Принятый на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ооо стройтехцентр на

Результаты исследования Гарвардской бизнес-школы показывают, что токсичные сотрудники наносят урон бизнесу. Добросовестные и спокойные люди в компаниях с таким персоналом работают заметно хуже, а некоторые (12 %) и вовсе увольняются из-за неприятной атмосферы в коллективе.

Респонденты заявили, что из-за токсичных коллег нарушаются их отношения с клиентами, большинство теряют вовлеченность и инициативу, опасаясь грубой и непоследовательной обратной связи. Все это указывает на то, что токсичные сотрудники разрушают коллектив, и игнорирование их чревато снижением эффективности команды.

  • Кто такие токсичные сотрудники
  • Признаки и особенности поведения токсичных сотрудников
  • Как бороться с токсичными сотрудниками

Кто такие токсичные сотрудники

Термин «токсичность», применимый к общению и людям, появился не так давно. В 2018 году его назвали словом года в Оксфордском словаре. Четкой трактовки термина нет, но обычно предлагается лишь перечисление признаков характера и поведения людей, которых другие называют токсичными.

Токсичность — синоним «ядовитости», поэтому токсичными называют тех людей, которые могут «отравить» атмосферу в коллективе или настроение собеседника, причем без какой-то особой причины и цели, а своим привычным поведением.

Также под токсичным поведение может скрываться подсознательное желание самоутвердиться и подчинить себе других людей.

Токсичность — это просто новое модное слово, которым обернули старое доброе авторитарное поведение. Авторитаризм — социальная установка или черта личности, характеризующаяся уверенностью в том, что в обществе должна существовать строгая и безусловная преданность правителю, беспрекословное подчинение людей авторитетам и властям.

Олег Долгицкий
психолог

Признаки и особенности поведения токсичных сотрудников

Отличительными особенностями токсичных сотрудников обычно называют немотивированную агрессию, непоследовательность в реакциях, следование за личной выгодой.

Такие люди не уважают коллег и не пытаются быть этичными, не считают руководителя авторитетом и не хотят следовать указаниям. Вот еще несколько признаков, что перед вами токсичный человек.

Игнорирует корпоративные ценности

Опрошенные для статьи руководители компаний разных уровней сходятся во мнении, что токсичные сотрудники, как правило, игнорируют корпоративные ценности. Они не обращают внимание на принятые правила, субординацию, атмосферу в коллективе. Вместо того чтобы или принять стиль работы, или не соглашаться на вакансию, они пытаются навязать коллегам и руководству свои представления об алгоритмах работы и стиле управления.

Токсичными могут быть не только рядовые работники, но и управленцы. При этом они не всегда открыто демонстрируют токсичное поведение, скандалистов среди них немного. Обычно они неплохо выполняют свою работу, у них хорошие отношения с коллегами. Токсичные сотрудники преследуют личные цели — им нужны власть, статус, выгода.

Обратите внимание: порой такое поведение является своеобразной обороной, так как сотрудник не обладает необходимыми для занимаемой должности знаниями и компетенциями. Или это попытка выразить несогласие с работой системы, правилами и порядками в компании.

В идеальном мире с токсичными сотрудниками нужно прощаться. В реальности поддерживайте специалистов, которые могут стать жертвами токсичных коллег, иначе компания потеряет хороших работников.

Екатерина Нистратова
HR-директор компании BSA

Считает себя лучшим

Человек уверен, что никто лучше него не справится с любой задачей. Подобное мышление проявляется и в отношении к коллегам — зачастую «лучший» пренебрежительно отзывается о результатах чужой работы, видит в них ошибки, постоянно критикует деятельность окружающих. Дождаться от него похвалы сложно. Даже если он и заметит что-то хорошее, то в оценке все равно сделает акцент на плохом.

Такие сотрудники искренне считают, что лучше них никто не справится с поставленными задачами. Поэтому вместо грамотного делегирования будут сидеть сутками и выполнять все самостоятельно. А если вдруг попробуют что-то перепоручить, то будут контролировать досконально каждый шаг и вздох исполнителя, задавать миллион вопросов и обвинять людей в некомпетентности. В командах, которыми руководят такие специалисты, нет согласованности и организованности, сильная «внутренняя бюрократия».

Мы столкнулись однажды с таким случаем. Находить общий язык с коллективом и руководством человек отказался, предпочитая делать акцент на своем мнении. С сотрудником пришлось расстаться».

Александр Бочкин
генеральный директор «Инфомаксимум»

У него негативное отношение ко всему

Отличительной особенностью некоторых токсичных сотрудников является негативное отношение к любым нововведениям, работе и вообще к жизни. Здесь речь не про сложные ситуации, когда нам хочется выпустить пар, немного поныть и пожалеть себя. Нет, это постоянное состояние человека.

Токсичные люди, как правило, склонны драматизировать любую мелочь. На проблемы они реагируют не попыткой их решить, а опускают руки и сразу же сдаются. Подобное отношение к жизни и работе передается в коллектив.

Кто-то будет жалеть токсичных сотрудников и пытаться им помочь. В итоге вместо двух полноценных работников руководитель получает одного бесполезного и еще одного, работающего вполсилы, потому что время и ресурсы будут уходить на поддерживающие разговоры.

Часть коллектива поддается негативным настроениям. Люди могут задуматься, вдруг токсичный сотрудник действительно прав и вокруг все так плохо. Это демотивирует.

Он постоянно все критикует

Вместе с негативным отношением к жизни у токсичных сотрудников проявляется страсть к критике. Почему-то они считают, что знают все лучше всех, и никогда не верят в успех нового проекта.

Такое отношение можно использовать в мозговых штурмах. Токсичный сотрудник, если он умеет использовать аргументы, а не просто эмоциональные оценки, будет полезен — увидит потенциальные проблемы, о которых не подумали работники с позитивным отношением к проекту.

Но постоянно работать рядом с человеком, который критикует и обесценивает вашу деятельность, невозможно — даже крепкая психика не выдержит постоянного давления. Результатом станет или потеря уверенности в себе, или открытый конфликт.

У него есть склонность к интригам

В токсичных коллективах энергию принято использовать не для решения рабочих задач, а для сбора информации о коллегах, создания и распространения сплетен. Постепенно все время на работе тратится на интриги — сотрудники обсуждают, кто и что сказал, зачем это было нужно, какие выводы можно из этого сделать и как с помощью манипуляций добиться своего.

kontur-personal

Удобные инструменты для учета кадровых событий, формирования приказов и других документов. Легкий переход на электронные трудовые и больничные листы.

Узнать больше

Коммуникации в подобных коллективах отравлены: от коллег невозможно добиться даже элементарных действий по работе, потому что любые просьбы воспринимаются как элемент интриги. Люди, которые просто хотят работать, рядом с такими сотрудниками не задерживаются. Проще уволиться и найти подходящую вакансию, чем разбираться в хитросплетениях отношений между условным начальником, бухгалтером и парой менеджеров.

У него много активности, но мало результатов работы

Еще один признак токсичного сотрудника — это отсутствие реальных результатов работы. Подобные люди могут быть отличными собеседниками, постоянно принимать участие в социальных активностях, дружить с коллегами. Но когда наступает время анализа результатов, именно у них меньше всего сделанной работы. Это демотивирует других сотрудников: люди начинают сомневаться в том, что нужно трудиться, ведь они работают, а токсичному коллеге платят, по сути, за присутствие на рабочем месте.

Или другой пример: результаты работы есть, но сделана она чужими руками. Коллег это может задеть, ведь делают они, а похвалу от руководства получает токсичный специалист.

Мы называем таких сотрудников душой компании. Это может быть веселый, активный и в целом довольно приятный в общении человек. Для него не проблема найти общую тему для разговора, дать совет, поделиться историей из жизни, даже если не просят, помочь в организации праздника, таскать бутылки с водой и еще много-много чего. Только на выполнение непосредственных рабочих задач времени у него не остается.

Такие люди есть в каждом коллективе, независимо от размера компании и ее специфики. Я знаком с подобной ситуацией. Анализ загруженности отдела крупной проектной организации показал, что у одного сотрудника продуктивность составила 13 %! Практически все свое свободное время он тратил на выполнение «левых» заказов, общение в соцсетях и чтение новостных лент, предпочитая решать свои задачи чужими руками.

Александр Бочкин
генеральный директор «Инфомаксимум»

Он не принимает ответственность

В ошибках токсичных сотрудников, как им кажется, всегда виноват кто-то другой. Им свойственно убегать от ответственности, подставлять окружающих, переиначивать ситуацию.

Причем с умением манипулировать логикой у токсичных работников все хорошо. Постепенно это провоцирует конфликт, добросовестным исполнителям надоедает, что им приходится исправлять чужие ошибки.

Как бороться с токсичными сотрудниками

Расстаться с токсичным коллегой не всегда возможно. Порой задач слишком много и нет возможности выделять ресурсы на поиск нового сотрудника. Поэтому руководителю приходится учиться управлять такими работниками. Ключевое в этом процессе — снизить ущерб для компании и попытаться направить токсичного сотрудника в продуктивное русло.

Ищите причины токсичного поведения

Начните с поиска настоящих причин ядовитого поведения. Обычно с токсичными коллегами сложно выстраивать коммуникацию — они все воспринимают в штыки, ищут сложности и проблемы там, где их нет. Но если абстрагироваться от эмоций, можно попробовать выяснить, почему они так себя ведут.

Начать стоит с разговора, лучше тет-а-тет и в обстановке, когда от беседы ничего не будет отвлекать. Разговаривать при других сотрудниках не стоит, токсичный работник может начать «играть на публику», и коммуникация не будет эффективной.

Важно понять, токсичен ли сотрудник всегда, сам по себе, или есть какой-то триггер для проявления неприятных сторон характера. Кто-то, например, в условиях аврала начинает паниковать и демотивировать команду. Другие, наоборот, расслабляются, если им не хватает загрузки, и тянут за собой коллектив. Зная сильные и слабые стороны сотрудника, можно планировать его загрузку с их учетом и таким образом минимизировать спорные ситуации.

Помните, сотрудник ведет себя тем или иным образом чаще всего неосознанно. Старайтесь не поддаваться эмоциям, не становитесь сами токсичным руководителем. Не стоит отчитывать человека при коллективе, это только усугубит ситуацию. Обсудите проблему тет-а-тет, прямо скажите о том, какие реакции или поступки вам не нравятся и вместе поищите возможные пути решения.

Кристина Петрова
основатель агентства PR Perfect

Узнайте, что беспокоит сотрудника, что ему не нравится. Если получится, спросите, что ему хотелось бы изменить в его работе. Может быть, он беспокоится из-за недостатка компетенций? Или ему нужно больше времени на выполнение задач? Как правило, у токсичных людей отношения с руководителями напряженные, от разговора с начальником они ждут давления, проблем и конфликта. Поэтому доброжелательная беседа может сбить их конфликтный настрой, они расскажут, в чем на самом деле проблема.

Два года назад к нам устроился отличный программист. Спустя полгода он проявил свой характер: стал открыто обсуждать работу других сотрудников, причем с негативной стороны, говорил о том, что не команда, а только он вносит посильный вклад в развитие проекта.

Мы выяснили, в чем причина такого поведения. Оказывается, ему не хватало времени на его хобби. Я сделал ему гибкий график при условии выполнения KPI, проблема решилась. Еще я расширил зону его ответственности — поручил вести корпоративный блог. И предупредил, что мы будем участвовать в конкурсе блогов, от его работы будет зависеть результат. Эффект был потрясающий.

Появление токсичного сотрудника в коллективе — проверка на прочность руководителя. Сдаваться сразу не нужно, но и не затягивайте: если не удалось перевоспитать сотрудника, лучше попрощаться с человеком, каким бы профи он ни был.

Борис Сысоев
основатель HR-стартапа TestWork.io

Дайте обратную связь

Токсичные сотрудники не всегда понимают, какой негатив своими действиями приносят в компанию. Порой проблема может решиться благодаря спокойной обратной связи. Расскажите сотруднику, что не так с его поведением, почему оно негативно влияет на атмосферу в коллективе. Лучше, если коммуникация будет строиться без эмоций, логично и рационально. Как вариант, можно дать обратную связь письменно.

Используйте конкретные примеры, чтобы обратная связь не выглядела как агрессия или необоснованное нападение. Задача коммуникации — решить проблему с токсичностью, а не вызвать защитную реакцию. 

Полезным будет объяснить последствия токсичного поведения. Например, выстроить логическую цепочку. Если сотрудник постоянно всех критикует, отношение к работе ухудшается, творческая энергия и позитивный настрой пропадает, люди не хотят работать, сроки срываются. В итоге компания не получит оплату за заказ и ей придется закрыться. Это негативно скажется и на токсичном сотруднике — останется без зарплаты, придется искать новую работу, о нем будут плохие отзывы.

Будьте аккуратнее с ярлыками

Не всегда человек, работающий иначе, чем принято в коллективе, токсичный. Это может быть сотрудник с творческим мышлением, нестандартной логикой. Задача руководителя — вовремя понять, кто перед ним, и использовать эту неординарность на благо бизнеса, ведь именно такие люди могут креативно подходить к решению сложных задач.

Александр Хмыль, руководитель проекта HostFly, уверен: когда в коллектив попадают люди с нестандартным мышлением, более активные, чем их коллеги, возникают напряжение и конфликт. Но управленцы в природу таких конфликтов не вникают, в итоге прогрессивные сотрудники, которые могут принести бизнесу пользу, оказываются в позиции токсичных. Это большая ошибка.

Руководителю в такой ситуации стоит думать не над управлением токсичными сотрудниками, а над нормализацией ситуации в коллективе, с учетом способностей всех работников. Важно понимать, что токсичные сотрудники в компанию при нормальном отборе кадров не попадают. Значит, они стали такими внутри коллектива.

Изучите рабочие процессы, отношение к обязанностям всех членов коллектива. В нашей практике токсичными становились люди, которые хотели проявить себя, но сдерживались менее инициативными коллегами. Поэтому не принимайте поспешных решений.

Александр Хмыль
руководитель проекта HostFly

Если не получается — расставайтесь

Часть опрошенных нами экспертов считает, что токсичных сотрудников не переделать. Управлять ими тоже невозможно — они довольно деспотичны, если руководитель говорит что-то против, это воспринимается не как конструктивная критика, а как нападение. Поэтому единственным верным, пусть и тяжелым, будет решение расстаться.

Токсичные люди обычно считают, что действуют абсолютно правильно и во благо других. Такие сотрудники могут быть продуктивными и приносить хороший доход, но их влияние на атмосферу внутри команды в итоге нанесет значительно больше вреда, чем пользы. Оно снижает эффективность других сотрудников, которые работают в непосредственном контакте с ним.

Если вы столкнулись с токсичным сотрудником, нужно принимать решение о расставании, даже если вы не являетесь его непосредственным руководителем, а стоите выше. Главное, действовать методично и последовательно, без лишних эмоций и с четкой позицией. Иногда процесс расставания может затянуться на несколько месяцев, но зато потом весь коллектив сможет вздохнуть свободно.

Анастасия Боровская
директор «Русской Школы Управления»

Вкратце о том, что делать, если у вас в команде появился токсичный сотрудник

  • Токсичный сотрудник — это человек, которые отравляет атмосферу в коллективе, мешает своим действием или бездействием другим продуктивно работать.
  • Токсичность может проявляться в постоянной критике, игнорировании корпоративных правил и ценностей. Подобные люди считают себя лучше остальных, постоянно критикуют коллег и начальство.
  • Есть и другая токсичность — когда люди активны, но перекладывают свою работу на других. Или плетут интриги, вместо того, чтобы работать. Еще токсичные сотрудники не любят брать на себя ответственность, в их ошибках всегда виноват кто-то другой.
  • Способов управлять такими сотрудниками мало. Попробуйте найти причины токсичности — возможно, сотрудник хочет так показать себя. В таком случае может помочь расширение зоны ответственности.
  • Еще важно постоянно давать обратную связь. Не понимая, как к ним относится руководитель, сотрудники начинают выгорать и проявлять неприятные черты характера. Важно, чтобы работник всегда знал, насколько хорошо он выполняет свои обязанности, куда ему расти дальше.
  • Если не выходит поменять токсичного сотрудника, расстаньтесь с ним.

Видео Inside the Icom A14 & A14S Handheld Radio (автор: aircraftsprucevideos)06:48

Inside the Icom A14 & A14S Handheld Radio

Видео Operating your Icom A14 (автор: Icom America Inc.)03:50

Operating your Icom A14

Видео Icom IC-A6 Icom IC-A14 (автор: Radio Air)02:03

Icom IC-A6 Icom IC-A14

Видео Icom IC-A4 Icom IC-A14 Icom IC-R30 avia. (автор: Radio Air)02:33

Icom IC-A4 Icom IC-A14 Icom IC-R30 avia.

Видео Icom IC-A14 VHF Air Band (автор: YV5KG Jhonny Aldana)05:52

Icom IC-A14 VHF Air Band

Видео Rádio Aeronáutico ICOM IC-A14 (автор: Kleber Hideki Horiuti)03:43

Rádio Aeronáutico ICOM IC-A14

Видео Icom IC-A14 Icom IC-A4E Icom IC-E91AD avia (автор: Radio Air)06:16

Icom IC-A14 Icom IC-A4E Icom IC-E91AD avia

Видео Обзор рации Icom IC-A14S (автор: Midland-rus.ru)03:11

Обзор рации Icom IC-A14S

Инструкция по эксплуатации VHF ТРАНСИВЕР АВИАЦИОН…

Ic-a14 ic-a14s, Инструкция по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по эксплуатации

VHF ТРАНСИВЕР
АВИАЦИОННОГО ДИАПАЗОНА

IC-A14
IC-A14S

Icom Inc.

        Инструкция по эксплуатации    VHF ТРАНСИВЕР АВИАЦИОН...

                                ...

3

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ

………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

…………………………………………………………………………………………………………………. 5

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

6

ВАЖНО …………………………………………………………………………………………………………………………………………………

6

ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ ………………………………………………………………………………………………….

6

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ…………………………………………………………………………………………………………………………

7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………..

8

1 НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ……………………………………………………………………………………………

9

Общий вид ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

9

Функциональный дисплей ……………………………………………………………………………………………………………………

13

2 КРЕПЛЕНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ………………………………………………………………………………………………….

14

3 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ………………………………………………………………………………………………………………….

16

Установка частоты ………………………………………………………………………………………………………………………………

16

Установка порога срабатывания шумоподавителя ……………………………………………………………………………….

17

Функция блокировки…………………………………………………………………………………………………………………………….

17

Приём ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….

18

Передача…………………………………………………………………………………………………………………………………………….

18

Функция бокового тона ………………………………………………………………………………………………………………………..

19

Подсветка ЖК-дисплея – [LIGHT] …………………………………………………………………………………………………………

19

Индикатор разряда аккумулятора ………………………………………………………………………………………………………..

19

4 РАБОТА С ПАМЯТЬЮ………………………………………………………………………………………………………………………

20

Выбор канала памяти ………………………………………………………………………………………………………………………….

20

Выбор банка памяти (только у IC-A14)………………………………………………………………………………………………….

20

Программирование канала памяти ………………………………………………………………………………………………………

21

Имена памяти ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

23

Копирование содержимого памяти……………………………………………………………………………………………………….

24

Очистка содержимого памяти (имеется только в IC-A14) ………………………………………………………………………

24

5 ОПЕРАЦИИ ПО СКАНИРОВАНИЮ……………………………………………………………………………………………………

25

Виды сканирования……………………………………………………………………………………………………………………………..

25

Сканирование COM-диапазона…………………………………………………………………………………………………………….

25

Сканирование памяти ………………………………………………………………………………………………………………………….

26

Сканирование погодных каналов (только у IC-A14)……………………………………………………………………………….

26

Пометка канала, как подлежащего сканированию – ”TAG” или пропускаемого……………………………………….

27

6 ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ…………………………………………………………………………………………………………………………..

28

Функция ”Home” …………………………………………………………………………………………………………………………………..

28

Доступ к аварийной частоте 121.5 МГц (только в IC-A14)………………………………………………………………………

28

Звуковой сигнал, подтверждающий нажатие на кнопку …………………………………………………………………………

29

Функция ANL ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

29

Пользование погодными каналами (только в IC-A14) ……………………………………………………………………………

30

Дуплексные операции (только в IC-A14)……………………………………………………………………………………………….

31

Позиции режима установок ………………………………………………………………………………………………………………….

32

7 АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ…………………………………………………………………………………………………………

34

Зарядка аккумуляторов ……………………………………………………………………………………………………………………….

34

Зарядка аккумуляторных батарей ………………………………………………………………………………………………………..

36

Оглавление

КЛОНИРОВАНИЕ ………………………………………….

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

8 КЛОНИРОВАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………..

39

9 УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЕЙШИХ НЕДОРАЗУМЕНИЙ…………………………………………………………………………….

41

10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………………………………………………………………..

42

11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ …………………………………………………………………………………….

44

12 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ ………………………………………………………………………………………………………..

45

 КЛОНИРОВАНИЕ .................................................

5

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Ваш Icom трансивер при передаче генерирует ВЧ электромагнитные поля. Этот
аппарат был задуман, спроектирован и относится к категории «Только для
профессионального применения», что означает, что работник, выполняющий с
его помощью свои профессиональные обязанности, предупреждён и понимает
возможные негативные последствия воздействия ВЧ энергии на своё здоровье и
постарается свести их к минимуму. Данный аппарат ни в коем случае не
предназначен для бесконтрольного «Общего использования».

Для того, чтобы в категории профессионального применения воздействие
электромагнитных ВЧ полей не наносило вреда Вашему здоровью, всегда
придерживайтесь следующих простых правил:

НЕ НАДО передавать без правильно подключённой антенны, т.к. это, во-первых, может вывести

аппарат из строя и, кроме того, привести к переоблучению Вас электромагнитной энергией. Под
«правильной» антенной подразумевается антенна из комплекта поставки или другая антенна,
специально рекомендуемая изготовителем для работы с этим аппаратом.

НЕ НАДО слишком подолгу передавать – старайтесь придерживаться не более, чем 50% цикла –

т.е. проводя сеанс связи, отводите на передачу не более 50% времени; в противном случае Вы
рискуете переоблучиться. При передаче на функциональном дисплее трансивера горит значок

. Передача начинается при нажатии на клавишу ”PTT”.

ВСЕГДА при передаче держите антенну на расстоянии не ближе 2,5 сантиметров от своего тела и

пользуйтесь клипсой производства только фирмы Icom, когда носите трансивер на ремне брюк для
того, чтобы исключить возможность переоблучиться. Для того, чтобы на той – принимающей
стороне – Вас было лучше всего слышно, держите антенну не ближе 5-ти сантиметров ото рта и
слегка отклоняйте её в сторону.

Приведённых выше рекомендаций вполне достаточно для того, чтобы полностью исключить
возможность пагубного воздействия электромагнитных полей на Ваше здоровье.

Электромагнитные наводки/Вопросы электромагнитной совместимости
При передаче Ваш Icom трансивер излучает в эфир ВЧ энергию, которая вполне может наводиться на
другие устройства или системы. Для того, чтобы избежать таких наводок, всегда выключайте
трансивер, если Вас об этом просят. НЕЛЬЗЯ передавать в таких чувствительных к
электромагнитным полям местах, как лечебные учреждения или во взрывоопасных зонах.

Выполнение своих служебных обязанностей/Контроль за использованием
Подразумевается, что передатчиком для выполнения своих служебных обязанностей будет
пользоваться человек, который предупреждён о его потенциальной небезопасности, и за которым к
тому же будет осуществляться постоянный и неусыпный контроль.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Техника безопасности, Внимание

6

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на этом аппарате фирмы Icom. VHF
ТРАНСИВЕР АВИАЦИОННОГО ДИАПАЗОНА IC-A14/S спроектирован и собран на основе самых
последних достижений науки и техники. При надлежащем уходе этот трансивер прослужит Вам
долгие-долгие годы.

ВАЖНО

ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

целиком и полностью до того, как начинать

пользоваться трансивером.

НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

– В ней

содержится вся важная информация по обращению с IC-A14/S.

ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ

В данной инструкции встречаются следующие предупреждения, поясняемые ниже.

СЛОВО

ПОЯСНЕНИЯ

ОПАСНОСТЬ

Имеется реальная опасность для Вашей жизни, возможно возгорание или
получения удара электрическим током.

ИМЕЙТЕ В ВИДУ

Оборудование может выйти из строя.

ПОМНИТЕ

Если пренебречь, то возможны только некоторые неудобства. Никакого
риска для Вашего здоровья нет – ни пожар, ни поражение электрическим
током невозможны.

Введение, Важно, Пояснения к предупреждениям

7

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

С трансивером поставляются следующие принадлежности:

Кол-во

1

Гибкая антенна

1

2

Аккумуляторная батарея

1

3

Клипса

1

4

Ремешок для ношения на запястье

1

5

Зарядный стакан

1

6

Сетевой адаптер для зарядки аккумулятора

1

Комплект поставки

Предупреждения, Опасно! никогда, Нельзя

Не позволяйте, Не держите, Помните, Ни в коем случае

  • Изображение
  • Текст

8

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ОПАСНО! НИКОГДА

при передаче не держите трансивер так, чтобы его антенна была

совсем близко или касалась открытых участков Вашего тела, особенно лица или глаз. Трансивер
будет лучше всего работать, когда его микрофон отстоит от губ на расстояние от 5 до 10 сантиметров
и Вы держите аппарат вертикально.

ОПАСНО! НИКОГДА

не работайте с трансивером в наушниках или других аналогичных

устройствах с высоким уровнем громкости. Специалисты по слуху предупреждают об опасности таких
экспериментов над собственными ушами. Как только Вы услышите звон в ушах, немедленно снизьте
громкость или снимите наушники.

НЕЛЬЗЯ

закорачивать электроды аккумуляторной батареи. Не держите аккумулятор рядом с

металлическими предметами, которые могут вызвать короткое замыкание.

НЕЛЬЗЯ

пользоваться аккумуляторными батареями и зарядными устройствами производства не

фирмы Icom, т.к. это ухудшит рабочие характеристики трансивера и лишит Вас гарантийных
обязательств.

НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ

детям играть с радиоаппаратурой, в которой есть радиопередатчик.

НЕЛЬЗЯ

пользоваться трансивером вблизи неэкранированных электроподстанций и во

взрывоопасных зонах.

НЕ ДЕРЖИТЕ

трансивер на солнце и в местах, где температура окружающей среды может

опускаться ниже –10°С или подниматься выше +60°С.

ПОМНИТЕ

, что трансивер боится сильного дождя.

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ

не погружайте

его в воду. Конструкция трансивера водостойкая, но ни в коем случае не водонепроницаемая.

Предупреждение: Любые изменения или модификации этого аппарата, не утверждённые
фирмой Icom, лишают Вас всех гарантийных обязательств.

Icom, Icom Inc. и логотип

являются торговыми марками корпорации Icom Incorporated (Япония) в Соединённых Штатах,

Соединённом Королевстве, Германии, Франции, Испании, России и/или других странах.

Предупреждения, Опасно! никогда, Нельзя

9

1 НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Общий вид

(1) АНТЕННЫЙ РАЗЪЁМ [ANT]

Сюда подключается прилагаемая антенна.

(2) КНОПКА БЛОКИРОВКИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

¬ Нажмите, чтобы заблокировать органы управления трансивером.
¬ Нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы снять блокировку с органов управления.

(3) КНОПКА ПОДСВЕТКИ ДИСПЛЕЯ [LIGHT]

Нажимайте, чтобы включить или отключить подсветку дисплея.

Только у IC-A14S
Находясь в режиме работы с памятью, нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы включить
или отключить пометку канала – ”TAG”.

(4) КЛАВИША ПЕРЕДАЧИ [PTT]

Для передачи нажмите и держите нажатой, отпустите для перехода на приём.

(5) КНОПКИ ПОРОГ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ ВЫШЕ/ НИЖЕ

Нажимайте на одну из этих кнопок, чтобы выбрать порог срабатывания шумоподавителя.

• Имеется 10 градаций величины порога срабатывания шумоподавителя 1–10 и 0 – шумоподавитель

открыт.

(6) КНОПКИ ВВЕРХ/ ВНИЗ

¬ Нажимайте, чтобы изменить или выбрать рабочую частоту, канал памяти, позиции режима

установок и т.п.

¬ При сканировании нажимайте, чтобы изменить направление сканирования.

Только у IC-A14S
Нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы запустить сканирование.

Динамик

Микрофон
Функциональный дисплей

1 назначение органов управления, Общий вид

10

(7) КЛАВИАТУРА (Имеется только у IC-A14)

(8) КНОПКА РЕЖИМА ПАМЯТИ/ ЗАПИСИ В ПАМЯТЬ [MR]/[MW]

Нажимайте, чтобы выбрать режим работы с памятью.

У IC-A14

¬ Нажмите на [FUNC], а потом на эту кнопку, чтобы войти в режим записи в память.
¬ Находясь в режиме памяти, нажмите на [FUNC], а потом на эту кнопку, чтобы скопировать

содержимое памяти в режим работы с частотой.

У IC-A14S

¬ Нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы войти в режим записи в память.
¬ Находясь в режиме памяти, нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы скопировать

содержимое памяти в режим работы с частотой.

(9) КНОПКА ОЧИСТКИ/ HOME [CLR]/[HOME]

¬ Нажмите, чтобы выбрать режим работы с частотой.
¬ Нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы переустановить трансивер в состояние

задаваемых пользователем установок без содержимого памяти (функция home).

(10) РАЗЪЁМЫ ДЛЯ ВНЕШНИХ ДИНАМИКА И МИКРОФОНА [MIC/SP]

Сюда, если нужно, с помощью приобретаемого отдельно переходника OPC-499 HEADSET
ADAPTER можно подключить приобретаемый отдельно спикер-микрофон или наушники.

Крышка, закрывающая разъём.

ВНИМАНИЕ
:

Всегда,

когда

не

пользуетесь

дополнительным

оборудованием, закрывайте разъём
защитной крышкой.

НЕЛЬЗЯ подключать дополнительный спикер-микрофон, адаптер
наушников и т.п., когда трансивер находится во включённом
состоянии.

(11) РУЧКА РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ [VOL]

Вращайте эту ручку, чтобы включить или выключить питание трансивера и выставить нужный
уровень громкости.

 КНОПКА РЕЖИМА ПАМЯТИ...

Комментарии

Icom IC-A14 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

VHF AIR BAND TRANSCEIVER

iA14

iA14S

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

condition that this device does not cause harmful interference.

YIC-A14

YIC-A14S

Related Manuals for Icom IC-A14

Summary of Contents for Icom IC-A14

  • Page 1
    INSTRUCTION MANUAL VHF AIR BAND TRANSCEIVER iA14 iA14S This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. YIC-A14 YIC-A14S…
  • Page 2: Important

    Thank you for choosing this Icom product. The following accessories are supplied with the transceiver. This product is designed and built with Icom’ s state of the art technology and craftsmanship. With proper care, this prod- uct should provide you with years of trouble-free operation.

  • Page 3: Precautions

    Benzine or alcohol to clean the transceiver, because they Icom, Icom Inc. and the Icom logo are registered trademarks of Icom Incor- porated (Japan) in Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, can damage the transceiver’s surfaces.

  • Page 4: Fcc Information

    CAUTION: Changes or modifications to this transceiver, not expressly approved by Icom Inc., could void your author- ity to operate this transceiver under FCC regulations. i iii…

  • Page 5: Table Of Contents

    ■ COM band scan �������������������18 EXPLICIT DEFINITIONS …………………………………………… i ■ Memory scan ��������������������19 SUPPLIED ACCESSORIES ………………………………………… i ■ Weather channel scan (Available with the IC-A14 only) ��19 PRECAUTIONS ……………………………………………………… ii ■ “TAG” channel setting ����������������20 FCC INFORMATION ………………………………………………… iii 6. OTHER FUNCTIONS ……………………………………… 21–26 ■…

  • Page 6: Panel Description

    PANEL DESCRIPTION ■ Panel description q ANTENNA CONNECTOR [ANT] (p. 6) Connects to the supplied antenna. w KEY LOCK SWITCH [ ] (p. 9) ➥ Push to turn ON the key lock function. ➥ Hold down for 2 seconds to turn OFF the key lock func- tion.

  • Page 7
    PANEL DESCRIPTION !0 EXTERNAL SPEAKER AND MICROPHONE JACKS u KEYPAD (Available with only the IC-A14) (pp. 3, 4) [MIC/SP] (p. 39) i MEMORY MODE/MEMORY WRITE KEY [MR]/[MW] If desired, connects the optional speaker microphone or a Push to select the memory mode. (p. 12)
  • Page 8
    PANEL DESCRIPTION D KEYPAD (Available with IC-A14 only) ➥ Inputs digit “1” for frequency entry or memory ➥ Inputs digit “5” for frequency entry or memory channel selection. (pp. 8, 12) channel selection. (pp. 8, 12) ➥ Inputs “1,” “Q,” or “Z” when entering memory ➥…
  • Page 9
    PANEL DESCRIPTION ➥ Inputs digit “9” for frequency entry or memory channel selection. (pp. 8, 12) ➥ Inputs “9,” “W,” “X,” or “Y” when entering memory names. (p. 15) ➥ After pushing [FUNC], toggles scan tag setting ON or OFF. (p. 20) ➥…
  • Page 10: Function Display

    ANL ICON (p. 22) Appears when the ANL (Automatic Noise Limiter) func- tion is in use. i WEATHER ALERT ICON (IC-A14 only) (p. 23) Appears when the weather alert function is in use. o LOCK ICON (p. 9) q FUNCTION ICON Appears when the lock function is in use.

  • Page 11: Accessory Attachment

    ACCESSORY ATTACHMENT D Antenna D Belt clip Insert the supplied antenna into the Conveniently attaches to your belt. antenna connector and screw down — To attach the belt clip the antenna, as shown to the right. q Remove the battery pack if it is attached. w Slide the belt clip in the direction of the arrow until the belt CAUTION! clip is locked and makes a ‘click’…

  • Page 12: Accessory Attachment

    ACCESSORY ATTACHMENT D Battery pack attachment Turn OFF the transceiver power by rotating [VOL] before at- taching or detaching the battery pack. To attach the battery pack: Slide the battery pack in the direction of the arrow (q), then lock it with the battery release button. •…

  • Page 13: Basic Operation

    Push [Y]/[Z] to set the desired frequency. — For the IC-A14 only — • The 1 MHz tuning step is selectable. Push [FUNC] , then push [Y]/[Z]. Push [FUNC] again to return to normal tuning.

  • Page 14: Setting The Squelch Level

    BASIC OPERATION ■ Setting the squelch level ■ Lock function The lock function prevents accidental frequency changes or The transceiver has a noise squelch circuit to mute undesired accidental function activation. noise when no signal is received. q Push [ ] to turn ON the lock function.

  • Page 15: Receiving

    NOTE: About Time-Out-Timer function Appears when a signal is received. To prevent prolonged transmission, according to regula- tory requirements, the IC-A14/S has a Time-Out Timer function. This timer cuts OFF transmission after the set time period of continuous transmission. The Time-Out Timer is set in the Set mode. See page 26 When the squelch setting is too “tight”…

  • Page 16: Side Tone Function

    BASIC OPERATION ■ Side tone function ■ LCD backlight The IC-A14/S has an LCD backlight for convenience during When using a headset , the transceiver outputs (user supplied) night time operation. your transmitted voice to the headset for monitoring. Connect…

  • Page 17: Memory Operation

    (Available with the IC-A14 only) and the IC-A14S has 100 memory chan- banks, default setting) A total of 200 memory channels in the IC-A14, are divided nels for storing often-used frequencies. into bank (up to 10 banks are selectable, depending on the setting) for simple memory grouping.

  • Page 18: Entering A Memory Channel

    Enter often-used frequencies using the following instructions. • EXAMPLE: Entering WX-05 into memory channel 9 in memory BANK 3. D For the IC-A14 Push q Push [CLR] to select the frequency mode, if necessary. w Set the desired frequency. (p. 8) •…

  • Page 19
    MEMORY OPERATION D For the IC-A14S q Push [CLR] to select the frequency mode, if necessary. • EXAMPLE: Entering 123.450 MHz into memory w Set the desired frequency. (p. 8) channel 51. e Hold down [MR] for 1 second to enter the select memory Push write mode.
  • Page 20: Memory Names

    Select the desired memory channel to be entered by time. pushing [Y]/[Z] (or on only the IC-A14, push the keys on the • Return to the frequency display. keypad then [ENT]) • If no name is entered, the entered frequency is displayed.

  • Page 21: Copying Memory Contents

    Select the desired memory channel to be copied using For the IC-A14 [Y]/[Z] (or keypad and [ENT], For the IC-A14 only) w Push [FUNC], then push [MW](MR). • Select the desired bank if desired. • The selected memory contents copied into frequency mode and frequency mode is selected automatically.

  • Page 22: Clearing The Memory Contents (Available With The Ic-A14 Only)

    MEMORY OPERATION ■ Clearing the memory contents (Available with the IC-A14 only) Unwanted memory channels can be cleared. q Select the desired memory channel to be cleared. (p. 12) • Select the desired bank if desired. (p. 12) w Push [FUNC], then hold down [CLR] for 1 second.

  • Page 23: Scan Operation

    SCAN OPERATION ■ Scan types ■ COM band scan The IC-A14 has 3 scan types to suit your needs. IC-A14S q Push [CLR] to select the frequency mode. w Push [SQLY]/[SQLZ] to set the squelch level to the point has 2 scan types.

  • Page 24: Memory Scan

    Push [MR] to enter the memory mode. channel mode. • For the IC-A14, select the desired BANK if desired. (p. 12) w Set squelch to the point where noise just disappears with w Push [SQLY]/[SQLZ] to set the squelch level to the point [SQLY]/[SQLZ].

  • Page 25: Tag» Channel Setting

    The “TAG” channel function is only selectable in the nel. scan mode. *For the IC-A14 only e Hold down [LIGHT] for 2 seconds to set a “TAG.” r To cancel the “TAG” setting, repeat the above steps. The “…

  • Page 26: Other Functions

    The following transceiver’s settings will return to the default (Selectable on only the IC-A14) value. The IC-A14 can quickly be set to the 121.5 MHz emergency • Operating mode (Frequency, memory or weather* channel mode frequency. This function can be activated even when the key with frequency or channel number, including bank*) lock function is in use.

  • Page 27: Key Touch Beep Tone

    The ANL (Automatic Noise Limiter) function reduces noise set, if desired. components on received signals, such as those caused by engine ignition systems. For the IC-A14 ➥ Push [FUNC], then push [BEEP](8) to turn the key touch For the IC-A14 beep tone ON or OFF.

  • Page 28: Weather Channel Operation (Available With The Ic-A14 Only)

    ■ Weather channel operation (Selectable on only the IC-A14) D Setting weather alert function The IC-A14 has VHF marine WX (weather) channel receiving capability for flight planning. An NOAA broadcast station transmits a weather alert tone before any important weather announcements. When the…

  • Page 29: Duplex Operation (Available With The Ic-A14 Only)

    OTHER FUNCTIONS ■ Duplex operation (Selectable on only the IC-A14) The duplex function allows you to call a flight service station while receiving a VOR station. The duplex function requires that you first enter the frequency entry of the flight service station.

  • Page 30: Set Mode Setting

    Push [CLR] to return to the frequency mode. • MIC— Microphone gain For the IC-A14 only The internal microphone gain can be set to suit your needs. Push [FUNC], then hold down [SET] (ENT) for 1 second to “H” (High gain), “M” (Medium gain) and “L” (Low gain) can also enter the Set mode.

  • Page 31: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS • I.MIC— Using the internal microphone The internal microphone can be turned OFF to use a head- set. This setting prevents unwanted audio or noise from the inter- nal microphone when [PTT] is pushed. • TOT— Time-out timer Sets the time-out timer period to prevent prolonged transmis- sions, according to regulatory requirements.

  • Page 32: Battery Packs And Case

    If with temperatures above +60°C (+140°F). High tempera- any of these conditions occur, contact your Icom dealer or ture buildup in the battery, such as could occur near fires or distributor.

  • Page 33: D Charging Caution

    BC-179 (0°C to +40°C, +32°F to times you can charge the battery is between 300 and 500. +104°F). Icom recommends charging the battery at +20°C Even when the battery appears to be fully charged, the oper- (+68°F). The battery may heat up or rupture if charged out of ating time of the transceiver may become short when: the specified temperature range.

  • Page 34: Charging The Battery

    BATTERY PACKS AND CASE ■ Charging the battery D Regular charging with the BC-179+BC-174 CAUTION! The BC-179 provides regular charging of battery packs. The • DO NOT modify the CP-22. A modification could cause a fire or following accessories are additionally required. electric shock.

  • Page 35
    BATTERY PACKS AND CASE D Installing AD-106 D Rapid charging with the BC-119N+AD-106 ➥ Connect the AD-106 charger adapter and the BC-119N or The optional BC-119N provides rapid charging of battery packs. The following accessories are additionally required. BC-121N as shown below (q). Then install the AD-106 •…
  • Page 36: Battery Case (Optional For Some Versions)

    BATTERY PACKS AND CASE ■ Battery case D Rapid charging with the BC-121N+AD-106 The optional BC-121N allows up to 6 battery packs to be (optional for some versions) simultaneously charged. The following are additionally re- D Precaution quired. • Six AD-106 charger adapters. NEVER incinerate used battery cells since internal battery •…

  • Page 37
    BATTERY PACKS AND CASE D Alkaline cells installation Install 6 AA (LR6) size alkaline cells as described below. w Install 6 AA (LR6) size alkaline cells. q Release the latch, and open the cover. • Install the conventional alkaline cells only. •…
  • Page 38: Battery Packs And Case

    BATTERY PACKS AND CASE D Battery case attachment Slide the battery case in the direction of the arrow. To release the battery case: • Slide the battery case until the transceiver’s battery release button Slide out the battery case’s battery release button in the di- makes a ‘click’…

  • Page 39: Cloning

    CLONING Cloning allows you to quickly and easily transfer the entered data from one transceiver to another transceiver, or, data from PC to a transceiver using the optional CS-A14 cloning software. D Transceiver to transceiver cloning q Connect the OPC-474 to the [MIC/SP] CLONING CABLE e Push [PTT] on the master transceiver.

  • Page 40: Cloning

    CLONING D Cloning using PC Data can be cloned to and from a PC (Microsoft ® Windows ® using the optional CS-A14 2000/XP and Windows Vista™) CLON- and the optional OPC-478 ING SOFTWARE (RS-232C type) OPC-478UC . Consult the CS-A14 (USB type) CLONING CABLE HELP file for details.

  • Page 41: Troubleshooting

    • Program 2 or more memory channels. pp. 13, 14 No beep sounds. • Beep tones are turned OFF. • Turn ON the beep tone. IC-A14: Push [FUNC], then push [BEEP](8). ➥ p. 22 ➥ IC-A14S: Turn the beep tone ON in set mode.

  • Page 42: Specifications

    161.650 to 163.275 MHz 150 Ω IC-A14S TX/RX 118.000 to 136.975 MHz • Mode: 6K00A3E D Receiver 16K0G3E (IC-A14/Rx only) • Channel spacing: 25 kHz • Receive system: Double conversion superhetero- • Number of memory channels: dyne 200 (20 CH × 10 BANKS) IC-A14 •…

  • Page 43: Options

    OPTIONS D BATTERY PACKS D BELT CLIPS • MB-94 belt clip • BP-230N/BP-232N/BP-232H Li-ion battery packs Alligator type belt clip. BP-230N: 7.4 V/980 mAh (typical), 950 mAh (minimum) • MB-96F BP-232H: 7.4 V/2300 mAh (typical), 2250 mAh (minimum) leather belt hanger Attaches with the supplied belt clip (Fixed type).

  • Page 44: Optional Headset Connection

    Use a PTT switch with a 3.5 mm ⁄ inch) diameter plug, required. OPC-499 HEADSET (Purchase separately) NOTICE! Transceiver Some headsets do not work properly when used with the IC-A14/S. Therefore, ask your dealer for details about headsets compatible with the IC-A14/S.

  • Page 45: Safety Training Information

    This radio has been tested and complies with the FCC and IC RF ex- IC RF exposure compliance requirements to be exceeded. The radio posure limits for “Occupational Use Only”. In addition, your Icom radio is transmitting when “ ” appears on the function display. You can…

  • Page 46: Safety Training Information

    Interférence électromagnétique et compatibilité radiofréquences et des micro-ondes. En mode de transmission, votre radio Icom produit de l’énergie de RF qui • Les accessoires illustrés à la p. 38 sont approuvés pour une utilisation peut provoquer des interférences avec d’autres appareils ou systèmes.

  • Page 47
    MEMO…
  • Page 48
    A-6631H-1EX-e Printed in Japan © 2007–2016 Icom Inc. 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan Printed on recycled paper with soy ink.

This manual is also suitable for:

Ic-a14s

Радиостанции Icom IC-A14

Технические характеристики

Стандарт Авиационный
Диапазон частот 108-136.975 МГц
Мощность передатчика 5 Вт
Переключение мощности передатчика есть
Вид модуляции AM/FM
Количество каналов 200
Функция «Нажми и говори» (PTT) есть
Сканирование каналов есть
Прием погодных каналов NOAA есть
Блокировка клавиатуры есть
Звук при нажатии кнопок есть
Программирование с помощью компьютера есть
Копирование настроек между рациями есть
Таймер разговора есть
Антенна съемная
Отображение информации дисплей с подсветкой
Корпус влагозащищенный, ударопрочный
Поддержка стандарта влагозащиты IPX4
Поддержка стандарта MIL-STD-810 есть
Время работы 18 ч
Количество элементов питания 1
Формат свой собственный
Тип аккумулятора Li-Ion
Емкость аккумулятора 2000 мАч
Подключение зарядного устройства есть
Особенности индикатор заряда
Режим «Шумоподавление» есть, установка порога срабатывания
Мощность динамика 700 мВт
Регулировка громкости есть
Подключение гарнитуры есть
Количество устройств в комплекте 1
Зарядное устройство есть
Подставка для подзарядки есть
Аккумуляторы есть
Крепление есть
Размеры (ШхВхТ) 53x120x37 мм
Вес устройства 350 г
Температура работы -10 — 60 °C

Описание

Icom IC-A14 — надежная авиационная радиостанция профессионального форм-фактора соответствующая протоколам стандарта защиты от внешних воздействий MIL-STD-810F и обладающая защитой от влажности в соответствии со стандартом IP-x4. 

Радиостанция Icom IC-A14 спроектирована с учетом необходимости обеспечения легкого управления функциями радиостанции при помощи одной руки и оснащена сверхгромким 700 мВт динамиком и микрофоном с регулировкой чувствительности, что позволяет эффективно использовать радиостанцию как в процессе подготовки к полетам, так и в кабине пилотируемого судна.

Краткие технические характеристики радиостанции Icom IC-A14:

Диапазон частот на передачу, МГц: 118-136.975
Диапазон частот на прием, МГц: 108-136.975 
Мощность передатчика, Вт: 5.0 PEP / 1.5 несущая 
Шаг сетки, кГц: 25 
Кол-во каналов: 200 в 10 банках
Тип антенны, разъем на радиостанции: съемная, BNC-мама

Комплект поставки радиостанции Icom IC-A14:

  • Радиостанция Icom IC-A14
  • FA-B02AR Портативная антенна, 20 см, диапазон 108-136 МГц
  • BC-179 + BC-174E Сетевое зарядное устройство, адаптер (~16 часов)
  • BP-232N Аккумуляторная батарея Ni-MH, 2000 мАч, 7.2 В
  • MB-94 Клипса крепления радиостанции за ремень, подпружиненная
  • Темляк, кистевой ремешок
  • Инструкция по эксплуатации Icom IC-A14 

Оригинальные аксессуары для радиостанции Icom IC-A14:

  • FA-SC57U Антенна цилиндрическая, 20 см, диапазон 108-136 МГц
  • BP-230N Аккумулятор Li-Ion, 980 мАч, 7.4 В
  • BP-232N Аккумулятор Li-Ion, 2000 мАч, 7.4 В
  • BP-261 Отсек для батареек 
  • BC-160 + BC-145E Настольное зарядное устройство (~2-3 часа)
  • BC-171 + BC-147E Настольное зарядное устройство (~10 часов)
  • BC-179 + BC-174E Сетевое зарядное устройство, адаптер (~16 часов)
  • BC-119N + AD-106 + BC-145E Универсальное настольное зарядное устройство (~2-3 часа)
  • OPC-515L DC кабель для подключения альтернативных источников питания к ЗУ BC-160 / BC-171 / BC-119N 
  • BC-121N + AD-106 + BC-157 Универсальное 6-позиционное настольное зарядное устройство (~2 часа)
  • OPC-656 DC кабель для подключения альтернативных источников питания к зарядному устройству BC-121N
  • CP-22 Переходник с конвертером в прикуриватель для использования ЗУ BC-171 / BC-179 в автомобиле
  • CP-17L Переходник в прикуриватель для использования ЗУ BC-119N в автомобиле
  • CP-23L Переходник в прикуриватель для использования ЗУ BC-160 / BC-171 / BC-119N в автомобиле
  • HM-173 Тангента, внешний динамик-микрофон
  • OPC-499 Адаптер для подключения аудио-гарнитур
  • MB-94 Клипса крепления радиостанции за ремень, подпружиненная
  • MB-93 Быстросъемная поворотная клипса крепления радиостанции за ремень, подпружиненная
  • MB-96N Ременной держатель радиостанции с быстросъемным поворотным креплением
  • MB-96F Ременной держатель радиостанции
  • OPC-474 Кабель клонирования
  • OPC-478 Кабель для программирования носимых радиостанций ICOM, RS232 (COM-Port)
  • OPC-478U Кабель для программирования носимых радиостанций ICOM, USB
  • CS-A14 Программное обеспечение для программирования радиостанций ICOM IC-A14/IC-A14S

В представленном списке руководства для конкретной модели Рации — ICOM IC-A14. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Стандарт: Авиационный, Диапазон частот: 108-136.975 МГц, Мощность передатчика: 5 Вт, Переключение мощности передатчика: есть, Вид модуляции: AM/FM, Количество каналов: 200, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с ICOM IC-A14 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели ICOM IC-A14 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались ICOM IC-A14.

Serj

Очень качественная и надежная станция!

Юрий

Отличная рация. Довольны покупкой

Ик

Отличная станция

Никита

Никита

2017-07-08 11:49:52

Отличная станция, удобная, работает без перебоев

Максим

Максим

2017-11-29 11:52:42

Зарекомендовала себя отлично в жестких условиях эксплуатации

ильяз

ильяз

2018-03-20 17:34:02

Отличная станция, удобная, работает без перебоев, Зарекомендовала себя отлично в жестких условиях эксплуатации

Станислав

Станислав

2018-04-03 11:55:01

Отличная станция

Нехт

Отличная радиостанция.

Krus

Надежность и практичность

Егор

Свои функции выполняет

Александр

Александр

2018-05-31 11:08:59

Компактная, надежная станция. Оптимальна по критерию Цена-Качество.

Armen

Armen

2018-09-06 16:57:04

Пока не понимаю

Саша

пока работает

Александр

Александр

2019-05-27 00:48:03

работали с ней, работаем и будем работать. Ай сом — ОК.

Александр

Александр

2019-05-27 00:50:23

Работали с ней, работаем и будем работать. Ай сом — ОК.

Александр

Александр

2019-05-27 00:51:10

фкепджэ
эжимпролд.юбьтимпролджрппрод

Руслан

Руслан

2019-08-01 00:32:02

Приобрёл IC-A14 вместе с автожиром… пытаюсь разобраться

Вася

Хорошая

RUSLAN

RUSLAN

2019-10-15 20:43:44

Good

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Диапазон
Стандарт Авиационный
Диапазон частот 108-136.975 МГц
Параметры приемника/передатчика
Мощность передатчика 5 Вт
Переключение мощности передатчика есть
Вид модуляции AM/FM
Количество каналов 200
Функции
Функция «нажми и говори» (PTT) есть
Сканирование каналов есть
Прием погодных каналов NOAA есть
Блокировка клавиатуры есть
Звук при нажатии кнопок есть
Программирование с компьютера есть
Копирование настроек между рациями есть
Таймер разговора есть
Конструкция
Антенна съемная
Отображение информации дисплей с подсветкой
Корпус влагозащищенный, ударопрочный
Поддержка стандарта влагозащиты IPX4
Поддержка стандарта MIL-STD-810 есть
Питание
Время работы 18 ч
Количество элементов питания 1
Формат свой собственный
Тип аккумулятора Li-Ion
Емкость аккумулятора 2000 мА?ч
Подключение зарядного устройства есть
Особенности индикатор заряда
Звук
Шумоподавление есть, установка порога срабатывания
Мощность громкоговорителя 700 мВт
Регулировка громкости есть
Подключение гарнитуры есть
Комплектация
Количество раций в комплекте 1
Зарядное устройство есть
Подставка для зарядки есть
Аккумуляторы есть
Клипса есть
Дополнительно
Размеры (ШхВхТ) 53x120x37 мм
Вес 350 г
Рабочая температура -10 — 60 ?C

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Раций. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для ICOM IC-A14 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Не Включается
Хрипит Звук
Нет Звука
Нет Сигнала
Пропало Автосканирование Фм Перестал Работать Автопоиск Вещательных Радиостанций Фм Диаппазона,В Ручную Станции Находит
Сбиваются Частоты
Пропадает Связь Связь Пропадает И Индикатор Мигает А Когда Нажимаю На Большую Кнопку Для Передачи Издаёт Звуки Как Будто Занято.
На Одной Волне Не Слышно Друг Друга
Тк-3406 Издает Звуковые Сигналы
Не Работает На Прём
Во Время Зарядки Красный Свет Мигает Во Время Зарядки Красный Свет Мигает

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

НАВИТЕКС

НАВИТЕКС





Адресс:

ул. Маршала Новикова, д. 3

Телефон:

74995020572

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1800
Суббота: с 1100 до 1500
Воскресенье: выходной

ГЛАВКОМП

ГЛАВКОМП





Адресс:

Покрышкина дом 8 корпус 3

Телефон:

74952369676

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 1000 до 2030

БСМ  ТЕХНОЛОДЖИС

БСМ ТЕХНОЛОДЖИС





Адресс:

Волгоградский проспект 28

Телефон:

74956209820

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0900 до 1900
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной

ГЛАВКОМП

ГЛАВКОМП





Адресс:

22-ой км. Киевского шоссе

Телефон:

74952369676

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 0930 до 2200

Сеть сервисных центров "РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ"

Сеть сервисных центров «РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ»





Адресс:

Проспект Буденного, дом 53, стр. 2

Телефон:

79252430101

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0800 до 0800
Суббота: с 1000 до 1900
Воскресенье: с 1000 до 1900

Icom IC-A14 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

VHF AIR BAND TRANSCEIVER

iA14

iA14S

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

condition that this device does not cause harmful interference.

YIC-A14

YIC-A14S

loading

Related Manuals for Icom IC-A14

Summary of Contents for Icom IC-A14

  • Page 1
    INSTRUCTION MANUAL VHF AIR BAND TRANSCEIVER iA14 iA14S This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. YIC-A14 YIC-A14S…
  • Page 2: Important

    Thank you for choosing this Icom product. The following accessories are supplied with the transceiver. This product is designed and built with Icom’ s state of the art technology and craftsmanship. With proper care, this prod- uct should provide you with years of trouble-free operation.

  • Page 3: Precautions

    Benzine or alcohol to clean the transceiver, because they Icom, Icom Inc. and the Icom logo are registered trademarks of Icom Incor- porated (Japan) in Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, can damage the transceiver’s surfaces.

  • Page 4: Fcc Information

    CAUTION: Changes or modifications to this transceiver, not expressly approved by Icom Inc., could void your author- ity to operate this transceiver under FCC regulations. i iii…

  • Page 5: Table Of Contents

    ■ COM band scan �������������������18 EXPLICIT DEFINITIONS …………………………………………… i ■ Memory scan ��������������������19 SUPPLIED ACCESSORIES ………………………………………… i ■ Weather channel scan (Available with the IC-A14 only) ��19 PRECAUTIONS ……………………………………………………… ii ■ “TAG” channel setting ����������������20 FCC INFORMATION ………………………………………………… iii 6. OTHER FUNCTIONS ……………………………………… 21–26 ■…

  • Page 6: Panel Description

    PANEL DESCRIPTION ■ Panel description q ANTENNA CONNECTOR [ANT] (p. 6) Connects to the supplied antenna. w KEY LOCK SWITCH [ ] (p. 9) ➥ Push to turn ON the key lock function. ➥ Hold down for 2 seconds to turn OFF the key lock func- tion.

  • Page 7
    PANEL DESCRIPTION !0 EXTERNAL SPEAKER AND MICROPHONE JACKS u KEYPAD (Available with only the IC-A14) (pp. 3, 4) [MIC/SP] (p. 39) i MEMORY MODE/MEMORY WRITE KEY [MR]/[MW] If desired, connects the optional speaker microphone or a Push to select the memory mode. (p. 12)
  • Page 8
    PANEL DESCRIPTION D KEYPAD (Available with IC-A14 only) ➥ Inputs digit “1” for frequency entry or memory ➥ Inputs digit “5” for frequency entry or memory channel selection. (pp. 8, 12) channel selection. (pp. 8, 12) ➥ Inputs “1,” “Q,” or “Z” when entering memory ➥…
  • Page 9
    PANEL DESCRIPTION ➥ Inputs digit “9” for frequency entry or memory channel selection. (pp. 8, 12) ➥ Inputs “9,” “W,” “X,” or “Y” when entering memory names. (p. 15) ➥ After pushing [FUNC], toggles scan tag setting ON or OFF. (p. 20) ➥…
  • Page 10: Function Display

    ANL ICON (p. 22) Appears when the ANL (Automatic Noise Limiter) func- tion is in use. i WEATHER ALERT ICON (IC-A14 only) (p. 23) Appears when the weather alert function is in use. o LOCK ICON (p. 9) q FUNCTION ICON Appears when the lock function is in use.

  • Page 11: Accessory Attachment

    ACCESSORY ATTACHMENT D Antenna D Belt clip Insert the supplied antenna into the Conveniently attaches to your belt. antenna connector and screw down — To attach the belt clip the antenna, as shown to the right. q Remove the battery pack if it is attached. w Slide the belt clip in the direction of the arrow until the belt CAUTION! clip is locked and makes a ‘click’…

  • Page 12: Accessory Attachment

    ACCESSORY ATTACHMENT D Battery pack attachment Turn OFF the transceiver power by rotating [VOL] before at- taching or detaching the battery pack. To attach the battery pack: Slide the battery pack in the direction of the arrow (q), then lock it with the battery release button. •…

  • Page 13: Basic Operation

    Push [Y]/[Z] to set the desired frequency. — For the IC-A14 only — • The 1 MHz tuning step is selectable. Push [FUNC] , then push [Y]/[Z]. Push [FUNC] again to return to normal tuning.

  • Page 14: Setting The Squelch Level

    BASIC OPERATION ■ Setting the squelch level ■ Lock function The lock function prevents accidental frequency changes or The transceiver has a noise squelch circuit to mute undesired accidental function activation. noise when no signal is received. q Push [ ] to turn ON the lock function.

  • Page 15: Receiving

    NOTE: About Time-Out-Timer function Appears when a signal is received. To prevent prolonged transmission, according to regula- tory requirements, the IC-A14/S has a Time-Out Timer function. This timer cuts OFF transmission after the set time period of continuous transmission. The Time-Out Timer is set in the Set mode. See page 26 When the squelch setting is too “tight”…

  • Page 16: Side Tone Function

    BASIC OPERATION ■ Side tone function ■ LCD backlight The IC-A14/S has an LCD backlight for convenience during When using a headset , the transceiver outputs (user supplied) night time operation. your transmitted voice to the headset for monitoring. Connect…

  • Page 17: Memory Operation

    (Available with the IC-A14 only) and the IC-A14S has 100 memory chan- banks, default setting) A total of 200 memory channels in the IC-A14, are divided nels for storing often-used frequencies. into bank (up to 10 banks are selectable, depending on the setting) for simple memory grouping.

  • Page 18: Entering A Memory Channel

    Enter often-used frequencies using the following instructions. • EXAMPLE: Entering WX-05 into memory channel 9 in memory BANK 3. D For the IC-A14 Push q Push [CLR] to select the frequency mode, if necessary. w Set the desired frequency. (p. 8) •…

  • Page 19
    MEMORY OPERATION D For the IC-A14S q Push [CLR] to select the frequency mode, if necessary. • EXAMPLE: Entering 123.450 MHz into memory w Set the desired frequency. (p. 8) channel 51. e Hold down [MR] for 1 second to enter the select memory Push write mode.
  • Page 20: Memory Names

    Select the desired memory channel to be entered by time. pushing [Y]/[Z] (or on only the IC-A14, push the keys on the • Return to the frequency display. keypad then [ENT]) • If no name is entered, the entered frequency is displayed.

  • Page 21: Copying Memory Contents

    Select the desired memory channel to be copied using For the IC-A14 [Y]/[Z] (or keypad and [ENT], For the IC-A14 only) w Push [FUNC], then push [MW](MR). • Select the desired bank if desired. • The selected memory contents copied into frequency mode and frequency mode is selected automatically.

  • Page 22: Clearing The Memory Contents (Available With The Ic-A14 Only)

    MEMORY OPERATION ■ Clearing the memory contents (Available with the IC-A14 only) Unwanted memory channels can be cleared. q Select the desired memory channel to be cleared. (p. 12) • Select the desired bank if desired. (p. 12) w Push [FUNC], then hold down [CLR] for 1 second.

  • Page 23: Scan Operation

    SCAN OPERATION ■ Scan types ■ COM band scan The IC-A14 has 3 scan types to suit your needs. IC-A14S q Push [CLR] to select the frequency mode. w Push [SQLY]/[SQLZ] to set the squelch level to the point has 2 scan types.

  • Page 24: Memory Scan

    Push [MR] to enter the memory mode. channel mode. • For the IC-A14, select the desired BANK if desired. (p. 12) w Set squelch to the point where noise just disappears with w Push [SQLY]/[SQLZ] to set the squelch level to the point [SQLY]/[SQLZ].

  • Page 25: Tag» Channel Setting

    The “TAG” channel function is only selectable in the nel. scan mode. *For the IC-A14 only e Hold down [LIGHT] for 2 seconds to set a “TAG.” r To cancel the “TAG” setting, repeat the above steps. The “…

  • Page 26: Other Functions

    The following transceiver’s settings will return to the default (Selectable on only the IC-A14) value. The IC-A14 can quickly be set to the 121.5 MHz emergency • Operating mode (Frequency, memory or weather* channel mode frequency. This function can be activated even when the key with frequency or channel number, including bank*) lock function is in use.

  • Page 27: Key Touch Beep Tone

    The ANL (Automatic Noise Limiter) function reduces noise set, if desired. components on received signals, such as those caused by engine ignition systems. For the IC-A14 ➥ Push [FUNC], then push [BEEP](8) to turn the key touch For the IC-A14 beep tone ON or OFF.

  • Page 28: Weather Channel Operation (Available With The Ic-A14 Only)

    ■ Weather channel operation (Selectable on only the IC-A14) D Setting weather alert function The IC-A14 has VHF marine WX (weather) channel receiving capability for flight planning. An NOAA broadcast station transmits a weather alert tone before any important weather announcements. When the…

  • Page 29: Duplex Operation (Available With The Ic-A14 Only)

    OTHER FUNCTIONS ■ Duplex operation (Selectable on only the IC-A14) The duplex function allows you to call a flight service station while receiving a VOR station. The duplex function requires that you first enter the frequency entry of the flight service station.

  • Page 30: Set Mode Setting

    Push [CLR] to return to the frequency mode. • MIC— Microphone gain For the IC-A14 only The internal microphone gain can be set to suit your needs. Push [FUNC], then hold down [SET] (ENT) for 1 second to “H” (High gain), “M” (Medium gain) and “L” (Low gain) can also enter the Set mode.

  • Page 31: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS • I.MIC— Using the internal microphone The internal microphone can be turned OFF to use a head- set. This setting prevents unwanted audio or noise from the inter- nal microphone when [PTT] is pushed. • TOT— Time-out timer Sets the time-out timer period to prevent prolonged transmis- sions, according to regulatory requirements.

  • Page 32: Battery Packs And Case

    If with temperatures above +60°C (+140°F). High tempera- any of these conditions occur, contact your Icom dealer or ture buildup in the battery, such as could occur near fires or distributor.

  • Page 33: D Charging Caution

    BC-179 (0°C to +40°C, +32°F to times you can charge the battery is between 300 and 500. +104°F). Icom recommends charging the battery at +20°C Even when the battery appears to be fully charged, the oper- (+68°F). The battery may heat up or rupture if charged out of ating time of the transceiver may become short when: the specified temperature range.

  • Page 34: Charging The Battery

    BATTERY PACKS AND CASE ■ Charging the battery D Regular charging with the BC-179+BC-174 CAUTION! The BC-179 provides regular charging of battery packs. The • DO NOT modify the CP-22. A modification could cause a fire or following accessories are additionally required. electric shock.

  • Page 35
    BATTERY PACKS AND CASE D Installing AD-106 D Rapid charging with the BC-119N+AD-106 ➥ Connect the AD-106 charger adapter and the BC-119N or The optional BC-119N provides rapid charging of battery packs. The following accessories are additionally required. BC-121N as shown below (q). Then install the AD-106 •…
  • Page 36: Battery Case (Optional For Some Versions)

    BATTERY PACKS AND CASE ■ Battery case D Rapid charging with the BC-121N+AD-106 The optional BC-121N allows up to 6 battery packs to be (optional for some versions) simultaneously charged. The following are additionally re- D Precaution quired. • Six AD-106 charger adapters. NEVER incinerate used battery cells since internal battery •…

  • Page 37
    BATTERY PACKS AND CASE D Alkaline cells installation Install 6 AA (LR6) size alkaline cells as described below. w Install 6 AA (LR6) size alkaline cells. q Release the latch, and open the cover. • Install the conventional alkaline cells only. •…
  • Page 38: Battery Packs And Case

    BATTERY PACKS AND CASE D Battery case attachment Slide the battery case in the direction of the arrow. To release the battery case: • Slide the battery case until the transceiver’s battery release button Slide out the battery case’s battery release button in the di- makes a ‘click’…

  • Page 39: Cloning

    CLONING Cloning allows you to quickly and easily transfer the entered data from one transceiver to another transceiver, or, data from PC to a transceiver using the optional CS-A14 cloning software. D Transceiver to transceiver cloning q Connect the OPC-474 to the [MIC/SP] CLONING CABLE e Push [PTT] on the master transceiver.

  • Page 40: Cloning

    CLONING D Cloning using PC Data can be cloned to and from a PC (Microsoft ® Windows ® using the optional CS-A14 2000/XP and Windows Vista™) CLON- and the optional OPC-478 ING SOFTWARE (RS-232C type) OPC-478UC . Consult the CS-A14 (USB type) CLONING CABLE HELP file for details.

  • Page 41: Troubleshooting

    • Program 2 or more memory channels. pp. 13, 14 No beep sounds. • Beep tones are turned OFF. • Turn ON the beep tone. IC-A14: Push [FUNC], then push [BEEP](8). ➥ p. 22 ➥ IC-A14S: Turn the beep tone ON in set mode.

  • Page 42: Specifications

    161.650 to 163.275 MHz 150 Ω IC-A14S TX/RX 118.000 to 136.975 MHz • Mode: 6K00A3E D Receiver 16K0G3E (IC-A14/Rx only) • Channel spacing: 25 kHz • Receive system: Double conversion superhetero- • Number of memory channels: dyne 200 (20 CH × 10 BANKS) IC-A14 •…

  • Page 43: Options

    OPTIONS D BATTERY PACKS D BELT CLIPS • MB-94 belt clip • BP-230N/BP-232N/BP-232H Li-ion battery packs Alligator type belt clip. BP-230N: 7.4 V/980 mAh (typical), 950 mAh (minimum) • MB-96F BP-232H: 7.4 V/2300 mAh (typical), 2250 mAh (minimum) leather belt hanger Attaches with the supplied belt clip (Fixed type).

  • Page 44: Optional Headset Connection

    Use a PTT switch with a 3.5 mm ⁄ inch) diameter plug, required. OPC-499 HEADSET (Purchase separately) NOTICE! Transceiver Some headsets do not work properly when used with the IC-A14/S. Therefore, ask your dealer for details about headsets compatible with the IC-A14/S.

  • Page 45: Safety Training Information

    This radio has been tested and complies with the FCC and IC RF ex- IC RF exposure compliance requirements to be exceeded. The radio posure limits for “Occupational Use Only”. In addition, your Icom radio is transmitting when “ ” appears on the function display. You can…

  • Page 46: Safety Training Information

    Interférence électromagnétique et compatibilité radiofréquences et des micro-ondes. En mode de transmission, votre radio Icom produit de l’énergie de RF qui • Les accessoires illustrés à la p. 38 sont approuvés pour une utilisation peut provoquer des interférences avec d’autres appareils ou systèmes.

  • Page 47
    MEMO…
  • Page 48
    A-6631H-1EX-e Printed in Japan © 2007–2016 Icom Inc. 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan Printed on recycled paper with soy ink.

This manual is also suitable for:

Ic-a14s

Приняты на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ООО «Стройтехцентр» на следующие обстоятельства:
1. В уставе (Решение → 43416)

Приняты на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ООО «Стройтехцентр» на следующие обстоятельства:
1. В уставе виды деятельности организации не указаны, что является нарушением закона.
2. В течение последнего года общество осуществляло деятельность по оптовой торговле продуктами питания. Между тем, в ЕГРЮЛ указан лишь один
Вид деятельности организации: «строительство зданий и сооружений». Следовательно, все заключенные обществом договоры купли-продажи являются ничтожными.
Прав ли юрисконсульт? Каково правовое значение указания видов деятельности в ЕГРЮЛ?

Приняты на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ООО «Стройтехцентр» на следующие обстоятельства:
1. В уставе (Решение → 43416)

Для начала стоит отметить, что перечень сведений, которые обязательно должны содержаться в уставе общества, предусмотрен п. 2 ст. 12 ФЗ от 8 февраля 1998 г. № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью». Виды деятельности в этом перечне не упомянуты. Вместе с тем устав общества может содержать иные положения, помимо предусмотренных п. 2 ст. 12 Закона об ООО, не противоречащие Закону об ООО и иным федеральным законам. Поэтому внесение в устав сведений о видах деятельности является правом, а не обязанностью общества. При этом ответственности за невнесение в устав общества сведений о видах осуществляемой деятельности законодательством не предусмотрено. Вне зависимости от того, указан ли конкретный вид деятельности в уставе общества и внесен ли он в ЕГРЮЛ, общество вправе осуществлять этот вид деятельности, если это не противоречит закону либо уставу общества

. Лишь в том случае, когда общество в добровольном порядке ограничило в уставе предмет и цели своей деятельности и новый вид деятельности общества противоречит этому предмету и целям, оно не вправе осуществлять новый вид деятельности, противоречащий этому предмету и целям, до внесения соответствующих изменений в устав. 
Исходя из вышеизложенного, следует вывод о том, что доводы юрисконсульта о том, что не указание в уставе видов деятельности организации является нарушением закона, не соответствуют положениям действующего законодательства.
Далее стоит отметить, что в соответствии с пп. «п» п. 1 ст. 5 Федерального закона от 08.08.2001 № 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей» (далее — Закон о регистрации) коды по Общероссийскому классификатору видов экономической деятельности (коды ОКВЭД) отнесены к сведениям, содержащимся в Едином государственном реестре юридических лиц ЕГРЮЛ

Приняты на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ООО «Стройтехцентр» на следующие обстоятельства:
1. В уставе (Решение → 43416)

Приняты на работу юрисконсульт обратил внимание руководства ООО «Стройтехцентр» на следующие обстоятельства:
1. В уставе (Решение → 43416)

  • Принять k=6
    построить дискретный вариационный ряд с.в. Х и полигон распределения частот.  Для дискретного вариационного
  • Принять решение о пользовании услугами наемного склада. Определить грузооборот, при котором предприятие одинаково устраивает,
  • Принять решение по строительству стоянки для автомобилей КамАЗ-5511, обслуживающих завод ж/б конструкций. В связи
  • При обработке данных по адсорбции криптона на серебряном катализаторе при 77,5 К с помощью
  • При обработке результатов измерения, приведенные в таблице 7.1, применить метод наименьших квадратов, на основании
  • При обращении взыскания на имущество АО «Ария» выяснилось, что должник является участником ООО «Линтекс».
  • Приобрести навыки обработки совместных измерений методом наименьших квадратов. Научиться оценивать по-грешности результатов совместных измерений.
    Нечетные
  • Принятие решений в формальных задачах
    Предприятие планирует выпуск двух видов продукции I и II, на
  • Принятие решений с использованием теории игр (матричные игры в смешенных стратегиях)
    Два предприятия производят продукцию
  • Принятие решения по размещению склада на основе метода центра тяжести
    Фирма, занимаясь реализацией продукции на
  • Принят к оплате счёт за материалы на сумму 181140 руб. (в т.ч. НДС).
    Покупная
  • Принято решение о создании акционерного общества “Вымпел”. Объявлен уставной капитал в сумме 100 000
  • Приняты к рассмотрению два альтернативных проекта, 1-ый дороже на 20 тыс. руб., но обеспечивает
  • Приняты к учету материалы от поставщиков 53000 рублей. Отпущены материалы изготовление продукции 22000 рублей

Инструкция по эксплуатации VHF ТРАНСИВЕР АВИАЦИОН…

Ic-a14 ic-a14s, Инструкция по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по эксплуатации

VHF ТРАНСИВЕР
АВИАЦИОННОГО ДИАПАЗОНА

IC-A14
IC-A14S

Icom Inc.

        Инструкция по эксплуатации    VHF ТРАНСИВЕР АВИАЦИОН...

                                ...

3

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ

………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

…………………………………………………………………………………………………………………. 5

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

6

ВАЖНО …………………………………………………………………………………………………………………………………………………

6

ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ ………………………………………………………………………………………………….

6

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ…………………………………………………………………………………………………………………………

7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………..

8

1 НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ……………………………………………………………………………………………

9

Общий вид ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

9

Функциональный дисплей ……………………………………………………………………………………………………………………

13

2 КРЕПЛЕНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ………………………………………………………………………………………………….

14

3 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ………………………………………………………………………………………………………………….

16

Установка частоты ………………………………………………………………………………………………………………………………

16

Установка порога срабатывания шумоподавителя ……………………………………………………………………………….

17

Функция блокировки…………………………………………………………………………………………………………………………….

17

Приём ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….

18

Передача…………………………………………………………………………………………………………………………………………….

18

Функция бокового тона ………………………………………………………………………………………………………………………..

19

Подсветка ЖК-дисплея – [LIGHT] …………………………………………………………………………………………………………

19

Индикатор разряда аккумулятора ………………………………………………………………………………………………………..

19

4 РАБОТА С ПАМЯТЬЮ………………………………………………………………………………………………………………………

20

Выбор канала памяти ………………………………………………………………………………………………………………………….

20

Выбор банка памяти (только у IC-A14)………………………………………………………………………………………………….

20

Программирование канала памяти ………………………………………………………………………………………………………

21

Имена памяти ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

23

Копирование содержимого памяти……………………………………………………………………………………………………….

24

Очистка содержимого памяти (имеется только в IC-A14) ………………………………………………………………………

24

5 ОПЕРАЦИИ ПО СКАНИРОВАНИЮ……………………………………………………………………………………………………

25

Виды сканирования……………………………………………………………………………………………………………………………..

25

Сканирование COM-диапазона…………………………………………………………………………………………………………….

25

Сканирование памяти ………………………………………………………………………………………………………………………….

26

Сканирование погодных каналов (только у IC-A14)……………………………………………………………………………….

26

Пометка канала, как подлежащего сканированию – ”TAG” или пропускаемого……………………………………….

27

6 ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ…………………………………………………………………………………………………………………………..

28

Функция ”Home” …………………………………………………………………………………………………………………………………..

28

Доступ к аварийной частоте 121.5 МГц (только в IC-A14)………………………………………………………………………

28

Звуковой сигнал, подтверждающий нажатие на кнопку …………………………………………………………………………

29

Функция ANL ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

29

Пользование погодными каналами (только в IC-A14) ……………………………………………………………………………

30

Дуплексные операции (только в IC-A14)……………………………………………………………………………………………….

31

Позиции режима установок ………………………………………………………………………………………………………………….

32

7 АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ…………………………………………………………………………………………………………

34

Зарядка аккумуляторов ……………………………………………………………………………………………………………………….

34

Зарядка аккумуляторных батарей ………………………………………………………………………………………………………..

36

Оглавление

КЛОНИРОВАНИЕ ………………………………………….

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

8 КЛОНИРОВАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………..

39

9 УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЕЙШИХ НЕДОРАЗУМЕНИЙ…………………………………………………………………………….

41

10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………………………………………………………………..

42

11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ …………………………………………………………………………………….

44

12 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ ………………………………………………………………………………………………………..

45

 КЛОНИРОВАНИЕ .................................................

5

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Ваш Icom трансивер при передаче генерирует ВЧ электромагнитные поля. Этот
аппарат был задуман, спроектирован и относится к категории «Только для
профессионального применения», что означает, что работник, выполняющий с
его помощью свои профессиональные обязанности, предупреждён и понимает
возможные негативные последствия воздействия ВЧ энергии на своё здоровье и
постарается свести их к минимуму. Данный аппарат ни в коем случае не
предназначен для бесконтрольного «Общего использования».

Для того, чтобы в категории профессионального применения воздействие
электромагнитных ВЧ полей не наносило вреда Вашему здоровью, всегда
придерживайтесь следующих простых правил:

НЕ НАДО передавать без правильно подключённой антенны, т.к. это, во-первых, может вывести

аппарат из строя и, кроме того, привести к переоблучению Вас электромагнитной энергией. Под
«правильной» антенной подразумевается антенна из комплекта поставки или другая антенна,
специально рекомендуемая изготовителем для работы с этим аппаратом.

НЕ НАДО слишком подолгу передавать – старайтесь придерживаться не более, чем 50% цикла –

т.е. проводя сеанс связи, отводите на передачу не более 50% времени; в противном случае Вы
рискуете переоблучиться. При передаче на функциональном дисплее трансивера горит значок

. Передача начинается при нажатии на клавишу ”PTT”.

ВСЕГДА при передаче держите антенну на расстоянии не ближе 2,5 сантиметров от своего тела и

пользуйтесь клипсой производства только фирмы Icom, когда носите трансивер на ремне брюк для
того, чтобы исключить возможность переоблучиться. Для того, чтобы на той – принимающей
стороне – Вас было лучше всего слышно, держите антенну не ближе 5-ти сантиметров ото рта и
слегка отклоняйте её в сторону.

Приведённых выше рекомендаций вполне достаточно для того, чтобы полностью исключить
возможность пагубного воздействия электромагнитных полей на Ваше здоровье.

Электромагнитные наводки/Вопросы электромагнитной совместимости
При передаче Ваш Icom трансивер излучает в эфир ВЧ энергию, которая вполне может наводиться на
другие устройства или системы. Для того, чтобы избежать таких наводок, всегда выключайте
трансивер, если Вас об этом просят. НЕЛЬЗЯ передавать в таких чувствительных к
электромагнитным полям местах, как лечебные учреждения или во взрывоопасных зонах.

Выполнение своих служебных обязанностей/Контроль за использованием
Подразумевается, что передатчиком для выполнения своих служебных обязанностей будет
пользоваться человек, который предупреждён о его потенциальной небезопасности, и за которым к
тому же будет осуществляться постоянный и неусыпный контроль.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Техника безопасности, Внимание

6

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на этом аппарате фирмы Icom. VHF
ТРАНСИВЕР АВИАЦИОННОГО ДИАПАЗОНА IC-A14/S спроектирован и собран на основе самых
последних достижений науки и техники. При надлежащем уходе этот трансивер прослужит Вам
долгие-долгие годы.

ВАЖНО

ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

целиком и полностью до того, как начинать

пользоваться трансивером.

НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

– В ней

содержится вся важная информация по обращению с IC-A14/S.

ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ

В данной инструкции встречаются следующие предупреждения, поясняемые ниже.

СЛОВО

ПОЯСНЕНИЯ

ОПАСНОСТЬ

Имеется реальная опасность для Вашей жизни, возможно возгорание или
получения удара электрическим током.

ИМЕЙТЕ В ВИДУ

Оборудование может выйти из строя.

ПОМНИТЕ

Если пренебречь, то возможны только некоторые неудобства. Никакого
риска для Вашего здоровья нет – ни пожар, ни поражение электрическим
током невозможны.

Введение, Важно, Пояснения к предупреждениям

7

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

С трансивером поставляются следующие принадлежности:

Кол-во

1

Гибкая антенна

1

2

Аккумуляторная батарея

1

3

Клипса

1

4

Ремешок для ношения на запястье

1

5

Зарядный стакан

1

6

Сетевой адаптер для зарядки аккумулятора

1

Комплект поставки

Предупреждения, Опасно! никогда, Нельзя

Не позволяйте, Не держите, Помните, Ни в коем случае

  • Изображение
  • Текст

8

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ОПАСНО! НИКОГДА

при передаче не держите трансивер так, чтобы его антенна была

совсем близко или касалась открытых участков Вашего тела, особенно лица или глаз. Трансивер
будет лучше всего работать, когда его микрофон отстоит от губ на расстояние от 5 до 10 сантиметров
и Вы держите аппарат вертикально.

ОПАСНО! НИКОГДА

не работайте с трансивером в наушниках или других аналогичных

устройствах с высоким уровнем громкости. Специалисты по слуху предупреждают об опасности таких
экспериментов над собственными ушами. Как только Вы услышите звон в ушах, немедленно снизьте
громкость или снимите наушники.

НЕЛЬЗЯ

закорачивать электроды аккумуляторной батареи. Не держите аккумулятор рядом с

металлическими предметами, которые могут вызвать короткое замыкание.

НЕЛЬЗЯ

пользоваться аккумуляторными батареями и зарядными устройствами производства не

фирмы Icom, т.к. это ухудшит рабочие характеристики трансивера и лишит Вас гарантийных
обязательств.

НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ

детям играть с радиоаппаратурой, в которой есть радиопередатчик.

НЕЛЬЗЯ

пользоваться трансивером вблизи неэкранированных электроподстанций и во

взрывоопасных зонах.

НЕ ДЕРЖИТЕ

трансивер на солнце и в местах, где температура окружающей среды может

опускаться ниже –10°С или подниматься выше +60°С.

ПОМНИТЕ

, что трансивер боится сильного дождя.

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ

не погружайте

его в воду. Конструкция трансивера водостойкая, но ни в коем случае не водонепроницаемая.

Предупреждение: Любые изменения или модификации этого аппарата, не утверждённые
фирмой Icom, лишают Вас всех гарантийных обязательств.

Icom, Icom Inc. и логотип

являются торговыми марками корпорации Icom Incorporated (Япония) в Соединённых Штатах,

Соединённом Королевстве, Германии, Франции, Испании, России и/или других странах.

Предупреждения, Опасно! никогда, Нельзя

9

1 НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Общий вид

(1) АНТЕННЫЙ РАЗЪЁМ [ANT]

Сюда подключается прилагаемая антенна.

(2) КНОПКА БЛОКИРОВКИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

¬ Нажмите, чтобы заблокировать органы управления трансивером.
¬ Нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы снять блокировку с органов управления.

(3) КНОПКА ПОДСВЕТКИ ДИСПЛЕЯ [LIGHT]

Нажимайте, чтобы включить или отключить подсветку дисплея.

Только у IC-A14S
Находясь в режиме работы с памятью, нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы включить
или отключить пометку канала – ”TAG”.

(4) КЛАВИША ПЕРЕДАЧИ [PTT]

Для передачи нажмите и держите нажатой, отпустите для перехода на приём.

(5) КНОПКИ ПОРОГ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ ВЫШЕ/ НИЖЕ

Нажимайте на одну из этих кнопок, чтобы выбрать порог срабатывания шумоподавителя.

• Имеется 10 градаций величины порога срабатывания шумоподавителя 1–10 и 0 – шумоподавитель

открыт.

(6) КНОПКИ ВВЕРХ/ ВНИЗ

¬ Нажимайте, чтобы изменить или выбрать рабочую частоту, канал памяти, позиции режима

установок и т.п.

¬ При сканировании нажимайте, чтобы изменить направление сканирования.

Только у IC-A14S
Нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы запустить сканирование.

Динамик

Микрофон
Функциональный дисплей

1 назначение органов управления, Общий вид

10

(7) КЛАВИАТУРА (Имеется только у IC-A14)

(8) КНОПКА РЕЖИМА ПАМЯТИ/ ЗАПИСИ В ПАМЯТЬ [MR]/[MW]

Нажимайте, чтобы выбрать режим работы с памятью.

У IC-A14

¬ Нажмите на [FUNC], а потом на эту кнопку, чтобы войти в режим записи в память.
¬ Находясь в режиме памяти, нажмите на [FUNC], а потом на эту кнопку, чтобы скопировать

содержимое памяти в режим работы с частотой.

У IC-A14S

¬ Нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы войти в режим записи в память.
¬ Находясь в режиме памяти, нажмите и 1 секунду подержите нажатой, чтобы скопировать

содержимое памяти в режим работы с частотой.

(9) КНОПКА ОЧИСТКИ/ HOME [CLR]/[HOME]

¬ Нажмите, чтобы выбрать режим работы с частотой.
¬ Нажмите и 2 секунды подержите нажатой, чтобы переустановить трансивер в состояние

задаваемых пользователем установок без содержимого памяти (функция home).

(10) РАЗЪЁМЫ ДЛЯ ВНЕШНИХ ДИНАМИКА И МИКРОФОНА [MIC/SP]

Сюда, если нужно, с помощью приобретаемого отдельно переходника OPC-499 HEADSET
ADAPTER можно подключить приобретаемый отдельно спикер-микрофон или наушники.

Крышка, закрывающая разъём.

ВНИМАНИЕ
:

Всегда,

когда

не

пользуетесь

дополнительным

оборудованием, закрывайте разъём
защитной крышкой.

НЕЛЬЗЯ подключать дополнительный спикер-микрофон, адаптер
наушников и т.п., когда трансивер находится во включённом
состоянии.

(11) РУЧКА РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ [VOL]

Вращайте эту ручку, чтобы включить или выключить питание трансивера и выставить нужный
уровень громкости.

 КНОПКА РЕЖИМА ПАМЯТИ...

Видео Inside the Icom A14 & A14S Handheld Radio (автор: aircraftsprucevideos)06:48

Inside the Icom A14 & A14S Handheld Radio

Видео Operating your Icom A14 (автор: Icom America Inc.)03:50

Operating your Icom A14

Видео Icom IC-A6 Icom IC-A14 (автор: Radio Air)02:03

Icom IC-A6 Icom IC-A14

Видео Icom IC-A4 Icom IC-A14 Icom IC-R30 avia. (автор: Radio Air)02:33

Icom IC-A4 Icom IC-A14 Icom IC-R30 avia.

Видео Icom IC-A14 VHF Air Band (автор: YV5KG Jhonny Aldana)05:52

Icom IC-A14 VHF Air Band

Видео Rádio Aeronáutico ICOM IC-A14 (автор: Kleber Hideki Horiuti)03:43

Rádio Aeronáutico ICOM IC-A14

Видео Icom IC-A14 Icom IC-A4E Icom IC-E91AD avia (автор: Radio Air)06:16

Icom IC-A14 Icom IC-A4E Icom IC-E91AD avia

Видео Обзор рации Icom IC-A14S (автор: Midland-rus.ru)03:11

Обзор рации Icom IC-A14S

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Акард таблетки польша инструкция по применению отзывы пациентов
  • Microsoft all in one media keyboard инструкция
  • Инструкция по обработке холодильного оборудования в доу
  • Actif fiber из тайланда инструкция по применению
  • Глицериновые свечи инструкция по применению взрослым при беременности