Практическое руководство по применению гаагской конвенции

Методические рекомендации касательно применения Гаагских конвенции по вопросам международного частного права и международного гражданского процесса

Рекомендации подготовлены членом Совета ФПА РФ, к.ю.н., доцентом МГИМО (У) МИД РФ, Александром Игоревичем Мурановым, управляющим партнером коллегии адвокатов «Муранов, Черняков и партнеры», и одобрены Экспертно-методической комиссией Совета ФПА РФ

Настоящие методические рекомендации, не носящие исчерпывающего характера, разработаны для лиц, обладающих статусом адвоката на территории России, учитывая возрастающую вовлеченность адвокатов в международное сотрудничество по правовым вопросам, с целью содействия эффективному применению ими Гаагских конвенций по вопросам международного частного права (включая международный гражданский процесс), в которых участвует Россия, разъяснения адвокатам порядка реализации ими с точки зрения российского регулирования их прав и обязанностей, вытекающих из таких конвенций.

Адвокатам необходимо помнить о том, что вопросы международного сотрудничества по правовым вопросам с участием адвокатов имеют весьма сложный характер и предполагают множество нюансов.

Настоящие рекомендации также могут использоваться российскими адвокатскими образованиями и/или адвокатским палатам субъектов Российской Федерации.

1. Введение 
1.1. Как известно, адвокаты являются одними из субъектов отношений в области трансграничного сотрудничества как государственных органов, так и частных лиц по правовым вопросам, возникающим в международном гражданском и торговом обороте. Значимость такого сотрудничества обусловлена, в первую очередь, процессами глобализации, все большего вовлечения России, российских юридических и физических лиц в такой оборот.

Глобализация также влечет активизацию деятельности международных институтов, занимающихся правовыми вопросами трансграничного сотрудничества, одним из которых является Гаагская конференция по международному частному праву.

1.2. Гаагская конференция по международному частному праву — это межправительственная организация, начало деятельности которой относится еще к 1893 г., и членами которой на сегодняшний день являются 71 государство, включая Россию (а также еще и Европейский Союз как коллективный член). Основная цель работы Конференции заключается в унификации и гармонизации правил международного частного права, включая международный гражданский процесс, на наднациональном уровне посредством научно-прикладных исследований различных проблем в этой сфере, а также разработки конвенций, именуемых Гаагскими.

Многие положения этих конвенций призваны также служить своеобразным мостом между континентальным и англо-американским правом.

2. Участие России в Гаагских конвенциях 
2.1. К Гаагским конвенциям, в которых на данный момент участвует Россия (в качестве правопреемника СССР и самостоятельно), относятся:

— Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г. (СССР присоединился к ней 28 мая 1967 г. с сообщением и заявлением, она вступила в силу в СССР 26 июля 1967 г.). В свете указанной ниже Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г. данная конвенция действует с ограничениями;

— Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 г. (СССР присоединился к ней 4 сентября 1991 г., она вступила в силу в России 31 мая 1992 г.);

— Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г. (Россия присоединилась к ней 1 мая 2001 г., она вступила в силу в России 1 декабря 2001 г.);

— Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г. (Россия присоединилась к ней 1 мая 2001 г.);

— Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей от 25 октября 1980 г. (Россия присоединилась к ней 31 мая 2011 г. с оговоркой, она вступила в силу в России 1 октября 2011 г.).

— Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. (Россия присоединилась к ней 5 июня 2012 г. с оговорками и заявлением).

Кроме того, распоряжением Президента РФ от 26 июня 2000 г. № 241-рп было принято решение о подписании Конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления от 29 мая 1993 г. Данная Конвенция еще не вступила в силу в России.

2.2. Можно также отметить, что Россия рассматривает вопрос о присоединении к иным Гаагским конвенциям, в частности, к Конвенции в отношении соглашений о выборе суда 2005 г. (данная конвенция на настоящий момент в силу не вступила, однако она уже подписана Европейским Союзом и США).

3. Вопросы адвокатуры в указанных Гаагских конвенциях 
3.1. Адвокаты как субъекты отношений в сфере международного сотрудничества по правовым вопросам упоминаются:

— в Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам 1970 г.;

— в Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г.

В Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г. адвокаты не упомянуты, однако о них говорится в заявлении России о присоединении к этой Конвенции, что обусловливает применимость к ним Конвенции.

3.2. В иных Гаагских конвенциях, в которых принимает участие Россия, об адвокатах не говорится (в том числе не используются какие-либо иные обозначения представителей юридической профессии, применимые к адвокатам).

4. Вопросы применения адвокатами Гаагских конвенций и современные технологии
В современном гражданском и торговом обороте широко применяются различные информационные технологии (включая электронную почту, использование сканированных изображений документов, видеоконференций, файлов различных форматов и т.д., не говоря уже о факсимильной связи). Они также находят все большее распространение в практике российских государственных судов и иных органов.

При этом дух и буква Гаагских конвенций не представляют препятствий для использования данных технологий, а применение и действие таких конвенций могут быть далее усовершенствованы с помощью таковых (см. также п.п. 4, 42 и 60 Заключений и рекомендаций, принятых Специальной комиссией по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов (Гаага, 20 ноября 2003 г.) (см. их, например, в электронной базе данных «Гарант»)).

Ввиду этого адвокатам при применении Гаагских конвенций следует в соответствующих случаях рассматривать все возможные способы использования указанных технологий для достижения конечных целей своих действий (в том числе, общение по электронной почте, отправление документов в электронной форме в дополнение к их отправлению в бумажной форме и т.д.). Использование таких технологий возможно, в том числе, применительно к контактам между адвокатами и соответствующими органами запрашиваемых государств, к повторной передаче документов и т.д.

При этом адвокатам следует учитывать, что в некоторых государствах-участниках Гаагских конвенций соответствующие процедурные правила и технические условия могут ограничивать использование таких технологий.

5. Вопросы применения адвокатами Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 г.

Общие моменты
5.1. Данная Конвенция была принята в стремлении осуществлять меры для того, чтобы обеспечить своевременное доведение судебных и внесудебных документов, подлежащих вручению за границей, до сведения адресатов, и внести для этого улучшение в организацию судебной взаимопомощи путем упрощения и ускорения соответствующих процедур.

Конвенция применяется в гражданских или торговых делах во всех случаях, при которых судебный или внесудебный документ необходимо согласно российскому праву направить за границу для передачи или вручения.

Однако Конвенция не касается вопросов признания и/или обеспечения исполнения иностранных судебных решений.

Россия присоединилась к данной Конвенции в соответствии с Федеральным законом от 12 февраля 2001 г. № 10-ФЗ. Конвенция вступила в силу для России 1 декабря 2001 г. Текст Конвенции опубликован в «Бюллетене международных договоров» (2005 г., № 3), в «Собрании законодательства Российской Федерации» (13 декабря 2004 г., № 50, ст. 4951).

5.2. Согласно Конвенции каждое договаривающееся государство назначает так называемый «Центральный орган». 
На Центральный орган возлагается обязанность принимать и рассматривать запросы компетентных органов запрашивающих государств.

Согласно Указу Президента России от 24 августа 2004 г. № 1101 Центральным органом России по Конвенции является Министерство юстиции России.

Адвокаты как компетентные органы и иные их возможные функции в свете Конвенции 
5.3. Хотя в самой Конвенции адвокаты не упоминаются, в п. II заявления России по Конвенции адвокаты названы в качестве органов (именно «органов»), компетентных согласно законодательству России обращаться в соответствии с Конвенцией к иностранным уполномоченным лицам в гражданских или торговых делах во всех случаях, при которых российский судебный или внесудебный документ необходимо направить за границу для передачи или вручения.

Помимо адвокатов в качестве органов, обладающих правом на такой запрос, в заявлении России были названы:

— федеральные суды (Конституционный Суд России; Верховный Суд России, верховные суды республик, краевые и областные суды, суды городов федерального значения,  суды автономной области и автономных округов, районные суды, военные и специализированные суды, составляющие систему федеральных судов общей юрисдикции; Высший Арбитражный Суд России, федеральные арбитражные суды округов, арбитражные апелляционные суды, арбитражные суды субъектов России, составляющие систему федеральных арбитражных судов), конституционные (уставные) суды и мировые судьи субъектов Российской Федерации;

— федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов федерации;

— органы прокуратуры России;

— органы записи актов гражданского состояния;

— нотариусы и другие должностные лица, уполномоченные на осуществление нотариальных действий;

— органы опеки и попечительства.

Таким образом, в сфере направления запросов о вручении за границей документов Россия приравняла адвокатов не только к прокурорам, но и к судебным органам.

5.4. Адвокатам для правильного применения Конвенции и надлежащего выполнения своих функций как компетентных органов согласно ее положениям следует внимательно изучить ее текст, равно как и информацию в связи с ней, размещенную на сайте Гаагской конференции по МЧП (www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=17).

5.5. Для целей Конвенции в качестве органа, компетентного обращаться с запросом о правовой помощи, выступает именно адвокат (лицо, получившее в порядке, установленном Федеральным законом от 31 мая 2002 г. № 63-ФЗ «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации» статус адвоката и право осуществлять адвокатскую деятельность), но не адвокатское образование и не адвокатская палата.

5.6. Адвокат вправе выступать в качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, при осуществлении им адвокатской деятельности как на территории России, так и за пределами ее территории (однако в последнем случае при условии соблюдения требований права иностранного места осуществлении им такой деятельности).

5.7. В качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, может также выступать адвокат иностранного государства, зарегистрированный в специальном реестре, указанном в п. 6 ст. 2 Федерального закона от 31 мая 2002 г. № 63-ФЗ «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации». Однако такой адвокат, с точки зрения заявления России по Конвенции, вправе выступать в качестве указанного органа только в ходе осуществления им адвокатской деятельности именно на территории России.

5.8. Согласно ст. 3 Конвенции запросы направляются органом, полномочным в соответствии с законодательством запрашивающего государства.

Ввиду этого следует учитывать, что отсутствие во внутреннем законодательстве России указаний на полномочия российских адвокатов направлять такие запросы, а также отсутствие подробной регламентации таких полномочий не препятствует направлению адвокатами этих запросов с учетом заявления России по Конвенции, а также в свете п. 3 ст. 2 Федерального закона от 31 мая 2002 г. № 63-ФЗ «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации» («Адвокат вправе оказывать иную юридическую помощь, не запрещенную федеральным законом») и п/п. 7 п. 3 ст. 6 данного Закона («Адвокат вправе: …совершать иные действия, не противоречащие законодательству Российской Федерации»).

5.9. Адвокату следует учитывать, что при наличии у властей запрашиваемого государства любых сомнений в его полномочиях как компетентного запрашивающего органа, адвокату требуется при необходимости подтвердить такие свои полномочия (в том числе при помощи указания на статус адвокатов как компетентных органов в заявлении России по Конвенции, размещенном на сайте Гаагской конференции по МЧП (www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.details&aid=638)) при помощи представления (в том числе и по электронной почте или по факсу) документа о своем статусе адвоката (целесообразно — надлежащим образом заверенного (например, апостилированного) и переведенного на государственный язык запрашиваемого государства).

Кроме того, адвокату при направлении запроса следует рассмотреть вопрос о необходимости приложения к такому запросу сопроводительного письма (с переводом на государственный язык запрашиваемого государства) с указанием на статус адвокатов как компетентных органов в заявлении России по Конвенции, а также документа о своем статусе адвоката (целесообразно — надлежащим образом заверенного (например, апостилированного) и переведенного на государственный язык запрашиваемого государства).

5.10. Конвенция и действующее российское законодательство не препятствуют использованию адвокатом соответствующих штампов и печатей, содержащих указания на его статус адвоката и компетентного органа согласно Конвенции, в том числе на английском, французском или ином языке.

5.11. Следует иметь в виду, что адвокат является компетентным органом только при обращении с запросом в соответствии с Конвенцией, однако не обладает полномочиями по выполнению каких-либо действий в рамках Конвенции в ходе процедуры вручения иностранных документов на территории России. Позиция России заключается в том, что по условиям Конвенции для Министерства юстиции России как Центрального органа не допускается привлечение иных лиц, включая адвокатов, для содействия выполнению мероприятий в рамках Конвенции (см. п. 52 и примечание к нему в Заключениях и рекомендациях, принятых Специальной комиссией по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов (Гаага, 20 ноября 2003 г.)). Однако следует учитывать, что в иных государствах-участниках Конвенции Центральному органу не запрещается привлекать на контрактной основе частные организации для выполнения мероприятий в рамках Конвенции, сохраняя при этом за собой статус Центрального органа и неся конечную ответственность за свои обязательства по Конвенции.

5.12. Однако адвокат может выступать представителем лица, которому вручаются иностранные документы в рамках предусмотренного Конвенцией механизма. Ввиду этого он вправе в ходе защиты прав и интересов доверителя проверять соблюдение положений Конвенции, в частности, в отношении языка, на котором составлены документы; надлежащего указания на то, от кого они исходят; необходимости предоставления адресату части запроса, оформленной по прилагаемому к Конвенции образцу, которая содержит основные положения документа, подлежащего вручению (последний абзац ст. 5 Конвенции). Адвокату следует указывать на любые допущенные нарушения Конвенции и требовать их устранения, а также осуществлять любое иное правомерное взаимодействие с соответствующими иностранными лицами.

Адвокатам следует уделять особое внимание тому, чтобы фактическое уведомление было вручено или доставлено своевременно их доверителям таким образом, чтобы у последних было достаточно времени для защиты своих прав. 
5.13. Следует учитывать, что Конвенция не исключает возможность того, что российским государственным органом, являющимся компетентным органом по смыслу Конвенции, может быть поручено адвокату в ходе осуществления последним адвокатской деятельности совершить действия, которые потребуют обращения с запросом согласно Конвенции.

В частности, согласно ст. 115 «Доставка судебных повесток и иных судебных извещений» ГПК РФ 2002 г. судебные повестки и иные судебные извещения доставляются по почте или лицом, которому судья поручает их доставить; судья может с согласия лица, участвующего в деле, выдать ему на руки судебную повестку или иное судебное извещение для вручения их другому извещаемому или вызываемому в суд лицу.

Выполняя такое поручение, адвокат вправе действовать самостоятельно в качестве компетентного органа по смыслу Конвенции. Однако это не исключает возможность указания в направляемом адвокатом запросе на то, что он действует в качестве компетентного органа в интересах иного компетентного органа.

Вопрос об обязательном и исключительном действии Конвенции 
5.14. Адвокатам следует иметь в виду, что Конвенция не препятствует направлению документов по гражданским или торговым делах одним частным физическим и/или юридическим лицом другому частному физическому и/или юридическому лицу через адвоката или помимо него вне рамок Конвенции. Кроме того, Конвенция не препятствует направлению документов по гражданским или торговым делах в каком-либо другом порядке, предусмотренном иными международными договорами России или специальными правилами российского права. В этом смысле Конвенция не имеет обязательного характера для всех ситуаций с направлением документов.

Однако поскольку Конвенция позволяет обеспечить надлежащее получение адресатом таких документов за границей и позволяет отправителю иметь особые доказательства направления и получения таких документов, она призвана являться тем механизмом, который дополнительно защищает права и интересы доверителей адвоката.
5.14.1. Если предусмотренные Конвенцией процедуры подлежат задействованию, ее положения применятся в полной мере. В этом смысле Конвенция имеет исключительный характер. Стороны соответствующих правоотношений не вправе согласно российскому праву своим соглашением исключить или изменить действие положений Конвенции.

Толкование понятий Конвенции «гражданские дела» и «торговые дела» 
5.15. Согласно ст. 1 Конвенции, она применяется в гражданских или торговых делах, причем не обязательно в связи с разбирательством в государственном суде. Понятия «гражданские дела» и «торговые дела», учитывая международный характер Конвенции и важность поощрения ее применения, необходимо толковать независимо, максимально расширительно и без исключительной ссылки на российское право и/или право иного государства, однако без ущерба для возможности принимать во внимание то расширительное толкование таких понятий, которое в них используется.

Что касается «промежуточной зоны» между частным и публичным правом, то Гаагская конференция по МЧП полагает возможным более либеральное толкование этих терминов.

Kроме того, значение понятий «гражданские дела» и «торговые дела», встречающихся в других документах, не должно использоваться в целях толкования Конвенции без учета предмета и цели таких других документов (см. п. 72 Заключений и рекомендаций, принятых Специальной комиссией по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов (Гаага, 20 ноября 2003 г.).

Изложенные ниже примеры даны только для целей определения возможностей именно адвокатов, а не иных органов, обращаться с запросом согласно Конвенции.

5.15.1. Прежде всего, в свете главы II Конвенции «Внесудебные документы» под гражданскими или торговыми делами понимаются не только судебные, но и внесудебные дела, в том числе возникающие в досудебном порядке или в ходе исполнительного производства, либо в ходе взаимодействия физических и юридических лиц по любым вопросам гражданского или торгового характера или в ходе их взаимодействия по любым аналогичным вопросам с государственными и/или муниципальными органами или должностными лицами. Соответственно, Конвенция применяется к направлению и вручению за границей документов не только государственных судов, но и иных внесудебных документов, если они связаны с каким-либо гражданским или торговым делом, хотя бы и не судебного характера.

Под гражданскими делами необходимо, в частности, понимать дела, в которых преимущественному применению подлежат ГК РФ или любые иные нормативные акты, включая международные договоры, по вопросам гражданско-правового характера.

Под ними также допустимо понимать, в частности, дела по семейным, трудовым или жилищным вопросам.

5.15.2. Далее, учитывая, что в ГПК РФ 2002 г. понятие «гражданские дела» также толкуется максимально широко, то под гражданскими делами, в целях поощрения применения Конвенции, допустимо понимать, в частности, все дела, указанные в ст. 22 «Подведомственность гражданских дел судам» ГПК РФ 2002 г.

5.15.3. Учитывая особенности использования понятий «экономические споры» и «дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности» в АПК РФ 2002 г., под торговыми делами допустимо также понимать, в частности, все дела, указанные в § 1 «Подведомственность» главы 4 «Компетенция арбитражных судов» АПК РФ 2002 г., включая дела, возникающие из административных и иных публичных правоотношений, поскольку они связаны с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, и являются торговыми в широком смысле понятия «торговые споры».

5.14.4. Под гражданскими или торговыми делами, для целей определения компетенции адвокатов обращаться с запросом согласно Конвенции, надлежит понимать также дела, рассматриваемые Конституционным Судом России или конституционными (уставными) судами субъектов Российской Федерации, если в них затрагиваются вопросы гражданско-правового характера, семейные, трудовые или жилищные вопросы, либо вопросы, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности.

5.15.5. Под гражданскими или торговыми делами также следует понимать дела, рассматриваемые в порядке уголовного судопроизводства, в части, относящейся к гражданскому иску, равно как и дела, рассматриваемые военными судами в порядке гражданского судопроизводства.

5.15.6. Дела о компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок, также подпадают под понятие «гражданские дела» и «торговые дела» для целей Конвенции, если они рассматриваются в связи с нарушениями права на судопроизводство по делам, которые могут считаться гражданскими или торговыми согласно сказанному выше.

5.16. Адвокатам следует учитывать, что в определенных случаях другое государство может признать Конвенцию неприменимой к какому-либо запросу адвоката со ссылкой на то, что этот запрос направлен им не по гражданскому или торговому делу.

Ввиду этого адвокату при направлении запроса следует в соответствующих случаях рассмотреть вопрос о целесообразности обоснования и объяснения в прилагаемом к запросу сопроводительном письме (с переводом на государственный язык запрашиваемого государства) того, что этот запрос направляется по гражданскому или торговому делу.

Конвенция и третейское разбирательство или медиация 
5.17. Конвенция не является применимой к вопросам направления письменных сообщений в ходе третейского разбирательства, включая международный коммерческий арбитраж, самим третейским судом (единоличным арбитром или коллегией арбитров) либо организацией, при которой действует третейский суд: третейские суды и указанные организации к числу компетентных органов в России для целей Конвенции не относятся.

Однако когда адвокат выступает представителем одной из сторон в третейском разбирательстве, включая международный коммерческий арбитраж, он вправе обращаться с запросом согласно Конвенции также и в ходе такого разбирательства в интересах представляемой стороны. Для целей Конвенции такой запрос будет являться внесудебным документом, исходящим от компетентного органа, назначенного Россией в заявлении по Конвенции.

5.18. Кроме того, если адвокат выступает представителем стороны, у которой возник спор с другой стороной, являющейся иностранным лицом, причем между сторонами заключено соглашение об обязательной попытке урегулирования споров в досудебном порядке, например, о применении процедуры медиации, то адвокат также вправе обращаться с запросом согласно Конвенции в рамках такой процедуры или в связи с ней.

Иные аспекты применения Конвенции 
5.19. Конвенция не применяется, если адрес получателя документа не известен.

5.20. Адвокатам следует учитывать, что для целей ст. 10 (a) Конвенции использование частных курьерских служб эквивалентно использованию почтовых каналов.

5.21. При выступлении в качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, адвокатам необходимо уделять тщательное внимание соблюдению различных требований, предусмотренных национальными законами отдельных государств-участников Конвенции, по поводу наличия соответствующих переводов при вручении документов согласно Конвенции по тому или иному каналу (информация о таких требованиях может быть получена адвокатом, в частности, от государственных органов соответствующих государств или же от иностранных адвокатов; см. также ст. 5 Конвенции).

Гаагская конференция по МЧП рекомендовала, чтобы стандартные условия в прилагаемых к Конвенции образцах запроса и подтверждения представлялись и на английском, и на французском языках. Пустые графы следует заполнять на английском или французском языках, а также с учетом вышеуказанных требований, предусмотренных национальными законами государств-участников.

5.22. При выступлении в качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, адвокатам надлежит не допускать нарушения прав лиц, которым должны быть вручены документы в иностранном государстве.

В частности, адвокатам следует предпринять все меры к тому, чтобы фактическое уведомление было своевременно вручено или доставлено таким образом, чтобы у адресата было достаточно времени для защиты своих прав.

5.23. Согласно ст. 12 Конвенции заявитель оплачивает или возмещает расходы, вызванные: (a) участием судебного должностного лица или лица, полномочного по законодательству запрашиваемого государства; (b) применением особого порядка вручения.

Адвокатам следует учитывать данное положение и резервировать средства на оплату или возмещение таких расходов.

Гаагская конференция по МЧП призывает государства обеспечить, чтобы любые подобные расходы отражали фактические затраты и удерживались на обоснованном уровне.

5.24. Адвокатам необходимо обращать особое внимание на случаи, когда участвующее в Конвенции государство ставит применение Конвенции в зависимость от взаимности (см., например, п. VIII заявления России по Конвенции). 
5.25. При обращении с запросом адвокатам следует иметь в виду, что в ряде государств в применении Конвенции могут быть задействованы местные адвокаты или лица со статусом, аналогичным статусу адвоката в России.

В частности, позиция Великобритании заключается в предпочтении использования вручения документов жителям Англии и Уэльса через английских солиситоров. В случае возникновения необходимости взаимодействия российских адвокатов с иностранными адвокатами или с лицами со статусом, аналогичным статусу адвоката в России, российским адвокатам надлежит руководствоваться, в частности, правилами, определяющими отношения адвокатов с коллегами по профессии (в частности, Кодексом профессиональной этики адвоката 2003 г. (с последующими изменениями), тем более что в нем указывается на возможность применения в таких отношениях кодекса правил для адвокатов стран Европейского Союза.

5.26. В остальном адвокатам следует руководствоваться Конвенцией, заявлением России по ней, а также принимать во внимание информацию в связи с Конвенцией, размещенную на сайте Гаагской конференции по МЧП (www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=17).

Полезная информация в связи с Конвенцией, в том числе по поводу правовых позиций России в ее отношении, содержится также, например, в Заключениях и рекомендациях, принятых Специальной комиссией по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов (Гаага, 20 ноября 2003 г.; см., в частности, электронную базу данных «Гарант»).

Кроме того, адвокатам также следует учитывать «Практическое руководство по применению Гаагской конвенции от 15 ноября 1965 г. о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам» (М.: Волтерс Клувер, 2007) / Practical Handbook on the Operation of the Hague Service Convention, 2006 (www.hcch.net/index_en.php?act=publications.details&pid=2728&dtid=3).

6. Вопросы применения адвокатами Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам 1970 г. 
6.1. Данная Конвенция регулирует:

вопросы передачи судом одного государства-участника Конвенции суду другого государства-участника Конвенции судебных поручений о получении доказательств по гражданским или торговым делам или выполнении другого процессуального действия (по поводу понятия «гражданские или торговые дела» см. выше п. 5.15 и последующие пункты);

вопросы получения доказательств по таким делам дипломатическими или консульскими представителями или иными уполномоченными лицами.

Россия присоединилась к данной Конвенции в соответствии с Федеральным законом от 12 февраля 2001 г. № 11-ФЗ. Конвенция должна была вступить в силу для России 30 июня 2001 г. Текст Конвенции опубликован в специальном приложении «Международные конвенции о взаимодействии судов и судебно-правовом сотрудничестве по гражданским и коммерческим делам» к журналу «Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации», № 10 за октябрь 2000 г.

В свете Постановления Конституционного Суда России от 27 марта 2012 г. по делу о проверке конституционности пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации» в связи с жалобой гражданина И.Д. Ушакова, могут возникать проблемы с применением данной Конвенции на территории России, поскольку она официально опубликована не была.

6.2. Конвенцию не следует применять к устным свидетельским показаниям (см. п. 35 Заключений и рекомендаций, принятых Специальной комиссией по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, получении доказательств, вручении документов (Гаага, 20 ноября 2003 г.)).

Однако Конвенция не исключает возможности получения за границей свидетельских показаний, оформленных письменно.

6.3. Согласно ст. 16 данной Конвенции, дипломатический или консульский представитель иностранного государства может получать на территории России без принуждения доказательства от российских граждан или граждан третьего государства в помощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого им государства-участника Конвенции, если компетентный российский орган дал ему на это разрешение либо общего характера, либо по конкретному делу.

Кроме того, согласно ст. 17 Конвенции, любое лицо, должным образом назначенное уполномоченным по гражданским или торговым делам (под ним может пониматься, в том числе, иностранный адвокат), может получать на территории России без принуждения доказательства в помощь судебному разбирательству, начатому судами другого государства-участника Конвенции, если компетентный российский орган дал ему на это разрешение либо общего характера, либо по конкретному делу.

Тем не менее, вплоть до настоящего момента в России компетентный орган для этих целей не назначен. Однако это обстоятельство не означает, что указанные лица не имеют права получать такие доказательства в России в общем порядке, предусмотренном российским правом, в том числе в ходе сотрудничества с лицами, от которых получаются доказательства, или при помощи российских судов и иных государственных органов.

Получение иностранным адвокатом таких доказательств допускается при условии, что он зарегистрирован в специальном реестре, указанном в п. 6 ст. 2 Федерального закона от 31 мая 2002 г. № 63-ФЗ «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации».

6.4. Однако согласно ст. 15 Конвенции дипломатический или консульский представитель иностранного государства может получать на территории России без принуждения доказательства по гражданским или торговым делам от граждан государства-участника Конвенции, которое он представляет, в помощь судебным разбирательствам, начатым судами такого государства.

Россия при подписании и ратификации Конвенции возможность применения данной ст. 15 не исключила. Однако Россия имеет право заявить, что доказательства могут быть получены такими дипломатическими или консульскими представителями только при наличии разрешения на это, выданного по их просьбе компетентным российским органом.

Ввиду отсутствия такого органа подобное заявление сделано не было, вследствие чего дипломатический или консульский представитель иностранного государства может получать на территории России без принуждения доказательства по гражданским или торговым делам от граждан государства-участника Конвенции, которое он представляет, в помощь судебным разбирательствам, начатым судами такого государства.

6.4.1. Адвокатам следует обратить внимание на то, что согласно ст. 21 Конвенции дипломатический или консульский представитель иностранного государства обязан проинформировать лицо, от которого он намерен получить доказательства, что оно может быть представлено российским адвокатом.

Кроме того, согласно ст. 20 Конвенции дипломатический или консульский представитель иностранного государства также может быть представлен при получении доказательств российским адвокатом.

При этом дипломатический или консульский представитель иностранного государства или лицо, от которого он намерен получить доказательства, могут быть также представлены в России иностранным адвокатом, при условии, что последний зарегистрирован в специальном реестре, указанном в п. 6 ст. 2 Федерального закона от 31 мая 2002 г. № 63-ФЗ «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации».

6.4.2. Адвокатам при участии в процедуре получения доказательств следует руководствоваться указанием в Конвенции на то, что доказательства должны получаться без принуждения, а также положениями ст. 21 Конвенции, согласно которой:

а) дипломатический или консульский представитель может получить все виды доказательств, если это не противоречит законам России, и вправе в тех же рамках приводить к присяге или получать подтверждения (если такие институты используются в судах государства, которое он представляет);

б) требование к лицу явиться или представить доказательства (в том числе дать показания), если он не является гражданином государства, в котором ведется производство по делу, составляется на русском языке, либо сопровождается переводом на русский язык;

в) требование должно информировать такое лицо, что оно не обязано к явке и представлению доказательств;

г) доказательства могут быть получены способом, предусмотренным иностранным законом, применяемым в иностранном суде, в котором рассматривается дело, при условии, что этот способ не запрещен законодательством России;

д) лицо, от которого получаются доказательства, при отказе от их предоставления может ссылаться на свои привилегии или обязательства, предусмотренные правом России или правом иностранного государства, в котором рассматривается дело.

6.5. Адвокатам следует учитывать, что на основании Конвенции они вправе получать доказательства на территории иностранных государств-участников Конвенции в помощь судебным разбирательствам по гражданским или торговым делам, начатым российскими судами.

Использование данного полномочия может способствовать наиболее эффективной защите прав и интересов их доверителей.

Получение адвокатами таких доказательств согласно Конвенции на территории иностранных государств производится в соответствии с положениями Конвенции и правом таких государств, а также с учетом заявлений и оговорок, сделанных ими в отношении пределов действия положений Конвенции.

6.6. Согласно ст. 17 Конвенции, любое лицо, должным образом назначенное уполномоченным по гражданским или торговым делам (под которым может пониматься, в том числе, российский адвокат), может на территории России без принуждения получать доказательства в помощь судебному разбирательству, начатому судами другого государства-участника Конвенции, если компетентный российский орган дал ему на это разрешение либо общего характера, либо по конкретному делу.

То обстоятельство, что вплоть до настоящего момента в России не назначен компетентный орган для целей выдачи такого разрешения, не означает, что российские адвокаты не имеют права получать доказательства в России в помощь судебным разбирательствам по гражданским или торговым делам, начатым судами иностранных государств.

Такие доказательства могут получаться в общем порядке, предусмотренном российским правом, в том числе в ходе сотрудничества с другими лицами или при помощи российских судов и иных государственных органов.

6.7. Конвенция не применяется при разбирательстве дел в третейских судах (международном коммерческом арбитраже). Это следует как из самой Конвенции, так и из положений российского права.

В соответствии с ними запрос о получении доказательств должен быть представлен соответствующим государственным судом России, в который вправе обратиться третейский суд, осуществляющий разбирательство спора на территории России. Так, согласно ст. 27 «Содействие суда в получении доказательств» Закона РФ от 7 июля 1993 г. № 5338-I «О международном коммерческом арбитраже» «Третейский суд или сторона с согласия третейского суда могут обратиться к компетентному суду Российской Федерации с просьбой о содействии в получении доказательств. Суд может выполнить эту просьбу, руководствуясь правилами, касающимися обеспечения доказательств, в том числе судебных поручений».

6.8. Конвенция не регулирует вопросы финансовых взаимоотношений между адвокатами и их доверителями, ввиду чего они должны решаться на основании соглашений об оказании юридической помощи, заключенными адвокатами и их доверителями, и норм применимого к ним права.

7. Вопросы применения адвокатами Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г.

7.1. Данная Конвенция была заключена в целях предоставления детям защиты в международном масштабе от вредоносных последствий их незаконного перемещения или захвата, создания процедур для обеспечения их незамедлительного возвращения в государство их постоянного проживания, а также обеспечения защиты прав доступа к перемещенным детям.

Россия присоединилась к данной Конвенции в соответствии с Федеральным законом от 31 мая 2011 г. № 102-ФЗ с оговоркой. Конвенция вступила в силу для России 1 октября 2011 г. Текст Конвенции опубликован в «Собрании законодательства Российской Федерации» (19 декабря 2011 г., № 51 ст. 7452).

7.2. Согласно Постановлению Правительства России от 22 декабря 2011 г. № 1097 Министерство образования и науки России является Центральным органом, исполняющим обязанности, возложенные на него данной Конвенцией.

Согласно ст. 7 Конвенции Центральные органы государств-участников Конвенции сотрудничают друг с другом и содействуют сотрудничеству между компетентными властями своих государств с целью обеспечения незамедлительного возвращения детей и достижения других целей Конвенции. В частности, непосредственно или через какого-либо посредника (под которым может пониматься и адвокат), они принимают все подходящие меры для того, чтобы, если того требуют обстоятельства, предоставлять или организовать предоставление юридической помощи и консультаций, включая участие адвокатов и юридических советников.

Ввиду этого адвокатам, адвокатским образованиям и/или адвокатским палатам субъектов Российской Федерации при работе по вопросам, связанным с незаконным трансграничным перемещением или захватом детей, следует учитывать, что Министерство образования и науки России и/или его территориальные подразделения могут быть вовлечены в решение таких вопросов.

7.3. Предоставление надлежащей правовой помощи адвокатов в делах о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей является зачастую ключевым вопросом для правильного разрешения таких дел и обеспечения защиты прав детей. В связи с этим возникает также вопрос об оплате такой правовой помощи.

Согласно ст. 26 Конвенции каждый Центральный орган несет свои собственные расходы по применению этой Конвенции. Он и другие публичные службы Договаривающихся государств не должны требовать уплаты никаких сборов в связи с рассмотрением заявлений о похищении или захвате ребенка. В частности, они не могут требовать никаких платежей со стороны заявителя в возмещение расходов на процедуры, которые возникают в деле из-за участия адвокатов.

Однако при этом каждое государство может заявить, что оно не считает себя обязанным нести расходы на оплату услуг адвокатов, кроме тех, которые могут быть возмещены его системой юридической помощи и консультирования. 
В соответствии с Федеральным законом от 31 мая 2011 г. № 102-ФЗ «О присоединении Российской Федерации к Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей» Россия сделала следующую оговорку: «Российская Федерация… не считает себя связанной обязательством нести… расходы на оплату услуг адвокатов…, кроме тех, которые могут быть возмещены ее системой юридической помощи и консультирования».

7.3.1. Это означает, что если Министерство образования и науки России или иные российские государственные органы будут вовлечены заявителем согласно Конвенции в дело о гражданско-правовых аспектах международного похищения ребенка, рассматриваемое в иностранном государстве-участнике Конвенции, то Россия не берет на себя обязанность оплачивать услуги адвокатов (российских или иностранных) в таком деле, кроме тех, которые могут быть возмещены ее системой юридической помощи и консультирования.

Между тем, в Федеральном законе от 21 ноября 2011 г. № 324-ФЗ «О бесплатной юридической помощи в Российской Федерации» применительно к адвокатам о делах о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей не говорится. Это обстоятельство делает возможность возмещения расходов на адвокатов по таким делам нереализуемой.

Соответственно, расходы изначально должен будет нести заявитель, который также имеет право на получение бесплатной правовой помощи иностранных адвокатов, но только в порядке, предусмотренном правом государства-участника Конвенции, где рассматривается дело.

При разрешении дела иностранные судебные или административные инстанции будут иметь право возложить на лицо, виновное в перемещении или захвате ребенка, или лицо, препятствующее осуществлению прав доступа к ребенку, необходимые расходы заявителя, в том числе расходы на оплату услуг российских и/или иностранных адвокатов.

7.3.2. Необходимо также отметить, что в Федеральном законе от 21 ноября 2011 г. № 324-ФЗ «О бесплатной юридической помощи в Российской Федерации» говорится об основных гарантиях реализации права на получение бесплатной квалифицированной юридической помощи в России только для российских граждан (хотя ч. 1 ст. 48 Конституции России провозглашает право каждого, а не только российских граждан на получение квалифицированной юридической помощи, в том числе бесплатно в случаях, предусмотренных законом).

Это обстоятельство является дополнительным препятствием для иностранных лиц в отношении возмещения им расходов на российских адвокатов по делам о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей.

7.3.3. В том случае, если в дело о гражданско-правовых аспектах международного похищения ребенка, рассматриваемое в России, будут вовлечены согласно Конвенции Министерство образования и науки России (его территориальные подразделения) и Центральный орган иностранного государства-участника Конвенции, то российским адвокатам, занимающимся таким делом, следует, в частности, выяснять:
в какой степени такое иностранное государство считает себя обязанным нести расходы на оплату их услуг в таком деле;

могут ли эти расходы быть возмещены его системой юридической помощи и консультирования;

если да, то в каком порядке и кому.

Такое выяснение следует осуществлять, в том числе, при помощи информации, размещенной на сайте Гаагской конференции по МЧП (www.hcch.net) и во взаимодействии с доверителем для целей защиты его прав и интересов, в том числе в связи с необходимостью несения им расходов в разумном размере.

При разрешении дела российские судебные или административные инстанции будут иметь право возложить на лицо, виновное в перемещении или захвате ребенка, или лицо, препятствующее осуществлению прав доступа к ребенку, необходимые расходы иностранного заявителя, в том числе расходы на оплату услуг российских и/или иностранных адвокатов.

Председатель Экспертно-методической
комиссии Совета ФПА РФ,

Г.К. Шаров

Постоянное бюро

Гаагской конференции по международному частному праву

ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ

ОТ 15 НОЯБРЯ 1965 ГОДА

О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНЫХ И

ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ

Издание 3-е

 Постоянное бюро Гаагской конференции

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ

Практическое руководство

по применению Гаагской конвенции

от 15 ноября 1965 г.

о вручении за границей судебных и внесудебных

документов

по гражданским или торговым делам

Ответственный редактор перевода на русский язык:

А.Н.Жильцов, начальник отдела

сравнительного и международного частного права

Исследовательского центра

частного права при Президенте РФ

Сентябрь 2005

СПИСОК ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫХ ВОПРОСОВ

Данный раздел адресован в первую очередь тем, кто хочет быстро получить практические ответы на различные вопросы, которые могут возникнуть в связи с применением Конвенции о вручении документов. В данном разделе в сжатом виде излагаются основные положения Конвенции. Со­ответственно, за более подробной информацией читателям следует обращаться к соответствующим страницам Руководства (см. также раздел «Пояснительные схемы», который следует за данным разделом). На практике наиболее часто возникают следующие вопросы:

I. Цель и характер Конвенции

  1. Какова цель Конвенции?
  2. Какие государства являются участниками Конвенции?
  3. Когда Конвенция применяется?

II. Каналы передачи документов

  1. Какие каналы передачи документов предусматриваются Конвен­цией?
  2. Существуют ли какие-либо предпочтения с точки зрения приме­нения каналов передачи документов?
  3. Могут ли использоваться иные каналы передачи документов, по­мимо тех, которые предусмотрены Конвенцией?

A. Основной канал передачи (см. пункт 77 и последующие)

  1. Каков основной канал передачи?
  2. Кто может направлять запрос о вручении?
  3. Какому Центральному органу должен быть адресован запрос о вру­чении?
  4. Что должен включать запрос о вручении, и как он должен быть передан Центральному органу?
  5. Кто должен заполнять бланк образца?
  6. Какие формальные требования распространяются на под­лежащие вручению документы?
  7. В каких случаях подлежащие вручению документы должны быть переведены на один из языков запрашиваемого государства?
  8. Каков срок исполнения запроса?
  9. Как исполняется запрос о вручении?
  10. Что происходит, если адресат отказывается получать документ, который вручается ему без соблюдения формальных требований?
  11. Может ли Центральный орган отказать в исполнении запроса о вручении?
  12. Сообщается ли заявителю о надлежащем исполнении или неиспол­нении запроса о вручении?
  13. Может ли Центральный орган потребовать возмещения расходов, связанных с исполнением запроса?
  1. Альтернативные каналы передачи (см. пункт 174 и после­дующие)
  1. Каковы альтернативные каналы передачи?
  2. Должен ли бланк образца, прилагаемый к Конвенции, использо­ваться также применительно к альтернативным каналам передачи?
  3. Должны ли подлежащие вручению документы переводиться на язык запрашиваемого государства?
  4. Что такое консульские или дипломатические каналы?
  5. Что такое прямые связи с судебными и иными должностными лицами и другими компетентными лицами?
  6. Могут ли подлежащие вручению документы быть посланы непосредственно адресату по почте?

III. Защита интересов истца и ответчика (см. пункт 260 и последующие)

26. Какую защиту по существу предусматривает Конвенция применительно к ответчику?

A. Отсрочка решения (статья 15 — см. пункт 261 и последующие)

  1. При каких обстоятельствах применяется защита, предусмотренная статьей 15 (отсрочка в вынесении решения)?
  2. При каких условиях судья должен отложить вынесение решения?
  3. Существуют ли исключения, касающиеся обязанности отложить вынесение решения?
  4. Вправе ли судья вынести приказ о любых мерах по обеспечению иска несмотря на обязанность отложить вынесение решения?

B. Освобождение от последствий истечения срока обжалования (статья 16 — см. пункт 276 и последующие)

  1. При каких обстоятельствах применяется статья 16 в части освобождения от последствий истечения срока обжалования?
  2. Когда у судьи есть полномочия по освобождению ответчика от последствий истечения срока обжалования судебного решения?
  3. Применяются ли средства защиты ответчика, предусмотренные статьями 15 и 16, вне зависимости от способа передачи?

I. Цель и характер Конвенции

1. Какова цель Конвенции?

Конвенция предусматривает каналы передачи, которые должны использоваться в случае необходимости передать судебный или внесудебный документ из одного государства — участника Конвенции в другое государство-участник для вручения его в последнем.

Следует отметить, что Конвенция касается исключительно передачи документов от одного государства другому; в Конвенции не рассматриваются и не содержатся правила, касающиеся фактического вручения процессуальных документов. Тем не менее, существуют два предусматриваемых Конвенцией канала передачи, в случае использования которых в соответствии с самой Конвенцией документы вручаются непосредственно конечному адресату: прямые дипломатические или консульские каналы (см. вопрос 23) и почтовый канал (см. вопрос 25). Применительно ко всем остальным предусматриваемым Конвенцией каналам передачи для вручения процессуальных документов конечному адресату необходим дополнительный этап, который не регулируется Конвенцией (этот этап обычно предполагает действия Центрального органа запрашиваемого государства или судебного или иного должностного лица или другого компетентного лица в запрашиваемом государстве; см. вопрос 4). Кроме того, Конвенция содержит два чрезвычайно важных положения, которые обеспечивают защиту ответчика до вынесения решения в его отсутствие (статья 15) и после вынесения решения в его отсутствие (статья 16). Информацию о статьях 15 и 16 см. в ответах на вопросы 26 — 33. По вопросу об основных целях Конвенции см. также пункт 6 и последующие.

2. Какие государства являются участниками Конвенции?

Полный и обновляемый перечень Договаривающихся Государств -участников Конвенции приводится на вебсайте Гаагской конференции по международному частному праву (НССН) по адресу: www.hcch.net.

Термин «Договаривающееся Государство» используется во многих положениях Конвенции, но значение его не всегда одинаково. В настоящем Руководстве проводится разграничение между выражениями «Договаривающееся Государство» и «государство-участник». В соответствии с подпунктом (f) пункта 1 статьи 2 Венской конвенции о праве международных договоров, термин «договаривающееся государство» означает государство, согласившееся быть связанным какой-либо конвенцией, вне зависимости оттого, вступила ли данная конвенция в силу; в отличие от этого термин «участник» в соответствии с подпунктом (д) пункта 1 статьи 2 Венской конвенции относится к государству, которое согласилось быть связанным какой-либо конвенцией, и такая конвенция вступила для него в силу.

3. Когда Конвенция применяется?

Конвенция применяется в тех случаях, когда выполняются следующие требования:

  1. документ подлежит передаче из одного государства – участника Конвенции в другое государство-участник для вручения в последнем (о термине «вручение» см. пункт 43 и последующие). Законодательство запрашивающего государства (законодательство страны, в которой рассматривается дело) определяет, должен ли документ передаваться за границу для вручения в запрашиваемом государстве (Конвенция носит «необязательный характер»; см. пункт 24 и последующие);
  2. известен адрес лица, которому должны вручаться документы (о ситуациях, при которых адрес лица, которому должны вручаться документы, неизвестен, см. пункт 67 и последующие);
  3. подлежащий вручению документ является судебным или внесудебным (по данному вопросу см. пункт 61 и последующие);
  4. подлежащий вручению документ относится к гражданскому и (или) торговому делу (см. пункт 45 и последующие).

Если все эти требования выполнены, то должны использоваться каналы передачи, предусмотренные Конвенцией (Конвенция носит «исключительный характер», см. пункт 42), кроме как в случае использования прочих каналов.

II. Каналы передачи документов

4. Какие каналы передачи документов предусматриваются Конвенцией?

Конвенция предусматривает один основной канал передачи (см. ответы на вопросы 7 — 19) и несколько альтернативных каналов передачи (см. ответы на вопросы 20 — 25). См. также Пояснительные схемы 1 и 2, которые приводятся после раздела «Часто задаваемые вопросы».

5. Существуют ли какие-либо предпочтения с точки зрения применения каналов передачи документов?

Нет, никаких предпочтений с точки зрения использования тех или иных каналов передачи не существует. Таким образом, основной канал передачи и альтернативные каналы передачи могут равным образом использоваться, при условии выполнения требований Конвенции.

6. Могут ли использоваться иные каналы передачи документов, помимо тех, которые предусмотрены Конвенцией?

Да. Договаривающиеся Государства могут предусмотреть иные каналы передачи, нежели те, которые предусмотрены Конвенцией (прочие каналы). Существует два вида прочих каналов: каналы, предусмотренные двусторонними или многосторонними соглашениями, заключаемыми между Договаривающимися Государствами (статьи 11, 24 и 25; см. пункт 224 и последующие, а также пункт 279 и последующие), и каналы, предусмотренные национальным законодательством запрашиваемого государства (статья 19; см. пункт 229 и последующие).

А) Основной канал передачи (см. пункт 77 и последующие)

7. Каков основной канал передачи?

Орган или должностное лицо, являющееся полномочным в соответствии с законодательством запрашивающего государства (государства, в котором выдан подлежащий вручению документ, — см. ответ на вопрос 8), передает подлежащий вручению документ Центральному органу запрашиваемого государства (государства, в котором должно быть осуществлено вручение, — см. ответ на вопрос 15).

8. Кто может направлять запрос о вручении?

В Конвенции указывается, что направляющим запрос органом должен быть орган или судебное должностное лицо запрашивающего государства. Законодательство именно этого государства определяет, какие органы или судебные должностные лица являются полномочными с точки зрения направления запроса о вручении. Так, в ряде стран направлять такой запрос могут адвокаты, солиситоры или частные агенты по вручению документов. Более подробную информацию см. в пункте 87 и последующих.

9. Какому Центральному органу должен быть адресован запрос о вручении?

Запрос о вручении должен быть адресован Центральному органу запрашиваемого государства. В соответствии с частью первой статьи 18 Договаривающееся Государство может назначить «другие» органы, помимо Центрального органа; кроме того, в соответствии с частью третьей статьи 18 федеративные государства вправе назначать несколько Центральных органов.

Полный и обновляемый перечень Центральных органов и «других» органов, назначенных каждым Договаривающимся Государством в соответствии со статьями 2 и 18, можно найти на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net.

10. Что должен включать запрос о вручении, и как он должен быть передан Центральному органу?

Передаваемый в Центральный орган запрос о вручении должен:

  1. соответствовать образцу, прилагаемому к Конвенции (информацию о бланке образца см. в Приложении 2 к настоящему Руководству и в пункте 100 и последующих); и
  2. сопровождаться подлежащими вручению документами (перечень подлежащих вручению документов определяется в соответствии с законодательством запрашивающего государства; информацию о формальных требованиях, касающихся подлежащих вручению документов, см. в ответе на вопрос 12).

В Конвенции не указывается способ направления запроса в Центральный орган. Обычно используются почтовые каналы (обычные почтовые отправления, заказные почтовые отправления с уведомлением о получении, экспресс-почта, частные курьерские службы и т.д.). В безотлагательных ситуациях некоторые органы принимают запросы, направленные по факсу или даже по электронной почте (такие запросы затем также посылаются по обычной почте). Тем не менее, предпочтительней обратиться к соответствующему Центральному органу, чтобы заранее узнать, какие способы передачи запросов являются для него приемлемыми.11. Кто должен заполнять бланк образца?

Бланк образца состоит из трех частей. Первая из них содержит Запрос о вручении и должна заполняться направляющим запрос органом (запрашивающим органом). Вторая часть содержит Свидетельство, которое должно быть заполнено Центральным органом или другим компетентным органом запрашиваемого государства после исполнения запроса и должно быть возвращено непосредственно заявителю. В третьей части приводится Основное содержание подлежащего вручению документа. Эта последняя часть должна заполняться направляющим запрос органом и должна доставляться адресату вместе с подлежащими вручению документами. Она должна также сопровождаться предупреждением (информацию о порядке заполнения бланка образца см. в пункте 102 и последующих; см. также инструкции, подготовленные г-ном Мёллером и приведенные в Приложении 4 к настоящему Руководству).

12. Какие Формальные требования распространяются на подлежащие вручению документы?

Подлежащие вручению документы, направляемые вместе с запросом, должны направляться в двух экземплярах (однако, применительно к использованию новых технологий в этой связи см. пункт 243). В соответствии со статьей 3 Конвенции подлежащие вручению документы не требуют легализации или выполнения других эквивалентных формальностей (в частности, апостиля) и не должны представлять собой оригинал. Тем не менее, см. в этой связи пункт 113, в котором идет речь о существовании практики, противоречащей статье 3. По вопросу о переводе на другой язык подлежащих вручению документов см. ответ на вопрос 13.

13. В каких случаях подлежащие вручению документы должны быть переведены на один из языков запрашиваемого государства?

В соответствии с частью третьей статьи 5 Конвенции Центральный орган может потребовать перевода документов в случае вручения с соблюдением формальных требований или вручения в особом порядке по ходатайству заявителя (см. ответ на вопрос 15). Чтобы избежать излишних задержек, возникающих в случае, если Центральный орган вернет запрос о вручении из-за отсутствия его перевода, целесообразно до направления запроса проверить на вебсайте НССН (www.hcch.net), делало ли запрашиваемое государство общее заявление по данному вопросу; если оно такого заявления не делало, может быть целесообразным обратиться с этой целью к Центральному органу запрашиваемого государства. Более подробную информацию см. в пункте 129 и последующих.

14. Каков срок исполнения запроса?

Конвенция не установила конкретного предельного срока для исполнения запроса. Комментарии по вопросу о сроке исполнения запроса на практике и принципе скорого производства см. в пункте 148 и последующих; комментарии по вопросу о дате вручения см. в пункте 151 и последующих.

Кроме того, в соответствии с частью первой статьи 15, если ответчик в суд не явился и вручение не было осуществлено своевременно, с тем чтобы ответчик мог подготовиться к своей защите, судья может быть вынужден отложить вынесение решения (см. пункт 265 и последующие).

15. Как исполняется запрос о вручении?

Центральный орган запрашиваемого государства исполняет запрос или обеспечивает исполнение запроса:

  1. либо путем доставки документов без соблюдения формальных требований адресату, который добровольно такие документы принимает (см. пункт 127 и последующие);
  2. либо в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства (вручение с соблюдением формальных требований — см. пункт 121 и последующие);
  3. либо в особом порядке по ходатайству заявителя, при условии, что такой порядок не является несовместимым с законодательством запрашиваемого государства (см. пункт 124 и последующие).

Заявителю рекомендуется указать в бланке Запроса, в каком порядке должно быть осуществлено вручение. В отсутствие такого указания Центральный орган вправе выбрать порядок вручения по своему усмотрению.16. Что происходит, если адресат отказывается получать документ, который вручается ем без соблюдения Формальных требований?

Центральный орган может попытаться осуществить вручение с соблюдением формальных требований или вернуть Свидетельство (содержащееся в бланке образца) непосредственно направившему запрос органу с указанием причин неисполнения запроса (более подробно об этом см. пункт 128 и последующие).

17. Может ли Центральный орган отказать в исполнении запроса о вручении?

Конвенция предусматривает две ситуации, при которых такой отказ может иметь место: временный отказ, когда, по мнению Центрального органа, запрос не отвечает требованиям Конвенции по форме или по существу (статья 4); и окончательный отказ в случаях, когда исполнение запроса нанесло бы ущерб суверенитету или безопасности запрашиваемого государства (статья 13). Более подробную информацию см. в пункте 162 и последующих.

18. Сообщается ли заявителю о надлежащем исполнении или неисполнении запроса о вручении?

В любом случае Свидетельство о вручении по форме образца, прилагаемого к Конвенции (см. Приложение 2 к настоящему Руководству), возвращается заявителю (направившему запрос органу) Центральным органом или любым другим органом, назначенным для этой цели запрашиваемым государством (статья 6). Если исполнить запрос оказалось возможным, то результатом Свидетельства является презумпция действительности вручения; если же осуществить вручение оказалось невозможным, то Центральный орган или другой полномочный орган должны указать в Свидетельстве воспрепятствовавшие вручению причины. Более подробную информацию см. в пунктах 105, 106, 156 и последующих.

19. Может ли Центральный орган потребовать возмещения расходов, связанных с исполнением запроса?

В соответствии со статьей 12, в принципе вручение осуществляется Центральным органом бесплатно. Требовать можно только возмещения расходов, связанных с участием судебного должностного лица или иного полномочного лица или с применением особого порядка вручения. Для этой цели Центральный орган иногда требует авансового платежа в счет соответствующих расходов. Следовательно, до направления запроса о вручении целесообразно обратиться к Центральному органу по этому вопросу, чтобы избежать ненужных задержек в исполнении запроса, обусловленных отсутствием соответствующего платежа. Более подробную информацию см. в пункте 143 и последующих.

В) Альтернативные каналы передачи (см. пункт 174 и последующие)

20. Каковы альтернативные каналы передачи?

Это консульские и дипломатические каналы (прямые или непрямые) (часть первая статьи 8 и статья 9 — см. ответы на вопросы 21 — 23); почтовые каналы (пункт (а) статьи 10 — см. ответы на вопросы 21, 22 и 25); прямые связи между судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашивающего государства и запрашиваемого государства (пункт (Ь) статьи 10), а также прямые связи между лицом, участвующим в судебном разбирательстве, и судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашиваемого государства (пункт (с) статьи 10) (см. ответы на вопросы 21, 22 и 26).

Предупреждение: прежде чем использовать тот или иной альтернативный канал, следует удостовериться в том, что запрашиваемое государство не заявляло возражений против данного канала передачи. Возражения (при наличии таковых), заявленные Договаривающимися Государствами, можно найти на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net.

Кроме того, отсутствие возражений запрашиваемого государства против того или иного канала передачи в соответствии со статьей 10 не означает, что запрашиваемое государство будет считать соответствующее вручение достаточным с точки зрения последующего принудительного исполнения судебного решения в данном государстве (более подробную информацию см. в пункте 196).

21. Должен ли бланк образца, прилагаемый к Конвенции, использоваться также применительно к альтернативным каналам передачи?

Конвенция предписывает использование бланка образца, прилагаемого к Конвенции, только применительно к основному каналу передачи, то есть к передаче через Центральный орган (статья 3). Тем не менее, настоятельно рекомендуется направить адресату часть бланка, относящуюся к «Основному содержанию подлежащего вручению документа», вне зависимости от применяемого способа передачи, даже если это альтернативный способ (см. пункт 109, в котором говорится о рекомендациях, принятых в этой связи на четырнадцатой сессии).

22. Должны ли подлежащие вручению документы переводиться на язык запрашиваемого государства?

Альтернативные каналы передачи в принципе не требуют перевода документов, подлежащих вручению в соответствии с Конвенцией. Тем не менее, практика некоторых стран противоречит данному принципу (см. пункт 213 и последующие); кроме того, если врученные документы не были переведены, то впоследствии может быть отказано в признании и принудительном исполнении решения иностранного суда.

23. Что такое консульские или дипломатические каналы?

Это каналы передачи, при использовании которых запрос о вручении направляется министерством иностранных дел запрашивающего государства (направляющим запрос органом) консулу или дипломату, представляющему запрашивающее государство на территории запрашиваемого государства. В зависимости от обстоятельств дела такой консул или дипломат лично исполнит запрос о вручении (прямые каналы) или должен будет направить его для исполнения в компетентный орган запрашиваемого государства (непрямые каналы). Более подробную информацию об этом см. в пункте 175 и последующих.

24. Что такое прямые связи с судебными и иными должностными лииами и другими компетентными лииами?

Это канал передачи, посредством которого лицо, участвующее в судебном разбирательстве (пункт (с) статьи 10), или любое судебное или иное должностное лицо или другое компетентное лицо запрашивающего государства (пункт (Ь) статьи 10) может обратиться непосредственно к судебному или иному должностному лицу или другому компетентному лицу запрашиваемого государства с целью вручения документов. Данный способ, в частности, позволяет одному секретарю суда передавать подлежащие вручению документы другому секретарю суда. Государство вправе заявить возражения против использования данных каналов передачи (возражения, заявленные государствами-участниками, можно найти на вебсайте НССН по адресу www.hcch.net). Более подробную информацию о данном канале передачи см. в пункте 215 и последующих.

25. Могут ли подлежащие вручению документы быть посланы непосредственно адресату по почте?

Да, Конвенция предусматривает, что направляющий запрос орган в запрашивающем государстве может послать подлежащие вручению документы по почте непосредственно адресату, при условии, что:

(1) такое вручение разрешается законодательством страны, в которой рассматривается дело; и

(2) запрашиваемое государство не заявило возражений против использования данного канала передачи, который на деле представляет собой вручение (возражения, заявленные государствами-участниками, можно найти на вебсайте НССН по адресу,

www.hcch.net).

Несомненно, ссылка на почтовые каналы включает отправку писем в виде обычного почтового отправления, заказным письмом и заказным письмом с уведомлением о получении (об использовании электронной почты см. пункт 246 и последующие). Более подробно вопрос о вручении по почте рассматривается в пункте 183 и последующих; всеобъемлющий анализ слова «посылать» («send») в английском тексте пункта (а) статьи 10 приводится, в частности, в пункте 197 и последующих.

III. Защита интересов истца и ответчика (см. пункт 260 и последующие)

26. Какую защиту по существу предусматривает Конвенция применительно к ответчику?

Конвенция предусматривает два ключевых положения, которые обеспечивают защиту ответчика до вынесения решения в его отсутствие (статья 15) и после вынесения решения в его отсутствие (статья 16). В соответствии со статьями 15 и 16 судья должен отложить вынесение решения (статья 15 — см. ответы на вопросы 27 — 30) или же он может освободить ответчика от последствий истечения срока обжалования решения (статья 16 — см. ответы на вопросы 31 — 33), при условии выполнения определенных требований. См. Пояснительные схемы 3 и 4, приведенные после раздела «Часто задаваемые вопросы».

А) Отсрочка решения (статья 15 — см. пункт 261 и последующие)

27. При каких обстоятельствах применяется зашита, предусмотренная статьей 15 (отсрочка в вынесении решения)?

Часть первая статьи 15 применяется в случаях, когда судебная повестка или эквивалентный документ подлежал направлению за границу в целях вручения в соответствии с положениями Конвенции, и ответчик в суд не явился.

28. При каких условиях судья должен отложить вынесение решения?

В соответствии с частью первой статьи 15 судебное решение не должно выноситься до тех пор, пока не будет установлено:

  1. что документ вручен в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства (или, в случае использования альтернативного канала передачи, — государства назначения), или что документ действительно доставлен ответчику лично или по месту его жительства в ином порядке, предусмотренном в Конвенции; и
  2. что в любом из этих случаев документ был вручен или доставлен своевременно таким образом, чтобы ответчик мог подготовиться к своей защите.

29. Существуют ли исключения, касающиеся обязанности отложить вынесение решения?

Да, судья может вынести решение в отсутствие ответчика, несмотря на то, что выполняются требования, указанные в ответе на предшествующий вопрос, но только в том случае, если:

  1. Договаривающееся Государство представило заявление по данному вопросу (см. таблицу заявлений, представленных в соответствии с частью второй статьи 15, на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net);
  2. документ был передан одним из способов, предусмотренных в Конвенции;
  3. никакого свидетельства какого бы то ни было рода не было получено, несмотря на принятие всех разумных мер для его получения от компетентных органов запрашиваемого государства (или, в случае использования альтернативного канала передачи, — государства назначения);
  4. со дня направления документа истек период времени, который судья определяет как достаточный и который не может составлять меньше шести месяцев (часть вторая статьи 15).

Все эти условия должны выполняться одновременно.

30. Вправе ли судья вынести приказ о любых мерах по обеспечению иска несмотря на обязанность отложить вынесение решения?

Да, в неотложных случаях судья может вынести приказ о любых мерах по обеспечению иска (часть третья статьи 15 — см. пункт 271).

В) Освобождение от последствий истечения срока обжалования (статья 16 — см. пункт 276 и последующие)

31. При каких обстоятельствах применяется статья 16 в части освобождения от последствий истечения срока обжалования?

Статья 16 применяется в случаях, когда ответчик не явился в суд, в его отсутствие было вынесено решение, не касающееся статуса или правоспособности, и срок обжалования такого решения истек.

32. Когда у судьи есть полномочия по освобождению ответчика от последствий истечения срока обжалования судебного решения?

Судья вправе освободить ответчика от последствий истечения срока обжалования решения, если (часть третья статьи 16):

  1. ответчику не по его вине не стало известно о документе достаточно заблаговременно для того, чтобы он мог подготовиться к своей защите, или о вынесенном решении — таким образом, чтобы он мог его обжаловать;
  2. ответчик представил обоснованные доводы в свою защиту по существу спора; и
  3. ответчик подал ходатайство о восстановлении срока в течение разумного срока после того, как ответчику стало известно о решении, или в срок, установленный государством в его заявлении по данному вопросу в адрес Депозитария (в таком случае, тем не менее, указанный срок ни при каких обстоятельствах не может составлять менее одного года со дня вынесения решения). Перечень заявлений, представленных каждым государством, и таблицу с кратким изложением таких заявлений можно найти на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net.

33. Применяются средства защиты ответчика, предусмотренные статьями 15 и 16, вне зависимости от способа передачи?

Указанные два положения применяются вне зависимости от того, какой из каналов передачи, предусмотренных Конвенцией, применяется (то есть основной канал или любой альтернативный канал передачи), за исключением прочих каналов (см. Пояснительную схему 2, которая приводится после раздела «Часто задаваемые вопросы»).

ОБЩИЕ КОММЕНТАРИИ И ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ

I. ЦЕЛЬ И СФЕРА ДЕЙСТВИЯ КОНВЕНЦИИ

1. Предварительные замечания

  1. Окончательный текст Гаагской конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (далее именуемой «Конвенцией о вручении документов», «Конвенцией 1965 г.», «Гаагской конвенцией о вручении документов» или «Конвенцией») был принят на десятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.1
  2. Решение начать работу над документом, касающимся вручения
    документов за границей, в столь короткий срок после подписания
    Конвенции по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г., было
    принято на девятой сессии Конференции2, Это решение было принято в
    качестве отклика на меморандум, подготовленный Международной
    ассоциацией судебных должностных лиц (далее именуемой «UIHJ»; эта
    аббревиатура означает Union Internationale des Huissiers de Justice et
    OfTiciers judiciaires) и опубликованный в 1960г. В меморандуме
    описывались трудности, с которыми сопряжена передача документов за
    границей, несмотря на прогресс, достигнутый в результате вступления в
    силу Конвенций 1896 г., 1905 г. и 1954 г. Два основных критических
    замечания в адрес существующей системы были связаны с большими затратами времени и сложностями передачи документов по консульским или дипломатическим каналам, а также с сохранением системы «notification аu parquet» (уведомления по месту нахождения компетентного органа — прим. пер.) и ее пагубными для ответчиков последствиями.3

Постоянное бюро
Гаагской конференции по международному частному праву

ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ

ОТ 15 НОЯБРЯ 1965 ГОДА

О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНЫХ И

ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ

Издание 3-е

 Постоянное бюро Гаагской конференции

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ

Практическое руководство

по применению Гаагской конвенции

от 15 ноября 1965 г.

о вручении за границей судебных и внесудебных

документов

по гражданским или торговым делам

Ответственный редактор перевода на русский язык:
А.Н.Жильцов, начальник отдела

сравнительного и международного частного права

Исследовательского центра

частного права при Президенте РФ

Сентябрь 2005

СПИСОК ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫХ ВОПРОСОВ

Данный раздел адресован в первую очередь тем, кто хочет быстро получить практические ответы на различные вопросы, которые могут возникнуть в связи с применением Конвенции о вручении документов. В данном разделе в сжатом виде излагаются основные положения Конвенции. Со­ответственно, за более подробной информацией читателям следует обращаться к соответствующим страницам Руководства (см. также раздел «Пояснительные схемы», который следует за данным разделом). На практике наиболее часто возникают следующие вопросы:

I. Цель и характер Конвенции

  1. Какова цель Конвенции?
  2. Какие государства являются участниками Конвенции?
  3. Когда Конвенция применяется?

II. Каналы передачи документов

  1. Какие каналы передачи документов предусматриваются Конвен­цией?
  2. Существуют ли какие-либо предпочтения с точки зрения приме­нения каналов передачи документов?
  3. Могут ли использоваться иные каналы передачи документов, по­мимо тех, которые предусмотрены Конвенцией?

A. Основной канал передачи (см. пункт 77 и последующие)

  1. Каков основной канал передачи?
  2. Кто может направлять запрос о вручении?
  3. Какому Центральному органу должен быть адресован запрос о вру­чении?
  4. Что должен включать запрос о вручении, и как он должен быть передан Центральному органу?
  5. Кто должен заполнять бланк образца?
  6. Какие формальные требования распространяются на под­лежащие вручению документы?
  7. В каких случаях подлежащие вручению документы должны быть переведены на один из языков запрашиваемого государства?
  8. Каков срок исполнения запроса?
  9. Как исполняется запрос о вручении?
  10. Что происходит, если адресат отказывается получать документ, который вручается ему без соблюдения формальных требований?
  11. Может ли Центральный орган отказать в исполнении запроса о вручении?
  12. Сообщается ли заявителю о надлежащем исполнении или неиспол­нении запроса о вручении?
  13. Может ли Центральный орган потребовать возмещения расходов, связанных с исполнением запроса?
  1. Альтернативные каналы передачи (см. пункт 174 и после­дующие)
  1. Каковы альтернативные каналы передачи?
  2. Должен ли бланк образца, прилагаемый к Конвенции, использо­ваться также применительно к альтернативным каналам передачи?
  3. Должны ли подлежащие вручению документы переводиться на язык запрашиваемого государства?
  4. Что такое консульские или дипломатические каналы?
  5. Что такое прямые связи с судебными и иными должностными лицами и другими компетентными лицами?
  6. Могут ли подлежащие вручению документы быть посланы непосредственно адресату по почте?

III. Защита интересов истца и ответчика (см. пункт 260 и последующие)

26. Какую защиту по существу предусматривает Конвенция применительно к ответчику?

A. Отсрочка решения (статья 15 — см. пункт 261 и последующие)

  1. При каких обстоятельствах применяется защита, предусмотренная статьей 15 (отсрочка в вынесении решения)?
  2. При каких условиях судья должен отложить вынесение решения?
  3. Существуют ли исключения, касающиеся обязанности отложить вынесение решения?
  4. Вправе ли судья вынести приказ о любых мерах по обеспечению иска несмотря на обязанность отложить вынесение решения?

B. Освобождение от последствий истечения срока обжалования (статья 16 — см. пункт 276 и последующие)

  1. При каких обстоятельствах применяется статья 16 в части освобождения от последствий истечения срока обжалования?
  2. Когда у судьи есть полномочия по освобождению ответчика от последствий истечения срока обжалования судебного решения?
  3. Применяются ли средства защиты ответчика, предусмотренные статьями 15 и 16, вне зависимости от способа передачи?

I. Цель и характер Конвенции

1. Какова цель Конвенции?

Конвенция предусматривает каналы передачи, которые должны использоваться в случае необходимости передать судебный или внесудебный документ из одного государства — участника Конвенции в другое государство-участник для вручения его в последнем.

Следует отметить, что Конвенция касается исключительно передачи документов от одного государства другому; в Конвенции не рассматриваются и не содержатся правила, касающиеся фактического вручения процессуальных документов. Тем не менее, существуют два предусматриваемых Конвенцией канала передачи, в случае использования которых в соответствии с самой Конвенцией документы вручаются непосредственно конечному адресату: прямые дипломатические или консульские каналы (см. вопрос 23) и почтовый канал (см. вопрос 25). Применительно ко всем остальным предусматриваемым Конвенцией каналам передачи для вручения процессуальных документов конечному адресату необходим дополнительный этап, который не регулируется Конвенцией (этот этап обычно предполагает действия Центрального органа запрашиваемого государства или судебного или иного должностного лица или другого компетентного лица в запрашиваемом государстве; см. вопрос 4). Кроме того, Конвенция содержит два чрезвычайно важных положения, которые обеспечивают защиту ответчика до вынесения решения в его отсутствие (статья 15) и после вынесения решения в его отсутствие (статья 16). Информацию о статьях 15 и 16 см. в ответах на вопросы 26 — 33. По вопросу об основных целях Конвенции см. также пункт 6 и последующие.

2. Какие государства являются участниками Конвенции?

Полный и обновляемый перечень Договаривающихся Государств -участников Конвенции приводится на вебсайте Гаагской конференции по международному частному праву (НССН) по адресу: www.hcch.net.

Термин «Договаривающееся Государство» используется во многих положениях Конвенции, но значение его не всегда одинаково. В настоящем Руководстве проводится разграничение между выражениями «Договаривающееся Государство» и «государство-участник». В соответствии с подпунктом (f) пункта 1 статьи 2 Венской конвенции о праве международных договоров, термин «договаривающееся государство» означает государство, согласившееся быть связанным какой-либо конвенцией, вне зависимости оттого, вступила ли данная конвенция в силу; в отличие от этого термин «участник» в соответствии с подпунктом (д) пункта 1 статьи 2 Венской конвенции относится к государству, которое согласилось быть связанным какой-либо конвенцией, и такая конвенция вступила для него в силу.

3. Когда Конвенция применяется?

Конвенция применяется в тех случаях, когда выполняются следующие требования:

  1. документ подлежит передаче из одного государства – участника Конвенции в другое государство-участник для вручения в последнем (о термине «вручение» см. пункт 43 и последующие). Законодательство запрашивающего государства (законодательство страны, в которой рассматривается дело) определяет, должен ли документ передаваться за границу для вручения в запрашиваемом государстве (Конвенция носит «необязательный характер»; см. пункт 24 и последующие);
  2. известен адрес лица, которому должны вручаться документы (о ситуациях, при которых адрес лица, которому должны вручаться документы, неизвестен, см. пункт 67 и последующие);
  3. подлежащий вручению документ является судебным или внесудебным (по данному вопросу см. пункт 61 и последующие);
  4. подлежащий вручению документ относится к гражданскому и (или) торговому делу (см. пункт 45 и последующие).

Если все эти требования выполнены, то должны использоваться каналы передачи, предусмотренные Конвенцией (Конвенция носит «исключительный характер», см. пункт 42), кроме как в случае использования прочих каналов.
II. Каналы передачи документов
4. Какие каналы передачи документов предусматриваются Конвенцией?

Конвенция предусматривает один основной канал передачи (см. ответы на вопросы 7 — 19) и несколько альтернативных каналов передачи (см. ответы на вопросы 20 — 25). См. также Пояснительные схемы 1 и 2, которые приводятся после раздела «Часто задаваемые вопросы».

5. Существуют ли какие-либо предпочтения с точки зрения применения каналов передачи документов?

Нет, никаких предпочтений с точки зрения использования тех или иных каналов передачи не существует. Таким образом, основной канал передачи и альтернативные каналы передачи могут равным образом использоваться, при условии выполнения требований Конвенции.

6. Могут ли использоваться иные каналы передачи документов, помимо тех, которые предусмотрены Конвенцией?

Да. Договаривающиеся Государства могут предусмотреть иные каналы передачи, нежели те, которые предусмотрены Конвенцией (прочие каналы). Существует два вида прочих каналов: каналы, предусмотренные двусторонними или многосторонними соглашениями, заключаемыми между Договаривающимися Государствами (статьи 11, 24 и 25; см. пункт 224 и последующие, а также пункт 279 и последующие), и каналы, предусмотренные национальным законодательством запрашиваемого государства (статья 19; см. пункт 229 и последующие).
А) Основной канал передачи (см. пункт 77 и последующие)

7. Каков основной канал передачи?

Орган или должностное лицо, являющееся полномочным в соответствии с законодательством запрашивающего государства (государства, в котором выдан подлежащий вручению документ, — см. ответ на вопрос 8), передает подлежащий вручению документ Центральному органу запрашиваемого государства (государства, в котором должно быть осуществлено вручение, — см. ответ на вопрос 15).

8. Кто может направлять запрос о вручении?

В Конвенции указывается, что направляющим запрос органом должен быть орган или судебное должностное лицо запрашивающего государства. Законодательство именно этого государства определяет, какие органы или судебные должностные лица являются полномочными с точки зрения направления запроса о вручении. Так, в ряде стран направлять такой запрос могут адвокаты, солиситоры или частные агенты по вручению документов. Более подробную информацию см. в пункте 87 и последующих.

9. Какому Центральному органу должен быть адресован запрос о вручении?

Запрос о вручении должен быть адресован Центральному органу запрашиваемого государства. В соответствии с частью первой статьи 18 Договаривающееся Государство может назначить «другие» органы, помимо Центрального органа; кроме того, в соответствии с частью третьей статьи 18 федеративные государства вправе назначать несколько Центральных органов.

Полный и обновляемый перечень Центральных органов и «других» органов, назначенных каждым Договаривающимся Государством в соответствии со статьями 2 и 18, можно найти на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net.

10. Что должен включать запрос о вручении, и как он должен быть передан Центральному органу?

Передаваемый в Центральный орган запрос о вручении должен:

  1. соответствовать образцу, прилагаемому к Конвенции (информацию о бланке образца см. в Приложении 2 к настоящему Руководству и в пункте 100 и последующих); и
  2. сопровождаться подлежащими вручению документами (перечень подлежащих вручению документов определяется в соответствии с законодательством запрашивающего государства; информацию о формальных требованиях, касающихся подлежащих вручению документов, см. в ответе на вопрос 12).

В Конвенции не указывается способ направления запроса в Центральный орган. Обычно используются почтовые каналы (обычные почтовые отправления, заказные почтовые отправления с уведомлением о получении, экспресс-почта, частные курьерские службы и т.д.). В безотлагательных ситуациях некоторые органы принимают запросы, направленные по факсу или даже по электронной почте (такие запросы затем также посылаются по обычной почте). Тем не менее, предпочтительней обратиться к соответствующему Центральному органу, чтобы заранее узнать, какие способы передачи запросов являются для него приемлемыми.11. Кто должен заполнять бланк образца?

Бланк образца состоит из трех частей. Первая из них содержит Запрос о вручении и должна заполняться направляющим запрос органом (запрашивающим органом). Вторая часть содержит Свидетельство, которое должно быть заполнено Центральным органом или другим компетентным органом запрашиваемого государства после исполнения запроса и должно быть возвращено непосредственно заявителю. В третьей части приводится Основное содержание подлежащего вручению документа. Эта последняя часть должна заполняться направляющим запрос органом и должна доставляться адресату вместе с подлежащими вручению документами. Она должна также сопровождаться предупреждением (информацию о порядке заполнения бланка образца см. в пункте 102 и последующих; см. также инструкции, подготовленные г-ном Мёллером и приведенные в Приложении 4 к настоящему Руководству).

12. Какие Формальные требования распространяются на подлежащие вручению документы?

Подлежащие вручению документы, направляемые вместе с запросом, должны направляться в двух экземплярах (однако, применительно к использованию новых технологий в этой связи см. пункт 243). В соответствии со статьей 3 Конвенции подлежащие вручению документы не требуют легализации или выполнения других эквивалентных формальностей (в частности, апостиля) и не должны представлять собой оригинал. Тем не менее, см. в этой связи пункт 113, в котором идет речь о существовании практики, противоречащей статье 3. По вопросу о переводе на другой язык подлежащих вручению документов см. ответ на вопрос 13.

13. В каких случаях подлежащие вручению документы должны быть переведены на один из языков запрашиваемого государства?

В соответствии с частью третьей статьи 5 Конвенции Центральный орган может потребовать перевода документов в случае вручения с соблюдением формальных требований или вручения в особом порядке по ходатайству заявителя (см. ответ на вопрос 15). Чтобы избежать излишних задержек, возникающих в случае, если Центральный орган вернет запрос о вручении из-за отсутствия его перевода, целесообразно до направления запроса проверить на вебсайте НССН (www.hcch.net), делало ли запрашиваемое государство общее заявление по данному вопросу; если оно такого заявления не делало, может быть целесообразным обратиться с этой целью к Центральному органу запрашиваемого государства. Более подробную информацию см. в пункте 129 и последующих.

14. Каков срок исполнения запроса?

Конвенция не установила конкретного предельного срока для исполнения запроса. Комментарии по вопросу о сроке исполнения запроса на практике и принципе скорого производства см. в пункте 148 и последующих; комментарии по вопросу о дате вручения см. в пункте 151 и последующих.

Кроме того, в соответствии с частью первой статьи 15, если ответчик в суд не явился и вручение не было осуществлено своевременно, с тем чтобы ответчик мог подготовиться к своей защите, судья может быть вынужден отложить вынесение решения (см. пункт 265 и последующие).

15. Как исполняется запрос о вручении?

Центральный орган запрашиваемого государства исполняет запрос или обеспечивает исполнение запроса:

  1. либо путем доставки документов без соблюдения формальных требований адресату, который добровольно такие документы принимает (см. пункт 127 и последующие);
  2. либо в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства (вручение с соблюдением формальных требований — см. пункт 121 и последующие);
  3. либо в особом порядке по ходатайству заявителя, при условии, что такой порядок не является несовместимым с законодательством запрашиваемого государства (см. пункт 124 и последующие).

Заявителю рекомендуется указать в бланке Запроса, в каком порядке должно быть осуществлено вручение. В отсутствие такого указания Центральный орган вправе выбрать порядок вручения по своему усмотрению.16. Что происходит, если адресат отказывается получать документ, который вручается ем без соблюдения Формальных требований?

Центральный орган может попытаться осуществить вручение с соблюдением формальных требований или вернуть Свидетельство (содержащееся в бланке образца) непосредственно направившему запрос органу с указанием причин неисполнения запроса (более подробно об этом см. пункт 128 и последующие).

17. Может ли Центральный орган отказать в исполнении запроса о вручении?

Конвенция предусматривает две ситуации, при которых такой отказ может иметь место: временный отказ, когда, по мнению Центрального органа, запрос не отвечает требованиям Конвенции по форме или по существу (статья 4); и окончательный отказ в случаях, когда исполнение запроса нанесло бы ущерб суверенитету или безопасности запрашиваемого государства (статья 13). Более подробную информацию см. в пункте 162 и последующих.

18. Сообщается ли заявителю о надлежащем исполнении или неисполнении запроса о вручении?

В любом случае Свидетельство о вручении по форме образца, прилагаемого к Конвенции (см. Приложение 2 к настоящему Руководству), возвращается заявителю (направившему запрос органу) Центральным органом или любым другим органом, назначенным для этой цели запрашиваемым государством (статья 6). Если исполнить запрос оказалось возможным, то результатом Свидетельства является презумпция действительности вручения; если же осуществить вручение оказалось невозможным, то Центральный орган или другой полномочный орган должны указать в Свидетельстве воспрепятствовавшие вручению причины. Более подробную информацию см. в пунктах 105, 106, 156 и последующих.

19. Может ли Центральный орган потребовать возмещения расходов, связанных с исполнением запроса?

В соответствии со статьей 12, в принципе вручение осуществляется Центральным органом бесплатно. Требовать можно только возмещения расходов, связанных с участием судебного должностного лица или иного полномочного лица или с применением особого порядка вручения. Для этой цели Центральный орган иногда требует авансового платежа в счет соответствующих расходов. Следовательно, до направления запроса о вручении целесообразно обратиться к Центральному органу по этому вопросу, чтобы избежать ненужных задержек в исполнении запроса, обусловленных отсутствием соответствующего платежа. Более подробную информацию см. в пункте 143 и последующих.
В) Альтернативные каналы передачи (см. пункт 174 и последующие)
20. Каковы альтернативные каналы передачи?

Это консульские и дипломатические каналы (прямые или непрямые) (часть первая статьи 8 и статья 9 — см. ответы на вопросы 21 — 23); почтовые каналы (пункт (а) статьи 10 — см. ответы на вопросы 21, 22 и 25); прямые связи между судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашивающего государства и запрашиваемого государства (пункт (Ь) статьи 10), а также прямые связи между лицом, участвующим в судебном разбирательстве, и судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашиваемого государства (пункт (с) статьи 10) (см. ответы на вопросы 21, 22 и 26).

Предупреждение: прежде чем использовать тот или иной альтернативный канал, следует удостовериться в том, что запрашиваемое государство не заявляло возражений против данного канала передачи. Возражения (при наличии таковых), заявленные Договаривающимися Государствами, можно найти на вебсайте НССН по адресу: www.hcch.net.

Кроме того, отсутствие возражений запрашиваемого государства против того или иного канала передачи в соответствии со статьей 10 не означает, что запрашиваемое государство будет считать соответствующее вручение достаточным с точки зрения последующего принудительного исполнения судебного решения в данном государстве (более подробную информацию см. в пункте 196).

21. Должен ли бланк образца, прилагаемый к Конвенции, использоваться также применительно к альтернативным каналам передачи?

Конвенция предписывает использование бланка образца, прилагаемого к Конвенции, только применительно к основному каналу передачи, то есть к передаче через Центральный орган (статья 3). Тем не менее, настоятельно рекомендуется направить адресату часть бланка, относящуюся к «Основному содержанию подлежащего вручению документа», вне зависимости от применяемого способа передачи, даже если это альтернативный способ (см. пункт 109, в котором говорится о рекомендациях, принятых в этой связи на четырнадцатой сессии).

22. Должны ли подлежащие вручению документы переводиться на язык запрашиваемого государства?

Альтернативные каналы передачи в принципе не требуют перевода документов, подлежащих вручению в соответствии с Конвенцией. Тем не менее, практика некоторых стран противоречит данному принципу (см. пункт 213 и последующие); кроме того, если врученные документы не были переведены, то впоследствии может быть отказано в признании и принудительном исполнении решения иностранного суда.

23. Что такое консульские или дипломатические каналы?

Это каналы передачи, при использовании которых запрос о вручении направляется министерством иностранных дел запрашивающего государства (направляющим запрос органом) консулу или дипломату, представляющему запрашивающее государство на территории запрашиваемого государства. В зависимости от обстоятельств дела такой консул или дипломат лично исполнит запрос о вручении (прямые каналы) или должен будет направить его для исполнения в компетентный орган запрашиваемого государства (непрямые каналы). Более подробную информацию об этом см. в пункте 175 и последующих.

24. Что такое прямые связи с судебными и иными должностными лииами и другими компетентными лииами?

Это канал передачи, посредством которого лицо, участвующее в судебном разбирательстве (пункт (с) статьи 10), или любое судебное или иное должностное лицо или другое компетентное лицо запрашивающего государства (пункт (Ь) статьи 10) может обратиться непосредственно к судебному или иному должностному лицу или другому компетентному лицу запрашиваемого государства с целью вручения документов. Данный способ, в частности, позволяет одному секретарю суда передавать подлежащие вручению документы другому секретарю суда. Государство вправе заявить возражения против использования данных каналов передачи (возражения, заявленные государствами-участниками, можно найти на вебсайте НССН по адресу www.hcch.net). Более подробную информацию о данном канале передачи см. в пункте 215 и последующих.

25. Могут ли подлежащие вручению документы быть посланы непосредственно адресату по почте?

Да, Конвенция предусматривает, что направляющий запрос орган в запрашивающем государстве может послать подлежащие вручению документы по почте непосредственно адресату, при условии, что:

(1) такое вручение разрешается законодательством страны, в которой рассматривается дело; и

(2) запрашиваемое государство не заявило возражений против использования данного канала передачи, который на деле представляет собой вручение (возражения, заявленные государствами-участниками, можно найти на вебсайте НССН по адресу,

www.hcch.net).

Несомненно, ссылка на почтовые каналы включает отправку писем в виде обычного почтового отправления, заказным письмом и заказным письмом с уведомлением о получении (об использовании электронной почты см. пункт 246 и последующие). Более подробно вопрос о вручении по почте рассматривается в пункте 183 и последующих; всеобъемлющий анализ слова «посылать» («send») в английском тексте пункта (а) статьи 10 приводится, в частности, в пункте 197 и последующих.
III. Защита интересов истца и ответчика (см. пункт 260 и последующие)
26. Какую защиту по существу предусматривает Конвенция применительно к ответчику?

Конвенция предусматривает два ключевых положения, которые обеспечивают защиту ответчика до вынесения решения в его отсутствие (статья 15) и после вынесения решения в его отсутствие (статья 16). В соответствии со статьями 15 и 16 судья должен отложить вынесение решения (статья 15 — см. ответы на вопросы 27 — 30) или же он может освободить ответчика от последствий истечения срока обжалования решения (статья 16 — см. ответы на вопросы 31 — 33), при условии выполнения определенных требований. См. Пояснительные схемы 3 и 4, приведенные после раздела «Часто задаваемые вопросы».
А) Отсрочка решения (статья 15 — см. пункт 261 и последующие)
27. При каких обстоятельствах применяется зашита, предусмотренная статьей 15 (отсрочка в вынесении решения)?

III. Гаагская конвенция

КОНВЕНЦИЯ, ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ (Гаага, 5 октября 1961 года)

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями:

Статья 1

Настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающего государства.

В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются:

  1. документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
  2. административные документы;
  3. нотариальные акты;
  4. официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на:

  1. документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
  2. административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

Статья 2

Каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории. Под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Статья 3

Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.

Статья 4

Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции.

Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Статья 5

Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа.

Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения.

Статья 6

Каждое договаривающееся государство назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3.

Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, или заявления о распространении действия. Оно уведомляет Министерство также о любом изменении в назначении этих органов.

Статья 7

Каждый из указанных органов, назначенных в соответствии со статьей 6, должен вести книгу записей или картотеку, в которых он регистрирует проставленные апостили, указывая при этом:

  1. порядковый номер и дату проставления апостиля;
  2. фамилию лица, подписавшего официальный документ, и качество, в котором оно выступало, а в отношении неподписанных документов — указание органа, поставившего печать или штамп.

По требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль, обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в книгу записей или картотеку.

Статья 8

Если между двумя или несколькими договаривающимися государствами заключены договор, конвенция или соглашение, в которых содержатся положения, требующие определенных формальностей для удостоверения подписи, печати или штампа, настоящая Конвенция предусматривает отход от этих положений лишь в том случае, если указанные в них формальности являются более строгими, чем формальность, предусмотренная в статьях 3 и 4.

Статья 9

Каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех случаях, когда настоящая Конвенция предусматривает освобождение от таковой.

Статья 10

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, а также Ирландией, Исландией, Лихтенштейном и Турцией.

Она подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Статья 11

Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты, предусмотренной во втором абзаце статьи 10.

Для каждого подписавшего Конвенцию государства, ратифицировавшего ее позже, она вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение его ратификационной грамоты.

Статья 12

Любое государство, о котором не идет речь в статье 10, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу согласно первому абзацу статьи 11. Документ о присоединении сдается на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Присоединение действительно лишь в отношениях между присоединяющимся государством и договаривающимися государствами, которые не выскажут возражения против этого в течение шести месяцев после получения уведомления, предусмотренного в пункте «d» статьи 15. Уведомление о таком возражении направляется в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Конвенция вступает в силу между присоединяющимся государством и государствами, не выдвинувшими возражения против присоединения, на шестидесятый день после истечения шестимесячного срока, указанного в предшествующем абзаце.

Статья 13

В момент подписания, ратификации или присоединения любое государство может заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все территории, которые оно представляет на международном уровне, либо на одну или некоторые из этих территорий. Это заявление считается действительным с момента вступления в силу Конвенции для данного государства. В дальнейшем Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляется о любом подобном распространении действия.

Если заявление о распространении действия сделано государством, подписавшим и ратифицировавшим Конвенцию, последняя вступает в силу в отношении указанных в нем территорий в соответствии с положениями статьи 11. Если заявление о распространении сделано государством, присоединившимся к Конвенции, последняя вступает в силу в отношении указанных в нем территорий в соответствии с положениями статьи 12.

Статья 14

Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет, начиная с даты ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 11, в том числе и в отношении государств, которые ратифицируют ее или присоединяются к ней впоследствии.

Если Конвенция не будет денонсирована, ее действие продлевается с молчаливого согласия сторон на каждые последующие пять лет. Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляется о денонсации не менее чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока.

Денонсация может ограничиваться некоторыми из территорий, на которые распространяется действие Конвенции.

Денонсация имеет силу только в отношении государства, которое уведомляет о ней. Конвенция остается в силе в отношении других договаривающихся государств.

Статья 15

Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет государства, упомянутые в статье 10, а также государства, присоединившиеся в соответствии с положениями статьи 12:

  1. об уведомлениях, упомянутых во втором абзаце статьи 6;
  2. о подписаниях и ратификациях, упоминаемых в статье 10;
  3. о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с положениями первого абзаца статьи 11;
  4. о присоединениях и возражениях, упоминаемых в статье 12, и о дате вступления в силу присоединения;
  5. о распространении действия, упоминаемом в статье 13, и о дате его вступления в силу;
  6. о денонсациях, упоминаемых в третьем абзаце статьи 14.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в г. Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках (в случае расхождения между текстами преимущество отдается французскому тексту), в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Правительства Нидерландов и заверенная копия которого направляется по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, а также Ирландии, Исландии, Лихтенштейну и Турции.

Приложение к конвенции

Образец апостиля

Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

СПИСОК ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ, ОТМЕНЯЮЩЕЙ ТРЕБОВАНИЕ О ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ОТ 5 ОКТЯБРЯ 1961 ГОДА

(по состоянию на январь 2005 года)

  1. Австралия
  2. Австрия
  3. Азербайдзан *
  4. Андорра
  5. Албания*
  6. Антигуа и Барбуда
  7. Аргентина
  8. Армения*
  9. Багамские острова
  10. Барбадос
  11. Белиз
  12. Белоруссия*
  13. Бельгия
  14. Болгария*
  15. Босния и Герцеговина*
  16. Ботсвана
  17. Бруней Даруссалам
  18. Великобритания
  19. Венгрия*
  20. Венесуэла
  21. Гренада
  22. Греция
  23. Израиль
  24. Ирландия
  25. Исландия
  26. Испания
  27. Италия
  28. Казахстан*
  29. Кипр*
  30. Китай (только Гонг-Конг)
  31. Китай ( только Макао)
  32. Колумбия
  33. Латвия *
  34. Лесото
  35. Либерия
  36. Литва*
  37. Лихтенштейн
  38. Люксембург
  39. Маврикий
  40. Македония*
  41. Малави
  1. Мальта
  2. Маршалловы Острова
  3. Мексика
  4. Монако
  5. Намибия
  6. Нидерланды
  7. Ниуэ
  8. Новая Зеландия
  9. Норвегия
  10. Панама
  11. Португалия
  12. Россия
  13. Румыния*
  14. Сальвадор
  15. Самоа
  16. Сан-Марино
  17. Свазиленд
  18. Сейшелы
  19. Сент-Винсент и Гренадин
  20. Сент-Киттс и Невис
  21. Сени-Люсия
  22. Сербия и Черногория*
  23. Словакия*
  24. Словения*
  25. Суринам
  26. США
  27. Тонго
  28. Тринидад и Тобаго
  29. Турция
  30. Украина*
  31. Фиджи
  32. Финляндия
  33. Франция
  34. ФРГ
  35. Хорватия*
  36. Чешская Республика*
  37. Швейцария
  38. Швеция
  39. Эстония*
  40. ЮАР
  41. Япония

* В соответствии со статьей 3 Гаагской Конвенции проставление апостиля на документах не может быть потребовано, поскольку положения договоров и конвенций, заключенных Российской Федерацией с вышеуказанными странами, отменяют легализацию.

В соответствии со статьей 13 Гаагской Конвенции 21.08.1961 г. и 21.02.1965 г. Правительство Великобритании сделало заявление о распространении действия Конвенции на следующие территории:

  1. Джерси
  2. Бейлиуик Гарнои
  3. Остров Мен
  4. Бермуды
  5. Британская Антарктическая Территория (в споре с Аргентиной)
  6. Каймановы острова
  7. Фолклендские острова (в споре с Аргентиной)
  8. Гонгонг
  9. Монтсеррат
  10. Святая Елена
  11. Острова Теркс и Кайкос
  12. Виргинские острова

В соответствии с соглашением между Правительствами Великобритании и Франции действие Конвенции распространяется на Англо-Французский Кондоминиум Новые Гебриды с февраля 1966.
Королевство Нидерландов сделало заявление 01 марта 1967 г. о распространении действия Конвенции на Нидерландские Антильские острова с 30 апреля 1966 г.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таблетки алфавит классик инструкция по применению
  • Бюджетная смета в электронном бюджете руководство пользователя
  • Взятие крови у птиц пошаговая инструкция
  • Бронхобос сироп 125мг 5мл инструкция по применению
  • Руководство малой группой или коллективом