Прессовщик отходов инструкция по охране труда

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов).

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Для выполнения обязанностей прессовщика твердых бытовых отходов (далее – прессовщик ТБО), могут быть приняты лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
— вводный инструктаж;
— вводный инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда;
— проверку знаний требований охраны труда;
— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.
1.2. Прессовщик ТБО должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;
— стажировку от 2 до 14 смен;
— внеплановый и целевой инструктажи: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр.
1.3. Прессовщик ТБО обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.
1.4. Прессовщик ТБО должен:
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
— выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. Прессовщик ТБО должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.6. Прессовщик ТБО обязан выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.
1.7. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ могут быть:
— пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— движущиеся подвижные части машин и механизмов, производственного оборудования;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические перегрузки;
— падающие предметы и инструменты;
— образование взрыво- пожароопасных смесей газов от отходов;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— патогенные микроорганизмы при контакте с отходами (бактерии, вирусы, простейшие).
1.8. На основании приложения № 6, пункта 36 к Постановлению Минтруда России от 16.12.1997 N 63 (ред. от 05.05.2012) «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ)» – прессовщику ТБО положены следующие СИЗ:
— Костюм хлопчатобумажный – 1 шт. на 1 год;
— Ботинки кожаные – 1 пара на 1 год или сапоги кирзовые – 1 пара на 1,5 года;
— Рукавицы брезентовые – дежурные;
— Очки защитные – до износа.
На наружных работах зимой дополнительно:
— Куртка на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года;
— Брюки на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года.
1.9. В целях предупреждения пожаров прессовщику запрещается:
— пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;
— курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;
— пользоваться временной или неисправной проводкой.
1.10. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.
1.11. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.12. Контроль за выполнением настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
2.2. После получения задания у руководителя работ прессовщик ТБО обязан:
— ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены путем осмотра записей в Журнале технического состояния оборудования, в случае обнаружения каких – либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования;
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
— проверить рабочее место, в том числе пол в рабочей зоне на соответствие требованиям безопасности;
— проверить и отрегулировать освещение рабочей зоны;
— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
— ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования путем осмотра, при этом проверяя наличие защитных ограждений, блокировочных устройств открытых движущихся элементов, тормозных устройств, а также кнопок аварийного отключения оборудования;
— проверить надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно – измерительных приборов;
— проверить наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;
— проверить уровень масла в емкостях;
— проверить исправность ограждений двигателя, рабочей площадки, приямков;
— проверить надежность работы концевых выключателей;
— перед пуском оборудования необходимо убедиться в отсутствии на нем остатков отходов, материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить остальных работников звуковым сигналом;
— проверить включены ли местная вытяжная и (или) общая приточно-вытяжная вентиляционная система.
2.3. Прессовщику ТБО запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;
— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;
— недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе прессовщик ТБО обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы прессовщик ТБО должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.2. К работе на прессах любых типов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.
3.5. При эксплуатации прессов для прессования отходов:
— не допускается попадание в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома или отходов, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам прессующего оборудования;
— загрузку отходов разрешается осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы пресса находятся в исходном, крайнем положении;
— не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба);
— не допускается подрезка выступающих концов лома и отходов во время работы пресса;
— следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены;
— согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности;
— запрещается самостоятельно диагностировать а также проводить любой техническое обслуживание механизмов и приспособлений;
— запрещается хранение в цехе горюче-смазочных материалов.
3.6. При эксплуатации прессов запрещается:
— включать оборудование, если отсутствуют, либо надежно не закреплены защитные ограждения;
— работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;
— при включенном оборудовании освобождать застрявшие отходы;
— подталкивать отходы руками под подающие ролики, либо в зоне толкателя, шкифа пресса;
— проникать внутрь оборудования, в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи отходов и макулатуры;
— разбирать затор отходов при включенном двигателе оборудования;
— открывать смотровые окна при работающем двигателе;
— прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;
— выполнять работы на незаземленном оборудовании;
— ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросети персоналу, не имеющему допуска и разрешения на данный вид работы;
— работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к любым электропроводам, арматуре общего освещения;
— открывать дверцы электрощитовых, электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления;
— запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т.д.);
— выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;
— проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;
— отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;
— просовывать в опасную зону руки, другие части тела;
— вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;
— проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.
3.7. При приемке отходов запрещается находится в зоне работы прессующего штампа.
3.8. Запрещается загромождать рабочие места, проходы и эвакуационные выходы.
3.9. Разрешается выполнять работы строго в СИЗ.
3.10. В случае разлива, россыпи отходов из тар, необходимо принять соответствующие меры, ходить по разлитым, рассыпанным отходам запрещается.
3.11. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.
3.12. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует собрать отход деревянной лопатой рассыпанный отход, а в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой и утилизировать в место хранения.
3.13. Место разлива необходимо тщательно промыть водой.
3.14. В случая появления неисправностей необходимо сделать запись в журнале технического состояния оборудования и вызвать оперативный персонал для ремонта.
3.15. В случае использования для обвязки кип макулатуры проволоки все работы производить в средствах защиты органов зрения – защитных очках, а также перчатках.
3.16. Концы обвязанных проволокой кип должны быть заправлены внутрь.
3.17. Складирование готовых кип должно производиться в специально отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (3,2 метра), строго вертикально и в перевязку.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. Прессовщик ТБО, участвующий в переработке, прессовании опасных отходов, обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы прессовщик ТБО обязан:
— выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.
— очистить оставшиеся после работы отходы с оборудования, произвести смазку необходимых механизмов;
— сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках в работе;
— сдать рабочие места непосредственному руководителю. Сообщить ему о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;
— снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;
— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
— сделать запись в Журнале приема-передачи смен и покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Данная инструкция по охране труда разработана для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов) и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов) необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов), которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Для выполнения обязанностей прессовщика твердых бытовых отходов (далее – прессовщик ТБО), могут быть приняты лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:

— вводный инструктаж;

— вводный инструктаж по пожарной безопасности;

— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

— обучение безопасным методам и приемам труда;

— проверку знаний требований охраны труда;

— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.

1.2. Прессовщик ТБО должен проходить:

— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;

— стажировку от 2 до 14 смен;

— внеплановый и целевой инструктажи: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);

— периодический медицинский осмотр.

1.3. Прессовщик ТБО обязан:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

— соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;

— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

— незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.

1.4. Прессовщик ТБО должен:

— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;

— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;

— выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;

— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;

— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.

1.5. Прессовщик ТБО должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).

1.6. Прессовщик ТБО обязан выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.

1.7. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ могут быть:

— пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;

— повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;

— движущиеся подвижные части машин и механизмов, производственного оборудования;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

— повышенная или пониженная влажность воздуха;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— физические перегрузки;

— падающие предметы и инструменты;

— образование взрыво- пожароопасных смесей газов от отходов;

— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— повышенная влажность воздуха;

— повышенный уровень шума и вибрации;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— патогенные микроорганизмы при контакте с отходами (бактерии, вирусы, простейшие).

1.8. На основании приложения № 6, пункта 36 к Постановлению Минтруда России от 16.12.1997 N 63 (ред. от 05.05.2012) «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ)» – прессовщику ТБО положены следующие СИЗ:

— Костюм хлопчатобумажный – 1 шт. на 1 год;

— Ботинки кожаные – 1 пара на 1 год или сапоги кирзовые – 1 пара на 1,5 года;

— Рукавицы брезентовые – дежурные;

— Очки защитные – до износа.

На наружных работах зимой дополнительно:

— Куртка на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года;

— Брюки на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года.

1.9. В целях предупреждения пожаров прессовщику запрещается:

— пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;

— курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;

— пользоваться временной или неисправной проводкой.

1.10. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.

1.11. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

1.12. Контроль за выполнением настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.

2.2. После получения задания у руководителя работ прессовщик ТБО обязан:

— ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены путем осмотра записей в Журнале технического состояния оборудования, в случае обнаружения каких – либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования;

— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;

— проверить рабочее место, в том числе пол в рабочей зоне на соответствие требованиям безопасности;

— проверить и отрегулировать освещение рабочей зоны;

— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;

— ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования путем осмотра, при этом проверяя наличие защитных ограждений, блокировочных устройств открытых движущихся элементов, тормозных устройств, а также кнопок аварийного отключения оборудования;

— проверить надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно – измерительных приборов;

— проверить наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;

— проверить уровень масла в емкостях;

— проверить исправность ограждений двигателя, рабочей площадки, приямков;

— проверить надежность работы концевых выключателей;

— перед пуском оборудования необходимо убедиться в отсутствии на нем остатков отходов, материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить остальных работников звуковым сигналом;

— проверить включены ли местная вытяжная и (или) общая приточно-вытяжная вентиляционная система.

2.3. Прессовщику ТБО запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:

— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;

— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;

— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;

— недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;

2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.

2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе прессовщик ТБО обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы прессовщик ТБО должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.2. К работе на прессах любых типов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.

3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.

3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.

3.5. При эксплуатации прессов для прессования отходов:

— не допускается попадание в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома или отходов, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам прессующего оборудования;

— загрузку отходов разрешается осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы пресса находятся в исходном, крайнем положении;

— не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба);

— не допускается подрезка выступающих концов лома и отходов во время работы пресса;

— следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены;

— согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности;

— запрещается самостоятельно диагностировать а также проводить любой техническое обслуживание механизмов и приспособлений;

— запрещается хранение в цехе горюче-смазочных материалов.

3.6. При эксплуатации прессов запрещается:

— включать оборудование, если отсутствуют, либо надежно не закреплены защитные ограждения;

— работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;

— при включенном оборудовании освобождать застрявшие отходы;

— подталкивать отходы руками под подающие ролики, либо в зоне толкателя, шкифа пресса;

— проникать внутрь оборудования, в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи отходов и макулатуры;

— разбирать затор отходов при включенном двигателе оборудования;

— открывать смотровые окна при работающем двигателе;

— прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;

— выполнять работы на незаземленном оборудовании;

— ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросети персоналу, не имеющему допуска и разрешения на данный вид работы;

— работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к любым электропроводам, арматуре общего освещения;

— открывать дверцы электрощитовых, электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления;

— запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т.д.);

— выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;

— проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;

— отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;

— просовывать в опасную зону руки, другие части тела;

— вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;

— проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.

3.7. При приемке отходов запрещается находится в зоне работы прессующего штампа.

3.8. Запрещается загромождать рабочие места, проходы и эвакуационные выходы.

3.9. Разрешается выполнять работы строго в СИЗ.

3.10. В случае разлива, россыпи отходов из тар, необходимо принять соответствующие меры, ходить по разлитым, рассыпанным отходам запрещается.

3.11. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.

3.12. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует собрать отход деревянной лопатой рассыпанный отход, а в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой и утилизировать в место хранения.

3.13. Место разлива необходимо тщательно промыть водой.

3.14. В случая появления неисправностей необходимо сделать запись в журнале технического состояния оборудования и вызвать оперативный персонал для ремонта.

3.15. В случае использования для обвязки кип макулатуры проволоки все работы производить в средствах защиты органов зрения – защитных очках, а также перчатках.

3.16. Концы обвязанных проволокой кип должны быть заправлены внутрь.

3.17. Складирование готовых кип должно производиться в специально отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (3,2 метра), строго вертикально и в перевязку.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.

4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.

4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.

4.4. Прессовщик ТБО, участвующий в переработке, прессовании опасных отходов, обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.

4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.

4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.

4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.

4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.

4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы прессовщик ТБО обязан:

— выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.

— очистить оставшиеся после работы отходы с оборудования, произвести смазку необходимых механизмов;

— сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках в работе;

— сдать рабочие места непосредственному руководителю. Сообщить ему о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;

— снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;

— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;

— сделать запись в Журнале приема-передачи смен и покинуть территорию.

Инструкция по охране труда для прессовщика лома и отходов металла

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок безопасного выполнения работ и поведения при проведении прессовки металлолома и является обязательной для прессовщиков лома и отходов металла (далее – прессовщик), работающих на производственных площадках предприятия (далее – ПП).

1.2. К самостоятельной работе по профессии прессовщик допускаются лица:

— не моложе 18-летнего возраста;

— прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры;

— стажировку на рабочем месте и обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ;

— имеющие I группу по электробезопасности;

— прошедшие первичный на рабочем месте (при поступлении на работу) и повторные (в течение трудовой деятельности) инструктажи по охране труда с росписью за проведение данных инструктажей в Личной карточке инструктажей и проверке знаний по охране труда;

— успешно сдавшие экзамен комиссии, созданной распоряжением начальником ПП, на знание требований охраны труда перед допуском к самостоятельной работе.

Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ПП. В течение трудовой деятельности прессовщик обязан проходить инструктажи по охране труда и ежегодный экзамен на знание требований охраны труда по основной и смежной профессиям.

1.3. Прессовщик обязан:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

— соблюдать режимы труда и отдыха, перерывы на обед и отдых определяются непосредственным руководителем.

— соблюдать нормативные документы в соответствии с утвержденным Перечнем нормативных документов по охране труда, по которым должен быть проинструктирован прессовщик и требования которых обязательны для лиц, работающих по данной профессии;

— выполнять только порученные работы, исполнять указания оперативного и непосредственного руководителей;

— обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность на территории ПП;

— применять в процессе работы только исправное оборудование, инструмент, средства малой механизации и использовать их только по назначению;

— поддерживать порядок на рабочем месте, очищать его от мусора, снега, наледи;

— быть внимательными и не допускать нарушений требований охраны труда;

— не отвлекаться от своих обязанностей и не заниматься посторонними делами;

— соблюдать правила личной гигиены;

— правильно применять и поддерживать СИЗ в исправном состоянии, следить за их состоянием, своевременно заменять или сдавать в ремонт;

— проходить раз в два года периодический медицинский осмотр для определения пригодности к выполняемой работе и предупреждению профзаболеваний.

Прессовщик подчиняется непосредственному руководителю — сменному мастеру ПП и оперативно — начальнику ПП.

1.4. Прессовщик должен выполнять следующие работы:

— осуществлять эксплуатацию пресса и пресс-ножниц в соответствии с правилами технической эксплуатации;

— прессовать и резать только обезвреженный и очищенный от льда и снега металлолом;

— принимать участие в текущих и капитальных ремонтах пресса и пресс-ножниц.

1.5. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать опасные производственные факторы, связанные с:

— работой погрузочных машин, производящих погрузку и выгрузку металлолома;

— использованием в переработке лома природного газа и кислорода;

— близким расположением механизмов и электролиний, находящихся под напряжением;

— движущимися и вращающимися частями механизмов и оборудования;

— железнодорожным и автомобильным транспортом;

— перемещением грузов кранами;

— токоведущими частями машин и механизмов;

— использованием газов и открытого огня;

— падением предметов (лома и отходов металла) с высоты.

1.6. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать вредные производственные факторы:

— производственный шум;

— общее охлаждение;

— физические перегрузки.

1.7. Прессовщику выдаются спецодежда, спецобувь и иные средства индивидуальной защиты (далее-СИЗ), а также смывающие средства согласно Перечню норм выдачи СИЗ. Изношенные до планового срока замены СИЗ, не подлежащие ремонту, списываются по акту.

1.8. Нарушения прессовщиком требований настоящей инструкции является нарушением трудовой дисциплины и подлежит ответственности в соответствии с трудовым законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Прессовщик должен получить задание от сменного мастера или бригадира на выполнение работ.

2.2. В случае выполнения непредусмотренной заданием работы, получить у сменного мастера дополнительный инструктаж по безопасным приёмам труда при выполнении этой работы.

2.3. Проверить и привести в порядок спецодежду, обувь, рукавицы, каску.

2.4. При приемке смены прессовщик обязан ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены и вместе со сдающим смену проверить:

— исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно-измерительных приборов и заземляющих устройств;

— наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;

— исправность инструмента, приспособлений;

— уровень масла в ёмкостях;

— исправность лестниц, ограждение двигателей, рабочей площадки, приямков;

— надежность работы концевых выключателей.

Прессовщик работающий на прессах обязан проверить исправность:

— механизма поперечного прессования в исходном положении;

— механизма поперечного прессования при сформировавшемся пакете по ширине;

— механизма продольного прессования в исходном положении;

— механизма продольного прессования при сформировавшемся пакете по длине;

— механизма продольного прессования при торможении;

— механизма продольного прессования в конечном положении;

— механизма затвора (заслонки) на закрытие;

— затвора (заслонки) на открытие;

— механизма движения крышки на открытие.

Прессовщик, работающий на пресс-ножницах, обязан проверить исправность:

— ползуна механизма подачи в исходном положении;

— ползуна механизма подачи при ходе ползуна подачи на величину 300, 600, 800 мм;

— механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в исходном положении;

— механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в конечном положении;

— механизма прижима в исходном положении;

— механизма прижима в конечном положении;

— механизма хода крышки;

— механизма хода ножа;

— зазора между ножами, который должен быть в пределах от 0,5 до 1,2 мм;

— наличие предупредительных плакатов и знаков безопасности в опасных местах;

— работу вентиляционной системы, освещенность и чистоту рабочего места;

— исправность звуковой и световой сигнализации, громкоговорящей и телефонной связи;

— комплектность и исправность средств пожаротушения;

— наличие предметов оказания первой помощи пострадавшим;

— состояние габаритов ж/д путей;

— наличие чистых обтирочных материалов.

2.5. При отсутствии замечаний прессовщик должен расписаться в журнале приема-сдачи смены и принять у старшего прессовщика предыдущей смены ключ-бирку на право управления агрегатом.

2.6. При наличии неисправностей, не устраненных в течение предыдущей смены, должен сообщить об этом мастеру пресса и сделать об этом запись в журнале приема-сдачи смен.

2.7. Произвести смазку всех трущихся частей механизмов и опробовать их работу на различных режимах на холостом ходу.

2.8. При обнаружении неисправности в период пробного пуска агрегат полностью обесточить и доложить диспетчеру, бригадиру, мастеру или начальнику смены. После устранения неисправности сделать запись в журнале приема-сдачи смены и, получив разрешение от старшего на участке на работу, приступить к работе.

2.9. Выполнять незнакомую работу по указанию сменного мастера после инструктажа о характере, объёме и порядке её безопасного выполнения.

2.10. Не приступать к работе, если условия её выполнения противоречат требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без инструктажа по охране труда при временном переводе на другую работу.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Убедиться в готовности членов бригады к выполнению работы.

3.2. При обнаружении в вагонах с ломом или в каком-либо другом месте цеха взрывоопасных предметов (бомб, снарядов, мин, гранат, закрытых баллонов) и тому подобное немедленно сообщить об этом бригадиру, сменному мастеру, начальнику ПП.

3.3. Прекратить всякие работы с металлоломом и не приступать к ним без разрешения сменного мастера.

3.4. Обнаруженные взрывоопасные предметы запрещается подносить к огню, разбирать и удалять их.

3.5. Включение механизмов производить, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, после подачи звукового сигнала.

3.6. Загрузку металлолома краном в загрузочное устройство (короб) и пресс-камеру краном производить после тщательного осмотра на взрывобезопасность.

3.7. Не допускать попадания в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома, несоответствующего по размерам и профилю техническим характеристикам агрегата.

3.8. Загрузку металлолома осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы находятся в исходном, крайнем положении.

3.9. Во время загрузки краном запрещается сбрасывать металлолом с высоты более 0,5 м от дна короба или пресс-камеры (жёлоба).

3.10. При выполнении всех операций запрещается находиться в зоне работы в радиусе ближе 10 м от них.

3.11. При необходимости осмотра металлолома в пресс-камере (жёлобе) прессовщик обязан выключить аварийный выключатель.

3.12. Не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба).

3.13. Заправку выступающих концов металлолома и удаление предметов, не подлежащих прессованию (резке), производить погрузочными машинами и устройствами при открытой крышке пресс-камеры (жёлоба) и включенном аварийном выключателе.

3.14. Допускается подпрессовка выступающих концов металлолома при не полностью закрытой крышке с помощью штемпеля поперечного прессования. Прессовщик в этом случае обязан следить за тем, чтобы куски лома не попадали в пространство за штемпелем, а его ход не превышал 1/3 рабочего хода.

3.15. Не допускается подрезка выступающих концов лома во время работы агрегата.

3.16. Не загромождать проходы, проезды, габариты ж/д путей.

3.17. Следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены.

3.18. Соблюдать трудовую дисциплину, не отлучаться с рабочего места без разрешения бригадира или сменного мастера.

3.19. Не заниматься посторонними делами, не отвлекать от работы других.

3.20. Согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности.

3.21. Быть внимательным к световым и звуковым сигналам. Подавать команды четко, пользуясь принятыми в цехе средствами связи.

3.22. Не допускать в гидравлической и воздушных системах давления выше установленного в паспорте, уровень давления определяется по показаниям манометра находящегося на пульте управления прессом.

3.23. Не находиться в местах соединения гидропроводов высокого давления без надобности.

3.24. Не стучать по трубам и сосудам, находящимся под давлением, не подвинчивать болты и гайки.

3.25. Рабочее место (машинный и прессовый залы, приямки, туннели) должно быть хорошо освещено потолочным и настенным осветительными приборами.

3.26. Требования безопасности при ремонтных работах и техническом обслуживании:

— после каждой разборки и ремонта узлов необходимо производить контрольные движения для проверки правильности выполненных работ и исключения непредвиденных ситуаций;

— устранение течи в соединениях трубопроводов или уплотнениях цилиндров, подтяжку крепежа опор трубопровода производить при отключённом давлении в гидросистеме;

— техническое обслуживание прессов и пресс ножниц производить после их остановки.

3.27. Следить за работой местной вентиляции и других устройств, обеспечивающих нормальное состояние воздушной среды на рабочем месте.

3.28. Оборудование и гидросистему, остановленные на техническое обслуживание, отключить от действующего оборудования трубопроводов, а также источников электроэнергии. На пусковых устройствах вывесить плакаты “НЕ ВКЛЮЧАТЬ – РАБОТАЮТ ЛЮДИ”. Ключи-бирки передаются исполнителю работ, о чем делается запись в журнале приема-сдачи ключей-бирок.

3.29. Не применять факелов и другого открытого огня для обогрева задвижек и вентилей, пользоваться для этой цели горячей водой.

3.30. При участии в ремонтах соблюдать инструкцию по ремонту и очистке оборудования в копровом цехе.

3.31. Осмотр и уход за низко- и высокорасположенными узлами и механизмами проводить с ремонтных площадок.

3.32. При неисправности ограждений, предохранительных устройств, блокировок опробование, пуск и работа не допускается.

3.33. Не допускать хранения в машинном зале горюче-смазочных материалов.

3.34. Курить в специально отведенных для этого местах.

3.35. Разлитое на рабочем месте масло убирать ветошью, опилками или песком.

3.36. Для устранения неисправностей оборудования вызвать дежурного слесаря или электрика время и характер обнаруженной неисправности записываются в сменный журнал.

3.37. При осмотре металлолома в пресс-камере не подходить ближе 2 м к краю не огражденной части пресс-камеры, предварительно выключив аварийный выключатель.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае собственного травмирования прессовщик должен немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю и следовать его указаниям. В случае необходимости оказания неотложной помощи в сопровождении непосредственного руководителя или иного лица обратиться в медучреждение. В любом случае обо всех своих действиях заранее должен быть проинформирован непосредственный руководитель.

4.2. В случае травмирования другого работника сообщить о произошедшем несчастном случае своему непосредственному руководителю или начальнику площадки, оказать первую медицинскую доврачебную помощь пострадавшему, проводить в ближайшее медицинское учреждение или вызвать скорую помощь;

4.3. В случае обнаружения взрывоопасных предметов действовать согласно инструкции о порядке проверки лома и отходов черных металлов на взрывобезопасность для работников предприятия.

4.4. Прессовщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

5.Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить агрегат, рычаги управления поставить в нейтральное положение.

5.2. Убрать рабочее место, очистить механизмы от пыли и грязи.

5.2.1. При уборке просыпи под механизмами пользоваться специальными крючками и лопатой. Работы производить в брезентовых рукавицах. Уборку производить при неработающих механизмах пресса.

5.3. Проинформировать бригаду, принимающую смену, о состоянии механизмов и работе агрегата.

5.4. Совместно с принимающим смену проверить исправность оборудования, приборов, блокировок, ограждения и т.д.

5.5. Сделать запись в журнале приёма-сдачи смены обо всех неисправностях, обнаруженных во время работы.

5.6. Передать принимающему ключ-бирку на право управления агрегатом с записью в журнале приема-передачи смен.

5.7. Доложить сменному мастеру о сдаче смены.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов).

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Для выполнения обязанностей прессовщика твердых бытовых отходов (далее – прессовщик ТБО), могут быть приняты лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
— вводный инструктаж;
— вводный инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда;
— проверку знаний требований охраны труда;
— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.
1.2. Прессовщик ТБО должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;
— стажировку от 2 до 14 смен;
— внеплановый и целевой инструктажи: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр.
1.3. Прессовщик ТБО обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.
1.4. Прессовщик ТБО должен:
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
— выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. Прессовщик ТБО должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.6. Прессовщик ТБО обязан выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.
1.7. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ могут быть:
— пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— движущиеся подвижные части машин и механизмов, производственного оборудования;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические перегрузки;
— падающие предметы и инструменты;
— образование взрыво- пожароопасных смесей газов от отходов;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— патогенные микроорганизмы при контакте с отходами (бактерии, вирусы, простейшие).
1.8. На основании приложения № 6, пункта 36 к Постановлению Минтруда России от 16.12.1997 N 63 (ред. от 05.05.2012) «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ)» – прессовщику ТБО положены следующие СИЗ:
— Костюм хлопчатобумажный – 1 шт. на 1 год;
— Ботинки кожаные – 1 пара на 1 год или сапоги кирзовые – 1 пара на 1,5 года;
— Рукавицы брезентовые – дежурные;
— Очки защитные – до износа.
На наружных работах зимой дополнительно:
— Куртка на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года;
— Брюки на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года.
1.9. В целях предупреждения пожаров прессовщику запрещается:
— пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;
— курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;
— пользоваться временной или неисправной проводкой.
1.10. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.
1.11. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.12. Контроль за выполнением настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
2.2. После получения задания у руководителя работ прессовщик ТБО обязан:
— ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены путем осмотра записей в Журнале технического состояния оборудования, в случае обнаружения каких – либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования;
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
— проверить рабочее место, в том числе пол в рабочей зоне на соответствие требованиям безопасности;
— проверить и отрегулировать освещение рабочей зоны;
— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
— ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования путем осмотра, при этом проверяя наличие защитных ограждений, блокировочных устройств открытых движущихся элементов, тормозных устройств, а также кнопок аварийного отключения оборудования;
— проверить надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно – измерительных приборов;
— проверить наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;
— проверить уровень масла в емкостях;
— проверить исправность ограждений двигателя, рабочей площадки, приямков;
— проверить надежность работы концевых выключателей;
— перед пуском оборудования необходимо убедиться в отсутствии на нем остатков отходов, материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить остальных работников звуковым сигналом;
— проверить включены ли местная вытяжная и (или) общая приточно-вытяжная вентиляционная система.
2.3. Прессовщику ТБО запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;
— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;
— недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе прессовщик ТБО обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы прессовщик ТБО должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.2. К работе на прессах любых типов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.
3.5. При эксплуатации прессов для прессования отходов:
— не допускается попадание в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома или отходов, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам прессующего оборудования;
— загрузку отходов разрешается осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы пресса находятся в исходном, крайнем положении;
— не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба);
— не допускается подрезка выступающих концов лома и отходов во время работы пресса;
— следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены;
— согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности;
— запрещается самостоятельно диагностировать а также проводить любой техническое обслуживание механизмов и приспособлений;
— запрещается хранение в цехе горюче-смазочных материалов.
3.6. При эксплуатации прессов запрещается:
— включать оборудование, если отсутствуют, либо надежно не закреплены защитные ограждения;
— работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;
— при включенном оборудовании освобождать застрявшие отходы;
— подталкивать отходы руками под подающие ролики, либо в зоне толкателя, шкифа пресса;
— проникать внутрь оборудования, в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи отходов и макулатуры;
— разбирать затор отходов при включенном двигателе оборудования;
— открывать смотровые окна при работающем двигателе;
— прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;
— выполнять работы на незаземленном оборудовании;
— ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросети персоналу, не имеющему допуска и разрешения на данный вид работы;
— работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к любым электропроводам, арматуре общего освещения;
— открывать дверцы электрощитовых, электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления;
— запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т.д.);
— выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;
— проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;
— отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;
— просовывать в опасную зону руки, другие части тела;
— вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;
— проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.
3.7. При приемке отходов запрещается находится в зоне работы прессующего штампа.
3.8. Запрещается загромождать рабочие места, проходы и эвакуационные выходы.
3.9. Разрешается выполнять работы строго в СИЗ.
3.10. В случае разлива, россыпи отходов из тар, необходимо принять соответствующие меры, ходить по разлитым, рассыпанным отходам запрещается.
3.11. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.
3.12. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует собрать отход деревянной лопатой рассыпанный отход, а в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой и утилизировать в место хранения.
3.13. Место разлива необходимо тщательно промыть водой.
3.14. В случая появления неисправностей необходимо сделать запись в журнале технического состояния оборудования и вызвать оперативный персонал для ремонта.
3.15. В случае использования для обвязки кип макулатуры проволоки все работы производить в средствах защиты органов зрения – защитных очках, а также перчатках.
3.16. Концы обвязанных проволокой кип должны быть заправлены внутрь.
3.17. Складирование готовых кип должно производиться в специально отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (3,2 метра), строго вертикально и в перевязку.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. Прессовщик ТБО, участвующий в переработке, прессовании опасных отходов, обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы прессовщик ТБО обязан:
— выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.
— очистить оставшиеся после работы отходы с оборудования, произвести смазку необходимых механизмов;
— сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках в работе;
— сдать рабочие места непосредственному руководителю. Сообщить ему о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;
— снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;
— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
— сделать запись в Журнале приема-передачи смен и покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для прессовщика вторсырья и является обязательной для исполнения.

К работе прессовщиком на гидропрессах (далее — работник) допускаются лица, достигшие 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, прошедшие в установленном порядке предварительный медицинский осмотр, инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, обучение безопасным способам ведения работ, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности 1.

Работник обязан:

  • соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
  • выполнять только ту работу, которая поручена. При необходимости следует обратиться к руководителю работ за разъяснением; не допускать на рабочее место посторонних лиц; не покидать рабочее место в рабочее время без разрешения руководителя работ;
  • правильно использовать и применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
  • немедленно сообщать непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья, оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения;
  • оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, о нарушении требований по охране труда другими работающими;
  • выполнять требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;
  • знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях на производстве, а также уметь применять их на практике. Приемы и методы оказания первой помощи потерпевшим изложены в инструкции по оказанию первой помощи потерпевшим ;
  • знать и соблюдать требования по личной гигиене при выполнении работы, оказании услуг;
  • во избежание действий создающих угрозу для своей жизни и здоровья, а также для жизни и здоровья других работников, не допускать нахождения в состоянии алкогольного опьянения, либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время, курение в неустановленных местах.

Работник имеет право отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также в случае не предоставления ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.

При перемещении тяжестей вручную, работник должен соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей: для мужчин старше 18 лет допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2-х человек.

В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг. Расстояние, на которое перемещается груз вручную, не должно превышать 5 м, высота подъема груза с пола ограничивается 1 м, а с рабочей поверхности (стол и др.) – 0,5 м.

В процессе работ на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • движущиеся механизмы и подвижные части оборудования;
  • напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при приближении на расстояние менее допустимого к неизолированным токоведущим частям и элементам оборудования, находящегося под напряжением;
  • острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности оборудования, механизмов, инструмента, перерабатываемой тары.
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • тяжесть труда.

Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с нормами (Приложение 1 к настоящей Инструкции):

Невыполнение требований настоящей инструкции влечет за собой ответственность в порядке, предусмотренном действующим законодательством.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Получить задание от непосредственного руководителя.

Проверить комплектность и исправность специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты с учетом характера производимых работ.

Надеть установленную нормами специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной зашиты, застегнуть ее на все пуговицы (завязать на завязки), не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор.

Не допускается закалывать одежду иголками (булавками), держать в карманах острые или бьющиеся предметы.

Осмотреть рабочее место, при необходимости убрать лишние предметы, освободить проходы. Проверить наличие необходимых приспособлений и инвентаря.

Проверить исправность оборудования, инструмента, приспособлений и подготовить к работе.

Перед включением пресса, необходимо провести его визуальный осмотр и убедиться в отсутствии механических повреждений корпуса, облицовочных панелей, дверей, отдельных узлов и механизмов, приборов управления (ручек, кнопок, переключателей и т.п.), приборов световой индикации, защитного заземления; убедиться в отсутствии течи в соединениях гидравлической системы.

Проверить наличие диэлектрического резинового коврика в зоне обслуживания оборудования.

Перед включением пресса необходимо проверить:

  • исправность работы выключателей верхней и нижней дверей. При открытых дверях и исправных выключателях прессовочная машина не должна запускаться;
  • режим выталкивания тюка: при нажатии по отдельности любой из двух кнопок тюк не должен выталкиваться;
  • исправность кнопки аварийной остановки и состояние автоматики аварийной остановки и контрольно-измерительных приборов;
  • наличие необходимого количества катушек со шпагатом и соответствие шпагата требованиям технической документации на данное оборудование.

При подготовке оборудования к работе следует руководствоваться требованиями эксплуатационных документов предприятия-изготовителя, инструкцией по эксплуатации и пр.

При обнаружении нарушений требований охраны труда работники не должны приступать к работе. О выявленных нарушениях необходимо поставить в известность непосредственного руководителя для принятия мер по их устранению.

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

Следует соблюдать внимательность и осторожность при передвижении в производственных помещениях, по лестничным маршам, а также по территории предприятия.

Необходимо содержать рабочее место в чистоте и порядке, не загромождать его материалами; современно удалять отходы в специально предназначенное место.

Перед протяжкой шпагата (ленты) следует убедиться в том, что прессовочная плита опущена. При протяжке шпагата (ленты) и их вытяжке использовать специальный инструмент.

Все операции по загрузке бумаги, картона полиэтилена или пластмассы выполнять в рукавицах.

Перед загрузкой рабочей камеры пресса материалами необходимо произвести их сортировку по видам (картон, бумага, полиэтилен и т.п.).

При разборке упаковочной тары следует соблюдать необходимые меры безопасности во избежание травмирования острыми предметами, упаковочной лентой или краями тары. Необходимо изымать металлические изделия и другие посторонние предметы из общей массы прессуемого вторичного сырья.

Загрузку рабочей камеры пресса необходимо производить равномерно по всей площади и объему.

Перед прессованием полиэтилена рекомендуется укладывать листы картона снизу и сверху пакета так, чтобы упаковочный шпагат (лента) располагался с внешней стороны картона.

Процесс прессования отходов упаковочной тары должен происходить при закрытых дверях рабочей камеры.

Не допускается демонтировать предусмотренные конструкцией защитные и предохранительные устройства или снимать блокировки механическим путем (замыкая контакты или воздействуя на них какими-либо предметами), а также выполнять прессование с открытыми дверцами рабочей камеры.

Не допускается фиксировать рукоятку гидрораспределителя в крайнем нижнем положении в процессе прессования, воздействуя на нее каким-либо предметом (веревка, шпагат и др.).

Перед выгрузкой тюка отходов необходимо убедиться в отсутствии посторонних лиц в опасной зоне перед прессом. (рис.1):

image001.jpg

Рис. 1 Выгрузка тюка прессованного вторсырья

При выполнении работ по прессованию вторсырья необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

  • использовать оборудование только для выполнения операций (работ), которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации;
  • соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации предприятий-изготовителей оборудования;
  • включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
  • осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность оборудования, устанавливать (снимать) рабочие органы, извлекать застрявшие отходы, очищать использованное оборудование только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки подвижных частей.
  • Не разрешается:
  • пользоваться оборудованием с поврежденными или неисправными выключателями, органами управления, а также без предусмотренных конструкцией оборудования защитных кожухов, крышек, экранов и т.п.;
  • во время работы снимать защитные, предохранительные и блокирующие устройства;
  • прикасаться мокрыми руками к включенному в электрическую сеть оборудованию;
  • прикасаться одновременно к включенному в сеть оборудованию и к устройствам, имеющим естественное заземление (водопроводные трубы, радиаторы отопления и др.);
  • хранить на оборудовании сырье, рабочий инструмент и приспособления;
  • отлучаться и оставлять без присмотра работающее оборудование, а также допускать к его эксплуатации лиц, не имеющим допуска к работе на данном оборудовании.
  • Транспортировку тюков отходов упаковочной тары производить при помощи грузовых тележек с подъемным устройством. При перемещении грузов на ручной грузовой тележке выполнять следующие требования:
  • груз на платформе тележки должен размещаться равномерно, занимать устойчивое положение;
  • тележка должна нагружаться не более ее грузоподъемности;
  • скорость перемещения тележки не должна превышать 5 км/час.

Во избежание получения травмы не допускается кататься на тележке и перевозить на ней людей.

При перемещении груза по наклонному полу вниз работник должен находиться позади тележки. При перемещении груза по наклонной поверхности вверх работник должен находиться перед тележкой.

При необходимости остановку гидравлической тележки допускается производить опусканием груза.

При перемещении на тележке крупногабаритных грузов необходимо обеспечить достаточный обзор для маневрирования.

При ограниченном обзоре перемещение тележки должно осуществляться по командам работника, наблюдающего за обстановкой в зоне движения или маневра.

Перед опусканием груза необходимо осмотреть место, куда будет установлен груз, и убедиться в том, что оно свободно.

Во время подъема или опускания груза устройство должно быть зафиксировано тормозом.

При эксплуатации грузовых тележек с гидравлическим подъемным механизмом не допускается:

  • использовать вилы тележки как рычаг;
  • использовать тележку как домкрат;
  • при остановке для торможения поворачивать колеса перпендикулярно раме тележки;
  • при опускании груза поддерживать его снизу руками;
  • оставлять груз на поднятой грузовой платформе;
  • эксплуатировать неисправную тележку;
  • выполнять работы с применением гидравлической тележки при явных дефектах поверхности пола (неровности и т.п.).
  • При работе с тележкой следует перемещать ее, держась за ручку таким образом, чтобы не допускать попадания ног под колеса тележки. Не разрешается прикасаться руками к движущимся частям тележки.

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

По окончании работы работник обязан:

  • выключить пресс;
  • привести в порядок рабочее место и подходы к нему, убрать остатки необработанной упаковочной тары в отведенное место;
  • собрать рабочий инструмент, приспособления, отчистить их и сложить в установленные места хранения;
  • привести в порядок спецодежду, средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенные места;
  • выполнить меры личной гигиены.

Сообщить непосредственному руководителю об имевших место во время работы неполадках.

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

  • нарушение требований настоящей инструкции, инструкции по пожарной безопасности;
  • нарушения требований технической эксплуатации оборудования;
  • эксплуатация неисправного оборудования.
  • При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, следует немедленно прекратить работу и сообщить об этом своему руководителю или другому представителю администрации предприятия.

Оборудование пресса должно быть отключено при:

  • внезапной его остановке вследствие прекращения подачи электроэнергии, перегрузке электродвигателей, заклинивании или поломке рабочих органов машины и т.п.;
  • первых признаках загорания, появлении дыма либо запаха, характерного для горящей изоляции;
  • ощущении воздействия на организм электрического тока при прикосновении к металлическим частям оборудования;
  • попадании в рабочие органы посторонних предметов;
  • возникновении других предпосылок, которые могут привести к несчастному случаю или аварии.
  • При несчастном случае на производстве необходимо:
  • быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего;
  • оказать потерпевшему первую медицинскую помощь, принять меры по вызову на место происшествия медицинских работников по телефону «103» или организовать доставку потерпевшего в медицинское учреждение;
  • сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу предприятия, принять меры по сохранению обстановки на месте происшествия, если это не создает угрозу для жизни и здоровья людей;
  • если несчастный случай произошел с самим работником, следует немедленно обратиться за получением первой доврачебной помощи к своим коллегам по работе, поставить в известность непосредственного руководителя или другого представителя администрации.

В случае возникновения пожара необходимо вызвать подразделения по чрезвычайным ситуациям по телефону «101», сообщить о пожаре представителю администрации, организовать эвакуацию людей из опасной зоны и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

Горящее электрооборудование, находящееся под напряжением, необходимо тушить углекислотными или порошковыми огнетушителями. Не допускается тушить водой оборудование, находящееся под напряжением.

Приложение 1. Средства индивидуальной защиты для прессовщика вторсырья.doc

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов).

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Для выполнения обязанностей прессовщика твердых бытовых отходов (далее – прессовщик ТБО), могут быть приняты лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
— вводный инструктаж;
— вводный инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда;
— проверку знаний требований охраны труда;
— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.
1.2. Прессовщик ТБО должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;
— стажировку от 2 до 14 смен;
— внеплановый и целевой инструктажи: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр.
1.3. Прессовщик ТБО обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.
1.4. Прессовщик ТБО должен:
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
— выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. Прессовщик ТБО должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.6. Прессовщик ТБО обязан выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.
1.7. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ могут быть:
— пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— движущиеся подвижные части машин и механизмов, производственного оборудования;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические перегрузки;
— падающие предметы и инструменты;
— образование взрыво- пожароопасных смесей газов от отходов;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— патогенные микроорганизмы при контакте с отходами (бактерии, вирусы, простейшие).
1.8. На основании приложения № 6, пункта 36 к Постановлению Минтруда России от 16.12.1997 N 63 (ред. от 05.05.2012) «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ)» – прессовщику ТБО положены следующие СИЗ:
— Костюм хлопчатобумажный – 1 шт. на 1 год;
— Ботинки кожаные – 1 пара на 1 год или сапоги кирзовые – 1 пара на 1,5 года;
— Рукавицы брезентовые – дежурные;
— Очки защитные – до износа.
На наружных работах зимой дополнительно:
— Куртка на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года;
— Брюки на утепляющей прокладке – 1 шт. на 2,5 года.
1.9. В целях предупреждения пожаров прессовщику запрещается:
— пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;
— курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;
— пользоваться временной или неисправной проводкой.
1.10. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.
1.11. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.12. Контроль за выполнением настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
2.2. После получения задания у руководителя работ прессовщик ТБО обязан:
— ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены путем осмотра записей в Журнале технического состояния оборудования, в случае обнаружения каких – либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования;
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
— проверить рабочее место, в том числе пол в рабочей зоне на соответствие требованиям безопасности;
— проверить и отрегулировать освещение рабочей зоны;
— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
— ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования путем осмотра, при этом проверяя наличие защитных ограждений, блокировочных устройств открытых движущихся элементов, тормозных устройств, а также кнопок аварийного отключения оборудования;
— проверить надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно – измерительных приборов;
— проверить наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;
— проверить уровень масла в емкостях;
— проверить исправность ограждений двигателя, рабочей площадки, приямков;
— проверить надежность работы концевых выключателей;
— перед пуском оборудования необходимо убедиться в отсутствии на нем остатков отходов, материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить остальных работников звуковым сигналом;
— проверить включены ли местная вытяжная и (или) общая приточно-вытяжная вентиляционная система.
2.3. Прессовщику ТБО запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;
— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;
— недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе прессовщик ТБО обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы прессовщик ТБО должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.2. К работе на прессах любых типов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.
3.5. При эксплуатации прессов для прессования отходов:
— не допускается попадание в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома или отходов, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам прессующего оборудования;
— загрузку отходов разрешается осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы пресса находятся в исходном, крайнем положении;
— не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба);
— не допускается подрезка выступающих концов лома и отходов во время работы пресса;
— следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены;
— согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности;
— запрещается самостоятельно диагностировать а также проводить любой техническое обслуживание механизмов и приспособлений;
— запрещается хранение в цехе горюче-смазочных материалов.
3.6. При эксплуатации прессов запрещается:
— включать оборудование, если отсутствуют, либо надежно не закреплены защитные ограждения;
— работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;
— при включенном оборудовании освобождать застрявшие отходы;
— подталкивать отходы руками под подающие ролики, либо в зоне толкателя, шкифа пресса;
— проникать внутрь оборудования, в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи отходов и макулатуры;
— разбирать затор отходов при включенном двигателе оборудования;
— открывать смотровые окна при работающем двигателе;
— прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;
— выполнять работы на незаземленном оборудовании;
— ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросети персоналу, не имеющему допуска и разрешения на данный вид работы;
— работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к любым электропроводам, арматуре общего освещения;
— открывать дверцы электрощитовых, электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления;
— запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т.д.);
— выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;
— проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;
— отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;
— просовывать в опасную зону руки, другие части тела;
— вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;
— проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.
3.7. При приемке отходов запрещается находится в зоне работы прессующего штампа.
3.8. Запрещается загромождать рабочие места, проходы и эвакуационные выходы.
3.9. Разрешается выполнять работы строго в СИЗ.
3.10. В случае разлива, россыпи отходов из тар, необходимо принять соответствующие меры, ходить по разлитым, рассыпанным отходам запрещается.
3.11. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.
3.12. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует собрать отход деревянной лопатой рассыпанный отход, а в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой и утилизировать в место хранения.
3.13. Место разлива необходимо тщательно промыть водой.
3.14. В случая появления неисправностей необходимо сделать запись в журнале технического состояния оборудования и вызвать оперативный персонал для ремонта.
3.15. В случае использования для обвязки кип макулатуры проволоки все работы производить в средствах защиты органов зрения – защитных очках, а также перчатках.
3.16. Концы обвязанных проволокой кип должны быть заправлены внутрь.
3.17. Складирование готовых кип должно производиться в специально отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (3,2 метра), строго вертикально и в перевязку.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. Прессовщик ТБО, участвующий в переработке, прессовании опасных отходов, обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы прессовщик ТБО обязан:
— выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.
— очистить оставшиеся после работы отходы с оборудования, произвести смазку необходимых механизмов;
— сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках в работе;
— сдать рабочие места непосредственному руководителю. Сообщить ему о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;
— снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;
— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
— сделать запись в Журнале приема-передачи смен и покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для прессовщика лома и отходов металла

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок безопасного выполнения работ и поведения при проведении прессовки металлолома и является обязательной для прессовщиков лома и отходов металла (далее – прессовщик), работающих на производственных площадках предприятия (далее – ПП).

1.2. К самостоятельной работе по профессии прессовщик допускаются лица:

— не моложе 18-летнего возраста;

— прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры;

— стажировку на рабочем месте и обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ;

— имеющие I группу по электробезопасности;

— прошедшие первичный на рабочем месте (при поступлении на работу) и повторные (в течение трудовой деятельности) инструктажи по охране труда с росписью за проведение данных инструктажей в Личной карточке инструктажей и проверке знаний по охране труда;

— успешно сдавшие экзамен комиссии, созданной распоряжением начальником ПП, на знание требований охраны труда перед допуском к самостоятельной работе.

Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ПП. В течение трудовой деятельности прессовщик обязан проходить инструктажи по охране труда и ежегодный экзамен на знание требований охраны труда по основной и смежной профессиям.

1.3. Прессовщик обязан:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

— соблюдать режимы труда и отдыха, перерывы на обед и отдых определяются непосредственным руководителем.

— соблюдать нормативные документы в соответствии с утвержденным Перечнем нормативных документов по охране труда, по которым должен быть проинструктирован прессовщик и требования которых обязательны для лиц, работающих по данной профессии;

— выполнять только порученные работы, исполнять указания оперативного и непосредственного руководителей;

— обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность на территории ПП;

— применять в процессе работы только исправное оборудование, инструмент, средства малой механизации и использовать их только по назначению;

— поддерживать порядок на рабочем месте, очищать его от мусора, снега, наледи;

— быть внимательными и не допускать нарушений требований охраны труда;

— не отвлекаться от своих обязанностей и не заниматься посторонними делами;

— соблюдать правила личной гигиены;

— правильно применять и поддерживать СИЗ в исправном состоянии, следить за их состоянием, своевременно заменять или сдавать в ремонт;

— проходить раз в два года периодический медицинский осмотр для определения пригодности к выполняемой работе и предупреждению профзаболеваний.

Прессовщик подчиняется непосредственному руководителю — сменному мастеру ПП и оперативно — начальнику ПП.

1.4. Прессовщик должен выполнять следующие работы:

— осуществлять эксплуатацию пресса и пресс-ножниц в соответствии с правилами технической эксплуатации;

— прессовать и резать только обезвреженный и очищенный от льда и снега металлолом;

— принимать участие в текущих и капитальных ремонтах пресса и пресс-ножниц.

1.5. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать опасные производственные факторы, связанные с:

— работой погрузочных машин, производящих погрузку и выгрузку металлолома;

— использованием в переработке лома природного газа и кислорода;

— близким расположением механизмов и электролиний, находящихся под напряжением;

— движущимися и вращающимися частями механизмов и оборудования;

— железнодорожным и автомобильным транспортом;

— перемещением грузов кранами;

— токоведущими частями машин и механизмов;

— использованием газов и открытого огня;

— падением предметов (лома и отходов металла) с высоты.

1.6. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать вредные производственные факторы:

— производственный шум;

— общее охлаждение;

— физические перегрузки.

1.7. Прессовщику выдаются спецодежда, спецобувь и иные средства индивидуальной защиты (далее-СИЗ), а также смывающие средства согласно Перечню норм выдачи СИЗ. Изношенные до планового срока замены СИЗ, не подлежащие ремонту, списываются по акту.

1.8. Нарушения прессовщиком требований настоящей инструкции является нарушением трудовой дисциплины и подлежит ответственности в соответствии с трудовым законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Прессовщик должен получить задание от сменного мастера или бригадира на выполнение работ.

2.2. В случае выполнения непредусмотренной заданием работы, получить у сменного мастера дополнительный инструктаж по безопасным приёмам труда при выполнении этой работы.

2.3. Проверить и привести в порядок спецодежду, обувь, рукавицы, каску.

2.4. При приемке смены прессовщик обязан ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены и вместе со сдающим смену проверить:

— исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно-измерительных приборов и заземляющих устройств;

— наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;

— исправность инструмента, приспособлений;

— уровень масла в ёмкостях;

— исправность лестниц, ограждение двигателей, рабочей площадки, приямков;

— надежность работы концевых выключателей.

Прессовщик работающий на прессах обязан проверить исправность:

— механизма поперечного прессования в исходном положении;

— механизма поперечного прессования при сформировавшемся пакете по ширине;

— механизма продольного прессования в исходном положении;

— механизма продольного прессования при сформировавшемся пакете по длине;

— механизма продольного прессования при торможении;

— механизма продольного прессования в конечном положении;

— механизма затвора (заслонки) на закрытие;

— затвора (заслонки) на открытие;

— механизма движения крышки на открытие.

Прессовщик, работающий на пресс-ножницах, обязан проверить исправность:

— ползуна механизма подачи в исходном положении;

— ползуна механизма подачи при ходе ползуна подачи на величину 300, 600, 800 мм;

— механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в исходном положении;

— механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в конечном положении;

— механизма прижима в исходном положении;

— механизма прижима в конечном положении;

— механизма хода крышки;

— механизма хода ножа;

— зазора между ножами, который должен быть в пределах от 0,5 до 1,2 мм;

— наличие предупредительных плакатов и знаков безопасности в опасных местах;

— работу вентиляционной системы, освещенность и чистоту рабочего места;

— исправность звуковой и световой сигнализации, громкоговорящей и телефонной связи;

— комплектность и исправность средств пожаротушения;

— наличие предметов оказания первой помощи пострадавшим;

— состояние габаритов ж/д путей;

— наличие чистых обтирочных материалов.

2.5. При отсутствии замечаний прессовщик должен расписаться в журнале приема-сдачи смены и принять у старшего прессовщика предыдущей смены ключ-бирку на право управления агрегатом.

2.6. При наличии неисправностей, не устраненных в течение предыдущей смены, должен сообщить об этом мастеру пресса и сделать об этом запись в журнале приема-сдачи смен.

2.7. Произвести смазку всех трущихся частей механизмов и опробовать их работу на различных режимах на холостом ходу.

2.8. При обнаружении неисправности в период пробного пуска агрегат полностью обесточить и доложить диспетчеру, бригадиру, мастеру или начальнику смены. После устранения неисправности сделать запись в журнале приема-сдачи смены и, получив разрешение от старшего на участке на работу, приступить к работе.

2.9. Выполнять незнакомую работу по указанию сменного мастера после инструктажа о характере, объёме и порядке её безопасного выполнения.

2.10. Не приступать к работе, если условия её выполнения противоречат требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без инструктажа по охране труда при временном переводе на другую работу.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Убедиться в готовности членов бригады к выполнению работы.

3.2. При обнаружении в вагонах с ломом или в каком-либо другом месте цеха взрывоопасных предметов (бомб, снарядов, мин, гранат, закрытых баллонов) и тому подобное немедленно сообщить об этом бригадиру, сменному мастеру, начальнику ПП.

3.3. Прекратить всякие работы с металлоломом и не приступать к ним без разрешения сменного мастера.

3.4. Обнаруженные взрывоопасные предметы запрещается подносить к огню, разбирать и удалять их.

3.5. Включение механизмов производить, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, после подачи звукового сигнала.

3.6. Загрузку металлолома краном в загрузочное устройство (короб) и пресс-камеру краном производить после тщательного осмотра на взрывобезопасность.

3.7. Не допускать попадания в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома, несоответствующего по размерам и профилю техническим характеристикам агрегата.

3.8. Загрузку металлолома осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы находятся в исходном, крайнем положении.

3.9. Во время загрузки краном запрещается сбрасывать металлолом с высоты более 0,5 м от дна короба или пресс-камеры (жёлоба).

3.10. При выполнении всех операций запрещается находиться в зоне работы в радиусе ближе 10 м от них.

3.11. При необходимости осмотра металлолома в пресс-камере (жёлобе) прессовщик обязан выключить аварийный выключатель.

3.12. Не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба).

3.13. Заправку выступающих концов металлолома и удаление предметов, не подлежащих прессованию (резке), производить погрузочными машинами и устройствами при открытой крышке пресс-камеры (жёлоба) и включенном аварийном выключателе.

3.14. Допускается подпрессовка выступающих концов металлолома при не полностью закрытой крышке с помощью штемпеля поперечного прессования. Прессовщик в этом случае обязан следить за тем, чтобы куски лома не попадали в пространство за штемпелем, а его ход не превышал 1/3 рабочего хода.

3.15. Не допускается подрезка выступающих концов лома во время работы агрегата.

3.16. Не загромождать проходы, проезды, габариты ж/д путей.

3.17. Следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены.

3.18. Соблюдать трудовую дисциплину, не отлучаться с рабочего места без разрешения бригадира или сменного мастера.

3.19. Не заниматься посторонними делами, не отвлекать от работы других.

3.20. Согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности.

3.21. Быть внимательным к световым и звуковым сигналам. Подавать команды четко, пользуясь принятыми в цехе средствами связи.

3.22. Не допускать в гидравлической и воздушных системах давления выше установленного в паспорте, уровень давления определяется по показаниям манометра находящегося на пульте управления прессом.

3.23. Не находиться в местах соединения гидропроводов высокого давления без надобности.

3.24. Не стучать по трубам и сосудам, находящимся под давлением, не подвинчивать болты и гайки.

3.25. Рабочее место (машинный и прессовый залы, приямки, туннели) должно быть хорошо освещено потолочным и настенным осветительными приборами.

3.26. Требования безопасности при ремонтных работах и техническом обслуживании:

— после каждой разборки и ремонта узлов необходимо производить контрольные движения для проверки правильности выполненных работ и исключения непредвиденных ситуаций;

— устранение течи в соединениях трубопроводов или уплотнениях цилиндров, подтяжку крепежа опор трубопровода производить при отключённом давлении в гидросистеме;

— техническое обслуживание прессов и пресс ножниц производить после их остановки.

3.27. Следить за работой местной вентиляции и других устройств, обеспечивающих нормальное состояние воздушной среды на рабочем месте.

3.28. Оборудование и гидросистему, остановленные на техническое обслуживание, отключить от действующего оборудования трубопроводов, а также источников электроэнергии. На пусковых устройствах вывесить плакаты “НЕ ВКЛЮЧАТЬ – РАБОТАЮТ ЛЮДИ”. Ключи-бирки передаются исполнителю работ, о чем делается запись в журнале приема-сдачи ключей-бирок.

3.29. Не применять факелов и другого открытого огня для обогрева задвижек и вентилей, пользоваться для этой цели горячей водой.

3.30. При участии в ремонтах соблюдать инструкцию по ремонту и очистке оборудования в копровом цехе.

3.31. Осмотр и уход за низко- и высокорасположенными узлами и механизмами проводить с ремонтных площадок.

3.32. При неисправности ограждений, предохранительных устройств, блокировок опробование, пуск и работа не допускается.

3.33. Не допускать хранения в машинном зале горюче-смазочных материалов.

3.34. Курить в специально отведенных для этого местах.

3.35. Разлитое на рабочем месте масло убирать ветошью, опилками или песком.

3.36. Для устранения неисправностей оборудования вызвать дежурного слесаря или электрика время и характер обнаруженной неисправности записываются в сменный журнал.

3.37. При осмотре металлолома в пресс-камере не подходить ближе 2 м к краю не огражденной части пресс-камеры, предварительно выключив аварийный выключатель.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае собственного травмирования прессовщик должен немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю и следовать его указаниям. В случае необходимости оказания неотложной помощи в сопровождении непосредственного руководителя или иного лица обратиться в медучреждение. В любом случае обо всех своих действиях заранее должен быть проинформирован непосредственный руководитель.

4.2. В случае травмирования другого работника сообщить о произошедшем несчастном случае своему непосредственному руководителю или начальнику площадки, оказать первую медицинскую доврачебную помощь пострадавшему, проводить в ближайшее медицинское учреждение или вызвать скорую помощь;

4.3. В случае обнаружения взрывоопасных предметов действовать согласно инструкции о порядке проверки лома и отходов черных металлов на взрывобезопасность для работников предприятия.

4.4. Прессовщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

5.Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить агрегат, рычаги управления поставить в нейтральное положение.

5.2. Убрать рабочее место, очистить механизмы от пыли и грязи.

5.2.1. При уборке просыпи под механизмами пользоваться специальными крючками и лопатой. Работы производить в брезентовых рукавицах. Уборку производить при неработающих механизмах пресса.

5.3. Проинформировать бригаду, принимающую смену, о состоянии механизмов и работе агрегата.

5.4. Совместно с принимающим смену проверить исправность оборудования, приборов, блокировок, ограждения и т.д.

5.5. Сделать запись в журнале приёма-сдачи смены обо всех неисправностях, обнаруженных во время работы.

5.6. Передать принимающему ключ-бирку на право управления агрегатом с записью в журнале приема-передачи смен.

5.7. Доложить сменному мастеру о сдаче смены.

На чтение 23 мин. Опубликовано 12.03.2023

Содержание

  1. Prom-Nadzor.ru
  2. Вы здесь
  3. Инструкция по охране труда для прессовщиков лома и отходов металла
  4. 1. Общие требования охраны труда.
  5. Инструкция по охране труда для прессовщика отходов
  6. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
  7. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
  8. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
  9. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
  10. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
  11. Инструкция по охране труда для прессовщика лома и отходов металла
  12. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
  13. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
  14. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
  15. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
  16. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

Prom-Nadzor.ru

Вы здесь

Инструкция по охране труда для прессовщиков лома и отходов металла

1. Общие требования охраны труда.

К самостоятельной работе на прессах модели Б-6238 и БА-1330 допус­каются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную подго­товку, специальное обучение безопасным методам труда, прошедшие стажировку на рабочем месте, получившим вводный и первичный инструктаж на рабочем месте.
Повторный инструктаж по охране труда проводится 1 раз в три месяца, на первую группу по электробезопасности — 1 раз в 12 месяцев. Повторная проверка знаний и обучение проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

Каждый рабочий должен знать и соблюдать Правила внутреннего
распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транс­порту и работающим грузоподъемным машинам.

Соблюдать установленные на предприятии режимы труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности — 45 мин.

При работе на прессах опасными производственными факто­рами, действующими во время работы, могут являться:

Повышенный уровень шума- может привести к заболеванию органов слуха,

Наличие паров масла и эмульсии- могут привести к заболеванию органов дыхания,.

Подвижные части оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз- неосторожное обращение при перемещении металлической стружки может привести к травме,
грузозахватные приспособления, тара, острые кромки транспортируемого гру­за, оборудования, инструмента и приспособлений могут привести к травмам.

1.4.4. Повышенное напряжение электрической цепи- может привести к электротравме.

1.5. Для безопасной работы на прессах должны применяться средства индивидуальной защиты:

Источник

Инструкция по охране труда для прессовщика отходов

Настоящая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Рабочие обязаны в дальнейшем проходить повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
1.4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.7. Рабочие не должны подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не поручена, заходить за ограждения опасных зон.
1.8. В процессе работы на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, оборудования;
— физические перегрузки;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.9. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим Нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.
1.10. Каждому работнику необходимо:
— знать место хранения цеховой аптечки;
— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
1.11. Хранить и принимать пищу разрешается только в оборудованных местах.
1.12. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
1.13. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.14. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.
1.15. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
1.16. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
1.17. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
1.18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
1.19. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
1.20. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
1.21. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
1.22. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
1.23. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
1.24. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).
2.4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 минут до начала работы.
2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
2.7. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.
3.2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.
3.3. Следить за плавностью работы прессовальной плиты.
3.4. Заправлять проволоку, надев рукавицы.
3.5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.
3.6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.
3.7. Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.
3.8. Запрещается:
— выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;
— прикасаться к ползуну при его движении;
— открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;
— при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;
— при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;
— работать на неисправном прессе;
— работать вдвоем на одном прессе;
— покидать рабочее место, не выключив пресс;
— разматывать вязальную проволоку без защитных очков;
— использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.
3.9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.
3.10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.
3.11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.
3.12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.
3.13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.
3.14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.
3.15. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
4.2. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать.
4.3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при:
— прекращении подачи электроэнергии;
— травмоопасной ситуации;
— попадании посторонних предметов в оборудование;
— плохом закреплении печатной формы (штампа);
— неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.
4.4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место, привести в порядок рабочее место.
5.2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.
5.3. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать ее в шкаф.
5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю о выполнении задания, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах.

Источник

Инструкция по охране труда для прессовщика лома и отходов металла

Инструкция по охране труда для прессовщика лома и отходов металла

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция по охране труда предусматривает основные требования безопасности для прессовщика лома и отходов металла при выполнении им должностных обязанностей.
1.2. К самостоятельной работе в качестве прессовщика лома и отходов металла допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы допуска.
1.3. Прессовщик лома и отходов металла обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда и производственной санитарии, правила и нормы по охране окружающей среды, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать организационно-распорядительные, нормативные, методические документы по вопросам эксплуатации оборудования, аппаратуры, приборов и устройств;
— знать схемы, технические характеристики, конструктивные особенности, режимы эксплуатации оборудования, аппаратуры.
1.4. Прессовщик лома и отходов металла должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 6 месяцев;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.5. Прессовщик лома и отходов металла обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.7. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве оборудования во время работы пресса не допускается.
1.8. При любом перерыве в подаче электроэнергии, сжатого воздуха, падении давления в гидро- и пневмосистемах необходимо выключить оборудование.
1.9. При обнаружении на металлических частях оборудования электрического тока, ненормальной работы электродвигателя (гудит), обрыва заземляющего провода необходимо выключить оборудование и доложить мастеру о неисправностях. Самостоятельный ремонт вышедшего из строя электрооборудования запрещается.
1.10. Переключение системы управления ножницами с одного режима на другой (с одиночного на непрерывный) и с одного способа управления на другой (с ручного на педальный) должно производиться только с разрешения мастера.
1.11. В процессе работы на прессовщика лома и отходов металла возможно негативное воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, приспособлений и инструмента;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях оборудования и инструмента;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.12. Прессовщик лома и отходов металла должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании межотраслевых и отраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.13. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.14. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.15. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.16. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.17. Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.18. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.19. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.20. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для прессовщика лома и отходов металла. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.2. Надеть спецодежду и СИЗ, соответствующие выполняемой работе. Спецодежда должна быть застегнута, не допускаются свисающие концы. Волосы убрать под головной убор. Запрещается закалывать спецодежду булавками, иголками, держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя на выполнение работ, при необходимости пройти инструктаж.
2.4. Проверить наличие аптечки первой помощи и первичных средств пожаротушения.
2.5. Убедиться в исправности технологического оборудования, наличии и исправности (целостности) специальных приспособлений, инструмента. Удобно разместить их.
2.6. Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Убрать все, что может помешать работе, пол должен быть исправным и нескользким.
2.7. Проверить наличие и исправность тары для заготовок, рольгангов, стеллажей предназначенных для обрабатываемого материала.
2.8. Проверить наличие, надежность крепления и исправность:
— защитного ограждения главного привода;
— заземляющих устройств ножниц и педали;
— местного освещения;
— запирающего устройства вводного выключателя для исключения пуска ножниц посторонним лицом.
2.9. Перед пуском (включением) ножниц убедиться в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.
2.10. Проверить правильность установки рольганга или стола для укладки разрезаемого материала. Он устанавливается на уровне неподвижного ножа.
2.11. Перед началом работы нужно проверить на холостом ходу:
— исправность функционирования органов управления;
— стабильность остановки кривошипного или эксцентрикового вала в исходном положении в режиме «одиночный ход» после каждого хода ножевой балки или ползуна; срабатывание блокировок защитного ограждения опасной зоны.
2.12. Закрепить жестко упор, фиксирующий разрезаемый материал, в соответствии с предстоящей работой.
2.13. Упор не должен отходить при подаче материала до упора.
2.14. Перед началом работы на листовых (гильотинных) ножницах проверить крепление и правильность установки зазора между ножами и при необходимости отрегулировать в соответствии с толщиной и маркой листового материала, подлежащего резке.
2.15. Зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового материала; правильность установки защитного ограждения ножей и прижимов листовых ножниц и отрегулируйте установку таким образом, чтобы зазор между разрезаемым листом и нижней гранью защитного ограждения не превышал 8 мм.
2.16. Работать с неправильно установленным или снятым ограждением запрещается.
2.17. После каждой смены ножей и регулировки зазора между ножами на листовых ножницах, необходимо первый ход ножевой балки делать в холостую на толчковом режиме, следя при этом, чтобы подвижный нож не нашел на неподвижный.
2.18. Не работать по насечке, сделанной на столе листовых ножниц и без устойчивых упоров, фиксирующих разрезаемый лист.
2.19. Перед работой на прессе, закрепить в соответствующие гнезда пуансон и матрицу. Затем, поворачивая рукоятку механизма центрирования, опустить пуансон в матрицу и выставить корпус матрицедержателя так, чтобы был выдержан равномерный зазор между матрицей и пуансоном 0,5 мм. После этого закрепить корпус матрицедержателя. В зависимости от толщины пробиваемого материала выставить корпус съёмника с зазором 1…2 мм от плоскости листа.
2.20. Перед работой на сортолистовой секции пресс-ножниц проверить крепление ножей к ножевым плитам, крепление Г-образных регулировочных прижимов и крепление листовых ножей на ползуне и станине. Зазор между ножами сортолистовой секции не должен превышать 1/30 толщины разрезаемого материала. Для исключения поломки листовые ножи должны перекрывать друг друга на 3…5 мм.
2.21. Не допускается самовольное проведение работ, а также расширение рабочего места и объема задания.
2.22. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.23. Обо всех обнаруженных неисправностях и неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять санитарно-гигиенические требования.
3.3. Правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
3.4. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.5. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей и не отвлекать других работников.
3.6. Работник, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.7. Во время работы нужно вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.8. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.9. Следить за работой оборудования, периодически проводить его визуальный профилактический осмотр.
3.10. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности алундировщику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.11. На неисправном оборудовании должна быть отключена система энергоснабжения и вывешен плакат о запрещении работы.
3.12. При работе с электрооборудованием, нагревательным оборудованием, контрольно-измерительными приборами соблюдать правила их эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.13. Правильно выполнять приемы работы при ведении процесса нанесения покрытий, обслуживании технологического оборудования, предупреждении и устранении неисправностей, выполнении других видов работ.
3.14. Все работы производить в соответствии с технологической документацией и режимами.
3.15. Работать при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности.
3.16. Не прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям оборудования, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
3.17. Предупреждать о пуске оборудования.
3.18. Работать только на технически исправном оборудовании. Работать на неисправном оборудовании запрещается.
3.19. Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять работающее оборудование другому рабочему.
3.20. Во время работы не опираться на оборудование и не позволять делать это другим.
3.21. После нажатия на педаль немедленно снять ногу.
3.22. Во время работы запрещается:
— работать без прижимов и защитного ограждения, защищающих попадание рук под ножи;
— резать узкие полосы, которые не могут быть прижаты прижимами;
— вводить руки между ножами при включенных ножницах;
— резать материал толщиной более чем разрешено паспортом станка;
— резать несколько листов одновременно;
— переводить ножницы на непрерывную работу (самоход);
— поправлять материал на ножницах после нажатия на педаль, даже если он подан неправильно;
— работать на ножницах, если после снятия ноги с педали происходит повторное включение;
— производить регулировку упоров, уборку ножниц и заготовок из под них при включенных ножницах;
— производить укладку заготовок в стопы высотой более 1 м;
— работать при следующих дефектах ножей: вмятины, выщербления, трещины в любой части ножа, затупления режущей кромки и зазора между режущими кромками выше допустимой величины (в зависимости от материала и его толщины);
— работать при отсутствии ограждения пусковой педали, исключающей возможность непреднамеренного включения;
— работать неисправным инструментом.
3.23. Во время работы следить за: исправной работой блокирующих и предохранительных устройств; исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на рабочем месте; исправностью работы всех узлов и механизмов ножниц; надежностью крепления ножей и прижимов.
3.24. При резке материала следить за плотным прилеганием листа или полосы к столу ножниц при подаче в зону резки.
3.25. При срабатывании прижимов запрещается размещать пальцы рук между столом и разрезаемым материалом.
3.26. При резке листов и полос, превышающих размеры стола, применять специальные подставки и упоры.
3.27. Подачу в зону резки листов и полос малых размеров, а также отходов листа необходимо осуществлять с помощью специальной накладки, а не руками.
3.28. Выключить вводный выключатель и запереть его при обнаружении неисправности в работе узлов и механизмов; срабатывании предохранительных и блокирующих средств; обрыве приводных ремней; временном прекращении подачи электроэнергии, сжатого воздуха; временном и полном прекращении работы; уходе от машины даже на короткое время; обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов; обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.
3.29. Во время работы на пресс-ножницах запрещается: подавать материал в пресс-ножницы со стороны, противоположной пультам управления; резать материал вершинами листовых ножей.
3.30. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не захламлять инструментом, приспособлениями и прочими предметами.
3.31. Посторонние предметы и инструмент располагать на расстоянии от движущихся механизмов.
3.32. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.33. Уборка отходов от пресса должна производиться регулярно и только при выключенном двигателе и полной остановке приводного механизма.
3.34. Во время работы пресса не открывать и не снимать кожухов, ограждений и предохранительных устройств.
3.35. Не прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения; не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу.
3.36. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, коробки и т. п.), оборудование и приспособления.
3.37. Не курить и не принимать пищу на рабочем месте.
3.38. Соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.
3.39. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении любых неполадок, угрожающих аварией на рабочем месте прекратить работу, отключить оборудование от электросети; доложить руководителю; действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей применяемого инструмента или оборудования работу следует немедленно прекратить и сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Продолжать работу с использованием неисправного инструмента или оборудования не разрешается.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.4. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, следует обратиться к руководителю и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.5. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю.
4.6. Запрещается применять воду и пенные огнетушители для тушения электропроводок и оборудования под напряжением, так как пена является хорошим проводником электрического тока. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
4.7. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.8. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить.
4.9. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда.
4.10. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Установить ножевую балку или ползун в исходное положение. Выключить электродвигатель главного привода.
5.2. Выключить вводный выключатель оборудования к питающей сети и запереть его в выключенном положении/ключ передать мастеру. На листовых ножницах перекрыть магистраль сжатого воздуха.
5.3. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства (ветошь, металл, опилки) в установленную тару.
5.4. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.5. Снять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, осмотреть, привести в порядок и убрать в установленное место хранения, при необходимости сдать в стирку и/или ремонт.
5.6. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ. Запрещается мыть руки керосином, бензином, маслом.
5.7. Сообщить своему руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

Источник

1. Общие требования охраны труда.

К самостоятельной работе на прессах модели Б-6238 и БА-1330 допус­каются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную подго­товку, специальное обучение безопасным методам труда, прошедшие стажировку на рабочем месте, получившим вводный и первичный инструктаж на рабочем месте.
Повторный инструктаж по охране труда проводится 1 раз в три месяца, на первую группу по электробезопасности — 1 раз в 12 месяцев. Повторная проверка знаний и обучение проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

Каждый рабочий должен знать и соблюдать Правила внутреннего
распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транс­порту и работающим грузоподъемным машинам.

Соблюдать установленные на предприятии  режимы труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности — 45 мин.

При работе на прессах опасными производственными факто­рами, действующими во время работы, могут являться:

Повышенный уровень шума- может привести к заболеванию органов слуха,

Наличие паров масла и эмульсии- могут привести к заболеванию органов дыхания,.

Подвижные части оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз- неосторожное обращение при перемещении металлической стружки может привести к травме,
грузозахватные приспособления, тара, острые кромки транспортируемого гру­за, оборудования, инструмента и приспособлений могут привести к травмам.

1.4.4.  Повышенное напряжение электрической цепи- может привести к электротравме.

1.5.     Для безопасной работы на прессах должны применяться средства индивидуальной защиты:

№№ п/п

Средства индивидуальной защиты

ГОСТ/ТУ

Срок носки /мес./

1

Костюм х/б

ТУ 17-08-327-91

12

2

Ботинки или сапоги кирзовые

ГОСТ Р 12.4. 187-97

12

3

Рукавицы х/б

ГОСТ 12.4.010

1

4

Очки защитные

ГОСТ 12.4.013

До износа

5

Каска защитная

ГОСТ Р 12.4.207-99

До износа

1.6. Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения и соблюдать правила пожар­ной безопасности.

Курить в специально отведенных местах.

Во время перерывов и после окончания работы выключать оборудова­ние и местное освещение.

Не оставлять на рабочем месте обтирочные и смазочные материалы, хранить их в металлических ящиках, которые в конце смены необходимо очи­стить.

Не хранить в тумбочках и шкафах промасленную и грязную спецодежду.

1.7. Немедленно извещать своего непосредственного или  вышестоящего руководителя с любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.8.     Необходимо соблюдать правила личной гигиены:

1.8.1 Не мыть руки в масле, эмульсии, не вытирать их обтирочными материа­лами. загрязненными металлической стружкой.

1.8.2 Не принимать пищу на рабочем месте.

1.8.3 Содержать в чистоте рабочую одежду.

1.8.4 Не оставлять одежду на рабочем месте.

1.8.5 Мыть руки перед едой.

При обнаружении каких-либо неисправностей оборудования, грузоподъ­емных машин и приспособлений, инструмента — сообщить мастеру или руководите­лю работ.

Не допускать к выполнению работы лиц, не имеющих отношения к Ва­шей работе.

Каждый рабочий должен знать и неуклонно выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции и инструкции по эксплуатации оборудования.

Лица, не выполняющие настоящую инструкцию, привлекаются к ответ­ственности согласно действующему законодательству РФ.

2.  Требования охраны труда перед началом работы.

Наденьте полагающиеся по кормам спецодежду и спецобувь. Заправьте одежду так, чтобы не было свисающих концов, наденьте головной убор. Проверьте
визуальным осмотром целостность и отсутствие видимых повреждений средств ин­дивидуальной защиты (очков, каски).

Проверьте состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Уберите все, что может помешать ра­боте, пол должен быть без видимых повреждений и нескользким.

Проверьте наличие и исправность тары для брикетов, отходов, обрезков металла, рольгангов, стеллажей.

Проверьте наличие, надежность крепления и исправность:

Защитных устройств вращающихся и движущихся частей и механизмов;

Заземляющих устройств;
           2.4.3 Местного освещения.

Перед пуском (включением) пресса убедитесь в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

Проверьте на холостом ходу:

Исправность функционирования органов управления и сигнальных ламп при включении соответствующих кнопок управления;

Правильность работы блокирующих устройств;

Работу системы смазки, механизмов, входящих в состав пресса.

Работу системы смазки, механизмов, входящих в состав пресса.

Срабатывание аварийной кнопки «Стоп общий»

27.    Доложить мастеру о выявленных на холостых оборотах неисправностях и до устранения к работе не приступайте.

3.      Требования охраны труда во время работы.

Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разгово­ры, не отвлекайте других.

Работать только на том оборудовании, к которому допущены и выпол­нять только ту работу, которая поручена мастером.

Работать только на технически исправном оборудовании. Работа на не­исправном оборудовании запрещается.

Работать в защитной каске, подобранной по размеру головы и застегну­той на подбородочный ремень.

Работать в защитных очках, предназначенных для защиты глаз спереди и с боков от летящих твердых частиц при станочной обработке металла и других ма­териалов.

Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к дан­ной работе. Без разрешения мастера не доверяйте работающее оборудование дру­гому рабочему.

Во время работы ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Работать при снятых ограждениях;

Производить наладку при включенных электродвигателях;

Работать на прессе при неисправной блокировке;

Допускать попадания в бункер-накопитель металлических отходов, де­талей и т.п.

Выбивать заклинивший брикет при не отведенном штоке прессшпинделя и не выключенном прессе.

Проталкивать стружку ломом или металлическим прутом.

Находиться на площадке бункера-накопителя  во время прессования стружки.

Производить чистку пресса во время работы, чистку производить только после полной остановки пресса.

Загружать конвейера при их остановке.

Пользоваться случайными предметами при загрузке стружки.

Утаптывать стружку ногами, необходимо пользоваться специаль­ными крючками без проушин и кольцеобразных загибов.

3.8.     Порядок пуска конвейера стружкопункта: при нажатии кнопки «Пуск» включается звонок громкого боя, предупреждающий, что магистральный конвейер будет включен, при окончании звукового сигнала включается движение магистраль­ного конвейера, после чего включаются шнековые конвейера. Включение напольного конвейера цеха № 8 запрещается при не включенном магистральном конвейере.

3.9.     Во время работы пресса следить за:
З.9.1.  Исправным состоянием инструмента;

Исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на ра­бочем месте;

Исправностью работы всех узлов и механизмов.

3.11.   Выключать пресс и электродвигатели приводов при:

Обнаружении неисправностей в работе узлов и механизмов;

Обрыве приводных ремней;

Проверке и регулировке отдельных узлов и механизмов;

Поломке отдельных узлов и механизмов;

Временном прекращении подачи электроэнергии, обрыве зазем­ляющего провода;

Временном и полном прекращении работы;

Уходе от пресса даже на короткое время;

Обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов.

4.      Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При аварии, поломке оборудования, инструмента, немедленно выклю­чить оборудовании, доложить мастеру и до устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности.    

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону ….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

4.4 При   аварии   систем   водоснабжения,   отопления   и   т.д.   препятствующих выполнению технологических операций,   прекратить  работу до ликвидации аварии и её последствий.

5.  Требования охраны труда по окончании работы

Отключить все оборудование стружкопункта.

Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства (ветошь, опилки, просыпавшуюся стружку) в установленную тару согласно маркировки, подмести пол.

 Сдать оборудование сменщику или мастеру, сообщить обо всех
замечаниях и неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.

Убрать одежду в специальное отведенное место, вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

http://www.mnogokursov.ru

Обучение специалистов, занятых приемом лома и отходов цветных и черных металлов

Звоните (8202) 61-36-69

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для

ПРЕССОВЩИКА ЛОМА И ОТХОДОВ МЕТАЛЛА

г. _____________________

20____ год

ООО «__________________________»

УТВЕРЖДАЮ:

Директор

ООО «_______________________»
___________/__________________/

«_____» ________________ 20__ г

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для
ПРЕССОВЩИКА ЛОМА И ОТХОДОВ МЕТАЛЛА
1. Общие требования охраны труда.
1.1 Настоящая инструкция устанавливает порядок безопасного выполнения работ и поведения при проведении прессовки металлолома и является обязательной для прессовщиков лома и отходов металла (далее – прессовщик), работающих на производственных площадках ООО «____________» (далее – ПП).

1.2 К самостоятельной работе по профессии прессовщик допускаются лица:

— не моложе 18-летнего возраста;

— прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры;

— стажировку на рабочем месте и обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ;

— имеющие I группу по электробезопасности;

— прошедшие первичный на рабочем месте (при поступлении на работу) и повторные (в течение трудовой деятельности) инструктажи по охране труда с росписью за проведение данных инструктажей в Личной карточке инструктажей и проверке знаний по охране труда;

— успешно сдавшие экзамен комиссии, созданной распоряжением начальником ПП, на знание требований охраны труда перед допуском к самостоятельной работе;

Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ПП. В течение трудовой деятельности прессовщик обязан проходить инструктажи по охране труда и ежегодный экзамен на знание требований охраны труда по основной и смежной профессиям.

1.3 Прессовщик обязан:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

— соблюдать режимы труда и отдыха, перерывы на обед и отдых определяются непосредственным руководителем.

— соблюдать нормативные документы в соответствии с утвержденным Перечнем нормативных документов по охране труда №5, по которым должен быть проинструктирован прессовщик и требования которых обязательны для лиц, работающих по данной профессии, который приведен в приложении №1 к настоящей инструкции;

— выполнять только порученные работы, исполнять указания оперативного и непосредственного руководителей;

— обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность на территории ПП;

— применять в процессе работы только исправное оборудование, инструмент, средства малой механизации и использовать их только по назначению;

— поддерживать порядок на рабочем месте, очищать его от мусора, снега, наледи;

— быть внимательными и не допускать нарушений требований охраны труда;

— не отвлекаться от своих обязанностей и не заниматься посторонними делами;

— соблюдать правила личной гигиены;

— правильно применять и поддерживать СИЗ в исправном состоянии, следить за их состоянием, своевременно заменять или сдавать в ремонт;

— проходить раз в два года периодический медицинский осмотр для определения пригодности к выполняемой работе и предупреждению профзаболеваний.

Прессовщик подчиняется непосредственному руководителю — сменному мастеру ПП и оперативно — начальнику ПП.

1.4 Прессовщик должен выполнять следующие работы:

1.4.1 Осуществлять эксплуатацию пресса и пресс-ножниц в соответствии с правилами технической эксплуатации.

1.4.2 Прессовать и резать только обезвреженный и очищенный от льда и снега металлолом.

1.4.3 Принимать участие в текущих и капитальных ремонтах пресса и пресс-ножниц.

1.5 На прессовщика в процессе работы могут воздействовать опасные производственные факторы, связанные с:

— работой погрузочных машин, производящих погрузку и выгрузку металлолома;

— использованием в переработке лома природного газа и кислорода;

— близким расположением механизмов и электролиний, находящихся под напряжением;

  • движущимися и вращающимися частями механизмов и оборудования;
  • железнодорожным и автомобильным транспортом;
  • перемещением грузов кранами;
  • токоведущими частями машин и механизмов;

— использованием газов и открытого огня;

  • падением предметов (лома и отходов металла) с высоты;

1.6 На прессовщика в процессе работы могут воздействовать вредные производственные факторы:

— производственный шум;

— общее охлаждение;

— физические перегрузки.

1.7 Прессовщику выдаются спецодежда, спецобувь и иные средства индивидуальной защиты (далее-СИЗ), а также смывающие средства согласно Перечню норм выдачи СИЗ. Изношенные до планового срока замены СИЗ, не подлежащие ремонту, списываются по акту.

1.8 Нарушения прессовщиком требований настоящей инструкции является нарушением трудовой дисциплины и подлежит ответственности в соответствии с трудовым законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1 Прессовщик должен получить задание от сменного мастера или бригадира на выполнение работ.

2.2 В случае выполнения непредусмотренной заданием работы, получить у сменного мастера дополнительный инструктаж по безопасным приёмам труда при выполнении этой работы.

2.3 Проверить и привести в порядок спецодежду, обувь, рукавицы, каску.

2.4 При приемке смены прессовщик обязан ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены и вместе со сдающим смену проверить:

  • исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно-измерительных приборов и заземляющих устройств;
  • наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;
  • исправность инструмента, приспособлений;
  • уровень масла в ёмкостях;
  • исправность лестниц, ограждение двигателей, рабочей площадки, приямков;
  • надежность работы концевых выключателей:

Прессовщик работающий на прессах обязан проверить исправность:

  • механизма поперечного прессования в исходном положении;
  • механизма поперечного прессования при сформировавшемся пакете по ширине;
  • механизма продольного прессования в исходном положении;
  • механизма продольного прессования при сформировавшемся пакете по длине;
  • механизма продольного прессования при торможении;
  • механизма продольного прессования в конечном положении;
  • механизма затвора (заслонки) на закрытие;
  • затвора (заслонки) на открытие;
  • механизма движения крышки на открытие;

Прессовщик, работающий на пресс-ножницах, обязан проверить исправность:

  • ползуна механизма подачи в исходном положении;
  • ползуна механизма подачи при ходе ползуна подачи на величину 300,600,800 мм;
  • механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в исходном положении;
  • механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в конечном положении;
  • механизма прижима в исходном положении;
  • механизма прижима в конечном положении;
  • механизма хода крышки;
  • механизма хода ножа;
  • зазора между ножами, который должен быть в пределах от 0,5 до 1,2 мм;
  • наличие предупредительных плакатов и знаков безопасности в опасных местах;
  • работу вентиляционной системы, освещенность и чистоту рабочего места;
  • исправность звуковой и световой сигнализации, громкоговорящей и телефонной связи;
  • комплектность и исправность средств пожаротушения;
  • наличие предметов оказания первой помощи пострадавшим;
  • состояние габаритов ж/д путей;
  • наличие чистых обтирочных материалов.

2.5 При отсутствии замечаний прессовщик должен расписаться в журнале приема-сдачи смены и принять у старшего прессовщика предыдущей смены ключ-бирку на право управления агрегатом, при наличии неисправностей не устраненных в течение предыдущей смены должен сообщить об этом мастеру пресса и сделать об этом запись в журнале приема-сдачи смен.

    1. Произвести смазку всех трущихся частей механизмов и опробовать их работу на различных режимах на холостом ходу.
    2. При обнаружении неисправности в период пробного пуска агрегат полностью обесточить и доложить диспетчеру, бригадиру, мастеру или начальнику смены. После устранения неисправности сделать запись в журнале приема-сдачи смены и, получив разрешение от старшего на участке на работу, приступить к работе.
    3. Выполнять незнакомую работу по указанию сменного мастера после инструктажа о характере, объёме и порядке её безопасного выполнения.
    4. Не приступать к работе, если условия её выполнения противоречат требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без инструктажа по охране труда при временном переводе на другую работу.

3. Требования безопасности во время работы.
3.1 Убедиться в готовности членов бригады к выполнению работы.

3.2 Организовать работу в строгом соответствии с требованиями документов указанных в приложении 1 к настоящей инструкции.

3.3 При обнаружении в вагонах с ломом или в каком-либо другом месте цеха взрывоопасных предметов: бомб, снарядов, мин, гранат, закрытых баллонов и тому подобное немедленно сообщить об этом бригадиру, сменному мастеру, начальнику ПП.

3.4 Прекратить всякие работы с металлоломом и не приступать к ним без разрешения сменного мастера.

3.5 Обнаруженные взрывоопасные предметы запрещается подносить к огню, разбирать и удалять их.

3.6 Включение механизмов производить, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, после подачи звукового сигнала.

3.7 Загрузку металлолома краном в загрузочное устройство (короб) и пресс-камеру краном производить после тщательного осмотра на взрывобезопасность.

3.8 Не допускать попадания в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам агрегата.

3.9 Загрузку металлолома осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы находятся в исходном, крайнем положении.

3.10 Во время загрузки краном запрещается сбрасывать металлолом с высоты более 0,5м. от дна короба или пресс-камеры (жёлоба).

3.11 При выполнении всех операций запрещается находиться в зоне работы в радиусе ближе 10м., от них.

3.12 При необходимости осмотра металлолома в пресс-камере (жёлобе) прессовщик обязан выключить аварийный выключатель.

3.13 Не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба).

3.14 Заправку выступающих концов металлолома и удаление предметов, не подлежащих прессованию (резке), производить погрузочными машинами и устройствами при открытой крышке пресс-камеры (жёлоба) и включенном аварийном выключателе.

3.15 Допускается подпрессовка выступающих концов металлолома при не полностью закрытой крышке с помощью штемпеля поперечного прессования. Прессовщик в этом случае обязан следить за тем, чтобы куски лома не попадали в пространство за штемпелем, а его ход не превышал 1/3 рабочего хода.

3.16 Не допускается подрезка выступающих концов лома во время работы агрегата.

3.17 Не загромождать проходы, проезды, габариты ж/д путей.

3.18 Следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены.

3.19 Соблюдать трудовую дисциплину, не отлучаться с рабочего места без разрешения бригадира или сменного мастера.

3.20 Не заниматься посторонними делами, не отвлекать от работы других.

3.21 Согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности.

3.22 Быть внимательным к световым и звуковым сигналам. Подавать команды четко, пользуясь принятыми в цехе средствами связи.

3.23 Не допускать в гидравлической и воздушных системах давления выше установленного в паспорте, уровень давления определяется по показаниям манометра находящегося на пульте управления прессом.

3.24 Не находиться в местах соединения гидропроводов высокого давления без надобности.

    1. Не стучать по трубам и сосудам, находящимся под давлением, не подвинчивать болты и гайки.
    2. Рабочее место (машинный и прессовый залы, приямки, туннели) должно быть хорошо освещено потолочным и настенным осветительными приборами.
    3. Требования безопасности при ремонтных работах и техническом обслуживании.
      1. После каждой разборки и ремонта узлов необходимо производить контрольные движения для проверки правильности выполненных работ и исключения непредвиденных ситуаций.
      2. Устранение течи в соединениях трубопроводов или уплотнениях цилиндров, подтяжку крепежа опор трубопровода производить при отключённом давлении в гидросистеме.
      3. Техническое обслуживание прессов и пресс ножниц производить после их остановки.
    1. Следить за работой местной вентиляции и других устройств, обеспечивающих нормальное состояние воздушной среды на рабочем месте.

3.35 Оборудование и гидросистему, остановленные на техническое обслуживание отключить от действующего оборудования трубопроводов, а также источников электроэнергии. На пусковых устройствах вывесить плакаты “НЕ ВКЛЮЧАТЬ – РАБОТАЮТ ЛЮДИ”. Ключи-бирки передаются исполнителю работ о чем делается запись в журнале приема-сдачи ключей-бирок.

3.36 Не применять факелов и другого открытого огня для обогрева задвижек и вентилей, пользоваться для этой цели горячей водой.

3.37 При участии в ремонтах соблюдать инструкцию по ремонту и очистке оборудования в копровом цехе.

3.38 Осмотр и уход за низко- и высокорасположенными узлами и механизмами проводить с ремонтных площадок .

3.39 При неисправности ограждений, предохранительных устройств, блокировок опробование, пуск и работа не допускается.

    1. Не допускать хранения в машинном зале горюче-смазочных материалов. Курить в специально отведенных для этого местах.
    2. Разлитое на рабочем месте масло убирать ветошью, опилками или песком.
    3. Для устранения неисправностей оборудования вызвать дежурного слесаря или электрика время и характер обнаруженной неисправности записываются в сменный журнал.

3.43 При осмотре металлолома в пресс-камере не подходить ближе 2м. к краю не огражденной части пресс-камеры, предварительно выключив аварийный выключатель.4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 В случае собственного травмирования прессовщик должен немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю и следовать его указаниям. В случае необходимости оказания неотложной помощи в сопровождении непосредственного руководителя или иного лица обратиться в медучреждение. В любом случае обо всех своих действиях заранее должен быть проинформирован непосредственный руководитель.

4.2 В случае травмирования другого работника сообщить о произошедшем несчастном случае своему непосредственному руководителю или начальнику площадки, оказать первую медицинскую доврачебную помощь пострадавшему, проводить в ближайшее медицинское учреждение или вызвать скорую помощь;

4.3 В случае обнаружения взрывоопасных предметов действовать согласно инструкции о порядке проверки лома и отходов черных металлов на взрывобезопасность для работников ООО «________________________________»

4.4 Прессовщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

5.Требования безопасности по окончании работы.
5.1 Выключить агрегат, рычаги, управления поставить в нейтральное положение.

    1. Убрать рабочее место, очистить механизмы от пыли и грязи.

5.2.1 При уборке просыпи под механизмами пользоваться специальными крючками и лопатой. Работы производить в брезентовых рукавицах. Уборку производить при неработающих механизмах пресса.

    1. Проинформировать бригаду, принимающую смену, о состоянии механизмов и работе агрегата.
    2. Совместно с принимающим смену проверить исправность оборудования, приборов, блокировок, ограждения и т.д.
    3. Сделать запись в журнале приёма-сдачи смены обо всех неисправностях, обнаруженных во время работы.
    4. Передать принимающему ключ-бирку на право управления агрегатом, с записью в журнале приема-передачи смен.
    5. Доложить сменному мастеру о сдаче смены.

Инженер __________ /______________________/

по ОТ и ТБ

Примерная форма

СОГЛАСОВАНО                                   УТВЕРЖДЕНО
Протокол заседания профсоюзного               Приказ от _________ N ______
комитета от _________ N _______
или                                           или
СОГЛАСОВАНО                                   УТВЕРЖДЕНО
Уполномоченное лицо по охране                 Руководитель организации
труда работников организации                  (заместитель руководителя
_________ ____________________                организации, в должностные
(подпись) (фамилия, инициалы)                 обязанности которого входят
______________                                вопросы организации охраны
   (дата)                                    труда)
                                             ________ ____________________
                                             (подпись) (фамилия, инициалы)
                                             ______________
                                                 (дата)

Инструкция по охране труда для прессовщика вторичного сырья (работающего на гидравлическом пакетировочном прессе)

_____________________________________

(номер инструкции либо другие ее реквизиты)

ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для прессовщика вторичного сырья при работе на гидравлическом пакетировочном прессе.

2. К самостоятельной работе в качестве прессовщика вторичного сырья допускается лицо не моложе 18 лет, имеющее соответствующую профессиональную подготовку, с группой по электробезопасности не ниже II (далее — работник).

3. Работник обязан:

3.1. выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка;

3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны;

3.3. использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

3.4. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;

3.5. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

3.6. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия — другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, замеченных неисправностях приборов или оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;

3.7. исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;

3.8. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности.

4. Работнику не разрешается:

4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах;

4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ.

5. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

5.1. движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

5.2. повышенное значение напряжения в электрической цепи;

5.3. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

5.4. недостаточная освещенность рабочей зоны;

5.5. острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности сырья, инструментов, оборудования;

5.6. повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

5.7. повышенные уровни шума и вибрации;

5.8. вредные вещества.

6. Работник обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы.

7. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом работы работник обязан:

8.1. проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, и специальную обувь. Волосы убрать под головной убор;

8.2. при многосменной работе осведомиться у работника предыдущей смены о работе оборудования, в случае наличия неисправностей принять меры к их устранению;

8.3. проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, чистоту и порядок на рабочем месте.

8.4. осмотреть состояние электрооборудования пресса и надежность заземляющего устройства, в случае обнаружения неисправностей обратиться за их устранением к электротехническому персоналу;

8.5. проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции;

8.6. проверить и отрегулировать освещение рабочего места;

8.7. убедиться в отсутствии вблизи рабочего места посторонних лиц.

9. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок к работе не приступать.

ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

10. Во время работы работник обязан:

10.1. следить за плавностью работы прессовальной плиты;

10.2. периодически проверять надежность блокировочных устройств;

10.3. следить за равномерностью распределения прессуемой массы в камере;

10.4. следить, чтобы в прессуемую массу не попадали посторонние предметы (стекла, камни и тому подобное);

10.5. при работе оборудования постоянно вести контроль уровня масла в баке гидросистемы. Если уровень масла ниже контрольной отметки, необходимо остановить пресс и доложить об этом механику.

11. Запрещается:

11.1. стоять или выполнять какие-либо работы под кипой;

11.2. при работе пресса проводить исправления, ремонт, а также вставать на ограждения, узлы пресса и тележку для перемещения кип;

11.3. проводить чистку электротабло при включенной электросети;

11.4. при работе пресса выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;

11.5. при работе пресса проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи сырья;

11.6. отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;

11.7. прикасаться к ползуну при его движении;

11.8. открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;

11.9. при движении плиты поправлять прессуемую массу, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;

11.10. работать на неисправном прессе;

11.11. покидать рабочее место, не выключив пресс;

11.12. разматывать вязальную проволоку без защитных очков;

11.13. использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.

12. Во время выемки спрессованных кип отключить пресс от электросети.

13. При съемке запрессованных кип с рольганга, тележки пресса или при погрузке кип тельфером необходимо убедиться в прочности зажима кип. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.

14. Вязальную проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать проволоку, установив бухту на подставку.

15. Для перемотки больших бухт в малые пользоваться перемоточным станком.

16. При укладке проволоки на штатив станка для перемотки проволоки пользоваться рукавицами.

17. Проволоку перематывать только при закрытом ограждении. Перед включением намоточного станка проверить крепление ограждения.

18. Заправлять проволоку, надев рукавицы.

19. По завершении прессования кипы проверить, чтобы концы проволоки были заправлены внутрь кипы.

20. При любой технической неисправности остановить пресс, отключить пневмотранспорт и немедленно поставить в известность мастера или механика.

ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

21. По окончании работы необходимо:

21.1. отключить используемое оборудование;

21.2. произвести уборку рабочего места;

21.3. сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы.

22. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с моющим раствором, при возможности принять душ.

ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

23. В случае возникновения аварийной ситуации следует:

23.1. немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;

23.2. прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;

23.3. принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие);

23.4. принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

23.5. обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;

23.6. о случившемся сообщить руководителю работ.

Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.

24. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.

25. При несчастном случае на производстве необходимо:

25.1. быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

25.2. сообщить о происшествии руководителю работ;

25.3. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства)- фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

26. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности — доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

СОГЛАСОВАНО                                   Руководитель структурного
Руководитель службы охраны, труда             подразделения (разработчика)
(специалист по охране труда или               _________ __________________
специалист, на которого возложены             (подпись) (фамилия, инициалы)
эти обязанности)
_________ ___________________
(подпись) (фамилия, инициалы)

Инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Рабочие обязаны в дальнейшем проходить повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
1.4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.7. Рабочие не должны подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не поручена, заходить за ограждения опасных зон.
1.8. В процессе работы на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, оборудования;
— физические перегрузки;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.9. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим Нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.
1.10. Каждому работнику необходимо:
— знать место хранения цеховой аптечки;
— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
1.11. Хранить и принимать пищу разрешается только в оборудованных местах.
1.12. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
1.13. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.14. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.
1.15. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
1.16. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
1.17. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
1.18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
1.19. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
1.20. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
1.21. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
1.22. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
1.23. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
1.24. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).
2.4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 минут до начала работы.
2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
2.7. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.
3.2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.
3.3. Следить за плавностью работы прессовальной плиты.
3.4. Заправлять проволоку, надев рукавицы.
3.5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.
3.6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.
3.7. Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.
3.8. Запрещается:
— выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;
— прикасаться к ползуну при его движении;
— открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;
— при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;
— при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;
— работать на неисправном прессе;
— работать вдвоем на одном прессе;
— покидать рабочее место, не выключив пресс;
— разматывать вязальную проволоку без защитных очков;
— использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.
3.9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.
3.10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.
3.11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.
3.12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.
3.13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.
3.14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.
3.15. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
4.2. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать.
4.3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при:
— прекращении подачи электроэнергии;
— травмоопасной ситуации;
— попадании посторонних предметов в оборудование;
— плохом закреплении печатной формы (штампа);
— неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.
4.4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место, привести в порядок рабочее место.
5.2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.
5.3. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать ее в шкаф.
5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю о выполнении задания, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах.

1. Общие требования охраны труда.

К самостоятельной работе на прессах модели Б-6238 и БА-1330 допус­каются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную подго­товку, специальное обучение безопасным методам труда, прошедшие стажировку на рабочем месте, получившим вводный и первичный инструктаж на рабочем месте.
Повторный инструктаж по охране труда проводится 1 раз в три месяца, на первую группу по электробезопасности — 1 раз в 12 месяцев. Повторная проверка знаний и обучение проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

Каждый рабочий должен знать и соблюдать Правила внутреннего
распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транс­порту и работающим грузоподъемным машинам.

Соблюдать установленные на предприятии  режимы труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности — 45 мин.

При работе на прессах опасными производственными факто­рами, действующими во время работы, могут являться:

Повышенный уровень шума- может привести к заболеванию органов слуха,

Наличие паров масла и эмульсии- могут привести к заболеванию органов дыхания,.

Подвижные части оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз- неосторожное обращение при перемещении металлической стружки может привести к травме,
грузозахватные приспособления, тара, острые кромки транспортируемого гру­за, оборудования, инструмента и приспособлений могут привести к травмам.

1.4.4.  Повышенное напряжение электрической цепи- может привести к электротравме.

1.5.     Для безопасной работы на прессах должны применяться средства индивидуальной защиты:

№№ п/п

Средства индивидуальной защиты

ГОСТ/ТУ

Срок носки /мес./

1

Костюм х/б

ТУ 17-08-327-91

12

2

Ботинки или сапоги кирзовые

ГОСТ Р 12.4. 187-97

12

3

Рукавицы х/б

ГОСТ 12.4.010

1

4

Очки защитные

ГОСТ 12.4.013

До износа

5

Каска защитная

ГОСТ Р 12.4.207-99

До износа

1.6. Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения и соблюдать правила пожар­ной безопасности.

Курить в специально отведенных местах.

Во время перерывов и после окончания работы выключать оборудова­ние и местное освещение.

Не оставлять на рабочем месте обтирочные и смазочные материалы, хранить их в металлических ящиках, которые в конце смены необходимо очи­стить.

Не хранить в тумбочках и шкафах промасленную и грязную спецодежду.

1.7. Немедленно извещать своего непосредственного или  вышестоящего руководителя с любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.8.     Необходимо соблюдать правила личной гигиены:

1.8.1 Не мыть руки в масле, эмульсии, не вытирать их обтирочными материа­лами. загрязненными металлической стружкой.

1.8.2 Не принимать пищу на рабочем месте.

1.8.3 Содержать в чистоте рабочую одежду.

1.8.4 Не оставлять одежду на рабочем месте.

1.8.5 Мыть руки перед едой.

При обнаружении каких-либо неисправностей оборудования, грузоподъ­емных машин и приспособлений, инструмента — сообщить мастеру или руководите­лю работ.

Не допускать к выполнению работы лиц, не имеющих отношения к Ва­шей работе.

Каждый рабочий должен знать и неуклонно выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции и инструкции по эксплуатации оборудования.

Лица, не выполняющие настоящую инструкцию, привлекаются к ответ­ственности согласно действующему законодательству РФ.

2.  Требования охраны труда перед началом работы.

Наденьте полагающиеся по кормам спецодежду и спецобувь. Заправьте одежду так, чтобы не было свисающих концов, наденьте головной убор. Проверьте
визуальным осмотром целостность и отсутствие видимых повреждений средств ин­дивидуальной защиты (очков, каски).

Проверьте состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Уберите все, что может помешать ра­боте, пол должен быть без видимых повреждений и нескользким.

Проверьте наличие и исправность тары для брикетов, отходов, обрезков металла, рольгангов, стеллажей.

Проверьте наличие, надежность крепления и исправность:

Защитных устройств вращающихся и движущихся частей и механизмов;

Заземляющих устройств;
           2.4.3 Местного освещения.

Перед пуском (включением) пресса убедитесь в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

Проверьте на холостом ходу:

Исправность функционирования органов управления и сигнальных ламп при включении соответствующих кнопок управления;

Правильность работы блокирующих устройств;

Работу системы смазки, механизмов, входящих в состав пресса.

Работу системы смазки, механизмов, входящих в состав пресса.

Срабатывание аварийной кнопки «Стоп общий»

27.    Доложить мастеру о выявленных на холостых оборотах неисправностях и до устранения к работе не приступайте.

3.      Требования охраны труда во время работы.

Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разгово­ры, не отвлекайте других.

Работать только на том оборудовании, к которому допущены и выпол­нять только ту работу, которая поручена мастером.

Работать только на технически исправном оборудовании. Работа на не­исправном оборудовании запрещается.

Работать в защитной каске, подобранной по размеру головы и застегну­той на подбородочный ремень.

Работать в защитных очках, предназначенных для защиты глаз спереди и с боков от летящих твердых частиц при станочной обработке металла и других ма­териалов.

Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к дан­ной работе. Без разрешения мастера не доверяйте работающее оборудование дру­гому рабочему.

Во время работы ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Работать при снятых ограждениях;

Производить наладку при включенных электродвигателях;

Работать на прессе при неисправной блокировке;

Допускать попадания в бункер-накопитель металлических отходов, де­талей и т.п.

Выбивать заклинивший брикет при не отведенном штоке прессшпинделя и не выключенном прессе.

Проталкивать стружку ломом или металлическим прутом.

Находиться на площадке бункера-накопителя  во время прессования стружки.

Производить чистку пресса во время работы, чистку производить только после полной остановки пресса.

Загружать конвейера при их остановке.

Пользоваться случайными предметами при загрузке стружки.

Утаптывать стружку ногами, необходимо пользоваться специаль­ными крючками без проушин и кольцеобразных загибов.

3.8.     Порядок пуска конвейера стружкопункта: при нажатии кнопки «Пуск» включается звонок громкого боя, предупреждающий, что магистральный конвейер будет включен, при окончании звукового сигнала включается движение магистраль­ного конвейера, после чего включаются шнековые конвейера. Включение напольного конвейера цеха № 8 запрещается при не включенном магистральном конвейере.

3.9.     Во время работы пресса следить за:
З.9.1.  Исправным состоянием инструмента;

Исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на ра­бочем месте;

Исправностью работы всех узлов и механизмов.

3.11.   Выключать пресс и электродвигатели приводов при:

Обнаружении неисправностей в работе узлов и механизмов;

Обрыве приводных ремней;

Проверке и регулировке отдельных узлов и механизмов;

Поломке отдельных узлов и механизмов;

Временном прекращении подачи электроэнергии, обрыве зазем­ляющего провода;

Временном и полном прекращении работы;

Уходе от пресса даже на короткое время;

Обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов.

4.      Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При аварии, поломке оборудования, инструмента, немедленно выклю­чить оборудовании, доложить мастеру и до устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности.    

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону ….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

4.4 При   аварии   систем   водоснабжения,   отопления   и   т.д.   препятствующих выполнению технологических операций,   прекратить  работу до ликвидации аварии и её последствий.

5.  Требования охраны труда по окончании работы

Отключить все оборудование стружкопункта.

Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства (ветошь, опилки, просыпавшуюся стружку) в установленную тару согласно маркировки, подмести пол.

 Сдать оборудование сменщику или мастеру, сообщить обо всех
замечаниях и неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.

Убрать одежду в специальное отведенное место, вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для прессовщика вторичного сырья

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе прессовщика вторичного сырья (далее – прессовщик) допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую выполняемой работе профессию, прошедшие медицинский осмотр, а также обучение, стажировку, инструктаж, проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. Прессовщик должен иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.

3. Прессовщик обязан:

3.1. соблюдать установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;

3.2. выполнять только ту работу, которая определена заданием непосредственного руководителя (при условии владения безопасными методами ее выполнения);

3.3. знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии;

3.4. знать основные технические характеристики и устройство оборудования, которые он обслуживает, требования эксплуатационной документации и инструкций по охране труда;

3.5. исполнять обязанности согласно эксплуатационной документации и инструкциям по охране труда, обеспечивая как безопасность пользователей, обслуживающего персонала, так и свою личную;

3.6. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения и порядок действий при пожаре, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и знать места их расположения;

3.7. в установленные сроки проходить периодические медицинские осмотры, а также проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствующей комиссии не реже одного раза в год после подтверждения группы по электробезопасности;

3.8. заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

3.9. немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве; оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения;

3.10. знать местонахождение аптечки первой помощи и уметь пользоваться ее содержимым;

3.11. правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

3.12. соблюдать правила личной гигиены:

3.13. перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом;

3.14. пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях.

4. Не допускается:

4.1. нахождение работника в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических средств на рабочем месте и в рабочее время;

4.2. курение в неустановленных местах.

5. В процессе работы на прессовщика возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

5.1. движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

5.2. повышенное значение напряжения в электрической цепи;

5.3. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

5.4. недостаточная освещенность рабочей зоны;

5.5. острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности сырья, инструментов, оборудования;

5.6. повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

5.7. повышенные уровни шума и вибрации;

5.8. вредные вещества.

6. Прессовщик имеет право отказаться от выполнения работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его или окружающих до ее устранения.

Данный материал публикуется частично. Полностью материал можно прочитать в журнале «Экология на предприятии» № 3 (129), март 2022 г. Воспроизведение возможно только с письменного разрешения правообладателя.

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов ТИ РО 29-001-097-02

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов

ТИ РО 29-001-097-02

I. Общие требования безопасности

1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.

В дальнейшем на рабочем месте проводятся инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.
2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
3.

Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.
4.

Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
7.

Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.
8.

Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенной по нормам.
9.

Каждому работнику необходимо:
– знать место хранения цеховой аптечки;
– уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.
11.

Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
15.

Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
16.

Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
17.

Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д.

, прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
21. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии которые произошли по его вине.
24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок. Удалить из карманов колющие и режущие предметы.
2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
3. Осмотреть оборудование и рабочее место.

Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).
4.

Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
5.

Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10-15 мин. до начала работы.
6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
7. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.
2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.
3.

Следить за плавностью работы прессовальной плиты.
4. Заправлять проволоку, надев рукавицы.
5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.
6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.
7.

Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.
8.

Запрещается:
– выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;
– прикасаться к ползуну при его движении;
– открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;
– при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;
– при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;
– работать на неисправном прессе;
– работать вдвоем на одном прессе;
– покидать рабочее место, не выключив пресс;
– разматывать вязальную проволоку без защитных очков;
– использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.
9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.
10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.
11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.
12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.
13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.
14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении, вызвать пожарную команду и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
2.

Если на металлических частях машины обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.
3.

При прекращении подачи электроэнергии, появлении вибрации и шума, запаха дыма или гари, искрении мотора, попадании посторонних предметов в оборудование, в случае, если движение прессующей колодки не плавное, а скачкообразное, немедленно отключить оборудование.
4.

При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Выключить машину. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место.
2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.
3. Убрать рабочее место.
4. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф.
5. Вымыть руки теплой водой с мылом.

Похожее

Охрана труда

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов ТИ РО 29-001-097-02

1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте.

Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.

В дальнейшем на рабочем месте проводятся инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.

2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.

7. Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.

9. Каждому работнику необходимо:

знать место хранения цеховой аптечки;

уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.

11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.

12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.

13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.

17. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.

18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).

19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.

20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).

21. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.

22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

25. Надеть спецодежду и привести ее в порядок. Удалить из карманов колющие и режущие предметы.

26. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.

27. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).

28. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.

29. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 – 15 мин. до начала работы.

30. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.

31. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

32. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.

33. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.

34. Следить за плавностью работы прессовальной плиты.

35. Заправлять проволоку, надев рукавицы.

36. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.

37. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.

38. Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.

39. Запрещается:

выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;

прикасаться к ползуну при его движении;

открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;

при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;

при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;

работать на неисправном прессе;

работать вдвоем на одном прессе;

покидать рабочее место, не выключив пресс;

разматывать вязальную проволоку без защитных очков;

использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.

40. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.

41. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.

42. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.

43. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.

44. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.

45. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.

Глава 4. Требования по охране труда и по окончании работы

46. Выключить машину. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место.

47. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.

48. Убрать рабочее место.

49. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф.

50. Вымыть руки теплой водой с мылом.

Глава 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

51. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении, вызвать пожарную команду и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

52. Если на металлических частях машины обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

53. При прекращении подачи электроэнергии, появлении вибрации и шума, запаха дыма или гари, искрении мотора, попадании посторонних предметов в оборудование, в случае, если движение прессующей колодки не плавное, а скачкообразное, немедленно отключить оборудование.

54. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

Инструкция по охране труда для прессовщика при работе на станках

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов ТИ РО 29-001-097-02

1.1.      К самостоятельной работе на прессах допускаются лица (далее работник) не моложе 18 лет, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие вводный и первичный инструктаж, стажировку от 2 до 14 смен, проверку знаний по безопасным приемам и методам работы. Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением по структурному подразделению.

1.2.      Повторный инструктаж работнику проводится не реже одного раза в квартал по программе первичного и повторного инструктажей. Очередная проверка знаний работнику проводится не реже одного раза в 12 месяцев.

1.3.      Работник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами при работе в цехе:

—        производственный шум;

—        движущиеся части производственного оборудования.

1.4.      При выполнении работы работник обязан пользоваться рабочей одеждой в соответствии с нормами, утверждёнными на предприятие:

—        халат х/б ГОСТ  12.4.131-83 Ми З;

—        рукавицы комбинированные  ГОСТ 12.4010-75 Ми;

—        перчатки х/б ГОСТ 5007-90 Ми.

1.5.      Работник должен знать и соблюдать:

—        правила внутреннего трудового распорядка;

—        правила пожарной безопасности;

—        правила личной гигиены (перед приёмом пищи мыть руки с мылом );

—        требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках;

—        технологический процесс выполняемой работы;

—        правила технической эксплуатации оборудования, инструмента, приспособлений, при помощи которых он работает.

1.6.      Работнику запрещается:

—        находиться на территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также в болезненном состоянии;

—        переносить по ровной поверхности массу груза в ручную, более: для мужчин – 20 кг, для женщин – 10 кг, для юношей от 16 до 18 лет – 16 кг;

—        покидать рабочее место без разрешения мастера;

—        принимать участие в производстве работ, ему не порученных;

—        ходить по железнодорожному полотну;

—        проходить через зону работы грузоподъёмных кранов во время   производства грузовых работ;

—        во время работы принимать пищу, курить.  

1.7.      Обо всех замеченных неисправностях в работе оборудования необходимо немедленно сообщить мастеру.

1.8.      Работник должен знать Правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях на производстве и уметь её оказывать.

1.9.      Требования инструкции по охране труда являются обязательными для работника. За невыполнение требований работник может быть привлечён к ответственности в соответствии с законодательством РФ:

—        административной (замечание, выговор, увольнение);  

—        депремирование по итогам работы за месяц или за год;

—        уголовной, если авария или тяжёлый несчастный случай произошёл по вине работника. 

2  Требования безопасности перед началом работы

       Перед началом работы работник обязан:

2.1.      Привести в порядок рабочую одежду, приготовить необходимый инструмент, осмотреть оборудование, на котором будет работать, осматреть грузоподъёмные средства и инструмент, деревянную решётку (настил), определить их исправность и готовность к использованию.

2.2.      Содержать рабочее место в чистоте: проходы, места у станочного оборудования свободными от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастку, заготовки, готовые детали и отходы производства хранить на специальных стеллажах, столах, в таре. 

2.3.      Перед пуском станка проверить наличие и исправность:

—      ограждений всех вращающихся частей станка, токоведущих частей электроаппаратуры;

—      заземляющих устройств;

—      предохранительных устройств;

—      инструмент и приспособления разложить в удобном для пользования порядке;

—      ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения.

2.4.      Обеспечить достаточную смазку станка, проверить работу блокировочных устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.

2.5.      Проверить на холостом ходу станка:

—      исправность органов управления (механизмов главного движения, по­дачи, пуска, остановки и др.);

—      исправность системы смазки и охлаждения;

—      приборы и устройства безопасности.

2.6.      Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, быть без трещин, выбоин и заусениц. Не разрешается пользоваться гаечными ключами, подкладывая пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа, труб и др.

2.7.      Осмотреть рашпили, напильники, шаберы, молотки. Они должны быть прочно насажены на деревянные ручки.

2.8.      Проверить местное освещение, рабочая зона должна быть хорошо освещена и свет не должен слепить глаза.

2.10.    Проверить на грузоподъёмных механизмах наличие надписей о допустимой нагрузки и дате очерёдного испытания.

2.12.    Станочник должен обеспечить достаточную смазку станка, пользуясь при этом специальными приспособлениями, проверить правильность работы блокирующих устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.

2.13.    Работнику запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования, не входящие в его обязанности.

Если во время осмотра или испытания оборудования на холостом ходу, а также осмотра инструмента и приспособлений участвующих в работе, было установлено его не соответствие требованиям безопасности, то работнику запрещается приступать к работе до устранения всех неполадок связанных с безопасностью производственного

3 Требования безопасности во время работы

Во время работы работник обязан:

3.1.      Выполнять требования безопасности на протяжении всего технологического процесса, включая операции технического контроля, транспортировки, складирования объектов обработки и уборки отходов производства.

3.2.      Обрабатываемую деталь устанавливать на станке правильно и надежно, чтобы во время хода станка была исключена возможность ее вылета.

3.3.      Во время работы на оборудовании работнику запрещается:

—      при работе оборудования вводить руки в опасную зону;

—      открывать и снимать ограждения,  предохранительные устройства;

—      останавливать работу оборудования какими-то ни было предметами;

—      наращивать гаечные ключи другими предметами;

—      оставлять инструмент в зоне работы движущихся частей оборудования;

—      работать без средств индивидуальной защиты;

—      совать руки в зону работы оборудования;

—      работать на неисправном оборудовании или без защитных экранов и приборов безопасности;

—      открывать электрический шкаф управления;

—      в ручную блокировать кнопки на панели управления;

—      работать на станке при возникновении вибрации.

3.4.      Останавливать станок и выключать электродвига­тель при:   

—      уходе от станка даже на короткое время;

—      временном прекращении работы;

—      перерыве в подачи эл.энергии;

—      уборке и смазке, чистке станка;

—      обнаружении неисправностей (вибрация, ощущение тока на металличес­ких частях);

—      подтягивание болтов, гаек и др. соединительных деталей станка;

—      демонтаже и монтаже ремней на шкивы станка.

3.5.      Перед включением станка в рабочем режиме для формирования статоров необходимо выполнить 5-6 кратное сведение и разведение формирующих головок вхолостую, убедиться в правильном ходе их работы и выполнении цикла.

3.6.      Во время работы станка необходим постоянный контроль за перемещением формирующих головок с целью своевременного обнаружения возможных неисправностей.

4  Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварий и производственных травм необходимо немедленно отключить производственное оборудование , оказать первую медицинскую помощь пострадавшим, сообщить руководству цеха о происшедших случаях. По возможности постараться сохранить для расследования состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия.  

4.2. При внезапном отключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещённых помещениях опасно.

4.3. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности работник должен сообщить мастеру, по возможности помочь персоналу покинуть опасную зону. Вызов пожарной команды по тел. 01, по моб. 0-10.

4.4.   При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медицинское учреждение.

5 Требования безопасности по окончании работы

       По окончании работы работник обязан:

5.1.   Отключить станок от электрической сети, привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления в отведённое место.

5.2.   Сообщить мастеру обо всех неполадках и неисправностях, имеющихся во время работы и о принятых мерах.

5.3.   Спецодежду положить в личный шкаф для спецодежды, в случае её загрязнения сдать в стирку.

5.4.   Вымыть руки и лицо водой с мылом, или принять душ.

Разработал:

Согласовано:

Инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов ТИ РО 29-001-097-02

Настоящая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1.

К работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда. 1.2. Рабочие обязаны в дальнейшем проходить повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н. 1.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте. 1.4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности. 1.5. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. 1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. 1.7. Рабочие не должны подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не поручена, заходить за ограждения опасных зон. 1.8. В процессе работы на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: — движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования; — повышенная температура воздуха рабочей зоны; — недостаточная освещенность рабочей зоны; — острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, оборудования; — физические перегрузки; — опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека. 1.9. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим Нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам. 1.10. Каждому работнику необходимо: — знать место хранения цеховой аптечки; — уметь оказать первую помощь при производственных травмах. 1.11. Хранить и принимать пищу разрешается только в оборудованных местах. 1.12. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование. 1.13. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику. 1.14. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть. 1.15. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения. 1.16. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования. 1.17. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления. 1.18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества. 1.19. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа). 1.20. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику. 1.21. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах). 1.22. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе. 1.23. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

1.24. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты. 2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования. 2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место.

Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.). 2.4.

Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте. 2.5.

Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 минут до начала работы. 2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.

2.7. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать. 3.2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне. 3.3.

Следить за плавностью работы прессовальной плиты. 3.4. Заправлять проволоку, надев рукавицы. 3.5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса. 3.6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере. 3.7.

Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована. 3.8.

Запрещается: — выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть; — прикасаться к ползуну при его движении; — открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса; — при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы; — при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы; — работать на неисправном прессе; — работать вдвоем на одном прессе; — покидать рабочее место, не выключив пресс; — разматывать вязальную проволоку без защитных очков; — использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой. 3.9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика. 3.10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку. 3.11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д. 3.12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку. 3.13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы. 3.14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.

3.15. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения. 4.2.

Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать. 4.3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при: — прекращении подачи электроэнергии; — травмоопасной ситуации; — попадании посторонних предметов в оборудование; — плохом закреплении печатной формы (штампа); — неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.

4.4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место, привести в порядок рабочее место. 5.2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках. 5.3.

Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать ее в шкаф. 5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

5.5.

Сообщить непосредственному руководителю о выполнении задания, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах.

Скачать Инструкцию

Ипбот 366-2008 инструкция по промышленной безопасности и охране труда при работе на гидропрессе

Типовая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов ТИ РО 29-001-097-02

1.1 К работе на гидропрессе допускаются технологические рабочие ремонтно-механической мастерской после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа на рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к эксплуатации гидропресса.

1.2 Освещенность рабочего места должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил согласно приложению N 6 (книга 1).

1.3 Руководитель работ (мастер или начальник ремонтно-механической мастерской) обеспечивает правильную и безопасную организацию работ, эксплуатацию оборудования, выполнение работниками требований настоящей инструкции, режима труда и отдыха, соблюдение ими трудовой и производственной дисциплины.

2 Требования безопасности перед началом работы

2.1 Перед началом работы необходимо проверить:

  • наличие заземления;
  • отсутствие оголенных участков электропроводки подключения;
  • целостность кнопочного выключателя;
  • отсутствие захламленности рабочего места;
  • исправность штока толкателя, упорной пяты, подпорной плиты, рамы пресса, защитных ограждений и кожухов;
  • исправность пресса на холостом ходу.

2.2 Подготовить для выпрессовки (запрессовки) необходимые приспособления и оснастку с тем расчетом, чтобы ее не требовалось удерживать руками во время процесса.

2.3 Производить выправление или загибание деталей из высокоуглеродистой, каленой, легированной стали и других хрупких и упругих (пружинистых) материалов запрещается.

2.4 При обнаружении неисправных оборудования, приспособлений, инструмента и средств защиты необходимо сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Не допускается работа с неисправными оборудованием, приспособлениями, инструментами и средствами защиты.

3 Требования безопасности во время работы

3.1 Устойчиво установить оснастку, обрабатываемую деталь, закрепить их на прессе.

3.2 Не допускать косого приложения нагрузки упорной пяты на обрабатывающую деталь и оснастку.

3.3 Запрещается удерживать руками во время прессования обрабатываемую деталь и оснастку.

3.4 Перед непосредственным началом прессования (выпрессовки, выпрямления, запрессовки, загибания детали) закрыть предохранительное ограждение. Работа без ограждения рабочей зоны запрещена.

3.5 Нельзя перегружать пресс. Наибольшая допустимая нагрузка отмечена на манометре красной отметкой.

3.6 Отключать электропривод пресса в следующих случаях:

  • при установке и снятии оснастки и обрабатываемых деталей;
  • при ремонте пресса;
  • при снятии размеров и других операций, не связанных с прессованием;
  • во время перерыва в работе (даже кратковременном).

4 Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 В случае возникновения аварийной ситуации, инцидента (при поломке станка, внезапном отключении электроэнергии и т.п.) немедленно прекратить работу, о случившемся доложить руководителю работ и действовать согласно полученным указаниям.

4.2 В случае возникновения пожара необходимо:

  • прекратить все технологические операции;
  • сообщить о пожаре;
  • отключить электроэнергию;
  • принять меры к удалению людей из опасной зоны;
  • умело и быстро выполнять обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий;
  • изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
  • горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
  • принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества.

В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов.

4.3 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждения здравоохранения.

По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.

5 Требования безопасности по окончании работы

5.1 После окончания прессования необходимо:

  • привести шток гидроцилиндра в верхнее положение;
  • отключить электропривод;
  • снять с опорной плиты детали и оснастку;
  • убрать с рабочего места мусор и возможные потеки масла;
  • закрыть пульт управления на замок и ключ отдать ответственному за безопасную эксплуатацию пресса.

5.2 Привести в порядок рабочее место. Приспособления и инструмент убрать в отведенное для них место.

5.3 Обо всех неисправностях, изменениях, отклонениях от норм и правил, которые были обнаружены во время работы, доложить руководителю работ.

5.4 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).

5.5 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.

5.6 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения “скользкости”. Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

     Литература:

ПОТ РМ-016-2001 “Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Galaxy a22 инструкция по эксплуатации на русском
  • Руководство пользователя psp e1008
  • Пепсан инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена аналоги
  • Peugeot expert руководства по эксплуатации
  • Инструкция по технике безопасности при занятии гимнастикой