Technical Data 33949
Battery: 2000mAh, 7.4 Wh, Li Ion,
permanently installed, non-replaceable
Input: 5V=, micro USB type B socket max. 1A
(pos.1)
Output: 5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Capacity indicator: 1 LED (pos. 3)
Operating environment: 0° –
40° , non-condensing
Storage: -20° –
45°
Dimensions: approx. 91mm x 31mm x 21mm
Weight: approx. 63g
Technical Data 33950
Battery: 2600mAh, 9.36 Wh, Li Ion,
permanently installed, non-replaceable
Input: 5V=, micro USB type B socket max. 1A
(pos. 1)
Output: 5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Capacity indicator: 1 LED (pos. 3)
Operating environment: 0° –
40° , non-condensing
Storage: -20° –
45°
Dimensions: approx. 91mm x 31mm x 21mm
Weight: approx. 66g
GB
User manual: Power Bank
Please read this manual carefully BEFORE using the device to make it safe and reliable to use, and keep the instructions
safe and pass it to any subsequent owners.
Contents: 1 Power Bank, 1 USB cable, 1 Operating instructions
Intended use
The Power Bank (battery) is intended for the mobile charging of devices with USB charging option such as smart phones, digital
cameras, … with a maximum charge current of 1A.
Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact with moisture.
It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for commercial purposes.
Safety instructions
DANGER FROM OPERATIONAL ERRORS
— The battery should only be used by people that have
become familiar enough with its operation and handling.
Please make sure that children and disabled people
follow these instructions!
HAZARD: FIRE
— Due to opening:
—> DO NOT open the device and do not use if damaged
—> DO NOT use in humid places or outdoors
— Due to overloading/overheating/short circuit
—> load the device only within the technical data
— Due to high temperatures:
—> DO NOT operate the device at high temperatures and/or if
covered and/or in a humid environment. Make ensure it is
well ventilated.
—> DO NOT expose the device to direct sunlight
—> DO NOT overload the device! Compare the technical data,
maximum load with the information on the nameplate of
the device to be charged.
— Due to short-circuit:
—> Do not short out the contacts.
— Due to damage:
—> Do not use the device, if it appears to be damaged.
Cover burning or leaking device with sand or soil
HAZARD: INJURY
— Due to flying around in the vehicle
—> Do not use the battery inside a moving vehicle
—> Do not use a damaged battery and immediately dispose
of it properly. In case of contact with any liquid, rinse
thoroughly with water. In case of any symptoms, consult
a physician.
Operation/Assembly/ Disassembly:
Fully charge the Power Bank prior to the first use.
A) Charging the Power Bank
The Power Bank can be charged with chargers with USB
port (not included) for car-use or for the power outlet or a
computer with a USB port.
1. Connect the included USB cable with the Power Bank
(smaller port pos. 3).
2. Connect the included USB cable to the charger. (Large plug).
Charging starts automatically. The LED (pos. 3) is lit during
charging and displays the charge status.
See D) “Capacity indicator”.
3. Perform disassembly in reverse order.
B) Charging a device with the Power Bank
Charging starts automatically. Observe the instructions in
the user’s manual of the device to be charged.
1. Make sure that the device to be charged is a device that
can be charged via USB port.
2. Connect the USB cable to the device to be charged.
3. Connect the USB cable to the Power Bank.
(Large port pos. 2). Charging starts and the LED (pos. 3)
indicates the charging status. See D) “Capacity indicator”.
4. Perform disassembly in reverse order.
C) Charging the Power Bank and a device at the same time
It is possible to charge the Power Bank and a connected
device simultaneously. If the capacity of the Power Bank is
exceeded, the charging of the connected device is switched
off until the Power Bank is at least 30% charged.
D) Capacity indicator
When charging and discharging the Power Bank, the LED
(pos. 3) shows the charging status. The capacity indicator
turns off, when the Power Banks is not charged or
discharged or when the capacity is exceeded.
LED Status
— 1x flashing: 1% — 25% capacity
— 2x flashing: 25% — 50% capacity
— 3x flashing: 50% — 75% capacity
— 4x flashing: 75% — 99% capacity
— LED steady light: 100% charged
— LED off: Power Bank discharged or not connected
Troubleshooting:
If the Power Bank becomes disabled
(e.g. triggered by short circuit) this can be reversed, if the
Power Bank is connected with a charger.
Declaration of conformity
Vivanco GmbH hereby declares that pos.
PB 2000 / PB 2600 is in accordance with the
underlying requirements and other relevant
provisions of Directive 2004/108/EG.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household
waste. Please hand it over to
any collection point for electric devices in your
community or district.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do not
dispose with household waste
and act according to local disposal regulations.
Technische Daten 33949
Batterie: 2000mAh, 7,4Wh, Li Ion,
fest eingebaut, nicht austauschbar
Eingang: 5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
(Pos. 1)
Ausgang: 5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
Kapazitätsanzeige: 1 LED (Pos. 3)
Betriebsumgebung: 0° –
40°, nicht kondensierend
Lagerung: -20° –
45°
Abmessungen: ca. 91mm x 31mm x 21mm
Gewicht: ca. 63g
Technische Daten 33950
Batterie: 2600mAh, 9,36Wh, Li Ion,
fest eingebaut, nicht austauschbar
Eingang: 5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
(Pos. 1)
Ausgang: 5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
Kapazitätsanzeige: 1 LED (Pos. 3)
Betriebsumgebung: 0° –
40°, nicht kondensierend
Lagerung: -20° –
45°
Abmessungen: ca. 91mm x 31mm x 21mm
Gewicht: ca. 66g
D
Gebrauchsanleitung:
Powerbank
Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam
durch, um es sicher und zuverlässig zu nutzen,
und bewahren Sie die Gebrauchs
anleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Inhalt: 1 Power Bank, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Power Bank (Akku) dient dem mobilen Aufladen von Geräten mit USB-Lademöglichkeit wie z.B. Smartphones, Digitalkameras,…
mit einem Ladestrom von maximal 1A. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen. Beim Kontakt mit
Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung
bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
GEFAHR BEDIENUNGSFEHLER
— Der Akku darf nur von Personen verwendet werden, die
mit der Bedienung und Umgang ausreichend vertraut
sind. Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und
Behinderte diese Hinweise beachten!
GEFAHR: BRAND
— Durch Öffnen:
—> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem
Zustand benutzen
—> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen
— Durch Überlastung/Überhitzung/Kurzschluss
—> Gerät nur innerhalb der technischen Daten belasten
— Durch hohe Temperaturen:
—> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in
zugedecktem Zustand und/oder in feuchter Umgebung
betreiben.
Belüftung sicher stellen.
—> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
—> Gerät NICHT überlasten! Vergleichen Sie die
technische Daten, maximale Belastung mit den Angaben
am Typenschild des zu ladenden Gerätes.
— Durch Kurzschluss:
—> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
— Durch Beschädigungen:
—> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu
sein scheint.
Brennendes oder auslaufendes Gerät mit Sand oder
Erde abdecken
GEFAHR: VERLETZUNG
— Durch umherfliegen im Fahrzeug:
—> Akku nicht im Fahrenden Fahrzeug einsetzen
—> Beschädigten Akku nicht verwenden und
unverzüglich fachgerechter Entsorgung zuführen.
Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit Wasser lange spülen.
Bei Beschwerden einen Arzt konsultieren.
Betrieb/Montage/ Demontage:
Laden Sie die Power Bank vor der ersten Verwendung
komplett auf.
A) Laden der Power Bank
Die Power Bank kann an Ladegeräten mit USB-Anschluss
(nicht im Lieferumfang) für das Auto oder für die
Steckdose oder an einem Computer mit USB-Anschluss
aufgeladen werden.
1. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit der Power
Bank (kleiner Anschluss Pos. 3).
2. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel dem Ladegerät.
(Großer Stecker). Die Ladung beginnt automatisch. Die
LED (Pos. 3) leuchtet während des Ladens und zeigt den
Ladezustand an. Siehe D) «Kapazitätsanzeige».
3. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
B) Laden eines Geräts mit der Power Bank
Die Ladung beginnt automatisch. Beachten Sie die Hinweise
der Bedienungsanleitung des aufzuladenden Geräts.
1. Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem zu ladenden
Gerät um ein Gerät handelt, dass per USB-Anschluss
aufgeladen werden kann.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem zu ladenden Gerät.
3. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Power Bank. (Großer
Anschluss Pos. 2). Der Ladevorgang beginnt und die LED
(Pos. 3) zeigt
den Ladezustand an. Siehe D) «Kapazitätsanzeige».
4. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
C) Gleichzeitiges Laden der Power Bank und eines Geräts
Es ist möglich zeitgleich die Power Bank und ein
angeschlossenes Gerät zu laden. Ist die Kapazität der
Powerbank erschöpft, so schaltet die Ladung des
angeschlossenen Geräts ab, bis die Power Bank mindestens
zu 30% geladen ist.
D) Kapazitätsanzeige
Beim Laden und Entladen der Power Bank zeigt die LED
(Pos. 3) den Ladezustand an. Die Kapazitätsanzeige erlischt,
wenn die Power Banks nicht geladen oder entladen wird
oder wenn die Kapazität erschöpft ist.
LED Status:
— 1x Blinken: 1% — 25% Kapazität
— 2x Blinken: 25% — 50% Kapazität
— 3x Blinken: 50% — 75% Kapazität
— 4x Blinken: 75% — 99% Kapazität
— LED Dauerlicht: 100% geladen
— LED aus: Power Bank entladen oder nicht angeschlossen
Fehlerbehebung:
Sollte sich die Power Bank sich abgeschaltet haben
( z.B. durch Kurzschluss ausgelöst) kann dieser durch
Verbinden der Power Banks mit einem Ladegerät wieder
aufgehoben werden.
Konformitätserklärung
Die Vivanco GmbH erklärt, dass sich das Gerät
PB 2000 / PB 2600 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EU Richtlinie
2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle
für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadt-
teils ab.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte handeln Sie entsprechend der
lokalen Entsorgungsvorschriften.
A detailed user manual is available at:
www.vivanco.com
PB 2000 / 33949
PB 2600 / 33950
Version 1.2
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Power Bank 2000mAh / Power Bank 2600mAh
Pos. 2
Output: 5V=, USB type A socket
Pos. 3
LED
Pos. 1
Input: 5V=, micro USB type B socket
VIVANCO INTERNATIONAL
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
hotline@vivanco.de
www.vivanco.de
Great Britain
Vivanco UK Ltd.
Vivanco House
Luton Enterprise Park
Sundon Park Road
LU3 3GU Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
Greece
Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
Hungary
Sky-Log Magyarorszag Kft
Almaskert u. 4
2220 Vecses
+36 29 555 060
www.sky-log.hu
Iceland
Nyherji hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
Lithuania
Elektronikos Pasaulis
Sausio 13 — osios 4-1
04343 Vilnius
+370 5 2788678
www.elektronikospasaulis.lt
Netherlands
Mondeno Benelux B.V.
Belgium Galvanibaan 8
Luxembourg 3439 MG Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.pl
Portugal
Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
South Africa
Toy Galaxy
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
Spain
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Switzerland
Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
8804 Au ZH
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad
No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Ukraine
Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
03115 Kiev
+380 4450 16440
-
310 р. 249 р.
- Описание
- Отзывы (1)
Power Bank A5 2600 mAh это компактное портативное зарядное устройство (внешний аккумулятор), пригодится когда необходимо подзарядить Ваш гаджет или мобильное устройство а рядом нет обычных источников питания (сети, компьютера или автомобильной зарядки) — на природе, в путешествии, походе, командировке и т.д.
Данное портативное зарядное устройство заряжает практически всю мобильную технику, которая питается от порта USB:
Аккумулятор отличается современным дизайном, а компактный размер и исполнение в виде брелка позволяет всюду брать зарядку с собой, поэтому Ваш гаджет больше не разрядится в самый неподходящий момент.
Данное зарядное устройство заряжается от сети и сохраняет в себе энергию для зарядки Ваших мобильных и цифровых устройств, где бы Вы ни находились.
Материал изготовления прочный, приятный на ощупь парфюмированный пластик, благодаря которому устройство имеет очень стильный, респектабельный внешний вид.
Встроенный в аккумулятор LED индикатор загорается красным светом во время зарядки и горит зеленым, когда зарядка завершена. В комплект входит micro-USB кабель для зарядки самого аккумулятора и устройств с micro-USB разъемом, для зарядки остальных устройств используйте соответствующий кабель.
- Модель: A5
- Ёмкость батареи: 2600 mAh
- Тип батареи: литий-ионный
- Размер: 96 x 24 x 22 мм
- Вес: 61 г
- Материал корпуса: пластик
- Время полной зарядки 2-3 часа, индикатор заряда
- Вход Micro USB, сила тока 5V / 1A
- Выход USB, сила тока 5,3V / 1A
- Аккумулятор
- USB — Micro USB кабель для подзарядки (30 см)
- Металлическое кольцо-крепление со шнурком
Универсальный внешний аккумулятор Power Bank
Руководство по эксплуатации
Сведения о портативном зарядном устройстве
Универсальное портативное зарядное устройство Power Bank с разъемом USB позволяет заряжать аккумулятор смартфона или других совместимых переносных устройств при отсутствии доступа к электрической сети.
Портативное зарядное устройство легко умещается в кармане , и вы можете взять его с собой куда угодно.
Зарядка внешнего аккумулятора Power Bank
Встроенный аккумулятор был частично заряжен на заводе , однако может понадобиться полностью зарядить его , перед использованием.
— Подключите разъем USB кабеля к компьютеру или к настенной розетке через адаптер питания с выходом стандарта USB ( покупается отдельно).
— Подключите разъем микро-USB кабеля к разъему зарядки портативного зарядного устройства.
— Световой индикатор включается и начинает гореть синим светом в течение всей зарядки аккумулятора , отображая процесс зарядки. Время зарядки около 4 ч.
— Когда аккумулятор полностью зарядится , световой индикатор начнет мигать.
— Отсоедините совместимое зарядное устройство USB от портативного зарядного устройства , а затем от розетки электросети.
Зарядка устройств с помощью внешнего аккумулятора
— Подключите разъем USB кабеля к разъему USB портативного зарядного устройства.
— Подключите разъем микро-USB кабеля к разъему для зарядки устройства , которое нужно зарядить.
— Во время зарядки включается индикатор и горит синим светом. Проверьте , заряжается ли устройство. Время зарядки может быть разным в зависимости от устройства и его использования.
Меры предосторожности
— Не бросайте устройство в воду или в огонь.
— Не включайте непосредственно в электрическую сеть без адаптера.
— Не пытайтесь самостоятельно разбирать прибор.
— Оберегайте устройство и аккумулятор от падения , ударов и тряски.
— Для очистки поверхности устройства пользуйтесь только мягкой , чистой и сухой тканью.
— Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
— Запрещается хранить или использовать устройство при температуре выше 50 градусов.
— Запрещается заряжать устройство с помощью сетевого адаптера с выходным напряжением более 5 вольт.
Рекомендации
— В процессе заряда корпус устройства может нагреваться. По завершению заряда он постепенного охладится до комнатной температуры.
— Зарядите устройство перед использованием , если оно не использовалось более 90 дней. Для наилучшей сохранности батареи необходимо один раз в три месяца делать следующее: полностью зарядите устройство , потом полностью разрядите его , зарядив какое-либо другое устройство , после этого поместите на хранение в сухое , прохладное место.
— Не используйте устройство при высокой влажности , высокой температуре окружающей среды или в экстремальных условиях.
— Не рекомендуется заряжать внешний аккумулятор в процессе заряда электронного устройства.
— Не модифицируйте , не разбирайте , не открывайте , не роняйте , не прокалывайте и не режьте внутреннюю батарею.
— Избегайте воздействия на устройство открытого пламени или прямого солнечного света для предотвращения перегрева.
— Не кладите устройство в замкнутое пространство ( например , в карман или в сумку) в процессе использования.
— Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица.
— Используйте только совместимые зарядные устройства и кабели.
Технические характеристики
- — Входное напряжение-мощность: 5В -1000мАч.
- — Выходное напряжение-мощность: 5В -1000мАч ( Максимум).
- — Аккумулятор: 18650 , Li-ion , 2600мАч.
- — Размер: 22*30*90 мм.
- — Срок службы: 500-600 циклов заряд/разряд.
- Цена: 6.19$
- Перейти в магазин
Всем привет! Мой прошлый Power Bank был очень громоздкий, и решил я заказать себе что нибудь маленькое и компактное. Выбор пал на этот Power Bank с емкостью 2600mah.
В этом обзоре – тесты реальной емкости и много фото! Тем — кому интересно — прошу под кат!
Итак, как то раз, мотаясь по различным магазинам искал себе компактный Power Bank. Увидел на Aliexpress подходящий вариант – его стоимость 6$, он поставляется без оригинальной упаковки и едет без трек кода. Такое предложение меня не устроило. Решил найти что то подешевле и получше. Наткнулся на новый интернет магазине – coolicool.com, цена была 2$, я уже даже обрадовался, но потом увидел что за доставку придется заплатить еще 4$. Но все — таки это мне оказалось немного выгоднее али, т.к посылка шла с треком и упаковкой.
Оформив заказ, уже на следующий день я получил трек-код. Отправили мне почтой Малайзии (как то очень часто китайцы стали ей отправлять), шла нормально, с трек — кодом. Посылку получил примерно через 20 дней. Это был обычный мелкий пакет – выкладывать его фотографии нет смысла.
А вот что находилось внутри:
Коробка:
Внутренний комплект особо не впечатлил – сам Power Bank, и microUSB провод для подключения к различным устройствам. При желании можно использовать любой другой свой кабель, и заряжать продукцию, допустим, компании Apple
О Power Bank — е
Дальше идут несколько фотографий самого устройства:
Корпус выполнен из приятного пластика, мне понравился.
Устройство оказалось действительно очень компактным, меньше чем я ожидал. Для сравнения фото с монеткой.
Внутри, скорее всего, обычная батарейка типа 18650. Разбирать не стал.
Сам Power Bank оборудован светодиодами. Когда он заряжается, светодиод горит красным цветом. Когда он заряжен и им можно начинать пользоваться – он начинает гореть синим цветом.
Можно использовать его как брелок:
Ну а теперь переходим к тестам:
Я не буду вдаваться в подробности, тестировал я много и на разных устройствах. Реальная емкость – 1000mah. Я надеялся, что тут будет хотя бы 2000 из заявленных 2600, но и это в принципе подойдет. Можно полностью зарядить «звонилку» или наполовину смартфон.
Итоги
В целом, за свои деньги не плохо. Хотя я и ожидал большего. К покупке рекомендовать не буду, вещь средняя. Тому кому нужно что то компактное — брать советую.
Кому понравился обзор — прошу ставить плюсы.
Всем привет! Мой прошлый Power Bank был очень громоздкий, и решил я заказать себе что нибудь маленькое и компактное. Выбор пал на этот Power Bank с емкостью 2600mah.
В этом обзоре – тесты реальной емкости и много фото! Тем — кому интересно — прошу под кат!
Итак, как то раз, мотаясь по различным магазинам искал себе компактный Power Bank. Увидел на Aliexpress подходящий вариант – его стоимость 6$, он поставляется без оригинальной упаковки и едет без трек кода. Такое предложение меня не устроило. Решил найти что то подешевле и получше. Наткнулся на новый интернет магазине – coolicool.com, цена была 2$, я уже даже обрадовался, но потом увидел что за доставку придется заплатить еще 4$. Но все — таки это мне оказалось немного выгоднее али, т.к посылка шла с треком и упаковкой.
Доставка
Оформив заказ, уже на следующий день я получил трек-код. Отправили мне почтой Малайзии (как то очень часто китайцы стали ей отправлять), шла нормально, с трек — кодом. Посылку получил примерно через 20 дней. Это был обычный мелкий пакет – выкладывать его фотографии нет смысла.
А вот что находилось внутри:
Коробка:
Внутренний комплект особо не впечатлил – сам Power Bank, и microUSB провод для подключения к различным устройствам. При желании можно использовать любой другой свой кабель, и заряжать продукцию, допустим, компании Apple
О Power Bank — е
Дальше идут несколько фотографий самого устройства:
Корпус выполнен из приятного пластика, мне понравился.
Устройство оказалось действительно очень компактным, меньше чем я ожидал. Для сравнения фото с монеткой.
Внутри, скорее всего, обычная батарейка типа 18650. Разбирать не стал.
Сам Power Bank оборудован светодиодами. Когда он заряжается, светодиод горит красным цветом. Когда он заряжен и им можно начинать пользоваться – он начинает гореть синим цветом.
Можно использовать его как брелок:
Ну а теперь переходим к тестам:
Я не буду вдаваться в подробности, тестировал я много и на разных устройствах. Реальная емкость – 1000mah. Я надеялся, что тут будет хотя бы 2000 из заявленных 2600, но и это в принципе подойдет. Можно полностью зарядить «звонилку» или наполовину смартфон.
Итоги
В целом, за свои деньги не плохо. Хотя я и ожидал большего. К покупке рекомендовать не буду, вещь средняя. Тому кому нужно что то компактное — брать советую.
Кому понравился обзор — прошу ставить плюсы.
Серия Mini Erupt
2600 мАч: ЧРЕЗВЫЧАЙНО НАДЕЖНЫЙ
POWERBANK
Макет Power Bank
Подходит для
• iPhone / iPod
• Большинство смартфонов, включая Samsung, LG, Sony, HTC, Nokia, Huawei, Motorola, Blackberry и другие.
• Умные часы, фитнес-трекеры,
• Цифровые фотоаппараты
• Портативные устройства Bluetooth, такие как гарнитура, громкоговоритель автомобильного комплекта и т. Д.
• Портативные портативные игровые консоли.
Особенности
• Заряжается более 500 раз
• В комплекте кабель micro USB для зарядки и подзарядки.
• Встроенная защита от перезарядки и короткого замыкания.
Технические характеристики:
Емкость: 2600 мАч
Тип батареи: литий-ионный
Вход: 1 x Micro USB, DC5V 1. A
Выход: 1 x USB, DC5V 1.0A
Время зарядки: 5-6 часов
Размер: 102.5 * 22.8mm
Для зарядки Power Bank
• С помощью прилагаемого кабеля USB Type-A — micro USB Type-B подключите больший разъем USB Type-A к сетевому адаптеру переменного тока или USB-порту компьютера.
• Подключите меньший разъем micro USB типа B к входному разъему на блоке питания.
• Во время зарядки светодиоды будут мигать, показывая состояние зарядки.
• Когда зарядка завершится, все четыре светодиода будут гореть постоянно.
Для зарядки телефона или USB-устройства
Зарядка мобильного телефона или другого USB-устройства
• С помощью кабеля для зарядки телефона или другого USB-устройства подключите разъем USB Type-A к выходному разъему на блоке питания.
• Подключите другой конец кабеля к устройству.
• Зарядка должна начаться автоматически.
• если в вашем телефоне или устройстве используется стандартный разъем micro USB типа B, вы также можете использовать прилагаемый кабель для зарядки устройства.
• Когда ваш телефон или устройство полностью заряжены, блок питания автоматически включается.
Таблица емкости Powerbank
Важные инструкции по безопасности
- Чтобы продлить срок службы батареи, полностью зарядите внешний аккумулятор перед первым использованием.
- Храните внешний аккумулятор в прохладном и сухом месте.
- Не храните внешний аккумулятор в горячей или влажной среде.
- Рабочая температура должна быть от -10 ° C до 45 ° C.
- Если внешний аккумулятор не используется в течение длительного времени, вы должны заряжать и разряжать один раз в три месяца.
- При зарядке устройства блок питания может нагреваться, это нормальное рабочее состояние и не должно вызывать беспокойства.
- В нормальных условиях срок службы батареи снизится в течение нескольких лет.
- Не бросайте внешний аккумулятор в жару или в огонь.
- Не чистите аккумуляторные батареи вредными химикатами или моющими средствами.
- Неправильное использование, падение или чрезмерное усилие могут вызвать повреждение продукта.
Документы / Ресурсы
-
310 р. 249 р.
- Описание
- Отзывы (1)
Power Bank A5 2600 mAh это компактное портативное зарядное устройство (внешний аккумулятор), пригодится когда необходимо подзарядить Ваш гаджет или мобильное устройство а рядом нет обычных источников питания (сети, компьютера или автомобильной зарядки) — на природе, в путешествии, походе, командировке и т.д.
Данное портативное зарядное устройство заряжает практически всю мобильную технику, которая питается от порта USB:
Аккумулятор отличается современным дизайном, а компактный размер и исполнение в виде брелка позволяет всюду брать зарядку с собой, поэтому Ваш гаджет больше не разрядится в самый неподходящий момент.
Данное зарядное устройство заряжается от сети и сохраняет в себе энергию для зарядки Ваших мобильных и цифровых устройств, где бы Вы ни находились.
Материал изготовления прочный, приятный на ощупь парфюмированный пластик, благодаря которому устройство имеет очень стильный, респектабельный внешний вид.
Встроенный в аккумулятор LED индикатор загорается красным светом во время зарядки и горит зеленым, когда зарядка завершена. В комплект входит micro-USB кабель для зарядки самого аккумулятора и устройств с micro-USB разъемом, для зарядки остальных устройств используйте соответствующий кабель.
- Модель: A5
- Ёмкость батареи: 2600 mAh
- Тип батареи: литий-ионный
- Размер: 96 x 24 x 22 мм
- Вес: 61 г
- Материал корпуса: пластик
- Время полной зарядки 2-3 часа, индикатор заряда
- Вход Micro USB, сила тока 5V / 1A
- Выход USB, сила тока 5,3V / 1A
- Аккумулятор
- USB — Micro USB кабель для подзарядки (30 см)
- Металлическое кольцо-крепление со шнурком
Универсальный внешний аккумулятор Power Bank
Руководство по эксплуатации
Сведения о портативном зарядном устройстве
Универсальное портативное зарядное устройство Power Bank с разъемом USB позволяет заряжать аккумулятор смартфона или других совместимых переносных устройств при отсутствии доступа к электрической сети.
Портативное зарядное устройство легко умещается в кармане , и вы можете взять его с собой куда угодно.
Зарядка внешнего аккумулятора Power Bank
Встроенный аккумулятор был частично заряжен на заводе , однако может понадобиться полностью зарядить его , перед использованием.
— Подключите разъем USB кабеля к компьютеру или к настенной розетке через адаптер питания с выходом стандарта USB ( покупается отдельно).
— Подключите разъем микро-USB кабеля к разъему зарядки портативного зарядного устройства.
— Световой индикатор включается и начинает гореть синим светом в течение всей зарядки аккумулятора , отображая процесс зарядки. Время зарядки около 4 ч.
— Когда аккумулятор полностью зарядится , световой индикатор начнет мигать.
— Отсоедините совместимое зарядное устройство USB от портативного зарядного устройства , а затем от розетки электросети.
Зарядка устройств с помощью внешнего аккумулятора
— Подключите разъем USB кабеля к разъему USB портативного зарядного устройства.
— Подключите разъем микро-USB кабеля к разъему для зарядки устройства , которое нужно зарядить.
— Во время зарядки включается индикатор и горит синим светом. Проверьте , заряжается ли устройство. Время зарядки может быть разным в зависимости от устройства и его использования.
Меры предосторожности
— Не бросайте устройство в воду или в огонь.
— Не включайте непосредственно в электрическую сеть без адаптера.
— Не пытайтесь самостоятельно разбирать прибор.
— Оберегайте устройство и аккумулятор от падения , ударов и тряски.
— Для очистки поверхности устройства пользуйтесь только мягкой , чистой и сухой тканью.
— Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
— Запрещается хранить или использовать устройство при температуре выше 50 градусов.
— Запрещается заряжать устройство с помощью сетевого адаптера с выходным напряжением более 5 вольт.
Рекомендации
— В процессе заряда корпус устройства может нагреваться. По завершению заряда он постепенного охладится до комнатной температуры.
— Зарядите устройство перед использованием , если оно не использовалось более 90 дней. Для наилучшей сохранности батареи необходимо один раз в три месяца делать следующее: полностью зарядите устройство , потом полностью разрядите его , зарядив какое-либо другое устройство , после этого поместите на хранение в сухое , прохладное место.
— Не используйте устройство при высокой влажности , высокой температуре окружающей среды или в экстремальных условиях.
— Не рекомендуется заряжать внешний аккумулятор в процессе заряда электронного устройства.
— Не модифицируйте , не разбирайте , не открывайте , не роняйте , не прокалывайте и не режьте внутреннюю батарею.
— Избегайте воздействия на устройство открытого пламени или прямого солнечного света для предотвращения перегрева.
— Не кладите устройство в замкнутое пространство ( например , в карман или в сумку) в процессе использования.
— Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица.
— Используйте только совместимые зарядные устройства и кабели.
Технические характеристики
- — Входное напряжение-мощность: 5В -1000мАч.
- — Выходное напряжение-мощность: 5В -1000мАч ( Максимум).
- — Аккумулятор: 18650 , Li-ion , 2600мАч.
- — Размер: 22*30*90 мм.
- — Срок службы: 500-600 циклов заряд/разряд.
- Цена: 6.19$
- Перейти в магазин
Всем привет! Мой прошлый Power Bank был очень громоздкий, и решил я заказать себе что нибудь маленькое и компактное. Выбор пал на этот Power Bank с емкостью 2600mah.
В этом обзоре – тесты реальной емкости и много фото! Тем — кому интересно — прошу под кат!
Итак, как то раз, мотаясь по различным магазинам искал себе компактный Power Bank. Увидел на Aliexpress подходящий вариант – его стоимость 6$, он поставляется без оригинальной упаковки и едет без трек кода. Такое предложение меня не устроило. Решил найти что то подешевле и получше. Наткнулся на новый интернет магазине – coolicool.com, цена была 2$, я уже даже обрадовался, но потом увидел что за доставку придется заплатить еще 4$. Но все — таки это мне оказалось немного выгоднее али, т.к посылка шла с треком и упаковкой.
Оформив заказ, уже на следующий день я получил трек-код. Отправили мне почтой Малайзии (как то очень часто китайцы стали ей отправлять), шла нормально, с трек — кодом. Посылку получил примерно через 20 дней. Это был обычный мелкий пакет – выкладывать его фотографии нет смысла.
А вот что находилось внутри:
Коробка:
Внутренний комплект особо не впечатлил – сам Power Bank, и microUSB провод для подключения к различным устройствам. При желании можно использовать любой другой свой кабель, и заряжать продукцию, допустим, компании Apple
О Power Bank — е
Дальше идут несколько фотографий самого устройства:
Корпус выполнен из приятного пластика, мне понравился.
Устройство оказалось действительно очень компактным, меньше чем я ожидал. Для сравнения фото с монеткой.
Внутри, скорее всего, обычная батарейка типа 18650. Разбирать не стал.
Сам Power Bank оборудован светодиодами. Когда он заряжается, светодиод горит красным цветом. Когда он заряжен и им можно начинать пользоваться – он начинает гореть синим цветом.
Можно использовать его как брелок:
Ну а теперь переходим к тестам:
Я не буду вдаваться в подробности, тестировал я много и на разных устройствах. Реальная емкость – 1000mah. Я надеялся, что тут будет хотя бы 2000 из заявленных 2600, но и это в принципе подойдет. Можно полностью зарядить «звонилку» или наполовину смартфон.
Итоги
В целом, за свои деньги не плохо. Хотя я и ожидал большего. К покупке рекомендовать не буду, вещь средняя. Тому кому нужно что то компактное — брать советую.
Кому понравился обзор — прошу ставить плюсы.
Technical Data 33949
Battery: 2000mAh, 7.4 Wh, Li Ion,
permanently installed, non-replaceable
Input: 5V=, micro USB type B socket max. 1A
(pos.1)
Output: 5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Capacity indicator: 1 LED (pos. 3)
Operating environment: 0° –
40° , non-condensing
Storage: -20° –
45°
Dimensions: approx. 91mm x 31mm x 21mm
Weight: approx. 63g
Technical Data 33950
Battery: 2600mAh, 9.36 Wh, Li Ion,
permanently installed, non-replaceable
Input: 5V=, micro USB type B socket max. 1A
(pos. 1)
Output: 5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Capacity indicator: 1 LED (pos. 3)
Operating environment: 0° –
40° , non-condensing
Storage: -20° –
45°
Dimensions: approx. 91mm x 31mm x 21mm
Weight: approx. 66g
GB
User manual: Power Bank
Please read this manual carefully BEFORE using the device to make it safe and reliable to use, and keep the instructions
safe and pass it to any subsequent owners.
Contents: 1 Power Bank, 1 USB cable, 1 Operating instructions
Intended use
The Power Bank (battery) is intended for the mobile charging of devices with USB charging option such as smart phones, digital
cameras, … with a maximum charge current of 1A.
Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact with moisture.
It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for commercial purposes.
Safety instructions
DANGER FROM OPERATIONAL ERRORS
— The battery should only be used by people that have
become familiar enough with its operation and handling.
Please make sure that children and disabled people
follow these instructions!
HAZARD: FIRE
— Due to opening:
—> DO NOT open the device and do not use if damaged
—> DO NOT use in humid places or outdoors
— Due to overloading/overheating/short circuit
—> load the device only within the technical data
— Due to high temperatures:
—> DO NOT operate the device at high temperatures and/or if
covered and/or in a humid environment. Make ensure it is
well ventilated.
—> DO NOT expose the device to direct sunlight
—> DO NOT overload the device! Compare the technical data,
maximum load with the information on the nameplate of
the device to be charged.
— Due to short-circuit:
—> Do not short out the contacts.
— Due to damage:
—> Do not use the device, if it appears to be damaged.
Cover burning or leaking device with sand or soil
HAZARD: INJURY
— Due to flying around in the vehicle
—> Do not use the battery inside a moving vehicle
—> Do not use a damaged battery and immediately dispose
of it properly. In case of contact with any liquid, rinse
thoroughly with water. In case of any symptoms, consult
a physician.
Operation/Assembly/ Disassembly:
Fully charge the Power Bank prior to the first use.
A) Charging the Power Bank
The Power Bank can be charged with chargers with USB
port (not included) for car-use or for the power outlet or a
computer with a USB port.
1. Connect the included USB cable with the Power Bank
(smaller port pos. 3).
2. Connect the included USB cable to the charger. (Large plug).
Charging starts automatically. The LED (pos. 3) is lit during
charging and displays the charge status.
See D) “Capacity indicator”.
3. Perform disassembly in reverse order.
B) Charging a device with the Power Bank
Charging starts automatically. Observe the instructions in
the user’s manual of the device to be charged.
1. Make sure that the device to be charged is a device that
can be charged via USB port.
2. Connect the USB cable to the device to be charged.
3. Connect the USB cable to the Power Bank.
(Large port pos. 2). Charging starts and the LED (pos. 3)
indicates the charging status. See D) “Capacity indicator”.
4. Perform disassembly in reverse order.
C) Charging the Power Bank and a device at the same time
It is possible to charge the Power Bank and a connected
device simultaneously. If the capacity of the Power Bank is
exceeded, the charging of the connected device is switched
off until the Power Bank is at least 30% charged.
D) Capacity indicator
When charging and discharging the Power Bank, the LED
(pos. 3) shows the charging status. The capacity indicator
turns off, when the Power Banks is not charged or
discharged or when the capacity is exceeded.
LED Status
— 1x flashing: 1% — 25% capacity
— 2x flashing: 25% — 50% capacity
— 3x flashing: 50% — 75% capacity
— 4x flashing: 75% — 99% capacity
— LED steady light: 100% charged
— LED off: Power Bank discharged or not connected
Troubleshooting:
If the Power Bank becomes disabled
(e.g. triggered by short circuit) this can be reversed, if the
Power Bank is connected with a charger.
Declaration of conformity
Vivanco GmbH hereby declares that pos.
PB 2000 / PB 2600 is in accordance with the
underlying requirements and other relevant
provisions of Directive 2004/108/EG.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household
waste. Please hand it over to
any collection point for electric devices in your
community or district.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do not
dispose with household waste
and act according to local disposal regulations.
Technische Daten 33949
Batterie: 2000mAh, 7,4Wh, Li Ion,
fest eingebaut, nicht austauschbar
Eingang: 5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
(Pos. 1)
Ausgang: 5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
Kapazitätsanzeige: 1 LED (Pos. 3)
Betriebsumgebung: 0° –
40°, nicht kondensierend
Lagerung: -20° –
45°
Abmessungen: ca. 91mm x 31mm x 21mm
Gewicht: ca. 63g
Technische Daten 33950
Batterie: 2600mAh, 9,36Wh, Li Ion,
fest eingebaut, nicht austauschbar
Eingang: 5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
(Pos. 1)
Ausgang: 5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
Kapazitätsanzeige: 1 LED (Pos. 3)
Betriebsumgebung: 0° –
40°, nicht kondensierend
Lagerung: -20° –
45°
Abmessungen: ca. 91mm x 31mm x 21mm
Gewicht: ca. 66g
D
Gebrauchsanleitung:
Powerbank
Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam
durch, um es sicher und zuverlässig zu nutzen,
und bewahren Sie die Gebrauchs
anleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Inhalt: 1 Power Bank, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Power Bank (Akku) dient dem mobilen Aufladen von Geräten mit USB-Lademöglichkeit wie z.B. Smartphones, Digitalkameras,…
mit einem Ladestrom von maximal 1A. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen. Beim Kontakt mit
Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung
bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
GEFAHR BEDIENUNGSFEHLER
— Der Akku darf nur von Personen verwendet werden, die
mit der Bedienung und Umgang ausreichend vertraut
sind. Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und
Behinderte diese Hinweise beachten!
GEFAHR: BRAND
— Durch Öffnen:
—> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem
Zustand benutzen
—> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen
— Durch Überlastung/Überhitzung/Kurzschluss
—> Gerät nur innerhalb der technischen Daten belasten
— Durch hohe Temperaturen:
—> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in
zugedecktem Zustand und/oder in feuchter Umgebung
betreiben.
Belüftung sicher stellen.
—> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
—> Gerät NICHT überlasten! Vergleichen Sie die
technische Daten, maximale Belastung mit den Angaben
am Typenschild des zu ladenden Gerätes.
— Durch Kurzschluss:
—> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
— Durch Beschädigungen:
—> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu
sein scheint.
Brennendes oder auslaufendes Gerät mit Sand oder
Erde abdecken
GEFAHR: VERLETZUNG
— Durch umherfliegen im Fahrzeug:
—> Akku nicht im Fahrenden Fahrzeug einsetzen
—> Beschädigten Akku nicht verwenden und
unverzüglich fachgerechter Entsorgung zuführen.
Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit Wasser lange spülen.
Bei Beschwerden einen Arzt konsultieren.
Betrieb/Montage/ Demontage:
Laden Sie die Power Bank vor der ersten Verwendung
komplett auf.
A) Laden der Power Bank
Die Power Bank kann an Ladegeräten mit USB-Anschluss
(nicht im Lieferumfang) für das Auto oder für die
Steckdose oder an einem Computer mit USB-Anschluss
aufgeladen werden.
1. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit der Power
Bank (kleiner Anschluss Pos. 3).
2. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel dem Ladegerät.
(Großer Stecker). Die Ladung beginnt automatisch. Die
LED (Pos. 3) leuchtet während des Ladens und zeigt den
Ladezustand an. Siehe D) «Kapazitätsanzeige».
3. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
B) Laden eines Geräts mit der Power Bank
Die Ladung beginnt automatisch. Beachten Sie die Hinweise
der Bedienungsanleitung des aufzuladenden Geräts.
1. Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem zu ladenden
Gerät um ein Gerät handelt, dass per USB-Anschluss
aufgeladen werden kann.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem zu ladenden Gerät.
3. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Power Bank. (Großer
Anschluss Pos. 2). Der Ladevorgang beginnt und die LED
(Pos. 3) zeigt
den Ladezustand an. Siehe D) «Kapazitätsanzeige».
4. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
C) Gleichzeitiges Laden der Power Bank und eines Geräts
Es ist möglich zeitgleich die Power Bank und ein
angeschlossenes Gerät zu laden. Ist die Kapazität der
Powerbank erschöpft, so schaltet die Ladung des
angeschlossenen Geräts ab, bis die Power Bank mindestens
zu 30% geladen ist.
D) Kapazitätsanzeige
Beim Laden und Entladen der Power Bank zeigt die LED
(Pos. 3) den Ladezustand an. Die Kapazitätsanzeige erlischt,
wenn die Power Banks nicht geladen oder entladen wird
oder wenn die Kapazität erschöpft ist.
LED Status:
— 1x Blinken: 1% — 25% Kapazität
— 2x Blinken: 25% — 50% Kapazität
— 3x Blinken: 50% — 75% Kapazität
— 4x Blinken: 75% — 99% Kapazität
— LED Dauerlicht: 100% geladen
— LED aus: Power Bank entladen oder nicht angeschlossen
Fehlerbehebung:
Sollte sich die Power Bank sich abgeschaltet haben
( z.B. durch Kurzschluss ausgelöst) kann dieser durch
Verbinden der Power Banks mit einem Ladegerät wieder
aufgehoben werden.
Konformitätserklärung
Die Vivanco GmbH erklärt, dass sich das Gerät
PB 2000 / PB 2600 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EU Richtlinie
2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle
für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadt-
teils ab.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte handeln Sie entsprechend der
lokalen Entsorgungsvorschriften.
A detailed user manual is available at:
www.vivanco.com
PB 2000 / 33949
PB 2600 / 33950
Version 1.2
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Power Bank 2000mAh / Power Bank 2600mAh
Pos. 2
Output: 5V=, USB type A socket
Pos. 3
LED
Pos. 1
Input: 5V=, micro USB type B socket
VIVANCO INTERNATIONAL
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
hotline@vivanco.de
www.vivanco.de
Great Britain
Vivanco UK Ltd.
Vivanco House
Luton Enterprise Park
Sundon Park Road
LU3 3GU Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
Greece
Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
Hungary
Sky-Log Magyarorszag Kft
Almaskert u. 4
2220 Vecses
+36 29 555 060
www.sky-log.hu
Iceland
Nyherji hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
Lithuania
Elektronikos Pasaulis
Sausio 13 — osios 4-1
04343 Vilnius
+370 5 2788678
www.elektronikospasaulis.lt
Netherlands
Mondeno Benelux B.V.
Belgium Galvanibaan 8
Luxembourg 3439 MG Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.pl
Portugal
Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
South Africa
Toy Galaxy
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
Spain
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Switzerland
Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
8804 Au ZH
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad
No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Ukraine
Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
03115 Kiev
+380 4450 16440
На чтение 11 мин Просмотров 62.3к. Опубликовано 25.11.2019 Обновлено 21.04.2023
Что такое повербанк, знает если не каждый, то почти каждый. Но одно дело — примерно понимать, что это за устройство, другое — знать, как правильно повербанком пользоваться. Ведь именно от правильной эксплуатации будет зависеть, насколько полезным окажется это устройство, как долго нам прослужит. Из этой статьи узнаем особенности эксплуатации повербанков и научимся правильно с ними работать.
Содержание
- Для чего нужен power bank
- Что делать сразу после покупки
- Как заряжать сам повербанк
- Что такое капельный заряд и существует ли он
- Как подключить смартфоны и другие устройства к повербанку
- Правила пользования и особенности эксплуатации внешних аккумуляторов
Повербанк (англ. power bank) — достаточно известный и распространенный новый гаджет, при помощи которого можно быстро восстановить энергию мобильного устройства в случае, если нет доступа к обычной розетке. То есть повербанк — это, по сути, внешний аккумулятор, который может поделиться запасенной ранее энергией с телефоном, планшетом и др. То есть, заряжаем повер банк от обычной розетки, кладем, например, в рюкзак — при необходимости заряжаем от него гаджеты в походе, на рыбалке или на неэлектрифицированной даче.
Конечно, кроме встроенного аккумулятора, устройство имеет множество дополнительных узлов, обеспечивающих необходимые для питания/зарядки гаджетов напряжения и токи, а также зарядку самого «банка». В некотором смысле прибор можно назвать внешней батареей, но, строго говоря, основная его функция — зарядка внутреннего источника питания мобильного устройства, хотя и первое не запрещено (хотя это и не совсем удобно). Причем под мобильным устройством значится телефон, смартфон или любой другой гаджет, способный заряжаться от пяти вольт.
Важно! Очень многие повербанки оснащены специальным интерфейсом и способны заряжать не только пятивольтовые гаджеты, но и устройства, требующие для своей работы и зарядки другие напряжения. К примеру, 12-, даже 19-вольтовые ноутбуки. Подробнее об этом можно узнать в статье “какой повербанк выбрать для ноутбука“
Сколько раз и какие гаджеты можно зарядить от повер банка, зависит от емкости встроенного в сам банк аккумулятора и, естественно, от емкости аккумулятора гаджета. Чем эта разница больше, тем большее число раз нам удастся зарядить гаджет, прежде чем аккумулятор самого банка сядет. Энергии, к примеру, десятиамперного повербанка (имеется в виду емкость в 10 А/ч) хватит для трёх- или четырёхкратной зарядки смартфона с батареей емкостью 2 А/ч, а если аккумулятор мобильного устройства имеет емкость 4 А/ч, то полностью зарядить его «с нуля» можно будет всего раза 2. После энергию внешней батареи придется восстановить, подключив ее к внешнему зарядному устройству.
Теоретически 10, деленное на 2, дает 5, но во время зарядки любой аккумуляторной батареи энергии расходуется несколько больше, чем накапливается.
Что делать сразу после покупки
Теоретически внешние аккумуляторы продаются полностью заряженные — производитель прежде, чем упаковать устройство в коробку, его заряжает. Но это только теоретически. С завода гаджет отправляется на склад, потом дистрибьютору, потом, возможно, еще одному (или не одному) и наконец добирается до нас. Сколько уйдет на это времени, сказать сложно — иногда месяцы. А любая аккумуляторная батарея может саморазряжаться. То есть даже если она просто лежит, то потихоньку разряжается.
Поэтому сразу после покупки повербанк надо полностью разрядить, а следом зарядить до 100 %. Первый заряд ничем не отличается от последующих, а выполнять его будем точно так же, как описано в разделе «Как заряжать сам повербанк» (см. ниже), но с одной разницей. Выполним не только заряд, а три цикла заряд-разряд. Для этого полностью заряжаем батарею, потом от нее заряжаем гаджеты, пока полностью не разрядим, потом снова заряжаем, так два-три раза. Делаем это для того, чтобы аккумуляторная батарея «вспомнила» свою емкость: набрала столько, сколько было задумано производителем.
Как заряжать сам повербанк
Обычно повербанки заряжают от сети, используя адаптер c гнездом USB-A (зарядка для смартфонов или обычный «компьютерный» USB) и шнур гаджета — смартфона, телефона, планшета. Специально для этого почти все внешние аккумуляторы имеют вход microUSB — именно он сейчас заряжает большинство мобильных устройств.
В новых моделях power bank вместо microUSB (тип В) обычно устанавливается универсальный двунаправленный USB-С (тип С), поддерживающий протокол быстрой зарядки — USB power delivery или другие (например, разные версии Quick Charge). В этом случае, чтобы зарядить внешнюю батарею, понадобится специальный кабель и адаптер, поддерживающий быструю зарядку. То и другое обычно идет в комплекте.
Итак, готовим адаптер и шнур, но вместо смартфона подключаем повербанк и, ориентируясь по встроенным индикаторам, ожидаем окончания зарядки. Вот и вся хитрость.
На фото выше изображен повербанк со встроенной солнечной батареей. Его можно зарядить и в походе — от солнечного света.
Пару слов об индикации. Большинство повербанков отображают свое состояние и режим работы набором светодиодов. Ничего не горит — устройство отключено. Горит вся линейка — аккумулятор полностью заряжен. По мере разрядки светодиоды начинают по одному тухнуть. Если аккумулятор разряжен более чем на 90–95 %, последний оставшийся (крайний слева) светодиод начинает часто мигать. Как только потухли все — батарея полностью разряжена и аварийно отключилась от потребителя (заряжаемого гаджета).
В режиме же зарядки самого повербанка светодиоды показывают то же, но крайний справа мигает. По мере зарядки количество горящих светодиодов увеличивается, а мигающий смещается вправо. Как только мигание прекратится, а все светодиоды засветятся непрерывно, зарядку можно считать законченной. Чем больше светодиодов в линейке, тем точнее можно оценить степень заряда.
Некоторые power bank вместо линейки светодиодов оснащаются цифровыми индикаторами, показывающими уровень заряда в процентах, и даже ЖК-дисплеями, на которых дополнительно отображается режим работы. Конечно, оценить количество оставшейся энергии здесь можно много точнее.
Полезно! Дисплей не показатель «продвинутости» гаджета. Отсутствие его или наличие зависит исключительно от решения разработчиков. Например, многие power bank производителя Xiaomi (один из ведущих) таких дисплеев не имеют.
Что такое капельный заряд и существует ли он
Некоторые продавцы заявляют, что по окончании обычной зарядки аккумулятор переходит на какую-то капельную зарядку, которую не видно, но она исключительно важна. Поэтому с повербанком стоит купить «вот этот USB тестер» или нечто подобное, позволяющее контролировать ток и напряжение заряда. Так ли это и нужно ли докупать еще что-то?
Да, капельный режим существует, но он входит в общий цикл зарядки. Сначала встроенный в банк контроллер дает аккумулятору максимальный ток заряда, а когда последний наберет процентов 95–98, снижает ток, добирая недостающие проценты «по каплям». Поскольку капельный режим входит в общий цикл, индикатор продолжает показывать нам, что процесс не закончен. Да, мы не видим, какой зарядный ток используется сейчас, но мы отлично наблюдаем, что зарядка не закончена, но этого достаточно.
Убедиться в том, что капельный режим входит в общий цикл заряда, не сложно — незадолго до того, как загорятся все светодиоды (зарядка закончена), щупаем сетевой адаптер. Он абсолютно холодный (очень мал ток заряда), а индикаторы пауэрбанка все продолжают мигать.
Таким образом, никаких тестеров докупать не нужно. Это не более чем маркетинговый ход — продать непосвященному потребителю дополнительный товар. К тому же капельная дозарядка не настолько критична — даже если бы ее не было видно, смысла докупать дополнительное оборудование нет.
USB тестер тока и напряжения – игрушка интересная и в некоторых случаях полезная, но простому пользователю она, как правило, не нужна
Как подключить смартфоны и другие устройства к повербанку
Теперь выясним, как пользоваться внешним аккумулятором, чтобы зарядить гаджеты. В самом простом случае все элементарно. Делаем все то же, что при зарядке мобильного устройства от сети, но кабель подключаем не к сетевому адаптеру, а к повербанку, как показано на фото ниже.
Если повербанк имеет несколько портов, то от него можно зарядить сразу несколько устройств.
Многие модели повербанков автоматически определяют подключение телефона и начинают заряжать его немедленно, но есть внешние аккумуляторы, подключающиеся в работу только после нажатия на кнопку включения.
Некоторые модели внешних аккумуляторов могут не почувствовать подключенное устройство, если оно очень маломощное (к примеру, фитнес-браслет). Тогда его нужно включить принудительно кнопкой “Зарядка маломощных устройств” или кнопкой питания (зависит от модели повербанка).
Но не всегда все так просто с типами выходных и входных разъемов для зарядки двух указанных видов, поэтому перед работой необходимо внимательно изучить назначение портов — они могут иметь абсолютно разные характеристики.
На фото выше левый порт USB способен отдать ток в 1 А, тогда как правый — 2 А. Очевидно, что энергоемкие устройства, например планшеты, лучше заряжать от последнего. Почему отдать? Потому что OUT — выход. А для зарядки, очевидно, служит порт microUSB, подписанный как IN — вход.
Обратим внимание на порт USB-C, о котором мы уже говорили выше (он встречается теперь все чаще). Во-первых, этот порт двунаправленный — он может как отдавать энергию, так и получать. То есть с его помощью можно зарядить как гаджет от повербанка, так и сам повербанк. Все будет зависеть от того, что к нему будет подключено — блок питания или мобильное устройство. Поэтому этот разъем на фото ниже имеет маркировку вход/выход (IN/OUT).
Во-вторых, этот выход поддерживает спецификацию USB Power Delivery (быстрая зарядка). Но правильно работать в режиме PD он будет только с адаптерами или мобильными устройствами, поддерживающими такой же протокол и имеющими аналогичный порт.
Бывают внешние аккумуляторы с совсем необычными портами. С их помощью можно заряжать и питать устройства, требующие намного большего, чем 5 В напряжения.
Этим пауэрбанком можно зарядить ноутбуки, требующие для работы 12 и даже 19 вольт
Есть модели, оснащенные… обычной розеткой на 220 или 110 В, частотой 50 или 60 Герц. Лучшее решение для зарядки и питания любой маломощной бытовой техники на соответствующее напряжение — от аккумуляторного радиоприемника до вентилятора с сетевым питанием или того же ноутбука.
Мнение эксперта
Алексей Бартош
Специалист по ремонту, обслуживанию электрооборудования и промышленной электроники.
Задать вопрос
Важно! Даже если все порты подписаны, а назначение их вроде бы очевидно, перед использованием повербанка внимательно читаем руководство по применению.
Правила пользования и особенности эксплуатации внешних аккумуляторов
В заключение поговорим о том, как правильно пользоваться внешним аккумулятором. Чтобы устройство прослужило долго, необходимо соблюдать следующие нехитрые правила:
- Заряжаем всегда полностью, не допускаем полного разряда. То есть правильный заряд — до 100 %, разряд — не ниже 5–10 %.
- Разряженную батарею заряжаем сразу же, при первой возможности, а не кладем в ящик стола на неопределенное время.
- Если предполагаем долго не пользоваться внешним аккумулятором, то перед хранением заряжаем его примерно до 70 %.
- Если заметили, что емкость батареи существенно упала, делаем три цикла: полный заряд/полный разряд (см. раздел «Что делать сразу после покупки»). Этим мы «перепишем статистику» батареи — напомним контроллеру уровни полного заряда и полного разряда.
- При интенсивной эксплуатации устройства каждые 3–4 месяца проводим три цикла — полный заряд/полный разряд (см. пункт выше), даже если не заметили снижения емкости аккумулятора.
- Не подвергаем устройство воздействию низких и высоких температур — не кладем на солнце, в холодидьник, стараемся не пользоваться на морозе (практикуется обычно «продвинутыми» пользователями для «сохранения емкости»). Перегрев и охлаждение резко сокращают срок службы батареи.
- Не используем дешевые адаптеры неизвестных производителей.
Ну вот мы и выяснили, что такое повербанк, научились правильно им пользоваться. Следуя рекомендациям, приведенным в статье, мы обеспечим длительную и бесперебойную работу этого незаменимого гаджета.