Посудомойка сименс 45 см встраиваемая инструкция по эксплуатации на русском

  • Инструкции

  • Посудомоечные машины

  • Siemens

Посудомоечная машина Siemens SR64M030RU

Инструкция к Siemens SR64M030RU
PDF, 3.14 Мб

Посудомоечная машина Siemens SK76M544RU

Схема встраивания
JPG, 81.43 Кб

Инструкция к Siemens SK76M544RU
PDF, 1.29 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR25E830RU

Инструкция к Siemens SR25E830RU
PDF, 1.97 Мб

Посудомоечная машина Siemens SC76M522RU

Схема встраивания
JPG, 44.05 Кб

Инструкция к Siemens SC76M522RU
PDF, 1.65 Мб

Посудомоечная машина Siemens SN 678X51 TR

Схема встраивания
JPG, 49.17 Кб

Инструкция к Siemens SN 678X51 TR
PDF, 3.35 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR24E202RU

Инструкция к Siemens SR24E202RU
PDF, 1.94 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR24E205RU

Инструкция к Siemens SR24E205RU
PDF, 1.74 Мб

Информация о приборе
PDF, 245.62 Кб

Схема подключения
PNG, 15 Кб

Посудомоечная машина Siemens SR63E000RU

Схема встраивания
JPG, 528.66 Кб

Инструкция к Siemens SR63E000RU
PDF, 1.94 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR 25E230 RU

Инструкция к Siemens SR 25E230 RU
PDF, 1.72 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR 65M083 RU

Схема встраивания
JPG, 127.12 Кб

Схема подключения
PNG, 15 Кб

Инструкция к Siemens SR 65M083 RU
PDF, 2.15 Мб

Посудомоечная машина Siemens SN 678X50 TR

Инструкция к Siemens SN 678X50 TR
PDF, 3.18 Мб

Схема встраивания
JPG, 745.95 Кб

Схема подключения
JPG, 363.84 Кб

Посудомоечная машина Siemens SR 26T298 RU

Инструкция к Siemens SR 26T298 RU
PDF, 2.13 Мб

Посудомоечная машина Siemens SR64M001RU

Инструкция к Siemens SR64M001RU
PDF, 1.97 Мб

Информация о приборе
PDF, 196.93 Кб

Схема встраивания
JPG, 48.11 Кб

Схема подключения
JPG, 26.48 Кб

Посудомоечная машина Siemens SN614X00AR

Инструкция к Siemens SN614X00AR
PDF, 2.14 Мб

Информация о приборе
PDF, 509.88 Кб

Посудомоечная машина Siemens SR66T098RU

Инструкция к Siemens SR66T098RU
PDF, 1.71 Мб

Схема встраивания
JPG, 521.32 Кб

Посудомоечная машина Siemens SR26T898RU

Инструкция к Siemens SR26T898RU
PDF, 2.13 Мб

Схема встраивания
JPG, 728.02 Кб

ru op

aa o exe eoacoc . . . 4

ooee y . . . . . . . . . 18

    

oo pee (VarioSpeed) . . . 18



. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

oa ecoo  ocy

p ocae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(IntensivZone)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

p oae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

eoe  . . . . . . . . . . . . . . 18

p eeeo cyaa . . . . . 4

ooa apya . . . . . . . . . . . . 18

Ec oe ec e . . . . . . . . . 5

ooea cya . . . . . . . . . . . 18

opoa ep . . . . . . . . . . . . . . 5

Me ocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

p ooe ecpaoce .5

apaep popa . . . . . . . . . . . . 19

p ya . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

 AquaSensor . . . . . . . . . . . . . . 19

aoco c ao . . . . . . . . . . . . . 6

Be ay . . . . . . . . . . . . . . . 19

ae ypae . . . . . . . . . . . . . . 6

Taep ayca . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bypeee ocaee ocyooeo

Ooae popa . . . . . . . . . . . 20

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bee ocyooeo

caoa  ye o . . . . . . 7

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

   

Bpeeoe pepae popa .20



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ooaeoe pepae

Taa ae ecoc o . . 7

popa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ceaa co $ . . . . . . . . . . . . . . . 8

aea popa . . . . . . . . . . . . . . 21

cooae ceao co . . . 8

eca cya . . . . . . . . . . . . . . 21

oee cpeco c coepae

Texocyae yxo . . . . . . . . . . 22

ceao co

. . . . . . . . . . . . . . . 8

Oee cocoe a . . . . . . . . 22

Bee ycao  ye

Ceaa co

o

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8



. . . . . . . . . . . . . . . 22

Ooacae % . . . . . . . . . . . . . . . . 9

p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

caoa oeca

 opoca . . . . . . . 23

ooacae

. . . . . . . . . . . . . . . . 10

 

Bee  

 

. . . . . . . . . . . . 24

ooacae

. . . . . . . . . . . . . . . . 10

 acoc . . . . . . . . . . . . 24

ocya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

p e . . . . . . . . . . . . . . . 24

  ae

ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

e peaae

. . . . . . . . . . . . . . 11

pe ocy . . . . . . . . . . . . . 25

opeee caao ocy . . . 11

  . . . . . . . . . . . 26

Paeee ocy . . . . . . . . . . . . . 11

Cya cepca . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

eee ocy . . . . . . . . . . . . . 11

Moa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

a caa . . . . . . . . . . . . . . . 12

aa o exe eoacoc .28

Kacp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

oc aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Kopa  coox popo . . . 12

  . . . . . . 29

Cae p . . . . . . . . . . . . . . . 12

caoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

   . . . . . 13

oee ccee

oa  oe . . . . . . . . . . . . . . . 13

aaa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Peypoa co pacooe

oee oopooy . . . . . . 29



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

epooee . . . . . . . . . . . . 30

oee cpeco . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

apya oeo cpeca . . . . . . 15

Tpacoppoa . . . . . . . . . . . . . . . 31

 

aa o aepa

  

. . . . . . . . . . . . . . . 16

( )

. . . . . . . . . . 31

Oop popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Bop popa . . . . . . . . . . . . . . 17

aoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

  

Cape a . . . . . . . . . . . . . . . . 31

 

. . . . . . . . . . 18

p eeeo cyaa

aa o exe

   

eoacoc

  

  .

   

ay ocyooey ay

 

oo cooa oo

oae xoce oo

Baeo poe cpy

coo e:   ocy,

o oay cyaa! 

coyeo

 ox y.

   

, 

  , 

  .

   

   ,

   

  

   

   

   .

 , 

p ocae

   

  

–Cpay oce oye

     

poopopye cocoe

 .

yao cay ocyooey

–He cac  caa

ay a ae pacopx

aopy epy a

. ae

opee. Hoe cyae

aa oe opoyc.

e ae opeey

ay,

acec c poocao

–Bcyae c oeo co

Bae a.

ocyooe aa

e aae, o p epepye

–Cae, oayca, yaoy

op ocyo o oy

aya cea

opoyc.

pe y.

–He oo e pa

–Ho

a e coye

cyaoo

.

ocyooeo ae

He ceaoacoc yy,

pacope. ae

ec e cyao apoc

e ceaoacoc pa.

apoo opoe  ayac

–Bope oe popa

yaooo ee.

epy a ceye opa

oe ocopoo. He

cea

p oae

oacoc eca ope

Ka pao o ycaoy

o  a.

oee a, B coee

o, apep, ecoyc

poec paee «».

o opy epy ocyooeo

a, ee ceye opa 

a pe,

eoxooe  apy

py ocy.

–Boe yaa

o eoacoc paoy

cooa, peee

ayaoe cpec  

ooaca ocy.

ru

opoa  a ee

ã=pp

(opoa ep)

opoa ep

*

Ho poe cooe

Ocae pa ec

paeoc cocp oa

opo  a ee axoc

ceye pacoaa ope 

 ooe.

coox popo ocp  

*Bacoc ooe

opoao ooe

ac

eao oe  oe *.

p ooe

*Bacoc ooe

ecpaoce

Ec oe ec e

–Peo ocyooeo a

e pye eoxoe

–Ec ae eec opoa

oepa o oc

 a ee, oe eoxoo

oo apoa

ooac. Tooe ocae

ceaca.  oo ay

opo B aee oe

ceye o o ce.  oo

cpy, aooe.

e

e y  poe

–Hepapeae e pa

e peoxpae.

c ao  ooac e

apoe oopoo pa.

caocoeo.

epe oee cpeco

p ya

ooacae eocyo 

–Boeae ecacx cyae,

ee ece. O oy pec

cpay e poe ocye

xec ooa

ooc pa,

co cpo oe pop

o cco ooo a

epaoococooe cocoe.

 yy.

–Cae ocyooey ay

–Heoycae ee o

aya, pooy

opo ocyooeo ae.

co

aco cooecy

Boa yp a

peca.

e poa 

, e oy

coepac oca oeo

cpeca.

ã=pp

Cee a e, o e

e oy aepec ocyooeo

e pa c ocao  ae

ae (oacoc yy) 

oeo cpeca 12 ( oopo

oaac a ee pyx oacx

oee cpe

co oaae ae

  cyax.

ay). Maee a

ooy ee y a

peea oy acp aax

 poe

, opee ceeo yp

oca.

yepe eo oae. ao ep

–Ec ocyooea

ceye coa, o oa oe

aapacooea coo, o p

e apaac.

opa apa ee ep

cee a e, o cyao

e pa ee epe a

pacooeoy e ay.

5

ru

Bypeee ocaee

aoco c ao

ocyooeo a

Pcy, opaae ae

1″ Bepx opo

ypae ypeee ocaee

1* oa  oe *

ocyooeo a, B aee

aae cpy aooe.

12 ocaa  aeo oeo

B ece B aee acoc,

cpeca

acaec oex o.

1:  



ae ypae

1B Hee paceoe

opoco

( Bae «BK./BK

1J Ko

eep  ceao co

0 Taep ayca*

1R p

8 ooee y **

1Z Kopa  coox popo

@ popaa**

1b H opo

H Koa<

1j   ooacae

P Koa>

9″ Kaepa  oeo cpeca

X  «Me ocy»

9* aea a aepe  

`  «Ooa



h Koa «CTAPT»

92 Toa aa

 a ooacae

)*  a

 ceao

*Bacoc ooe

co

)2  «poepe oay

o»

*Bacoc ooe

** Koeco acoc ooe

6

ru

ay). Ha aoeooee o

caoa  ye

ycaoeo aee: 1.

o

ae aee ecoc Bae

oopooo o. B o Ba

 oye xopox peyao

ooe op

aa o

 ocy aa yaec

oocae Baeo paoa.

o oe, . e. oe c a

o ae ae ecoc o

coepae coe, ae e co

opeee cooecyy

a ye ocaac a ocy

e

cye.

eax ypeeo ocae

–Opoe epy a.

a.

–Be ay c oo

Boopooa oa, aee

a

e «BK./BK (.

ecoc oopo peae

–Hae a oy>P ,

opeeey cee ecoc o,

yepa ee o ooe,

oa epe oae

aae a oy «CTAPT» h

ocyooey ay yac,

o ex op, oa e aa

.e. oa c o a. o

a «Ooa `

ocaec c oo ceao

aop eoxooc

co, apyaeo eyc

oae co )*.

ocyooeo ae yca

oy 

–Oyce o.

ye o.

aop eoxooc

caoooe aee, aaaeoe 

oae ceao co )*

acpo ycao, opeeeoe

ae, a # cec,

 oeco co ac o cee

e a (= cye 1).

ecoc o Bae

oopooe

(cope ay).

o e ycaoy:

–Haae a oy<H

  

o ex op, oa e ye

 

ycaoea eoxoa Ba

cye.

Koeco oaeo co oo

peypoa acoc

–Hae a oy «CTAPT» h.

oecoc coyeo Ba o

 ` )* oacy.

ocyeao (eec 4cye).

caoea cye eep

Ha cee cooeceo oc

aca

a a cce.

ae 0, 1, 2  3 (cope

apoe epy.

Taa ae ecoc o

7

ǏǵDǿHǵǰH

njǰDǷDǯRǵ

ǴǴRdzȄdz

ǮHFǺDzRFǺǰ

ǮHFǺDzRFǺǰ

ǪRǬȃG+

&ǡ\ǞHǜǫ

$%&

ǪRǬȃ



0ȇǫDzDȇ





&SHǬǵDȇ





ǎHFǺDzDȇ





ǎHFǺDzDȇ



  1. Manuals
  2. Brands
  3. Siemens Manuals
  4. Dishwasher
  5. dishwasher
  6. Instructions for use manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Siemens Dishwasher

Summary of Contents for Siemens Dishwasher

  • Page 1
    en Instructions for use…
  • Page 3: Table Of Contents

    Glass and utensil damage ..changing settings ..Loading the dishwasher ..during the wash cycle ..

  • Page 4: Safety Instructions

    Keep children away from open In daily use dishwasher. The water in the rinsing Use the dishwasher only in the compartment is not drinking water and household and only for its designed could contain detergent residue.

  • Page 5: Disposal

    Disposal Getting to know your Make redundant appliances unusable appliance to prevent subsequent accidents. Diagrams of the control panel and the Dispose of the appliance in an interior of the appliance can be found environmentally friendly manner. in the envelope at the front. Individual positions are referred to in the Warning text.

  • Page 6: Water Softening System

    Water softening system Water hardness table To ensure good washing results, Water Set value on Hardness mmol/l the dishwasher requires soft water, hardness the machine range i.e. containing low amounts of lime, value _dh otherwise white limescale will be soft…

  • Page 7: Salt

    Salt Switching off salt refill indicator/water softening Using salt system Always refill with salt immediately before If the salt refill indicator is impaired switching on the appliance. This ensures (e.g. when using combined detergents that overrun salt solution is immediately containing salt component), it can be washed out and does not corrode the switched off.

  • Page 8: Rinse Aid

    Rinse aid Setting amount of rinse-aid The amount of rinse-aid dispensed can be As soon as the rinse-aid refill indicator set from . The factory setting lights up on the control panel refill with rinse aid. Do not change the amount of rinse-aid The rinse aid is required for stain-free unless streaks (select lower setting) or utensils and clear glasses.

  • Page 9: Utensils

    Top basket Recommendation: Use only glasses and porcelain which the manufacturer designates as dishwasher-proof. Use a detergent which protects utensils. Take glass and cutlery out of the dishwasher as soon as possible after the programme ends. * depending on model…

  • Page 10: Pans

    Pans Folding spikes * Bottom basket * depending on model The spikes can be folded down to improve arrangement of pans, bowls and glasses. Small accessories holder * * depending on model Light-weight plastic accessories, e.g. cups, Cutlery basket lids, etc. can be held securely in the small You should always place cutlery unsorted accessories holder.

  • Page 11: Adjusting The Height Of The Basket

    Adjusting the height of the Top basket with side levers basket * (Rackmatic) Pull out the top basket * depending on model If required, the height of the upper utensils To lower the basket, press in the left and then the right lever on the outside basket can be adjusted to provide more space for tall utensils either in the upper of the basket.

  • Page 12: Detergent

    Detergent Detergent dispenser with dosing aid You can use tablets as well as powder The graduated detergent dispenser or liquid detergents for dishwashers, helps you add the correct amount of but never use washing up liquid. Tablets powder or liquid detergent: contain not only detergent but also lower line: 15 ml…

  • Page 13
    Warnings Do not place small parts for washing in the tablet collecting tray ; this prevents the tablet from dissolving evenly. If you want to add more utensils after the programme has started, do not use the tablet collecting tray as a handle for the upper basket.
  • Page 14: Overview Of Programmes

    Overview of programmes The max. possible number of programmes is illustrated in this overview. The corresponding programmes for your appliance can be found on the fascia. Programme Type of utensils Programme sequence Possible and soiling additional options Intensive 70° Pots, utensils Prerinse and cutlery Clean 70°…

  • Page 15: Additional Options

    Additional options Washing the dishes * depending on model Programme data Additional options can be set with the The programme data (consumption buttons. values) can be found in the summary of instructions. They refer to normal Saving time (VarioSpeed) * conditions and the water hardness set value .

  • Page 16: Optical Display While The Programme Is Running

    Open the door. the appliance door. Do not open the Switch on ON/OFF switch dishwasher door until the light point Press + button until the digital is no longer visible on the floor.

  • Page 17: Switching Off The Appliance

    At the end of the programme please open Intensive drying the door fully and not partially when The final rinse uses a higher temperature emptying the dishwasher. Any escaping which improves the drying result. water vapour could damage sensitive The running time may increase slightly.

  • Page 18: Maintenance And Care

    Regularly clean door seal with a damp cloth. Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage. Regularly wipe the front of the appliance and fascia with a damp cloth; water and a little washing up liquid are adequate.

  • Page 19: Spray Arms

    Spray arms Waste water pump Limescale and contaminants in the rinsing Large food remnants in the rinsing water water may block nozzles and bearings on not retained by the filters may block the the spray arms waste water pump. The rinsing water is then not pumped out and covers the filter.

  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting … changing settings A setting cannot be changed, Experience has shown that you can rectify a programme starts. most faults which occur in daily operation Wrong programme button pressed. without calling customer service. Terminate the programme Obviously this will save on costs and (see chapter entitled “Terminating ensure that the machine is quickly the programme (Reset)”) and start…

  • Page 21: During The Wash Cycle

    … on the utensils Water is left in the appliance at the end of the programme. Food residue on the utensils. (E24) Waste water hose is Utensils placed too closely blocked or kinked. together, utensils basket overfilled. (E25) Waste water pump Too little detergent.

  • Page 22: Customer Service

    If you are unable to rectify the fault, please Unsuitable detergent. contact your customer service. Glasses not dishwasher-proof. Your nearest customer service centre can Streaks on glasses and cutlery, be found in the customer service list.

  • Page 23: Installation

    Ensure that the be replaced by customer service only. appliance is situated securely on the floor. If the dishwasher is installed in a high- A built-under or integrated appliance sided unit, the unit must be secured which is installed subsequently as properly.

  • Page 24: Waste-Water Connection

    Electrical connection The appliance can easily be installed in a fitted kitchen between wooden and Connect the appliance to an alternating plastic walls. If the plug is not freely current only, ranging from 220 V to accessible following installation, 240 V and 50 Hz or 60 Hz via a correctly an allpole disconnector with a contact installed socket with protective earth opening of at least 3 mm must be fitted…

  • Page 25: Transportation

    Transportation Waste disposal Empty the dishwasher and secure Both the packaging of new appliances loose parts. and the old appliances themselves contain Drain the appliance according to the valuable raw materials and recyclable following steps: materials. Turn on the tap.

  • Page 26
    en Subjekt to modification…
  • Page 27
    To do this, remove the top basket and insert the spray head as illustrated in the diagram. To ensure that the spray jet can reach all parts, arrange the baking sheets as illustrated (max. 4 baking sheets and 2 grilles). Never operate the dishwasher without the top basket or baking sheet spray head! * some models…
  • Page 28
    The tap should only be turned off if you are absent from home for a prolonged period, e.g. several weeks holiday. Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München To contact us directly, use the tel. no or fax no. in the enclosed customer service list.

Требуется руководство для вашей Siemens SN65EX56CE Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Siemens SN65EX56CE Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Siemens?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7713)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (7036)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (3000)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1197)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (917)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (733)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (654)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (590)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (590)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (589)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (589)

Руководство Siemens SN65EX56CE Посудомоечная машина

Как пользоваться посудомоечной машиной SiemensКачество очистки посуды в посудомоечной машине зависит не только от возможностей прибора. Во многом результат обусловлен тем, как пользователь подходит к процессу. Если заранее выяснить, как правильно загружать ПММ, какие средства нужно использовать, какую программу запускать, то мойка будет максимально эффективной. Разберемся в нюансах.

Начальное включение и качество воды

Вся информация о том, как пользоваться посудомоечной машиной Siemens, есть в инструкции к оборудованию. Поэтому после покупки прибора обязательно изучите прилагаемое руководство. Там описаны все процессы – от установки ПММ до первого запуска техники.

У каждой модели ПММ Siemens есть свои нюансы – именно о них говорится в руководстве пользователя. Если куплена посудомойка б/у, и инструкция потеряна, всю информацию легко найти в интернете. Исполняя рекомендации производителя, можно продлить срок службы прибора.

Подключение машинки к коммуникациям лучше доверить мастеру. Иногда магазины аннулируют гарантию, если установка посудомойки выполняется непрофессионалами. Специалист правильно подведет ПММ к водопроводу и канализации, отрегулирует прибор по уровню.

Отдельные модели посудомоек Siemens можно подключить к мобильному приложению Home Connect, для удобства управления.

Перед первым использованием посудомойки обязательно настроить умягчитель. Вода в большинстве регионов России жесткая – и это негативно влияет на состояние ПММ. Чтобы минимизировать отрицательное воздействие на машинку, необходимо применять специальную соль.тест полоска от ПММ Сименс

В комплекте с ПММ Siemens идет тест-полоска, для определения жесткости воды. Если показатель выше нормы, выполняется настройка умягчителя – он переводится в требуемую позицию. Перед первым запуском машинки соль для посудомоек засыпается в контейнер, который расположен на дне моечной камеры.

Расстановка предметов внутри ПММ

Результат мойки сильно зависит от того, насколько правильно посуда загружена в машинку. Есть определенные рекомендации по раскладке тарелок, чашек, вилок, ложек, кастрюль и сковород в корзинах. Если нарушить их, эффективность цикла будет низкой. При этом винить нужно не машинку, а только себя.

Современные ПММ Siemens оборудованы верхней и нижней корзиной, а также отдельным лотком для вилок/ложек/ножей.

Верхняя коринка рассчитана на небольшую посуду:

  • кружки;
  • кофейные чашки;
  • стаканы;
  • соусницы;
  • блюдца;
  • фужеры.

В отдельных моделях Сименс допускается регулировка положения верхней корзины. Это удобно, когда вниз нужно загрузить габаритные предметы. Настроить высоту лотка очень просто – необходимо просто поставить его на другие направляющие.расстановка посуды в посудомойке

В нижнюю корзину нужно загружать:

  • сервировочные тарелки;
  • кастрюли;
  • сотейники;
  • противни;
  • сковороды;
  • крышки и другие крупные предметы.

У большинства моделей Сименс нижние лотки оснащены откидывающимися держателями. В поднятом положении они помогают распределить столовые принадлежности равномерно. Если загружаются очень большие изделия, фиксаторы можно сложить, получив ровную площадку для габаритной посуды.

Отдельный небольшой лоток предназначен для столовых приборов. В него закладываются ножи, вилки, ложки. В отдельных моделях Сименс присутствует еще дополнительная алюминиевая корзинка для изделий из серебра.

Производители, а также опытные пользователи ПММ, дают некоторые рекомендации, касающиеся загрузки посуды в «домашнюю помощницу». Разберем самые ценные советы.

  • Прежде чем закладывать посуду в бункер, обязательно счистите с нее остатки еды, косточки фруктов, салфетки. Из кружек вытащите заварку, чайные пакетики. Это предупредит засор сливной системы ПММ.очистка посуды перед закладкой в ПММ
  • Чтобы повысить качество мойки, а также снизить энергопотребление, особо грязную, жирную, «подгоревшую» посуду перед загрузкой в машинку ополосните горячей водой. Так вы поможете ПММ быстрее справиться с очисткой. Особенно этот совет актуален для владельцев посудомоек, в которых нет программы предварительного замачивания.
  • В первую очередь заполняйте нижнюю корзину, затем – верхнюю, после – лоток для столовых приборов.
  • Тарелки необходимо ставить внутренней стороной к центру корзинки. Чем больше предмет, тем ближе к краю лотка нужно его располагать.
  • Расставляя тарелки и блюдца в держатели, оставляйте между предметами просвет. Если они будут находиться вплотную друг к другу, то не промоются как следует.
  • Глубокие изделия (кружки, кастрюли, салатники) ставятся дном вверх, чтобы в них не собиралась вода.
  • Хрупкую посуду (хрустальные предметы, фужеры из тонкого стекла и пр.) важно ставить так, чтобы они не соприкасались. Иначе есть риск повреждения изделий в процессе мойки.посуда становится блестящей
  • Ложки, вилки и ножи необходимо ставить в лоток ручкой вниз. Так с приборов будет лучше стекать вода.
  • Посуду с углублениями необходимо располагать под углом, чтобы вода могла спокойна стекать из выемок.
  • Желательно мыть отдельно сильно грязную посуду (сковороды, противни, подгоревшие кастрюли) от сравнительно чистых тарелок и кружек.
  • Противни необходимо ставить в нижней корзине боком, чтобы они не затрудняли циркуляцию воды в камере.
  • Не перегружайте ПММ. Во-первых, это вредно для самой техники. Во-вторых, увеличивается потребление электроэнергии. В-третьих, ухудшается качество мойки – посуда так и остается грязной. Лучше запустить два цикла, чем забивать машинку «до отказа».
  • Загружая посуду, следите, чтобы она не препятствовала вращению коромысел ПММ.

Обязательно помнить, что в посудомойку нельзя загружать:

  • приборы с деревянными, фарфоровыми и перламутровыми ручками;
  • изделия из нетермоустойчивого пластика;
  • оловянную и медную посуду;
  • тонкий хрусталь;
  • посуду из дерева (разделочные доски, кружки).

Результат мойки во многом зависит от грамотной раскладки посуды. Если следовать всем рекомендациям, проблем с качеством очистки не будет. Еще один важный нюанс – подбор моющих средств.

Средство для мытья и ополаскиватель

Сегодня на рынке огромное разнообразие специальной бытовой химии для посудомоечных машин. Поэтому выбор моющего средства становится непростой задачей для владельцев ПММ. Какому производителю отдать предпочтение, будет зависеть от возможностей и желаний пользователя.

Есть один важный нюанс. Для посудомоечных машин можно использовать только специальные моющие средства. Нельзя загружать в прибор гели для мытья посуды вручную, жидкое мыло и подобные составы.

Постоянное использование «альтернативных» средств приведет к выходу машинки из строя. Излишнее пенообразование спровоцирует появление воздушных пробок в циркуляционном насосе ПММ. Из-за этого подача воды к разбрызгивателям прекратится.таблетки для посудомойки

Для мытья посуды в машинке можно купить специальные таблетки, порошок или гель. Все три формы средства допустимы для использования в посудомойках Сименс. У каждого варианта есть свои достоинства и недостатки.

Таблетки очень удобно дозировать. Для полной загрузки нужна одна капсула. Также на них предусмотрены насечки для разламывания, на случай, если посуды в машине будет мало.отсек в посудомойке для таблетки

Таблетки не рекомендуется использовать на коротких циклах. Они просто не успевают растворяться. Также их недостаток – более высокая стоимость в сравнении с порошком или гелем.

В продаже можно встретить таблетки для посудомоечных машин 3 в 1 и 5 в 1.

Каждый слой многофункциональной таблетки выполняет свои функции:

  • первый – обеспечивает качественную мойку посуды;
  • второй – выполняет функцию ополаскивателя;
  • третий – смягчает воду;
  • четвертый – очищает «внутренности» посудомойки от жировых отложений;
  • пятый – придает блеск нержавеющей стали.

Если водопроводная вода слишком жесткая, то количества соли в таблетках будет недостаточно, гранулы все равно придется засыпать дополнительно. Многие пользователи все же приходят к выводу, что использовать каждую добавку по отдельности удобнее, и смысла переплачивать за многофункциональные капсулы нет.

Что касается порошка, то дозируется он с помощью мерной ложки. При половинной загрузке машинки в диспенсер легко засыпать в два раза меньше гранул. Подходит для использования на коротких программах. Стоит дешевле таблеток, но хранить его не так удобно, как капсулы.порошок для посудомоечной машины

Помимо моющего средства необходимо использовать ополаскиватель. Он создает невидимую тонкую защитную пленку на посуде, предупреждает появление разводов на предметах, обеспечивает их ускоренную сушку.

Благодаря ополаскивателю на хрустальной и стеклянной посуде не остается пятен. Стоит состав недорого. Заливается жидкость в отдельный отсек, которых находится рядом с диспенсером для моющего средства.

Для ухода за ПММ необходим специальный очиститель. Использовать его рекомендуется раз в 2-3 месяца. Обычно упаковка рассчитана на одно применение. Можно обратить внимание на средства брендов Finish, Somat, Lotta.

Какую программу мойки выбрать?

Первый раз ПММ запускается без посуды в камере на интенсивном режиме. Тестовый цикл необходим, чтобы промыть машинку изнутри от заводской грязи. Также в ходе выполнения программы понаблюдайте за работой посудомойки – не протекает ли она, как греет воду.

Набор программ на разных моделях Siemens отличается. Описание всех алгоритмов есть в инструкции к оборудованию. Необходимо выбирать режим, подходящий к виду посуды и степени ее загрязнения.

  • Замачивание. Программа предназначена для «подгоревших» сковород и кастрюль, а также посуды, которая долго лежала в раковине и «засохла». Машинка отмочит все присохшие загрязнения, и потом приступит к основному режиму.
  • Интенсив. Программа разработана для очистки сильно загрязненных предметов (сковородок, кастрюль, противней). Включает в себя два этапа: предварительная и основная мойка. Температура воды достигает 80 градусов. Посудомойка на данном режиме не экономит ни воду, ни киловатты, поэтому запускать его нужно только в сложных случаях.
  • Стандарт. Режим для очистки посуды со средней степенью загрязнения. Также подойдет для мытья «свежих» кастрюль и сковород. Температура цикла в пределах 60-65°С. Длительность программы – около полутора часов.Программы посудомоечной машины Siemens
  • ЭКО. Режим, который выбирают бережливые хозяйки. Расход электроэнергии на данной программе минимальный. Вода прогревается до 50-55 градусов. Длительность алгоритма – примерно 2,5 часа.
  • Половинная загрузка. Еще один экономичный режим. Подходит для ежедневного применения, когда посуды накопилось не слишком много. Данная программа характеризуется сокращенным потреблением воды и электричества, а также небольшой продолжительностью.
  • Быстрая мойка. Экспресс-режим предназначен для слегка загрязненной посуды. Вода прогревается до 55 градусов, длится цикл около 50 минут. Не подойдет для очистки кастрюль и сковород.
  • Деликатная. Программа для ухода за хрупкой посудой, требующей бережного очищения. Подойдет для мойки фарфора, хрусталя, тонкого стекла. Вода прогревается до 40-45 градусов. Нужно иметь в виду, что «купание» в прохладной жидкости не избавит от сильных загрязнений, поэтому режим будет хорош только для «получистых» предметов.

Чтобы запустить мойку, подключите машинку к розетке. Выбор режима осуществляется с помощью специальной кнопки. Выставив нужную программу, нажмите клавишу «Пуск».

На некоторых моделях Сименс к основной программе можно подключить дополнительные функции:

  • «Экономия времени»;
  • «Гигиеничное мытье»;
  • «Сушка»;
  • «Отложенный старт» и др.

На посудомойках Siemens изменение программы после запуска цикла невозможно. Допускается лишь принудительно отключить машинку и затем заново выбрать нужный режим. Об окончании работы ПММ уведомляет звуковым сигналом и мигающим индикатором.

   

  • Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Газовая плита гефест 4 конфорки с газовой духовкой инструкция
  • Холестеринум инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Нокиа 5230 характеристики инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации дизельного renault
  • Часы классного руководства в неделю