройки нагрева. Трогать + и одновременно отключить конфорку.
5.4 Повышение мощности 
Эта функция увеличивает мощность индукционных конфорок. Функция может быть активирована для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически возвращается к максимальному уровню нагрева.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 См. главу «Технические данные».
Чтобы активировать функцию приготовления
зона: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 15.Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 19 приходит на.
Чтобы отключить функцию: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 15 or -.
таймер 5.5
• Таймер обратного отсчета
Вы можете использовать эту функцию для установки продолжительности одного сеанса приготовления.
Сначала установите уровень нагрева для конфорки, затем установите функцию.
Чтобы установить зону приготовления: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 несколько раз, пока не появится индикатор конфорки.
Чтобы активировать функцию или изменить время: трогать + or таймера, чтобы установить время (00–99 минут). Когда индикатор конфорки начнет мигать, начнется обратный отсчет времени.
Чтобы увидеть оставшееся время: коснитесь, чтобы установить Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 зона приготовления пищи. Индикатор конфорки начинает мигать. На дисплее отображается оставшееся время.
Чтобы отключить функцию: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 для установки зоны приготовления, а затем коснитесь. Оставшееся время отсчитывается до 00. Индикатор конфорки исчезает.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 По окончании обратного отсчета раздается звуковой сигнал и мигает 00. Конфорка деактивируется.
Чтобы остановить звук: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13.
• Поминутный
Вы можете использовать эту функцию, когда варочная панель активирована, а конфорки не работают. На дисплее настройки нагрева отображается Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 16.
Чтобы активировать функцию: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 и прикосновение + or таймера, чтобы установить время.
По истечении времени раздается звуковой сигнал и 00 мигает.
Чтобы остановить звук: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13.
Чтобы отключить функцию: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 13 а затем нажмите . Оставшееся время отсчитывается до 00
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 Функция не влияет на работу конфорок.
5.6 Пауза
Эта функция устанавливает для всех работающих конфорок самый низкий уровень нагрева.
Когда функция работает, все остальные символы на панелях управления заблокированы.
Функция не останавливает работу таймера.
трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 12 для активации функции.
приходит на. Уровень нагрева снижается до 1.
Чтобы деактивировать функцию, трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 12. Включается предыдущая ступень нагрева.
5.7 Lock
Вы можете заблокировать панель управления во время работы конфорок. Это предотвращает случайное изменение настройки нагрева.

Сначала установите уровень нагрева.
Чтобы активировать функцию: коснитесь Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11. Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 22 горит на 4 секунды. Таймер остается включенным.
Чтобы отключить функцию: трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11. Включается предыдущая ступень нагрева.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 Когда вы выключаете варочную панель, вы также деактивируете эту функцию.
5.8 Детское защитное устройство
Эта функция предотвращает случайное включение варочной панели.
Чтобы активировать функцию: включить варочную панель с Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10. Не устанавливайте никаких температурных режимов. Трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11 в течение 4 секунд. Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 22 приходит на. Выключите варочную панель с помощьюВстраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10.
Чтобы отключить функцию: включить плиту
с Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10. Не устанавливайте никаких температурных режимов. Трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11 в течение 4 секунд. Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 16 приходит на. Выключите варочную панель с помощью Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10.
Чтобы переопределить функцию только для одного время готовки: включить варочную панель с Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10. Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 22 приходит на. Трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 11 в течение 4 секунд. Установите уровень нагрева за 10 секунд. Вы можете управлять плитой. При выключении варочной панели с помощью Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10 функция снова работает.
5.9 OffSound Control (Отключение и включение звуков)
Выключите плиту. Трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10 в течение 3 секунд.
Дисплей загорается и гаснет. Трогать Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 12 в течение 3 секунд.  Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 26 or Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 27 приходит на. Трогать + передней левой зоны, чтобы выбрать один из следующих вариантов:

Для подтверждения выбора подождите, пока варочная панель не отключится автоматически.
Когда функция установлена ​​на Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 27 вы можете использовать звуки только тогда, когда:

  • Вы касаетесь Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10
  • Minute Minder спускается
  • Таймер обратного отсчета идет вниз
  • вы что-то ставите на панель управления.

5.10 Управление питанием
Если активны несколько зон и потребляемая мощность превышает ограничение источника питания, эта функция распределяет доступную мощность между всеми зонами приготовления пищи.
Варочная панель регулирует параметры нагрева для защиты предохранителей домашней установки.

  • Если варочная панель достигает предела максимально доступной мощности (см. паспортную табличку), мощность конфорок автоматически снижается.
  • Нагрев конфорки, выбранной последней, всегда имеет приоритет. Оставшаяся мощность будет разделена между ранее активированными конфорками в порядке, обратном их выбору.
  • Отображение настройки нагрева для зон с пониженной температурой переключается между первоначально выбранным уровнем нагрева и значением пониженного нагрева.
  • Подождите, пока дисплей перестанет мигать, или уменьшите уровень нагрева последней выбранной конфорки. Конфорки продолжат работать в режиме пониженного нагрева. При необходимости измените настройки нагрева конфорок вручную.

СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.
6.1 Посуда
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 В индукционных конфорках сильное электромагнитное поле очень быстро нагревает посуду.
Используйте индукционные конфорки с подходящей посудой.

  • Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
  • Перед установкой на варочную поверхность убедитесь, что дно посуды чистое и сухое.
  • Во избежание царапин не двигайте и не трите кастрюлю по керамическому стеклу.

Материал посуды

  • правильно: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, многослойное дно (с правильной маркировкой от производителя).
  • неправильно: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.

Посуда подходит для индукционной плиты, если:

  • вода закипает очень быстро на конфорке, установленной на самый высокий уровень нагрева.
  • магнит притягивается ко дну посуды.

Размеры посуды

  • Индукционные конфорки автоматически адаптируются к размеру дна посуды.
  • Эффективность конфорки зависит от диаметра посуды. Посуда диаметром меньше минимального получает только часть мощности, вырабатываемой конфоркой.
  • Из соображений безопасности и оптимальных результатов приготовления не используйте посуду большего размера, чем указано в «Спецификации конфорок». Не держите посуду рядом с панелью управления во время приготовления. Это может повлиять на работу панели управления или случайно активировать функции варочной панели.

Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 См. «Технические данные».
6.2 Шумы во время работы Если вы слышите:

  • треск: посуда изготовлена ​​из разных материалов (сэндвич-конструкция).
  • свисток: вы используете конфорку с высоким уровнем мощности, а посуда изготовлена ​​из разных материалов (сэндвич-конструкция).
  • гудение: вы используете высокий уровень мощности.
  • щелчок: происходит электрическое переключение.
  • шипение, жужжание: работает вентилятор.

Шумы являются нормальными и не указывают на какие-либо неисправности.
6.3 пр.ampкулинария Приложения
Зависимость между тепловой укладкой зоны и потребляемой ею мощностью не является линейной. Когда вы увеличиваете настройку нагрева, это не пропорционально увеличению потребления энергии. Это означает, что конфорка со средним нагревом использует менее половины своей мощности.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 6 Данные в таблице предназначены только для ознакомления.

Установка тепла  Используйте для: Время (мин) Советы
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 18 -1 Держите приготовленную пищу в тепле. как нужно Накройте посуду крышкой.
1 – 2 Голландский соус, растопить: сливочное масло, шоколад, желатин. 5 – 25 Время от времени перемешивайте.
1 – 2 Затвердеть: воздушные омлеты, запеченные яйца. 10 – 40 Готовьте под крышкой.
2 – 3 Варить на медленном огне рис и блюда на молочной основе, разогревать готовые блюда. 25 – 50 Жидкости добавляйте минимум в два раза больше, чем риса, в середине процедуры перемешивайте молочные блюда.
3 – 4 Готовьте на пару овощи, рыбу, мясо. 20 – 45 Добавьте пару столовых ложек жидкости.
4 – 5 Картофель на пару. 20 – 60 Используйте макс. ¼ л воды на 750 г картофеля.
4 – 5 Готовьте большие объемы пищи, тушеные блюда и супы. 60 – 150 До 3 л жидкости плюс ингредиенты.
6 – 7 Нежное обжаривание: эскалоп, блю из телятины с кордоном, котлеты, котлеты, сосиски, печень, ру, яйца, блины, пончики. как нужно Переверните на полпути.
7 – 8 Жаркое, картофельные оладьи, стейки из корейки, стейки. 15-мае Переверните на полпути.
9 Вскипятить воду, приготовить макароны, поджарить мясо (гуляш, жаркое), обжарить чипсы во фритюре.
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 15 Вскипятите большое количество воды. PowerBoost активирован.

УХОД И ОЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.
7.1 Общая информация

  • Очищайте варочную панель после каждого использования.
  • Всегда используйте посуду с чистым дном.
  • Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
  • Используйте специальный очиститель, подходящий для поверхности варочной панели.
  • Используйте специальный скребок для стекла.

7.2 Очистка варочной панели

  • Немедленно удалить: расплавленный пластик, полиэтиленовую пленку, сахар и продукты с сахаром, иначе грязь может повредить варочную панель. Будьте осторожны, чтобы избежать ожогов. Используйте специальный скребок для варочной поверхности на поверхности стекла под острым углом и водите лезвием по поверхности.
  • Удалите, когда варочная панель достаточно остынет: кольца известкового налета, водяные кольца, жирные пятна, блестящий металлический налет. Очистите варочную панель влажной тканью и неабразивным моющим средством. После очистки протрите варочную панель насухо мягкой тканью.
  • Удалите блестящий металлический налет: используйте раствор воды с уксусом и протрите стеклянную поверхность тряпкой.

УСТРАНЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.
8.1 Что делать, если…

Проблема Возможная причина средство
Вы не можете активировать варочную панель или работать с ней. Варочная панель не подключена к электросети или подключена неправильно. Убедитесь, что варочная панель правильно подключена к электросети.
Перегорел предохранитель. Убедитесь, что причиной неисправности является предохранитель. Если предохранитель сгорает снова и снова, обратитесь к квалифицированному электрику.
Вы не устанавливаете уровень нагрева на 10 секунд. Снова включите варочную панель и установите уровень нагрева менее чем за 10 секунд.
Вы одновременно коснулись 2 или более сенсорных полей. Коснитесь только одного сенсорного поля.
Пауза действует. См. «Ежедневное использование».
На панели управления есть пятна от воды или жира. Очистите панель управления.
Раздается звуковой сигнал, и варочная панель отключается.
При выключении варочной панели раздается звуковой сигнал.
Вы помещаете что-то в одно или несколько сенсорных полей. Удалите объект из сенсорных полей.
Варочная панель отключается. Вы положили что-то на сенсорное поле Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 10. Удалите объект из сенсорного поля.
Индикатор остаточного тепла не горит. Зона не горячая, потому что она работала недолго или датчик поврежден. Если зона проработала достаточно долго, чтобы нагреться, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Уровень нагрева изменяется между двумя уровнями. Управление питанием работает. См. «Ежедневное использование».
Поля сенсора становятся горячими. Посуда слишком велика или вы поставили ее слишком близко к элементам управления. По возможности ставьте большую посуду на задние зоны.
Нет звука при прикосновении к сенсорным полям панели. Звуки отключены. Активируйте звуки. См. «Ежедневное использование».
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 22 приходит на. Срабатывает устройство защиты от детей или замок. См. «Ежедневное использование».
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 23 приходит на. На зоне нет посуды. Поставьте посуду на зону.
Посуда непригодна. См. «Ежедневное использование».
Поставьте посуду на зону.
Диаметр дна посуды слишком мал для зоны. Используйте посуду подходящего размера. См. «Технические данные».
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 28 и номер идет. Ошибка варочной панели. Выключите варочную панель и снова включите ее через 30 секунд. Если
Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 28 снова загорится, отключите варочную панель от электросети. Через 30 секунд снова подключите варочную панель. Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Вы можете услышать постоянный звуковой сигнал
шум.
Электрическое соединение неправильное. Отключите варочную панель от электросети. Попросите квалифицированного электрика проверить установку.

8.2 Если вы не можете найти решение…
Если вы не можете найти решение проблемы самостоятельно, обратитесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр. Дайте данные с паспортной таблички. Дайте также трехзначный буквенный код для стеклокерамики (она находится в углу стеклянной поверхности) и сообщение об ошибке, которое появляется. Убедитесь, что вы правильно управляли варочной панелью. В противном случае обслуживание техническим специалистом или дилером не будет бесплатным, в том числе в течение гарантийного срока. Информация о гарантийном сроке и авторизованных сервисных центрах находится в гарантийном талоне.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Спецификация варочных зон

Зона приготовления Номинальная мощность (максимальная настройка) [Вт] PowerBoost [Вт] Максимальная продолжительность PowerBoost [мин] Диаметр посуды [мм]
Средний фронт 2300 3400 10 180 – 199
Средний тыл 1400 2500 4 125 – 145

Мощность конфорок может отличаться в некотором небольшом диапазоне от данных в таблице. Она меняется в зависимости от материала и размеров посуды.
Для оптимальных результатов приготовления используйте посуду не больше диаметра, указанного в таблице.
9.2 Этикетки, поставляемые с сумкой для принадлежностей
Наклейте наклейки, как показано ниже:Electrolux LIT30230C Встраиваемая индукционная плита - сумка для аксессуаровA. Наклейте его на гарантийный талон и отправьте эту часть (если применимо).
B. Наклейте его на гарантийный талон и сохраните эту часть (если применимо).
C. Наклейте его на буклет с инструкциями.

ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Энергосбережение
Вы можете сэкономить электроэнергию во время повседневного приготовления, если будете следовать приведенным ниже советам.

  • Когда вы нагреваете воду, используйте только необходимое количество.
  • По возможности всегда закрывайте посуду крышкой.
  • Перед тем, как включить конфорку, поставьте на нее посуду.
  • Ставьте меньшую посуду на меньшие конфорки.
  • Поставьте посуду прямо в центр конфорки.
  • Используйте остаточное тепло, чтобы согреть пищу или растопить ее.

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Утилизируйте материалы с символом Встраиваемая индукционная плита Electrolux LIT30230C — значок 29. Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для ее переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека, перерабатывая отходы электрических и электронных приборов. Не выбрасывайте приборы, отмеченные символом EXPLORE SCIENTIFIC RPW3009 Weather Projection Clock - значок 22 с бытовыми отходами. Верните продукт на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципальное управление.

PROBOAT PRB08043 BlackJack 42-дюймовый бесколлекторный катамаран 8S - значок 3867366445-А-232021
Электролюкс.ру

Документы / Ресурсы

Рекомендации

background image

8 electrolux описание прибора

Описание прибора

Оборудование варочной поверхности

Функциональные элементы панели управления

Индукционная конфорка 2300 Вт

с функцией “Power” 3700 Вт

Индукционная конфорка 1850 Вт

с функцией “Power” 2500 Вт

Индукционная конфорка 1850 Вт

с функцией “Power” 2500 Вт

Панель

управления

Индукционная конфорка 1400 Вт

с функцией “Power” 1800 Вт

Вкл./Выкл.
с индикацией

Индикация
таймера

Индикаторы конфорок

Функция таймера

Защита от доступа

детей с

индикацией

Таймер

STOP+GO

с индикацией

Выбор ступени

нагрева

Функция “Power”

Индикация ступени нагрева

Индикация остаточного тепла

Индикатор функций

автоматического отключения

и распознавания кухонной

посуды

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации индукционных варочных панелей марки Electrolux. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

  • Инструкции

  • Варочные панели

  • Electrolux

Варочная панель Electrolux IPE6492KF

Инструкция к Electrolux IPE6492KF
PDF, 576.91 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 66.78 Кб

Варочная панель Electrolux EIS8648

Инструкция к Electrolux EIS8648
PDF, 804.81 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 57.41 Кб

Варочная панель Electrolux EHF 96547 XK

Инструкция к Electrolux EHF 96547 XK
PDF, 9.26 Мб

Информация о приборе
PDF, 426.83 Кб

Схема встраивания
PNG, 254.01 Кб

Варочная панель Electrolux EHF 96547 SW

Инструкция к Electrolux EHF 96547 SW
PDF, 407.97 Кб

Информация о приборе
PDF, 373.64 Кб

Схема встраивания
PNG, 248.84 Кб

Варочная панель Electrolux IKE6420KB

Инструкция к Electrolux IKE6420KB
PDF, 492.57 Кб

Информация о приборе
PDF, 372.99 Кб

Схема встраивания
PNG, 238.96 Кб

Варочная панель Electrolux EHV 56240 AK

Инструкция к Electrolux EHV 56240 AK
PDF, 716.17 Кб

Информация о приборе
PDF, 394.61 Кб

Схема встраивания
PNG, 248.84 Кб

Варочная панель Electrolux EGU 96647 LX

Инструкция к Electrolux EGU 96647 LX
PDF, 577.41 Кб

Информация о приборе
PDF, 362.03 Кб

Схема встраивания
PNG, 170.18 Кб

Варочная панель Electrolux EGV96343YK

Инструкция к Electrolux EGV96343YK
PDF, 576.38 Кб

Информация о приборе
PDF, 847.92 Кб

Схема встраивания
JPG, 31.17 Кб

Варочная панель Electrolux EHF96240FK

Инструкция к Electrolux EHF96240FK
PDF, 457.58 Кб

Информация о приборе
PDF, 373.65 Кб

Схема встраивания
PNG, 244.52 Кб

Варочная панель Electrolux EGG93322NX

Инструкция к Electrolux EGG93322NX
PDF, 656.78 Кб

Информация о приборе
PDF, 199.47 Кб

Схема встраивания
PNG, 21.73 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6453KF

Инструкция к Electrolux IPE6453KF
PDF, 518.8 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 55.63 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6440KF

Инструкция к Electrolux IPE6440KF
PDF, 798.32 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 84.58 Кб

Варочная панель Electrolux IPE3241KC

Инструкция к Electrolux IPE3241KC
PDF, 483.88 Кб

Схема встраивания с размерами
PNG, 21.07 Кб

Варочная панель Electrolux IPES6451KF

Инструкция к Electrolux IPES6451KF
PDF, 645.82 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 73.76 Кб

Варочная панель Electrolux IPE6455KF

Инструкция к Electrolux IPE6455KF
PDF, 870.53 Кб

Схема встраивания с размерами
PNG, 280.73 Кб

Варочная панель Electrolux GPE363MX

Инструкция к Electrolux GPE363MX
PDF, 1.71 Мб

Схема встраивания с размерами
PNG, 170.34 Кб

Download

Table of Contents

Add to my manuals

Bookmark this page


    Manual will be automatically added to «My Manuals»

Print this page

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Ranges
  5. Induction Range
  6. Use and care manual

Induction range

Hide thumbs

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

  • Contents

  • Important Safety Instructions

  • Before Setting Surface Controls

  • Using Proper Cookware

  • Induction Cookware

  • Cookware Should Always

  • Benefits of Induction Surface Cooking

  • About the Induction Cooktop

  • Pan Sensing

  • When Using the Cooking Zones

  • Hot Cookware and Residual Heat

  • Home Canning

  • Setting Surface Controls

  • Cooktop Power Level Settings

  • Cooktop Element Display Windows

  • Available Power Settings

  • Using the Power Boost Level (Pb)

  • Using the Bridge Feature

  • Using the Griddle

  • Warming Zone

  • Before Setting Oven Controls

  • Oven Racks

  • Luxury Glide Oven Racks

  • Removing and Replacing the Luxury-Glide Oven Racks

  • Setting Oven Controls

  • Setting the Clock

  • Changing Clock Display Mode

  • Changing Oven Temperature Display

  • Adjusting Tone Volume

  • Changing between 12- Hour Energy Saving or Continuous Bake Mode Settings

  • To Adjust the Audio Tone Level

  • Cooktop Lock

  • Timer

  • Oven Control Lock

  • Fast Preheat

  • Bake

  • Convection Bake

  • Convection Convert

  • Cook Time

  • Setting Cook Time with End Time

  • Broil

  • Recommended Broiling Times

  • Convection Broil

  • Convection Roast

  • Keep Warm

  • Temperature Selection

  • Slow Cook

  • Using the Warmer Drawer

  • Arranging Warmer Drawer Rack Positions

  • Recommendations for the Warmer Drawer

  • Setting the Warmer Drawer

  • Warmer Drawer Indicator Light

  • Warmer Drawer Cleaning Tips

  • My Favorite

  • Adjusting the Oven Temperature

  • To Erase a Favorite Recipe Setting

  • To Use a Saved Favorite Recipe Setting

  • Setting the Sabbath Mode

  • Restoring Control to Factory Default Settings

  • Interior Oven Light

  • Before Starting Fresh Clean

  • Setting Fresh Clean

  • Setting Elayed Fresh Clean

  • Starting Fresh Clean after Cancelling

  • Care and Cleaning

  • Cleaning Recommendations

  • Cooktop Maintenance

  • Cooktop Cleaning

  • Aluminum Foil and Oven Liners

  • Replacing the Oven Light

  • Removing and Replacing the Oven Door

  • Solutions to Common Problems

  • Before You Call

Quick Links

8

About the Induction Cooktop

10

Setting Surface Controls

43

Solutions to Common Problems

Electrolux

R

ooF-300

[ZSS22_

Induction Range

Use and Care Guide

316471312 Rev A April 2013

Table of Contents

Previous Page

Next Page

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Related Manuals for Electrolux Induction Range

  • Ranges Electrolux Oven Interior Owner’s Manual

    Coil surface elements porcelain enamel or continuous cleaning oven interior (16 pages)

  • Ranges Electrolux Gas Slide-In Range Use And Care Manual

    Gas slide-in range (52 pages)

  • Ranges Electrolux Electric Range Coil Surface Elements with or without Clock Use & Care Manual

    Frigidaire electric range use & care manual (13 pages)

  • Ranges Electrolux 30

    Ranges Electrolux 30″ FREE-STANDING GAS WAVE-TOUCHTM RANGE 316471110 Use And Care Manual

    30” free-standing gas wave-touch range (64 pages)

  • Ranges Electrolux E30DF74GPS — 30″ Pro-Style Dual-Fuel Range Instalation Instructions

    30″ & 36″ dual fuel range (37 pages)

  • Ranges Electrolux Gas Range Use & Care Manual

    Ranges Electrolux Gas Range Use & Care Manual

    36” gas range (38 pages)

  • Ranges Electrolux 30″ GAS RANGE Installation Instructions Manual

    30″ gas range (21 pages)

  • Ranges Electrolux GAS COOK-TOP RANGE E30GC70F Factory Parts Catalog

    Gas cook-top range (6 pages)

  • Ranges Electrolux ELECTROLUX 39452391M93S1 Factory Parts Catalog

    Ranges Electrolux ELECTROLUX 39452391M93S1 Factory Parts Catalog

    30-inch slide-in gas range (14 pages)

  • Ranges Electrolux ACG12 Instruction Handbook Manual

    (10 pages)

  • Ranges Electrolux EW30IS6CJS Use And Care Manual

    Ranges Electrolux EW30IS6CJS Use And Care Manual

    Electric slide-in range (60 pages)

  • Ranges Electrolux E48DF76EPS — 48″ Pro-Style Dual-Fuel Range Installation Instructions Manual

    Dual fuel ranges (36 pages)

  • Ranges Electrolux EW30GS65GS2 Use & Care Manual

    Ranges Electrolux EW30GS65GS2 Use & Care Manual

    (52 pages)

  • Ranges Electrolux E30GF74HPS3 Installation Instructions Manual

    30″ (21 pages)

  • Ranges Electrolux EI30IF40LS Use And Care Manual

    Ranges Electrolux EI30IF40LS Use And Care Manual

    Induction range (47 pages)

  • Ranges Electrolux 30″ Service Manual

    Electric freestanding ranges (140 pages)

Related Products for Electrolux Induction Range

  • Electrolux Oven Interior
  • Electrolux Induction/2 — EW30CC55GW 30″ Hybrid Cooktop
  • ELECTROLUX Intensity upright series
  • Electrolux In General
  • Electrolux Insight EKG5546
  • Electrolux Insight EKG5547
  • Electrolux Insight EIKG5546
  • Electrolux Insight EIKG5547
  • Electrolux Insight EKT6045
  • Electrolux INVERTER SPLIT — TYPE Room Air Conditioner
  • Electrolux In General
  • Electrolux Infinite WOK SET
  • Electrolux ICON Designer E36EC70FSS
  • Electrolux IK159SR
  • Electrolux IK283SAR
  • Electrolux IK303BNL

Table of Contents

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал субару импреза 1998 на русском
  • Парацетамол инструкция для детей в таблетках 4 года дозировка таблетки
  • Руководство турфирмы это
  • Как правильно продать машину самостоятельно пошаговая инструкция 2021
  • Уровни фибоначчи в трейдинге инструкция к применению бинанс