Прием ацц детям инструкция по применению

DeFunc TRUE AUDIO Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DeFunc Manuals
  4. Headphone
  5. TRUE
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

DEFUN C TR UE AU D I O

APP CONTROLLED FOR INDIVIDUAL SETTINGS

COMMANDE PAR APPLI / CONTROL MEDIANTE APLICACIÓN / STEUERUNG ÜBER APP

LOW LATENCY 50 MS / FAIBLE LATENCE 50 MS / LATENCIA BAJA DE 50 MS / NIEDRIGE LATENZ 50 MS

TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 1

TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 1

30 h

5.3

1

2021-11-30 11:02

2021-11-30 11:02

loading

Related Manuals for DeFunc TRUE AUDIO

Summary of Contents for DeFunc TRUE AUDIO

  • Page 1
    DEFUN C TR UE AU D I O APP CONTROLLED FOR INDIVIDUAL SETTINGS COMMANDE PAR APPLI / CONTROL MEDIANTE APLICACIÓN / STEUERUNG ÜBER APP LOW LATENCY 50 MS / FAIBLE LATENCE 50 MS / LATENCIA BAJA DE 50 MS / NIEDRIGE LATENZ 50 MS 30 h TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 1 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 1…
  • Page 2
    Hey you! Thanks for choosing Defunc TRUE AUDIO — an app controlled music experience, ready to fit your every individual need or preference. Equipped with fast charging and flawless fit, we hope this truly improves your wireless life. 210- 172646 FCC ID: 2AKFED432 Important: Use only with a charger capable of delivering 5V.
  • Page 3
    Copyright © The Art of Utility AB Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by The Art of Utility AB is under license.
  • Page 4: What’s Included

    DEFUNC TRUE AUDIO Thanks for choosing Defunc TRUE AUDIO. Read this manual to optimize your experience. Enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE AUDIO earbuds • Extra earplugs (size S/M/L in A3 and Q31 series) • USB-C Fast charging case and cable GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS •…

  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.3 Playtime: ≈ 5 h Standby time: ≈ 80 h Earbud recharges in charging case: 4-5 times Charging time: ≈ 1.5 h Charging means: USB-C Water resistance: IPX4 Codec: AAC/SBC Bluetooth transmission band: 2.4 GHz Speaker dimension: 13 mm 32 Ω ± 15% Speaker sensitivity: 103,3 ±…

  • Page 6: Get Started

    Store & Google Play). Add your device and choose equalizer settings by using our presets or creating your own personalized setting. You can use your Defunc TRUE AUDIO without the ”DEFUNC TWS” app and enjoy our products with the default audio settings to fit all music genres.

  • Page 7: Power Off

    POWER ON There are two ways to turn the earbuds on: 1. Open the charging case for auto-power on after about 1 second. 2. Press each earbud for 3 seconds until you hear the on-sound or white lights flash 3 times. POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1.

  • Page 8
    HOW DOES IT WORK… First make sure you have completed the Bluetooth connection in the ”GET STARTED” section prevoius to this chapter. 1. Open the ”DEFUNC TWS” app 2. Make sure your ”Defunc TRUE and tap ”Add Device” or the + AUDIO”…
  • Page 9
    3. If the device does not show 4. Tap Done in the top right corner. automatically, tap ”AUTO SCAN” Now you can start using the app and add the Defunc TRUE AUDIO and it’s functions such as there. Equlazation, Custom keys, Countdown, Find, ETC.
  • Page 10
    CUSTOM KEYS: Here you can change the touch control actions. FIND: See where you have placed your TRUE AUDIO by playing a sound to locate the earbuds. SETTINGS: Manage Countdown time, Edit Bluetooth name and Restore default settings.
  • Page 11
    TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the charging case for auto-power on or press each earbud for 3 seconds. Power off: Put the earbuds back in the charging case and close the cap. Or press either earbud for 5 seconds.
  • Page 12: Charge The Case

    Voice assistant: Press the left earbud for 3 seconds to activate/deacti- vate. Note that most Android phones automatically deactivates the voice assistant. CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case.

  • Page 13: One Year Warranty

    • Do not wet the earbud. ONE YEAR WARRANTY All Defunc products are designed and manufactured with your high ex- pectations and best customer experience in mind. We are devoted in pro- viding the best quality and modern technology. However, as most people realise, electronic products sometimes do have technical difficulties, and sometimes it is due to a manufacturing defect.

  • Page 14
    In case your authorised dealer does not have the corresponding product or colour in stock, Defunc will promptly provide you with a new product. This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Defunc instructions, ordinary wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorised repair.
  • Page 15: Compliance With Fcc Regulations

    specific legal rights, and you may have other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

  • Page 16
    no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •…
  • Page 17: Contenu De La Boîte

    DEFUNC TRUE AUDIO Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Defunc TRUE AUDIO. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires ! CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE AUDIO •…

  • Page 18: Spécifications Techniques

    • Marquez une pause entre chaque commande tactile, attendez par exemple une seconde entre chaque appui sur le contrôle du volume pour augmenter ou baisser davantage le volume. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.3 Durée de fonctionnement en écoute : ≈ 5 h Durée de fonctionnement en veille : ≈…

  • Page 19: Prise En Main

    Vous pouvez utiliser votre DEFUNC TRUE AUDIO sans l’appli DEFUNC TWS et profiter de nos produits avec les réglages audio par défaut adaptés à tous les genres musicaux.

  • Page 20: Mise Sous Tension

    5. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE AUDIO dans la liste Bluetooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. • Les témoins s’éteignent automatiquement lorsque les écouteurs sont appairés. • Les écouteurs, lorsqu’ils seront à nouveau sortis du boîtier de charge, s’appaireront automatiquement avec un périphérique précédemment…

  • Page 21
    APPLI DEFUNC TWS POUR LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’APPLICATION ET LES MANUELS DANS VOTRE LANGUE : www.defunc.com/getstarted EQ : Choisissez vos préférences d’égaliseur parmi les préréglages ou en créant les vôtres. Ainsi, vous créez un son qui correspond à vos préférences.
  • Page 22
    FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour commander les différentes fonctions. Mise sous tension : Ouvrez le boîtier de charge pour la mise sous tension automatique ou appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes. Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle ou appuyez sur chaque écouteur pendant 5 secondes.
  • Page 23: Charge Des Écouteurs

    Rejet d’un appel : Appuyez pendant 2 secondes sur n’importe lequel des écouteurs. Assistant vocal : Appuyez sur l’écouteur gauche pendant 3 secondes pour activer/désactiver l’assistant vocal. Notez que la plupart des téléphones Android désactivent automatiquement l’assistant vocal. CHARGE DES ÉCOUTEURS Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée.

  • Page 24
    Charge des deux écouteurs intra-auriculaires : Le premier et le quatrième témoins du boîtier de charge clignotent pendant environ 5 secondes. Charge de l’écouteur gauche uniquement : Le premier témoin du boîtier de charge clignote pendant 5 secondes environ. Charge de l’écouteur droit uniquement : Le quatrième témoin du boîtier de charge clignote pendant 5 secondes environ.
  • Page 25
    (1) année complète à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à…
  • Page 26
    être engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation. Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité…
  • Page 27: Qué Está Incluido

    DEFUNC TRUE AUDIO Gracias por elegir Defunc TRUE AUDIO. Lea este manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares! QUÉ ESTÁ INCLUIDO • Auriculares Defunc TRUE AUDIO • Auriculares adicionales (tamaño S/M/L en las series A3 y Q31) •…

  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    • Realice una pausa entre cada comando de control táctil (por ejemplo, espere 1 segundo entre cada pulsación del control de volumen para aumentar/disminuir el volumen). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.3 Tiempo de reproducción: ≈ 5 h Tiempo en reposo: ≈ 80 h Recargas de auricular en el estuche de carga: 4-5 veces Tiempo de carga: ≈…

  • Page 29: Pasos Iniciales

    Puedes utilizar tu Defunc TRUE AUDIO sin la app ”DEFUNC TWS” y disfrutar de nuestros productos con la configuración de audio predeterminada para todos los géneros musicales.

  • Page 30
    5. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Seleccione Defunc TRUE AUDIO en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. • Las luces de los auriculares se apagarán al emparejarse estos. • Los auriculares se emparejarán de forma automática con un dispositivo previamente conectado al sacarlos de nuevo del estuche de carga.
  • Page 31
    ”DEFUNC TWS” APP PARA VER INSTRUCCIONES Y MANUALES DE LA APLICACIÓN EN SU IDIOMA: www.defunc.com/getstarted ECUALIZADOR: Elige tus preferencias de ecualizador entre los ajustes preestablecidos o estableciendo los tuyos propios. Así puedes establecer un sonido que se adapte a tus preferencias.
  • Page 32
    FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Encendido: Abra el estuche de carga para encender automáticamente o presione cada auricular durante 3 segundos. Apagado: Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
  • Page 33
    Asistente de voz: Presione el auricular izquierdo durante 3 segundos para activar/desactivar. Tenga en cuenta que la mayoría de los teléfonos Android desactivan automáticamente el asistente de voz. CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga.
  • Page 34
    • No limpie los auriculares con aceite ni otros fluidos volátiles. • No moje los auriculares. GARANTÍA DEFUNC DE UN AÑO Todos los productos Defunc están diseñados y fabricados con el objetivo de satisfacer tus elevadas expectativas y proporcionar la mejor experiencia TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 34 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 34…
  • Page 35
    (1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condicio- nes de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra…
  • Page 36
    (1) año desde la fecha en la que corresponda la reclamación. Defunc no se responsabilizará de daños especiales, indirectos, circun- stanciales o derivados debidos al uso o imposibilidad de uso de este producto, independientemente de la teoría legal en la que se base la…
  • Page 37
    DEFUNC TRUE AUDIO Vielen Dank, dass Sie sich für Defunc TRUE AUDIO entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE AUDIO • Extra Ohrstöpsel (Größe S/M/L in A3- und Q31-Serie) •…
  • Page 38: Technische Daten

    • Machen Sie nach jedem Tippen auf die Touch-Bedienfläche eine kleine Pause. Warten Sie z. B. jeweils 1 Sekunde zwischen jedem Tippen auf die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke weiter zu erhöhen/verringern. TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.3 Wiedergabedauer: ≈ 5 Std. Stand-by-Zeit: ≈ 80 Std. Wiederaufladen der Ohrhörer in der Ladebox: 4–5 Mal Ladedauer: ≈…

  • Page 39: Erste Schritte

    Hochfrequenzleistung: 4 dBm Nettogewicht: ≈ 49 g ERSTE SCHRITTE 1. Laden Sie die App „DEFUNC TWS“ aus Ihrem üblichen App-Store (App Store & Google Play) herunter. Fügen Sie Ihr Gerät hinzu und wählen Sie mithilfe unserer Voreinstellungen oder Ihrer persönlichen Einstellungen die Equalizer-Einstellungen aus.

  • Page 40
    5. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE AUDIO in der Bluetooth-Liste aus. Nehmen Sie die Ohrhörer heraus. • Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer erlöschen die Lichter an den Ohrhörern.
  • Page 41
    Tasten): Hier können Sie die Funktio- nen der Touch-Bedienfläche ändern. FIND (Suchen): Finden Sie durch einen Ton zum Auffinden der Ohrhörer heraus, wo Sie TRUE AUDIO hingelegt haben. SETTINGS (Einstellungen): Hier können Sie die Countdown-Zeit verwalten, den Bluetooth-Namen bearbeiten und die Standardeinstel- lungen wiederherstellen.
  • Page 42
    FUNKTIONEN DER TOUCH-BEDIENFLÄCHE Tippen oder drücken Sie auf die Touch-Bedienfläche der Ohrhörer, um verschiedene Funktionen zu aktivieren. Einschalten: Ladebox öffnen, um die Ohrhörer automatisch einzuschalten, oder jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten. Ausschalten: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel sch- ließen.
  • Page 43
    Anruf ablehnen: Einen beliebigen Ohrhörer 2 Sekunden lang drücken. Sprachassistent: Zum Aktivieren/Deaktivieren linken Ohrhörer 3 Sekunden lang drücken. Hinweis: Die meisten Android-Smartphones deaktivieren den Sprachassistenten automatisch. OHRHÖRER AUFLADEN Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Schließen Sie den Deckel. LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss in die Lade- box.
  • Page 44
    Ladevorgang nur linker Ohrhörer: Das erste Licht an der Ladebox blinkt für etwa 5 Sekunden. Ladevorgang nur rechter Ohrhörer: Das vierte Licht an der Ladebox blinkt für etwa 5 Sekunden. Ladebox und Ohrhörer können gleichzeitig aufgeladen werden. WARNHINWEISE! • Versuchen Sie nicht, die Ohrhörer selbst zu reparieren. Eine unsachgemäße Reparatur kann zu Brandentwicklung, elektronischem Versagen oder Schäden am Produkt führen.
  • Page 45
    Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungs- fehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher.
  • Page 46
    Farbe vorrätig haben, erhalten Sie das Austauschprodukt kurzfristig von der Defunc. Diese begrenzte Garantie gilt nicht bei missbräuchlicher oder fehlerhafter Verwendung des Produktes, Verwendung entgegen den Anweisungen von Defunc, üblichem Verschleiß, fehlerhaftem Anschluss, höherer Gewalt oder unbefugter Reparatur. Etwaige rechtliche Ansprüche wegen einer Nicht- gewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb…
  • Page 47
    DEFUNC TRUE AUDIO Defunc TRUE AUDIO’u tercih ettiğiniz için teşekkürler. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıklarınızın keyfini çıkarın! NELER VAR? • Defunc TRUE AUDIO kulaklıklar • Ekstra kulaklıklar (A3 ve Q31 serisinde S/M/L boyutlarında) • Hızlı şarj USB-C şarj kutusu ve kablosu İŞE YARAYAN GENEL KABLOSUZ İPUÇLARI…
  • Page 48: Teknik Özellikler

    • Her bir dokunmatik kontrol komutu arasında duraklayın. Ses düzey- ini artırmak/azaltmak için her ses düzeyi kontrol dokunuşundan sonra 1 saniye bekleyin. TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.3 Dinleme süresi: ≈ 5 saat Bekleme süresi: ≈ 80 saat Şarj kutusunda kulaklık şarj sayısı: 4-5 kez Şarj süresi: ≈…

  • Page 49
    Net ağırlık: ≈ 49 g BAŞLARKEN 1. Uygulamalarınız (App Store ve Google Play) arasında bulacağınız “DEFUNC TWS” uygulamasını indirin. Cihazınızı ekleyin ve ön ayarlarımızı kullanarak veya kendi kişiselleştirilmiş ayarlarınızı yaratarak ekolayzır ayarlarını seçin. Defunc TRUE AUDIO’yu “DEFUNC TWS” uygulaması olmadan da kullanabilir ve tüm müzik türlerine uyan varsayılan ses ayarları…
  • Page 50
    • Kulaklıklar eşleştiğinde kulaklık ışıkları söner. • Şarj kutusundan tekrar çıkarıldığında kulaklıklar daha önce bağlı bir cihazla otomatik olarak eşleşir. AÇMA Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır: 1. Yaklaşık 1 saniye sonra otomatik açma için şarj kutusunu açın. 2. Açma sesini duyana veya beyaz ışık 3 kez yanıp sönene kadar her bir kulaklığa 3 saniye boyunca basın.
  • Page 51
    CUSTOM KEYS (Özel Tuşlar): Burada dokunmatik kontrol eylemlerini değiştirebilirsiniz. FIND (Bul): Kulaklıklarınızı bulmak için bir ses çalarak TRUE AUDIO’ye nerede koyduğunuzu bulun. SETTINGS (Ayarlar): Geri sayım zamanını yönetin, Bluetooth adını düzenleyin ve Varsayılan ayarları geri yükleyin.
  • Page 52
    DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Açma: Otomatik olarak açmak için şarj kutusunu açın veya 3 saniye boyunca her bir kulaklığa basın. Kapatma: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın. Veya her bir kulaklığa 5 saniye boyunca basın.
  • Page 53
    Sesli yardım: Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için sol kulaklığa 3 saniye boyunca basın. Çoğu Android telefonun sesli yardımı otomatik olarak devre dışı bıraktığına lütfen dikkat edin. KULAKLIKLARI ŞARJ ETME Şarj kutusunun pilinin yeterli olduğundan emin olun. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin. Kapağı kapatın. ŞARJ KUTUSUNDA YANAN IŞIKLAR USB-C şarj kablosunu USB-C bağlantı…
  • Page 54
    • Kulaklığı yağ veya diğer uçucu sıvılarla silmeyin. • Kulaklığı ıslatmayın. İKI (2) YIL DEFUNC GARANTISI Tüm Defunc ürünleri, yüksek beklentileriniz ve en iyi müşteri deneyimi düşünülerek tasarlanmış ve üretilmiştir. En kaliteli ve modern teknolojiyi TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 54 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 54…
  • Page 55
    üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder. Değiştirme garantisi yalnızca, alıcıya verilen, satın alma tarihini belirten fatura…
  • Page 56
    Defunc, iddianın dayandırıldığı hukuk teorisinden bağımsız olarak, bu ürünü kullanılması veya kullanılamamasından dolayı ortaya çıkan özel, tesadüfi veya dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar vermektedir ve ülkeden ülkeye değişen başka haklarınız da olabilir. Bu garanti, tüketicinin yürürlükteki yasalar uyarınca hukuken kılınan haklarını…
  • Page 57
    DEFUNC TRUE AUDIO この度はDefunc TRUE AUDIOをお買い求めいただき誠にありがと うございま した。 本説明書をよく読み、 使用感を最大限に高めまし ょ う。 新しいearbuds、 ぜ ひお楽しみください ! 本製品に含まれているもの • Defunc TRUE AUDIO earbuds • 予備耳栓 (S/M/Lサイズ、 A3およびQ31シリーズの場合) • USB-C充電ケースおよびケーブル 真正ワイヤレスEARBUDS全般の使用上の注意 • 他のBluetoothデバイスとの干渉により、 earbuds同士の接続が切断さ れることがあります。 このような問題が発生した場合は、 earbudsを2つと も充電ケースに入れて蓋を閉めます。 数秒後に蓋を開け、 earbudsの使 用を再開し てください。…
  • Page 58
    • タッチコントロールコマンドを連続し て実行する際はコマンドとコマンド の間に少し間を置きます。 音量を調整する場合は音量コントロールをタ ップし1秒経過したあとで再度音量コントロールをタップし音量を調整し ていきます。 技術仕様 Bluetoothバージョン : 5.3 再生時間≈ 5時間 待受時間 : ≈ 80時間 充電ケースでのearbuds再充電 : 4~5回 充電時間 : ≈ 1.5時間 充電方法 : USB-C 急速充電 耐水性 : IPX4 コーデック : AAC/SBC Bluetooth伝送帯域 : 2.4 GHz スピーカー寸法 : 13 mm 32 Ω±15% スピーカー感度…
  • Page 59
    上記周波数帯域で送信される最大高周波電力 : 4 dBm 正味重量 : ≈ 49 g 使用方法 1. App Store、 またはGoogle Playストアから [DEFUNC TWS] アプリをダウン ロードします。 お使いのデバイスを追加し、 イコライザーの設定を選びます。 プリ セッ ト設定ではなく、 お好みの設定を作成することもできます。 Defunc TRUE AUDIOは、 「 DEFUNC TWS」 アプリなし での使用も可能です。 あらゆる音楽ジャ ンルに合わせたデフォルトのオーディ オ設定でお楽しみください。 2. earbudsの充電が完了し ていることを確認します。 具体的には、 充電ケース 白いろうそく (合計4本) が5秒間点灯し消えるまでearbudsを充電します。 3. 充電ケースを開けます。 earbudsの電源が自動的にオンになり、 左右がペ アリングします。…
  • Page 60
    • earbudsのペアリングが完了するとearbudのライ トが消えます。 • 一度接続されたデバイスとはその後充電ケースから取り出すたびに自動 的にペアリングします。 電源オン earbudsの電源をオンにするには、 以下の2つの方法があります。 1. 充電ケースを開けると約1秒後に自動的に電源がオンになります。 2. オンを知らせる音が鳴るまで、 または青いライ トが3回点滅するまで左右の earbudを3秒間押します。 電源オフ earbudsの電源をオフにする方法は2つ、 電源を自動的にオフにする方法は1つ あります。 1. earbudsを充電ケースに戻し、 蓋を閉めます。 2. オフを知らせる音が鳴るまで、 または赤いライ トが3回点滅するまで左右い ずれかのearbudを5秒間押します。 3. デバイスに接続されていない状態が5~6分間続く と、 電源が自動的にオフ になります。 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 60 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 60 2021-11-30 11:02 2021-11-30 11:02…
  • Page 61
    表示するには www.defunc.com/getstarted をご覧ください。 EQ: イコライザーの設定は、 プリセッ ト から選択するかご自分で設定し て好み の設定で音を楽しむことが可能です。 カスタムキー : タッチコントロールの動 作を変更することができます。 探す : 音を鳴らし て earbuds の位置を 知らせ、 TRUE AUDIO がどこにあるの かを探します。 設定 : 「カウントダウンタイ ムの管理」 「Bluetooth の表示名の編集」 「 デフォ ルト設定の復元」 。 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 61 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 61 2021-11-30 11:02…
  • Page 62
    タッチコントロール機能 earbudsのタッチエリアをタップしたり押したりすることで、 さまざまな機能をコ ントロールできます。 電源オン : 充電ケースを開けるか (自動的にオン) 、 左右のearbudを約3秒間押 します。 電源オフ : earbudsを充電ケースに戻し、 蓋を閉めます。 または左右いずれかの earbudを5秒間押します。 デバイスに接続されていない状態が5~6分間続く と、 電源が自動的にオフになります。 再生/一時停止 : 左右いずれかのearbudをダブルタップします。 次のト ラック : 右のearbudをト リプル (3回) タップします。 前のト ラック : 左のearbudをト リプル (3回) タップします。 音量を上げる : 右のearbudを1回タップします。 音量を下げる…
  • Page 63
    音声アシスタント : 左のearbudを3秒間押すと有効/無効が切り替わりま す。 Androidの場合はほとんどの機種で音声アシスタントが自動的に無効にな ります。 EARBUDSの充電 充電ケースのバッテリー残量が十分であることを確認し てください。 earbudsを充電ケースに入れます。 蓋を閉めます。 ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差し込みます。 ケーブルの もう一方の端子を電源に差し込みます。 充電ケースのライ ト 充電中 : 白色光が点滅します。 バッテリーステータス : 1つのライ トが25%の充電状態に相当します。 25%に達す るごとに対応するライ トが点灯し、 次のライ トが点滅し始めます。 100%まで充電 されるとすべてのライ トが点灯します。 左右両方のearbudsの充電 : 充電ケースの1つ目と4つ目のライ トが約5秒間点 滅します。 左のearbudのみの充電 : 充電ケースの1つ目のライ トが約5秒間点滅します。 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 63 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 63 2021-11-30 11:02…
  • Page 64
    • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用することはできません。 • インジケータライ トが点灯/点滅し ている間は、 お子様やペッ トの顔から デバイスを離し てください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、 悪天候時のご利用はお 控え ください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを念頭 に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術のご提供 に全力を傾けておりますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製品にはときに 技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に起因する場合があ ります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無 料交換の保証をお付けし ております。 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 64 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 64…
  • Page 65
    Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りし て、 本製品の当初お買い上 げ日から1年間、 通常のご使用状態では製品、 部品ともに故障しないことを保証 させていただきます。 交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し発行された購 入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合にのみ、 有効とさせ ていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥があると思われた場 合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製品を正規 代理店にお返し ください。 正規代理店が、 製品または製造工程の欠陥があるこ とを確認した場合には、 お客様の製品を交換させていただきます。 もし正規代理 店が、 お客様の製品と同じものまたは同じカラーを持ち合わせていない場合に は、 代わりにDefuncが、 速やかに新製品をご提供いたします。 ただしこの交換保証は条件付きであり、 製品の乱暴な取扱、 誤用、 Defunc説明 書違反、 通常の摩耗や損耗、 誤接続、 不可抗力または不正な改修等による場合…
  • Page 66
    す。 またこの保証は適用法令に基づき義務付けられた、 消費者の権利を何ら制 限するものではありません。 この製品は、 通常の家庭廃棄物とし て処理できません。 電気·電子機器のリサイ クルのための、 適切な回収ポイントに引き渡す必要があります。 この製品は、 2021年10月1日以後に製造されたものです。 制限付きの特別交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し発行された購入 証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合にのみ、 有効とさせて いただきます。 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 66 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 66 2021-11-30 11:02 2021-11-30 11:02…
  • Page 67
    DEFUNC TRUE AUDIO Obrigado por escolher o Defunc TRUE AUDIO Leia este manual para otimizar a sua experiência. Desfrute dos seus novos auriculares! O QUE ESTÁ INCLUÍDO • Auriculares Defunc TRUE AUDIO • Tampões para os ouvidos adicionais (tamanho S/M/L nas séries A3 e Q31) •…
  • Page 68: Especificações Técnicas

    um volume mais baixo, a bateria durará mais tempo. • Pausa entre cada comando de controlo por toque, por exemplo, espe- rar 1 segundo entre cada toque de controlo de volume para aumentar/ diminuir ainda mais o volume. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão Bluetooth: 5.3 Tempo de reprodução: ≈…

  • Page 69
    (App Store e Google Play). Adicione o seu dispositivo e escolha as definições do equalizador utilizando as nossas predefinições ou criando a sua própria definição personalizada. Pode utilizar o seu Defunc TRUE AUDIO sem a aplicação ”DEFUNC TWS” e desfrutar dos nossos produtos com as definições de áudio predefinidas para se adaptarem a todos os…
  • Page 70
    4.Quando as luzes brancas/vermelhas piscarem alternadamente, isso significa que os auriculares estão prontos para serem emparelhados com o seu dispositivo. 5. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo. Selecione Defunc TRUE AUDIO na lista de Bluetooth para emparelhar os auriculares com o dispositivo. Retire os auriculares.
  • Page 71
    2. Toque em cada um dos auriculares durante 3 segundos até ouvir o som de ligar ou até as luzes azuis piscarem 3 vezes. DESLIGAR Há duas maneiras de desligar os auriculares e uma maneira para que se desliguem automaticamente: 1.
  • Page 72
    APLICAÇÃO ”DEFUNC TWS” PARA CONSULTAR AS INSTRUÇÕES E OS MANUAIS DA APLICAÇÃO NO SEU IDIOMA: www.defunc.com/getstarted EQ: Escolha as preferências do seu equalizador a partir das nossas predefinições ou criando as suas próprias predefinições. Isto é para criar um som que corresponda às suas preferências.
  • Page 73
    FUNÇÕES DE CONTROLO POR TOQUE Toque ou prima a área de toque do auricular para controlar diversas funções. Ligar: Abra a tampa da caixa de carregamento e retire os auriculares para que se liguem automaticamente. Ou toque nos auriculares esquerdo e direito durante 3 segundos para que se liguem.
  • Page 74
    Baixar o volume: Toque uma vez no auricular esquerdo. Espere 1 segundo entre cada toque, se desejar baixar o volume. Atender/terminar uma chamada telefónica: Toque duas vezes no auricular esquerdo ou direito para atender ou terminar a chamada telefónica. Rejeitar uma chamada: Toque no auricular esquerdo ou direito durante 2 segundos para rejeitar a chamada.
  • Page 75
    • Não molhe os fones de ouvido. GARANTIA DE UM ANO Todos os produtos Defunc são projetados e fabricados pensando nas suas altas expectativas e na melhor experiência para o consumidor. Nos dedi- camos a oferecer a melhor qualidade e tecnologia moderna. No entanto, como a maioria das pessoas sabe, produtos eletrônicos podem apresentar…
  • Page 76
    A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio desta que, em condições normais de uso, este produto não apresenta defeitos nos materiais e na montagem durante um (1) ano a partir da data original de compra.
  • Page 77
    A Defunc não se responsabiliza por danos especiais, indiretos, inciden- tais ou consequentes que resultem do uso ou incapacidade de uso do produto, independentemente da teoria legal sobre a qual se baseia a reivindicação. Esta garantia concede a você direitos jurídicos específicos, e você…
  • Page 78
    DEFUNC TRUE AUDIO Благодарим вас за выбор наушников Defunc TRUE AUDIO. Информация в данном руководстве поможет сделать процесс использования этих наушников более комфортным. Надеемся, что вам понравятся ваши новые наушники! КОМПЛЕКТАЦИЯ • Наушники Defunc TRUE AUDIO • Дополнительный амбушюры (размеры S/M/L серий A3 и Q31) •…
  • Page 79: Технические Характеристики

    • От громкости зависит длительность работы аккумулятора. Чем ниже громкость прослушивания композиций, тем дольше время работы наушников. • Чтобы увеличить или уменьшить громкость после каждого нажатия на сенсор делайте паузу в 1 секунду. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия Bluetooth: 5.3 Время активного использования: ≈ 5 ч Время…

  • Page 80: Подготовка К Использованию

    частот: 4 дБм Масса нетто: ≈ 49 г ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Загрузите приложение DEFUNC TWS из магазина приложений (App Store или Google Play). Добавьте ваше устройство и выберите параметры эквалайзера, используя наши пресеты или установив собственные настройки. Даже без приложения DEFUNC TWS вы можете использовать…

  • Page 81
    5. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве. Выберите Defunc TRUE AUDIO в списке Bluetooth, чтобы привязать наушники к устройству. Вытащите наушники. • После подключения к устройству индикаторы наушников погаснут. • Наушники автоматически установят связь с ранее подключенным устройством, как только вы извлечете их из зарядного футляра.
  • Page 82
    звучание под ваши вкусовые предпочтения. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ КЛАВИШИ: Здесь вы можете изменить функции сенсора. ПОИСК: Помогает найти ваши наушники TRUE AUDIO с помощью функции удаленного воспроизведения звука. НАСТРОЙКИ: Здесь вы можете изменить время обратного отсчета, имя, отображаемое при подключении по Bluetooth, и…
  • Page 83
    ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Прикоснитесь или нажмите на сенсорную зону наушника, чтобы управлять разными функциями. Включение: Чтобы включить наушники, достаньте их из зарядного футляра или нажмите на каждый наушник на 3 секунды. Выключение: Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Или нажмите на каждый наушник на 5 секунд. Если в режиме подключения…
  • Page 84
    Отклонить вызов: Нажмите на любой наушник на 2 секунд. Голосовой помощник: Нажмите на левый наушник на 3 секунды, чтобы активировать/деактивировать голосовой помощник. Обратите внимание, большинство телефонов на базе Android автоматически деактивируют голосовой помощник. ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Проверьте, заряжен ли зарядный футляр. Поместите наушники в зарядный…
  • Page 85
    Заряжаются оба наушника: Первый и четвертый индикаторы зарядного футляра мигают 5 секунд. Заряжается только левый наушник: Первый индикатор зарядного футляра мигает 5 секунд. Заряжается только правый наушник: Четвертый индикатор зарядного футляра мигает 5 секунд. Футляр и наушники можно заряжать одновременно. TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 85 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 85 2021-11-30 11:02…
  • Page 86
    All ears around the world deserve good sound. TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 86 TRUE_audio_MANUAL_100x100.indd 86 2021-11-30 11:02 2021-11-30 11:02…

1 шипучая таблетка содержит:

действующее вещество: ацетилцистеин — 100,00 мг;

вспомогательные вещества: лимонная кислота — 679,85 мг; натрия гидрокарбонат — 194,00 мг; натрия карбонат — 97,00 мг; маннитол — 65,00 мг; лактоза — 75,00 мг; аскорбиновая кислота — 12,50 мг; натрия сахаринат — 6,00 мг; натрия цитрат — 0,65 мг; ароматизатор ежевичный «В» — 20,00 мг.

Круглые плоскоцилиндрические таблетки белого цвета с запахом ежевики. Возможно наличие слабого серного запаха.

Восстановленный раствор: бесцветный, прозрачный, свободный от частиц раствор с запахом ежевики. Возможно наличие слабого серного запаха.

Отхаркивающее муколитическое средство

АТХ R05CB01 Ацетилцистеин

Фармакодинамика

Ацетилцистеин является производным аминокислоты цистеина. Оказывает муколитическое действие, облегчает отхождение мокроты за счет прямого воздействия на реологические свойства мокроты. Действие обусловлено способностью разрывать дисульфидные связи мукополисахаридных цепей и вызывать деполимеризацию мукопротеидов мокроты, что приводит к уменьшению вязкости мокроты. Препарат сохраняет активность при наличии гнойной мокроты.

Оказывает антиоксидантное действие, основанное на способности его реактивных сульфгидрильных групп (SH-группы) связываться с окислительными радикалами и, таким образом, нейтрализовать их.

Кроме того, ацетилцистеин
способствует синтезу глутатиона, важного компонента антиокислительной системы и химической детоксикации организма. Антиоксидантное действие ацетилцистеина повышает защиту клеток от повреждающего действия свободнорадикального окисления, свойственного интенсивной воспалительной реакции.

При профилактическом применении ацетилцистеина отмечается уменьшение частоты и тяжести обострений бактериальной этиологии у пациентов с хроническим бронхитом и муковисцидозом.

Фармакокинетика

Абсорбция высокая. Быстро метаболизируется в печени с образованием фармакологически активного метаболита — цистеина, а также диацетилцистеина, цистина и смешанных дисульфидов. Биодоступность при пероральном приеме составляет 10 % (из-за наличия выраженного эффекта «первого прохождения» через печень). Время достижения максимальной концентрации (Сmах) в плазме крови составляет 1 — 3 ч. Связь с белками плазмы крови — 50 %. Выводится почками в виде неактивных метаболитов (неорганические сульфаты, диацетилцистеин). Период полувыведения (Т1/2) составляет около 1 ч, нарушение функции печени приводит к удлинению

Т1/2 до 8 ч. Проникает через плацентарный барьер. Данные о способности ацетилцистеина проникать через гематоэнцефалический барьер и выделяться с грудным молоком отсутствуют.

Заболевания органов дыхания, сопровождающиеся образованием вязкой трудноотделяемой мокроты:

  • острый и хронический бронхит, обструктивный бронхит;
  • трахеит, ларинготрахеит;
  • бронхиолит, пневмония, абсцесс легкого;
  • бронхоэктатическая болезнь, бронхиальная астма,
  • хроническая обструктивная болезнь легких (ХОБЛ)
  • муковисцидоз;
  • интерстиальные заболевания легких, ателектаз легкого (вследствие закупоркибронхов слизистой пленкой)

Воспаление среднего уха (средний отит), острый и хронический синусит (облегчение отхождения секрета).

  • повышенная чувствительность к ацетилцистеину или другим компонентам препарата;
  • язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в стадии обострения;
  • беременность;
  • период грудного вскармливания;
  • кровохаркание, легочное кровотечение;
  • дефицит лактазы, непереносимость лактозы, глюкозо-галактозная мальабсорбция;
  • детский возраст до 2 лет (для данной лекарственной формы).

Язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в анамнезе, бронхиальная астма, обструктивный бронхит, печеночная и/или почечная недостаточность, непереносимость гистамина (следует избегать длительного приема препарата, т.к. ацетилцистеин
влияет на метаболизм гистамина и может привести к возникновению признаков непереносимости, таких как головная боль, вазомоторный ринит, зуд), варикозное расширение вен пищевода, заболевания надпочечников, артериальная гипертензия.

Данные по применению ацетилцистеина в период беременности и грудного вскармливания ограничены, поэтому применение препарата при беременности противопоказано. В случае необходимости применения препарата в период грудного вскармливания следует решить вопрос о его прекращении.

Внутрь, после еды.

Таблетки шипучие следует растворять в одном стакане воды. Таблетки следует принимать сразу после растворения, в исключительных случаях можно оставить готовый к применению раствор на 2 ч. Дополнительный прием жидкости усиливает муколитический эффект препарата. При кратковременных простудных заболеваниях длительность приема составляет 5-7 дней. При хроническом бронхите и муковисцидозе препарат следует принимать более длительное время для достижения профилактического эффекта.

При отсутствии других назначений рекомендуется придерживаться следующих дозировок:

Муколитическая терапия:

взрослые и дети старше 14 лет: по 2 таблетки шипучие 2-3 раза в день (по 400 — 600 мг);

дети от 6 до 14 лет: по 1 таблетке шипучей 3 раза в день, или по 2 шипучие таблетки 2 раза в день (300 — 400 мг);

дети от 2 до б лет: по 1 таблетке шипучей 2-3 раза в день (200 — 300 мг).

Муковисцидоз:

дети от 2 до 6 лет: по 1 таблетке шипучей 4 раза в день (400 мг); дети старше 6 лет: по 2 таблетки шипучие 3 раза в день (600 мг).

По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) нежелательные реакции классифицированы в соответствии с их частотой развития следующим образом: очень часто (> 1/10), часто (>1/100, <1/10), нечасто (>1/1000, 4/100), редко (21/10000, <1/1000) и очень редко (<1/10000); частота неизвестна — по имеющимся данным установить частоту возникновения не представлялось возможным.
Нарушения со стороны иммунной системы

нечасто: реакции гиперчувствительности;

очень редко: анафилактический шок, анафилактические/анафилактоидные реакции.
Нарушения со стороны нервной системы

нечасто: головная боль.
Нарушения со стороны органа слуха и лабиринтные нарушения

нечасто: шум в ушах.
Нарушения со стороны сердца сосудов

нечасто: тахикардия;

очень редко: кровотечение*;

частота неизвестна: при приеме ацетилцистеина описаны случаи развития коллапса.
* Единичные сообщения о развитии кровотечений на фоне применения ацетилцистеина, иногда вместе с реакциями гиперчувствительности. Снижение агрегации тромбоцитов на фоне применения ацетилцистеина было подтверждено в некоторых исследованиях, клиническая значимость этого явления пока не выяснена.

Нарушения со стороны дыхательной системы, органов грудной клетки и средостения

редко: одышка, бронхоспазм (преимущественно у пациентов с гиперреактивностью бронхов при бронхиальной астме).
Нарушения со стороны желудочнокишечного тракта

нечасто: боль в области живота, тошнота, рвота, диарея, стоматит;

редко: диспепсия;

частота неизвестна: изжога.
Нарушения со стороны кожи и подкожных тканей

нечасто: кожный зуд, сыпь, экзантема, крапивница, ангионевротический отек;

очень редко: синдром Стивенса Джонсона, токсический эпидермальный некролиз (синдром Лайелла).
Общие расстройства

нечасто: лихорадка;

частота неизвестна: отек лица.
Лабораторные и инструментальные данные

нечасто: артериальная гипотензия.

Отсутствуют случаи токсической передозировки при приеме ацетилцистеиа внутрь.

отсутствовали симптомы интоксикации при приеме ацетилцистеиа внутрь в дозе 500 мг/кг массы тела.

Отстуствовали тяжелые побочные явления при приеме здоровыми доюровольцами ацетилцистеина в дозе 11,6 г в сутки в течение 3 месяцев.

Симптомы: при ошибочной или преднамеренной передозировке наблюдаются такие явления, как понос, рвота и тошнота.

Лечение: симптоматическое.

При одновременном применении ацетилцистеина и противокашлевых средств из-за подавления кашлевого рефлекса может возникнуть застой мокроты.

При одновременном применении с антибиотиками для приема внутрь (пенициллины, тетрациклины, цефалоспорины и др.) возможно их взаимодействие с тиоловой группой ацетилцистеина, что может привести к снижению их антибактериальной активности. Поэтому интервал между приемом антибиотиков и ацетилцистеина должен составлять не менее 2 ч (кроме цефиксима и лоракарбена)

Одновременное применение с вазодилятирующими средствами и нитроглицерином может привести к усилению сосудорасширяющего действия.

Пациентам с бронхиальной астмой и обструктивным бронхитом ацетилцистеин
следует назначать с осторожностью под системным контролем бронхиальной проходимости.
Применение ацетилцистеина, особенно на начальных стадиях лечения, приводит к разжижению и, следовательно, увеличению объема бронхиального секрета. Если пациент не способен эффективно откашливаться, необходимо проводить дренаж или аспирацию секрета.
При растворении ацетилцистеина необходимо пользоваться стеклянной посудой, избегать контакта с металлическими и резиновыми поверхностями. Следует соблюдать осторожность при применении ацетилцистеина у пациентов с язвенной болезнью в анамнезе, особенно при сопутствующем применении других лекарственных средств, способных оказывать раздражающее действие на слизистые оболочки желудочно-кишечного тракта.
При применении ацетилцистеина очень редко сообщалось о случаях развития тяжелых аллергических реакций, таких как синдром Стивенса Джонсона и синдром Лайелла. При возникновении изменений кожи и слизистых оболочек следует немедленно обратиться к врачу, прием препарата необходимо прекратить.
Следует соблюдать осторожность при применении пациентов с непереносимостью гистамина. У таких пациентов следует избегать длительного лечения с применением ацетилцистеина, поскольку ацетилцистеин влияет на метаболизм гистамина и может приводить к развитию симптомов непереносимости (таких как головная боль, вазомоторный ринит, зуд).
Не следует принимать препарат непосредственно перед сном (рекомендуется принимать препарат до 18.00).
Следует избегать применения препарата у пациентов с почечной и/или печеночной недостаточностью во избежание дополнительного образования азотистых соединений.
Влияниее на лабораторные данные.

Ацетилцистеин может влиять на результаты колориметрического определения концентрации салицилатов в плазме крови. В анализе мочи ацетилцистеин может влиять на результаты определения кетоновых тел.
Указание для пациентов с сахарным диабетом:
1 таблетка шипучая соответствует 0,006 ХЕ.

Данных об отрицательном влиянии препарата АЦЦ® 100 в рекомендуемых дозах на способность управлять транспортными средствами, механизмами нет.

При упаковке Гермес Фарма Гес.м.б.Х., Австрия:

Первичная упаковка

По 20 или 25 таблеток шипучих в полипропиленовой или алюминиевой тубе, закрытой полиэтиленовой пробкой, содержащей осушитель.

Вторичная упаковка
По 1 тубе по 20 таблеток шипучих или по 2 или 4 тубы по 25 таблеток шипучих вместе с инструкцией по применению в картонную пачку.
Примечание: допускается наличие контроля первого вскрытия картонной пачки (перфорация).

При упаковке Гермес Арцнаймиттель ГмбХ, Германия:
Первичная упаковка
По 4 таблетки шипучих в стрипы изламинированной фольги: алюминий/бумага.
Вторичная упаковка
По 15 стрипов вместе с инструкцией по применению в картонную пачку. Примечание: с целью контроля первого вскрытия с двух сторон картонной пачки допускается наличие прозрачных наклеек.

При температуре не выше 25°С.

Хранить в недоступном для детей месте.

Для таблеток шипучих, упакованных в пластмассовые тубы, срок годности составляет 2 года.

Для таблеток шипучих, упакованных в стрипы или алюминиевые тубы — 3 года.

Не использовать по истечении срока годности,

Без рецепта

Регистрационный номер

П N015472/01

Дата регистрации

2008-12-29

Владелец регистрационного удостоверения

Производитель

Гермес Фарма Гес.м.б.Х
Австрия

ГЕРМЕС Фарма ГмбХ
Германия

Представительство

Недействующий

Игровые Bluetooth-гарнитуры Defunc D424

defunc-D424-Bluetooth-Игровые-гарнитуры

Привет! Благодарим вас за выбор модели наушников TRUE GAMING. TRUE GAMING оптимизирована для мобильных геймеров. Мы спросили 2,000 геймеров онлайн, чего они хотят от наушников для мобильных игр, и дали им то, что они хотели: малая задержка, 6 часов воспроизведения без подзарядки, два микрофона, пассивное шумоподавление и объемный звук на 360 градусов. Наслаждайтесь новыми наушниками!
Copyright © Искусство полезности AB
Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Стокгольм, Швеция
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией The Art of Utility AB осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

НАСТОЯЩАЯ ИГРА

Благодарим вас за выбор модели наушников TRUE GAMING. Прочитайте это руководство, чтобы оптимизировать свой опыт. Надеюсь, вам понравятся ваши новые наушники!

ЧТО ВКЛЮЧЕНО

  • Наушники Defunc TRUE GAMING
  • Зарядный чехол
  • USB-C зарядный кабель
  • 3 комплекта и размеры берушей

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Версия Bluetooth: 5.0
  • Частота передачи: 2.4 ГГц
  • Аккумулятор для наушников: 50 мАч
  • Зарядный чехол: 500 мАч
  • Наушники перезаряжаются в зарядном футляре: 4-5 раз
  • Активное время игры: ≈ 5-6 часов
  • Время ожидания: ≈ 40 ч
  • Время зарядки: ≈ 1.5 ч
  • Размер динамика: φ6 мм*16 Ом
  • Чувствительность динамика: 106 ±3 дБ при 1 кГц
  • Средства зарядки: USB-C
  • Бункер питания объемtage: 5 В
  • Частота передачи: 20 Гц-20 кГц
  • Номинальная мощность для наушников: 2.5 мВт
  • Номинальная мощность зарядного чехла: 2.15 Вт
  • Диапазон частот, в котором работает продукт == 2402~2480 МГц Максимальная мощность радиочастот, передаваемая в указанном выше диапазоне частот == 0 дБм
  • Вес нетто: ≈ 58 г

ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО ИСТИННЫМ БЕСПРОВОДНЫМ НАУШНИКАМ

  • Из-за помех другим Bluetooth-устройствам наушники могут отключаться друг от друга. Если у вас возникла эта проблема, поместите наушники в чехол для зарядки и закройте крышку. Через несколько секунд откройте колпачок и снова начните пользоваться наушниками.
  • Держите стержень вкладыша, когда надеваете или регулируете вкладыши в ушах. Таким образом, вы избежите прикосновения к чувствительной сенсорной области, которая управляет различными функциями.
  • Громкость влияет на емкость батареи. Если вы будете проигрывать музыку с меньшей громкостью, вы продлите срок службы батареи.

НАЧАТЬ

  1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены. Для этого заряжайте наушники в зарядном футляре, пока не загорятся 4 синих индикатора на зарядном футляре.
  2. Откройте зарядный кейс, выньте наушники. Наушники автоматически включатся и соединятся друг с другом.
  3. Когда синий индикатор на любом наушнике мигает, наушники готовы к сопряжению с вашим устройством.
  4. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите
    Отключите TRUE GAMING в списке, чтобы подключить наушники к устройству.
ВКЛЮЧИТЬ

Включить наушники можно двумя способами:

  1. Откройте крышку зарядного чехла и выньте наушники для автоматического включения.
  2. Коснитесь левого и правого наушника на 3 секунды, чтобы включить их.
ВЫКЛЮЧИТЬ

Есть два способа выключить наушники и один способ их автоматического отключения:

  1. Вставьте наушники обратно в зарядный футляр и закройте крышку.
  2. Коснитесь правого или левого наушника на 5 секунд.
  3. Автоматическое отключение питания активируется через 5 минут в режиме сопряжения без подключенного устройства.

ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ

Коснитесь или коснитесь сенсорной области наушника, чтобы управлять различными функциями.

  • Включение: откройте крышку чехла для зарядки и выньте наушники для автоматического включения. Или коснитесь левого и правого наушника в течение 3 секунд, чтобы включить.
  • Выключение: положите наушники обратно в зарядный чехол или прикоснитесь к правому или левому наушнику в течение 5 секунд. Автоматическое отключение питания активируется через 5 минут в режиме сопряжения без подключенного устройства.
  • Игровой режим: трижды щелкните правый наушник, чтобы войти в игровой режим, и еще раз трижды щелкните правый наушник, чтобы выйти из игрового режима. В игровом режиме активируется объемный звук на 360 градусов, а на нижней части наушников загорается мигающий светодиод.
  • Воспроизведение / пауза: во время прослушивания музыки дважды щелкните сенсорную область любого наушника, чтобы воспроизвести и приостановить воспроизведение музыки.
  • Следующий трек: во время прослушивания музыки нажмите правый наушник на 2 секунды, чтобы перейти к следующей песне.
  • Предыдущий трек: во время прослушивания музыки нажмите левый наушник на 2 секунды, чтобы воспроизвести предыдущую песню.
  • Увеличение громкости: нажмите один раз на правом наушнике. Подождите 1 секунду между каждым касанием, если вы хотите увеличить громкость.
  • Уменьшение громкости: щелкните один раз на левом наушнике. Подождите 1 секунду между каждым прикосновением, если вы хотите уменьшить громкость.
  • Ответ/завершение телефонного звонка: дважды щелкните левый или правый наушник, чтобы ответить или завершить телефонный звонок.
  • Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник в течение 2 секунд, чтобы отклонить вызов.
  • Голосовой помощник: трижды щелкните левый наушник, чтобы активировать голосовой помощник на телефоне, и еще раз трижды щелкните левый наушник, чтобы закрыть его.

ЗАРЯДИТЕ НАУШНИКИ

Поместите наушники в зарядный кейс и закройте крышку. Убедитесь, что зарядный чехол имеет срок службы батареи.

ЗАРЯДИТЬ СЛУЧАЙ

Подключите зарядный кабель USB-C к порту USB-C на чехле для зарядки. Подключите другой конец кабеля к источнику питания.
Зарядка: Мигают синие огни
Состояние батареи: Каждая лампочка соответствует 25% срока службы батареи. Кейс и наушники можно заряжать одновременно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

  • Не пытайтесь ремонтировать наушники. Неправильный ремонт может привести к возгоранию, поломке электроники или повреждению изделия.
  • Не используйте наушник в среде с температурой ниже 0 °C или выше 45 °C.
  • Избегайте использования светового индикатора устройства вблизи глаз детей и животных.
  • Не используйте вкладыш во время грозы, чтобы избежать ненормального поведения вкладыша и риска поражения электрическим током.
  • Не протирайте вкладыш маслом или другими летучими жидкостями.
  • Не мочите наушник.

ГАРАНТИЯ ОДИН ГОД

Все продукты Defunc разработаны и изготовлены с учетом ваших высоких ожиданий и лучшего обслуживания клиентов. Мы посвящены в обеспечении лучшего качества и современных технологий. Однако, как понимает большинство людей, электронные продукты иногда имеют технические трудности, а иногда это связано с производственным браком. Вот почему мы предлагаем гарантию замены на один (1) полный год, начиная с даты покупки, на каждую пару наушников, которые мы продаем, от дефектов производителя.
Компания Defunc (The Art of Utility AB) настоящим гарантирует, что при нормальном использовании этот продукт не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение одного (1) года с даты первоначальной розничной покупки. Гарантия на замену действительна только в том случае, если вместе с заменяемым продуктом представлен оригинал документа, подтверждающего покупку, выданного покупателю, с указанием даты покупки.
Как это работает? Если вы считаете, что этот продукт неисправен в течение гарантийного срока, тщательно упакуйте его и верните продукт вашему авторизованному дилеру с оригиналом чека о покупке. Ваш авторизованный дилер заменит изделие в случае обнаружения производственного дефекта или дефекта изготовления. Если у вашего авторизованного дилера нет соответствующего продукта или цвета на складе, Defunc незамедлительно предоставит вам новый продукт.
Эта ограниченная гарантия на замену не распространяется на случаи неправильного использования продукта или неправильного использования, использования в нарушение инструкций Defunc, обычного износа, неправильного подключения, форс-мажорных обстоятельств или несанкционированного ремонта. Любой судебный процесс в связи с нарушением этой ограниченной гарантии должен быть возбужден, если вообще будет, в течение одного (1) года с даты возникновения претензии.
Defunc не несет ответственности за фактический, косвенный, случайный или последующий ущерб, возникший в результате использования или невозможности использования этого продукта, независимо от правовой теории, на которой основано требование. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы можете иметь другие права, которые различаются в зависимости от страны. Настоящая гарантия не ограничивает права потребителя, предусмотренные действующим законодательством.
Этот продукт нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот продукт был произведен после 1 октября 2017 года.
Ограниченная премиальная гарантия на замену действительна только в том случае, если оригинал документа, подтверждающего покупку, выданный покупателю, с указанием даты покупки, представлен вместе с заменяемым продуктом.

СОБЛЮДЕНИЕ НОРМ FCC

Осторожность! Пользователь предупрежден о том, что изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, включив и выключив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД НАУШНИКОВ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Если когда-нибудь в будущем вам понадобится утилизировать это изделие, обратите внимание, что бывшие в употреблении электрические изделия не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть возможность. Обратитесь в местные органы власти или к продавцу за советом по утилизации.

Документы / Ресурсы

АЦЦ – современный препарат для комплексного лечения кашля и выведения слизи из органов дыхания. Удобная форма и большой выбор дозировок позволяют использовать его для лечения детей и взрослых при инфекционных и вирусных заболеваниях, а также при хронических бронхитах. Эффективен при сухом и влажном кашле.

Содержание

  1. Показания к применению
  2. Действие АЦЦ на организм
  3. Формы выпуска АЦЦ
  4. Инструкция по применению
  5. АЦЦ для детей
  6. Использование при беременности и лактации
  7. Побочные действия
  8. Противопоказания к лечению
  9. Как АЦЦ взаимодействует с другими препаратами?
  10. Особые указания и меры предосторожности
  11. Аналоги

Показания к применению

Лекарственный препарат АЦЦ помогает мягко удалять скопившуюся в дыхательных путях слизь, ускорять отделение мокроты при остром воспалении. Среди показаний к применению:

  • острая стадия хронического бронхита;
  • ларинготрахеит;
  • бактериальная, вирусная пневмония;
  • осложнения при бронхиальной астме, муковисцидозе;
  • тяжелая форма синусита, средний отит.

Препарат АЦЦ рекомендован после операции на верхних дыхательных путях, когда у ослабленного пациента образуется большое количество слизистого секрета. Он эффективно снимает кашель после перенесенной травмы грудной клетки, который может привести к осложнениям.

По назначению лечащего врача препарат можно принимать при острых и хронических стадиях различных заболеваний бронхов, гортани, легких. Можно ли АЦЦ при сухом кашле, зависит от диагноза, но в большинстве случаев лекарство облегчает приступы, уменьшает неприятное жжение и покалывание.

Действие АЦЦ на организм

Лекарство содержит активное вещество — ацетилцистеин, которое легко проникает в легкие и бронхи человека. Оно не влияет на работу кашлевых рецепторов и быстро разжижает скопившуюся мокроту. Чтобы облегчить выведение секрета, средство АЦЦ увеличивает его объем за счет притока жидкости.

Активное вещество стимулирует клетки, выстилающие органы дыхания изнутри. Они легче отделяются, ускоряют и облегчают выведение слизи естественным путем. Воспалительная жидкость не задерживается в легких, что уменьшает риск осложнений при пневмонии.

Наиболее полезные свойства препарата АЦЦ:

  • ускоряет синтез глутатиона, который необходим для обновления слизистых оболочек легких и органов дыхания;
  • запускает процесс естественной детоксикации, ускоренного выведения продуктов распада естественным путем;
  • подавляет воспалительный процесс;
  • нормализует уровень свободных радикалов и кислородных метаболитов, которые провоцирует рост вредных вирусов и бактерий;
  • обладает отхаркивающим действием;
  • уменьшает частоту и интенсивность приступов кашля.

Прием средства АЦЦ облегчает дыхание, избавляет от ощущения тяжести в груди. Это облегчает состояние, устраняет гипоксию – недостаток кислорода в крови. Улучшается общее самочувствие, уменьшается слабость и сонливость, человек быстрее восстанавливает свои силы.

После приема дозы противокашлевого лекарство достигает максимальной концентрации уже через 1-3 часа. Лечебное и отхаркивающее действия средства АЦЦ Лонг сохраняются не менее 8 часов, обеспечивая крепкий сон без приступов кашля.

Активное вещество в составе препарата (ацетилцистеин) также может использоваться при передозировке парацетамолом. Оно является эффективным антидотом, блокирует побочные действия жаропонижающего лекарства, снижает риск возможных осложнений.

Формы выпуска АЦЦ

Для удобного применения у взрослых и детей производить разработал несколько лекарственных форм, которые отличаются дозировкой и способом употребления:

  • шипучие таблетки АЦЦ с приятным ягодным привкусом и ароматом, 100 и 200 мг;
  • шипучие таблетки АЦЦ Лонг с повышенным содержанием действующего вещества — 600 мг;
  • сироп для детей, которые содержит 20 мг активного вещества в 1 мл;
  • специальный порошок для приготовления раствора дозировкой по 100, 200 и 600 мг.

Для взрослых пациентов и подростков наиболее удобной формой являются шипучие таблетки. Они мгновенно растворяются в кипяченой воде, имеют легкий аромат. В сервисе «Ютека» вы найдете лучшие цены на шипучие таблетки АЦЦ в аптеках вашего города.

Детский порошок АЦЦ в пакетиках предназначен для приготовления раствора: его не следует принимать в сухом виде. Он имеет приятный аромат апельсина, быстро растворяется в теплой или прохладной воде. Дозировку необходимо подбирать в зависимости от возраста и веса ребенка, предварительно согласовав лечение с педиатром.

Для маленьких детей дошкольного и школьного возраста производитель разработал прозрачный сироп АЦЦ с вишневым ароматом. Чтобы облегчить дозировку, к каждой коробке прилагается удобный мерный шприц с нанесенной шкалой. В инструкции содержится подробная информация, как правильно отмерять дозу лекарства согласно возрасту.

Имеются противопоказания. Необходима консультация специалиста.

Инструкция по применению

При лечении подростков от 14 лет и взрослых пациентов врачи рекомендуют принимать раствор, приготовленный в следующей дозировке:

  • шипучие таблетки АЦЦ 600 по инструкции необходимо пить 1 раз в сутки утром или вечером по рекомендации доктора;
  • порошок в дозировке 200 мг 2-3 раза в день.

Согласно инструкции к таблеткам АЦЦ 600 среднесуточная доза должна составлять 600 мг. При лечении осложнений бронхиальной астмы и муковисцидозе можно повысить дозировку до 800 мг в сутки. Продолжительность курса лечения в среднем составляет 5 дней. При тяжелых бронхитах и пневмонии его продлевают до 7 дней, постепенно уменьшая дозировку по мере улучшения самочувствия.

Препарат АЦЦ в любом виде рекомендуется принимать после еды. Чтобы усилить отхаркивающий эффект и ускорить разжижение слизи в легких, необходимо пить больше воды в течение дня. Для приготовления раствора из шипучих таблеток используют кипяченую или очищенную воду, натуральный сок, холодный чай без сахара. Для одной дозы достаточно 150 мл жидкости. При необходимости раствор можно приготовить за 1−2 часа до употребления: при комнатной температуре он не потеряет терапевтические свойства.

Для пожилых пациентов дозировку лекарства менять не рекомендуется, но необходимо обязательно исключить противопоказания.

Как часто надо пить АЦЦ, зависит от формы выпуска: таблетки можно принимать 1 раз в день, растворы – до 3 раз. Но последний прием лучше делать за час до сна: это уменьшит першение, тяжесть в груди, избавит от приступов кашля ночью.

Если после 5 дней лечения положительная динамика отсутствует, состояние ухудшается, появляются осложнения, необходимо обратиться к врачу: возможно, потребуется дополнительная диагностика и изменение терапевтического курса.

АЦЦ для детей

У детей младшего возраста воспалительные секрет, который выделяют бронхи и легкие, имеет более плотную и густую структуру. Мускулатура груди и диафрагмы слабее, чем у взрослых, поэтому ребенку сложно откашляться, чаще возникает застой жидкости и тяжелые осложнения.

Врачи назначают лекарство после предварительной диагностики. Схемы, как применять АЦЦ детям, зависят от возраста:

  • до 6 лет можно давать сироп, доза рассчитывается индивидуально в зависимости от веса ребенка;
  • детям от 2 до 6 лет лучше предложить раствор из порошка, дозой по 100 мг 3 раза в день;
  • от 6 до 14 лет назначают по 1 пакетику (200 мг) утром и вечером.

Сколько раз в день принимать АЦЦ ребенку, зависит от тяжести течения болезни. Для разжижения мокроты и перевода кашля в продуктивный рекомендуется давать средство 3 раза в сутки.

Использование при беременности и лактации

Производитель лекарственного препарата проводил клинические испытания, которые не доказали опасных последствий для развития плода или формирования плаценты. Но врачи не исключают негативного воздействия ацетилцистеина на кровеносную систему, нервные окончания эмбриона. Поэтом ответ на вопрос «можно ли АЦЦ для беременных?» является отрицательным на любом триместре.

Активные вещества могут всасываться в грудное молоко с общим кровотоком. Если назначено лечение АЦЦ при лактации рекомендуется сцеживаться, на время перевести новорожденного на искусственное вскармливание.

Побочные действия

В большинстве случаев при соблюдении дозировки лечение средством АЦЦ переносится хорошо. В редких ситуациях активное вещество может спровоцировать аллергическую реакцию. Она выражается в следующих симптомах:

  • сильные высыпания на коже, крапивница;
  • обострение бронхиальной астмы, развитие бронхоспазма;
  • зуд и жжение.

При появлении подобных побочных эффектов необходимо прекратить прием лекарства, принять противоаллергическое средство, обратиться за консультацией к специалисту.

Менее распространенные побочные действия, которые наблюдаются на фоне лечения препаратом:

  • головные боли, головокружения, ощущение тяжести и шум в ушах;
  • развитие стоматита;
  • боль в животе, тошнота, рвотные позывы;
  • резкое снижение артериального давления;
  • нарушение сердечного ритма.

Наиболее опасным побочным эффектом является риск легочного кровотечения. Он связан с непереносимостью действующего вещества и неправильной дозировкой, требует экстренной помощи.

Противопоказания к лечению

Согласно инструкции по применению АЦЦ не рекомендуется в следующих ситуациях:

  • возраст ребенка до 2 лет;
  • непереносимость одного из компонентов лекарства;
  • грудное вскармливание.

С большой осторожностью таблетки или порошок назначают при варикозном расширении вен пищевода, опухолях надпочечников, тяжелых заболеваниях печени или почек. Он может спровоцировать обострение язвы желудка и двенадцатиперстной кишки, вызвать кровохарканье при склонности к легочным кровотечениям.

Как АЦЦ взаимодействует с другими препаратами

При обильном образовании слизи в легких не следует сочетать АЦЦ и сиропы от кашля. Они подавляют действие кашлевых рецепторов, что вызывает застой воспалительного экссудата, провоцирует развитие гнойных абсцессов и других тяжелых осложнений.

При лечении бактериальных инфекций АЦЦ не назначают одновременно с антибиотиками на основе эритромицина, тетрациклина, пенициллина: он подавляет их активные свойства, уменьшает всасывание.

Особые указания и меры предосторожности

При лечении бронхиальной астмы необходимо регулярно показываться врачу для контроля бронхиальной проходимости. Пациентам с сахарным диабетом следует учитывать, что в составе присутствует сахароза.

Для приготовления раствора лучше выбирать посуду из стекла или фарфора, избегать изделий из металла, который окисляется.

Аналоги

Среди эффективных препаратов со схожим составом, которые могут заменить АЦЦ:

  • Флуимуцил – улучшает отхаркивание, рекомендован при синусите, гриппе, ОРВИ;
  • Мукоцил Солюшн Таблетс – хорошо разжижает секрет при гнойных воспалениях в бронхах, легких, замедляет распространение инфекции;
  • Эйфа АЦ гранулы для приготовления раствора – назначается с 14 лет, отпускается без рецепта;
  • Ацетилцистеин – полный аналог АЦЦ, используется при комплексном лечении воспалительных заболеваний.

Препараты подбираются индивидуально. Важно учитывать противопоказания, возможные побочные действия, возраст больного.

Источники

  • С. Я. Батагов // «Ацетилцистеин в лечении инфекций нижних дыхательных путей у взрослых» // Медицинский портал «Лечащий врач» №10 // 2014 г;
  • Кахновский И. В. // «Оценка эффективности влияния ацетилцистеина на реологические свойства мокроты» // Клиническая фармакология и терапия // 1997 г.

Информация представлена в ознакомительных целях и не является медицинской консультацией или руководством к лечению со стороны uteka.ru. Не занимайтесь самолечением, при появлении симптомов заболевания обратитесь к врачу.

Описание основано на официальной инструкции, утверждено компанией-производителем

Описание препарата АЦЦ® (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь, 100 мг) основано на официальной инструкции, утверждено компанией-производителем в 2017 году

Дата согласования: 11.09.2017

Содержание

  • Фотографии упаковок
  • Действующее вещество
  • ATX
  • Фармакологическая группа
  • Нозологическая классификация (МКБ-10)
  • Состав
  • Описание лекарственной формы
  • Фармакологическое действие
  • Фармакодинамика
  • Фармакокинетика
  • Показания
  • Противопоказания
  • Применение при беременности и кормлении грудью
  • Способ применения и дозы
  • Побочные действия
  • Взаимодействие
  • Передозировка
  • Особые указания
  • Форма выпуска
  • Производитель
  • Комментарий
  • Условия отпуска из аптек
  • Условия хранения
  • Срок годности
  • Аналоги (синонимы) препарата АЦЦ®
  • Заказ в аптеках Москвы

Действующее вещество

ATX

Фармакологическая группа

Нозологическая классификация (МКБ-10)

Список кодов МКБ-10

  • E84.0 Кистозный фиброз с легочными проявлениями
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • H66.9 Средний отит неуточненный
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J01 Острый синусит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J04 Острый ларингит и трахеит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J18 Пневмония без уточнения возбудителя
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J20 Острый бронхит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J21 Острый бронхиолит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J32 Хронический синусит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J37 Хронический ларингит и ларинготрахеит
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J42 Хронический бронхит неуточненный
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J44 Другая хроническая обструктивная легочная болезнь
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J44.9 Хроническая обструктивная легочная болезнь неуточненная
    (сироп)
  • J45 Астма
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J47 Бронхоэктатическая болезнь [бронхоэктаз]
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)
  • J85 Абсцесс легкого и средостения
    (сироп)
  • R09.3 Мокрота
    (гранулы для приготовления раствора для приема внутрь)

Состав

АЦЦ® 100

Таблетки шипучие 1 табл.
активное вещество:  
ацетилцистеин 100 мг
вспомогательные вещества: лимонная кислота безводная — 679,85 мг; натрия гидрокарбонат — 194 мг; натрия карбонат безводный — 97 мг; маннитол — 65 мг; аскорбиновая кислота — 12,5 мг; лактоза безводная — 75 мг; натрия сахаринат — 6 мг; натрия цитрат — 0,65 мг; ароматизатор ежевичный «В» — 20 мг  

АЦЦ®

Гранулы для приготовления раствора для приема внутрь (апельсиновые) 1 пак.
активное вещество:  
ацетилцистеин 100 мг
вспомогательные вещества: сахароза — 2829,5 мг; аскорбиновая кислота — 12,5 мг; сахарин — 8 мг; ароматизатор апельсиновый — 50 мг  
Сироп 1 мл
активное вещество:  
ацетилцистеин 20 мг
вспомогательные вещества: метилпарагидроксибензоат — 1,3 мг; натрия бензоат — 1,95 мг; динатрия эдетат — 1 мг; натрия сахаринат — 1 мг; кармеллоза натрия — 2 мг; натрия гидроксид, 10% водный раствор — 30–70 мг; ароматизатор «Вишня» — 1,5 мг; вода очищенная — 910,25–950,25 мг  

Описание лекарственной формы

Таблетки шипучие, 100 мг: круглые плоскоцилиндрические белого цвета, с запахом ежевики. Возможно наличие слабого серного запаха. Восстановленный раствор: бесцветный прозрачный с запахом ежевики. Возможно наличие слабого серного запаха.

Гранулы для приготовления раствора для приема внутрь (апельсиновые): однородные, белого цвета, без агломератов, с запахом апельсина.

Сироп: прозрачный, бесцветный, слегка вязкий раствор с вишневым запахом.

Фармакологическое действие

Фармакологическое действие

муколитическое.

Фармакодинамика

Ацетилцистеин является производным аминокислоты цистеина. Оказывает муколитическое действие, облегчает отхождение мокроты за счет прямого воздействия на реологические свойства мокроты. Действие обусловлено способностью разрывать дисульфидные связи мукополисахаридных цепей и вызывать деполимеризацию мукопротеидов мокроты, что приводит к уменьшению ее вязкости. Препарат сохраняет активность при наличии гнойной мокроты.

Оказывает антиоксидантное действие, основанное на способности его реактивных сульфгидрильных групп (SH-группы) связываться с окислительными радикалами и таким образом нейтрализовать их.

Кроме того, ацетилцистеин способствует синтезу глутатиона, важного компонента антиокислительной системы и химической детоксикации организма. Антиоксидантное действие ацетилцистеина повышает защиту клеток от повреждающего действия свободнорадикального окисления, свойственного интенсивной воспалительной реакции.

При профилактическом применении ацетилцистеина отмечается уменьшение частоты и тяжести обострений бактериальной этиологии у пациентов с хроническим бронхитом и муковисцидозом.

Фармакокинетика

Абсорбция высокая. Быстро метаболизируется в печени с образованием фармакологически активного метаболита — цистеина, а также диацетилцистеина, цистина и смешанных дисульфидов. Биодоступность при приеме внутрь составляет 10% (из-за наличия выраженного эффекта первого прохождения через печень). Tmax в плазме крови составляет 1–3 ч. Связь с белками плазмы крови — 50%. Выводится почками в виде неактивных метаболитов (неорганические сульфаты, диацетилцистеин). T1/2 составляет около 1 ч, нарушение функции печени приводит к удлинению T1/2 до 8 ч. Проникает через плацентарный барьер. Данные о способности ацетилцистеина проникать через ГЭБ и выделяться с грудным молоком отсутствуют.

Показания

Для всех лекарственных форм

  • заболевания органов дыхания, сопровождающиеся образованием вязкой трудноотделяемой мокроты:

— острый и хронический бронхит;

— обструктивный бронхит;

— трахеит;

— ларинготрахеит;

— пневмония;

— абсцесс легкого;

— бронхоэктатическая болезнь;

— бронхиальная астма;

— хроническая обструктивная болезнь легких;

— бронхиолиты;

— муковисцидоз;

  • острый и хронический синусит;
  • воспаление среднего уха (средний отит).

Противопоказания

Для всех лекарственных форм

  • повышенная чувствительность к ацетилцистеину или другим компонентам препарата;
  • язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в стадии обострения;
  • кровохаркание, легочное кровотечение;
  • беременность;
  • период грудного вскармливания;
  • детский возраст до 2 лет.

Для таблеток шипучих, 100 мг, дополнительно

  • дефицит лактазы, непереносимость лактозы, глюкозо-галактозная мальабсорбция.
  • С осторожностью: язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в анамнезе; бронхиальная астма; обструктивный бронхит; печеночная и/или почечная недостаточность; непереносимость гистамина (следует избегать длительного приема препарата, т.к. ацетилцистеин влияет на метаболизм гистамина и может привести к возникновению признаков непереносимости, таких как головная боль, вазомоторный ринит, зуд); варикозное расширение вен пищевода; заболевания надпочечников; артериальная гипертензия.

Для гранул для приготовления раствора дополнительно

  • дефицит сахаразы/изомальтазы, непереносимость фруктозы, глюкозо-галактозная недостаточность.

С осторожностью: язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в анамнезе; артериальная гипертензия; варикозное расширение вен пищевода; бронхиальная астма; обструктивный бронхит; заболевания надпочечников; печеночная и/или почечная недостаточность; непереносимость гистамина (следует избегать длительного приема препарата, т.к. ацетилцистеин влияет на метаболизм гистамина и может привести к возникновению признаков непереносимости, таких как головная боль, вазомоторный ринит, зуд).

Для сиропа дополнительно

С осторожностью: язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в анамнезе; бронхиальная астма; печеночная и/или почечная недостаточность; непереносимость гистамина (следует избегать длительного приема препарата, т.к. ацетилцистеин влияет на метаболизм гистамина и может привести к возникновению признаков непереносимости, таких как головная боль, вазомоторный ринит, зуд); варикозное расширение вен пищевода; заболевания надпочечников; артериальная гипертензия.

Применение при беременности и кормлении грудью

Данные по применению ацетилцистеина в период беременности и грудного вскармливания ограничены. Применение препарата при беременности возможно только в том случае, если предполагаемая польза для матери превышает потенциальный риск для плода.

В случае необходимости применения препарата в период лактации следует решить вопрос о прекращении грудного вскармливания.

Способ применения и дозы

Реклама: ООО «РЛС-Патент», ИНН 5044031277, erid=4CQwVszH9pUkpHxmQQo

АЦЦ® 100

АЦЦ®

Внутрь, после еды.

При отсутствии других назначений рекомендуется придерживаться следующих дозировок.

Муколитическая терапия

Взрослые и дети старше 14 лет: по 2 табл. шипучие 100 мг 2–3 раза в день или 2 пак. АЦЦ® гранул для приготовления раствора 100 мг 2–3 раза в день, или 10 мл сиропа 2–3 раза в день (400–600 мг ацетилцистеина в день).

Дети от 6 до 14 лет: по 1 табл. шипучей 100 мг 3 раза в день или по 2 табл. шипучие 2 раза в день, или 1 пак. АЦЦ® гранул для приготовления раствора 3 раза в день или 2 пак. 2 раза в день, или по 5 мл сиропа 3–4 раза в день или по 10 мл сиропа 2 раза в день (300–400 мг ацетилцистеина в день).

Дети от 2 до 6 лет: по 1 табл. шипучей 100 мг или 1 пак. АЦЦ® гранул для приготовления раствора 100 мг 2–3 раза в день, или 5 мл сиропа 2–3 раза в день (200–300 мг ацетилцистеина в день).

Муковисцидоз

Для пациентов с муковисцидозом (врожденное нарушение обмена веществ с частыми инфекциями бронхиальных путей) и массой тела более 30 кг в случае необходимости возможно увеличение дозы до 800 мг ацетилцистеина в день.

Дети старше 6 лет: по 2 табл. шипучих 100 мг или 2 пак. АЦЦ® гранул 100 мг для приготовления раствора 3 раза в день, или 10 мл сиропа 3 раза в день (600 мг ацетилцистеина в день).

Дети от 2 до 6 лет: по 1 табл. шипучей 100 мг или 1 пак. АЦЦ® гранул 100 мг для приготовления раствора, или 5 мл сиропа 4 раза в день (400 мг ацетилцистеина в день).

Таблетки шипучие следует растворять в 1 стакане воды и принимать сразу после растворения, в исключительных случаях можно оставить готовый к применению раствор на 2 ч.

Гранулы для приготовления раствора для приема внутрь (апельсиновые) следует растворять в воде, соке или холодном чае и принимать после еды.

Дополнительный прием жидкости усиливает муколитический эффект препарата. При кратковременных простудных заболеваниях длительность приема составляет 5–7 дней.

При хроническом бронхите и муковисцидозе препарат следует принимать более длительное время для достижения профилактического эффекта от инфекций.

Сироп АЦЦ® принимают при помощи мерного шприца или мерного стаканчика, находящегося в упаковке. 10 мл сиропа соответствует 1/2 мерного стаканчика или 2 наполненным шприцам.

Использование мерного шприца

1. Открыть крышку флакона, надавив на нее и повернув против часовой стрелки.

2. Снять со шприца пробку с отверстием, вставить ее в горлышко флакона и вдавить до упора. Пробка предназначена для соединения шприца с флаконом и остается в горлышке флакона.

3. Плотно вставить шприц в пробку. Осторожно перевернуть флакон вверх дном, потянуть поршень шприца вниз и набрать необходимое количество сиропа. Если в сиропе видны пузырьки воздуха, нажать на поршень до упора, после чего наполнить шприц заново. Вернуть флакон в исходное положение и вынуть шприц.

4. Сироп из шприца следует вылить на ложку или прямо в рот ребенку (в защечную область, медленно, так, чтобы ребенок смог проглотить сироп надлежащим образом), во время приема сиропа ребенок должен находиться в вертикальном положении.

5. После использования промыть шприц чистой водой.

Указание для больных сахарным диабетом: 1 шипучая таблетка соответствует 0,006 ХЕ; 1 пак. АЦЦ® гранул для приготовления раствора 100 мг соответствует 0,24 ХЕ; 10 мл (2 мерные ложки) готового к употреблению сиропа содержат 3,7 г D-глюцитола (сорбитол), что соответствует 0,31 ХЕ.

Побочные действия

По данным ВОЗ нежелательные реакции классифицированы в соответствии с их частотой развития следующим образом: очень часто (≥1/10); часто (≥1/100, <1/10); нечасто (≥1/1000, <1/100); редко (≥1/10000, <1/1000); очень редко (<1/10000); частота неизвестна — по имеющимся данным установить частоту возникновения не представлялось возможным.

Аллергические реакции: нечасто — кожный зуд, сыпь, экзантема, крапивница, ангионевротический отек, снижение АД, тахикардия; очень редко — анафилактические реакции вплоть до шока, синдром Стивенса-Джонсона, токсический эпидермальный некролиз (синдром Лайелла).

Со стороны дыхательной системы: редко — одышка, бронхоспазм (преимущественно у пациентов с гиперреактивностью бронхов при бронхиальной астме).

Со стороны ЖКТ: нечасто — стоматит, боль в животе, тошнота, рвота, диарея; изжога, диспепсия (кроме сиропа).

Со стороны органов чувств: нечасто — шум в ушах.

Прочие: очень редко — головная боль, лихорадка, единичные сообщения о развитии кровотечений в связи с наличием реакции повышенной чувствительности, снижение агрегации тромбоцитов.

Взаимодействие

Реклама: ООО «ВЕДАНТА», ИНН 7714886235, erid 4CQwVszH9pUkKJ7jUDd

Реклама: ООО «РЛС-Библиомед» ИНН 7714758963

Реклама: ООО «ВЕДАНТА», ИНН 7714886235, erid 4CQwVszH9pUkKJ7jUDd

Реклама: ООО «РЛС-Библиомед» ИНН 7714758963

Для всех лекарственных форм

При одновременном применении ацетилцистеина и противокашлевых средств из-за подавления кашлевого рефлекса может возникнуть застой мокроты. Поэтому подобные комбинации следует подбирать с осторожностью.

Одновременный прием ацетилцистеина с вазодилатирующими средствами и нитроглицерином может привести к усилению сосудорасширяющего действия.

При одновременном применении с антибиотиками для приема внутрь (в т.ч. пенициллины, тетрациклины, цефалоспорины) возможно их взаимодействие с тиоловой группой ацетилцистеина, что может привести к снижению их антибактериальной активности. Поэтому интервал между приемом антибиотиков и ацетилцистеина должен составлять не менее 2 ч (кроме цефиксима и лоракарбена).

При контакте с металлами, резиной образуются сульфиды с характерным запахом..

Передозировка

Симптомы: ацетилцистеин при приеме в дозе до 500 мг/кг не вызывал какие-либо симптомы интоксикации. При ошибочной или преднамеренной передозировке могут наблюдаться такие явления как диарея, рвота, боли в желудке, изжога и тошнота. У детей может наблюдаться гиперсекреция мокроты.

Лечение: симптоматическое.

Особые указания

При работе с препаратом необходимо пользоваться стеклянной посудой, избегать контакта с металлами, резиной, кислородом, легко окисляющимися веществами.

При применении ацетилцистеина очень редко сообщалось о случаях развития тяжелых аллергических реакций, таких как синдром Стивенса-Джонсона и синдром Лайелла. При возникновении изменений кожи и слизистых оболочек следует немедленно обратиться к врачу, прием препарата необходимо прекратить.

Пациентам с бронхиальной астмой и обструктивным бронхитом ацетилцистеин следует назначать с осторожностью под системным контролем бронхиальной проходимости.

Не следует принимать препарат непосредственно перед сном (рекомендуется принимать препарат до 18:00).

Влияние на способность управлять транспортными средствами и работать с механизмами. Данных об отрицательном влиянии препарата в рекомендуемых дозах на способность управлять транспортными средствами, механизмами нет.

Специальные меры предосторожности при уничтожении неиспользованного лекарственного препарата. Нет необходимости в специальных мерах предосторожности при уничтожении неиспользованного препарата.

Для сиропа дополнительно

Следует избегать применения препарата у пациентов с почечной и/или печеночной недостаточностью во избежание дополнительного образования азотистых соединений.

1 мл сиропа содержит 41,02 мг натрия. Это необходимо учитывать при применении препарата пациентами, соблюдающими диету, направленную на ограничение потребления натрия (со сниженным содержанием натрия/соли).

Форма выпуска

АЦЦ® 100

Таблетки шипучие, 100 мг.

При упаковке Гермес Фарма Гес.м.б.Х., Австрия: 20 табл. шипучих в пластмассовой или алюминиевой тубе. 1 туба по 20 табл. шипучих в картонной пачке.

АЦЦ®

Гранулы для приготовления раствора для приема внутрь (апельсиновые), 100 мг. 3 г гранул в пакетиках из комбинированного материала (алюминиевая фольга/бумага/ПЭ). 20 пак. в картонной пачке.

Сироп, 20 мг/мл. Во флаконах из темного стекла, укупоренных белыми крышками с уплотнительной мембраной, с функцией защиты от вскрытия детьми, с защитным кольцом, 100 мл.

Дозирующие устройства:

— прозрачный мерный стаканчик (колпачок), градуированный на 2,5; 5 и 10 мл;

— прозрачный шприц для дозирования, градуированный на 2,5 и 5 мл с белым поршнем и с кольцом-адаптером для закрепления на флаконе.

1 фл. вместе с дозирующими устройствами в картонной пачке.

Производитель

АЦЦ® 100

Таблетки шипучие

1. Гермес Фарма Гес.м.б.Х., Австрия.

2. Гермес Арцнаймиттель ГмбХ, Германия.

Держатель регистрационного удостоверения: Сандоз д.д. Веровшкова 57, Любляна, Словения.

АЦЦ®

Гранулы для приготовления раствора

Держатель регистрационного удостоверения: Сандоз д.д., Веровшкова 57, 1000 г. Любляна, Словения.

Произведено: Линдофарм ГмбХ, Нойштрассе 82, 40721 Хильден, Германия.

Сироп

Фарма Вернигероде ГмбХ, Германия.

Держатель регистрационного удостоверения: Сандоз д.д. Веровшкова 57, Любляна, Словения.

Претензии потребителей направлять в ЗАО «Сандоз»: 125315, Москва, Ленинградский пр-т, 72, корп. 3.

Тел.: (495) 660-75-09; факс: (495) 660-75-10.

Комментарий

RU1708679180

Условия отпуска из аптек

Без рецепта.

Условия хранения

При температуре не выше 25 °C.

Хранить в недоступном для детей месте.

Срок годности

гранулы для приготовления раствора для приема внутрь 100 мг пакет (пакетик) из комбинированного материала — 4 года.

сироп 20 мг/мл флакон темного стекла — 2 года.
Флакон после вскрытия хранить не более 10 сут при температуре не выше 25 °C.
Не применять по истечении срока годности, указанного на упаковке.

Представленная информация о ценах на препараты не является предложением о продаже или покупке товара.

Информация предназначена исключительно для сравнения цен в стационарных аптеках, осуществляющих деятельность в
соответствии со статьей 55 Федерального закона «Об обращении лекарственных средств» от 12.04.2010 № 61-ФЗ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Заполните таблицу стили руководства определяемые личностью руководителя
  • Должностная инструкция специалист по кадрам 2021 профстандарт образец
  • Азенапин инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Аквафор ватербосс 900 инструкция по применению
  • Локсиком инструкция по применению для животных