Посудомоечная машина elettrobar e50 инструкция по применению

  • Page 1
    INSTRUCTION MANUAL _______________________________________________ EUREKA S.p.A. Viale dell’artigianato 30/32, 35013 CITTADELLA (PD) ITALY Fax. ++39 -049 – 9481899 Tel. ++39 — 049 — 9481800 INTERNET: www.eurekasweepers.com E-MAIL: info@eurekasweepers.com…
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Topic PAGINA INTRODUCTION MACHINE IDENTIFICATION WARNINGS GENERAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS DISPOSAL TRANSPORT AND MOVEMENT UNPACKING BATTERIES INSTALLATION MACHINE DESCRIPTION PRIMARY FUNCTIONS AND CONTROLS MACHINE SETTING  MOUNTING THE SQUEEGEE  ADJUSTING THE SQUEEGEE  SQUEEGEE PREWASH WHEEL …

  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Our company, a leading industrial cleaning machine manufacturer, is delighted to welcome you to the ranks of our scrubber owners and it trusts that you will get the greatest satisfaction from the use of the machine. We are certain that while using the machine you will have the opportunity to see the quality, solidity and possibilities for use by yourselves.

  • Page 5: Warnings

    ATTENTION! BEFORE USING THE MACHINE OR CARRYING OUT ANY OPERATION ON IT, ALL THE PROCEDURES AND WARNINGS DESCRIBED IN THIS MANUAL MUST BE READ AND UNDERSTOOD. RIGOROUS COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS AND INSTRUCTIONS CONTAINED IN IT, TOGETHER WITH THE OPERATOR’S ATTENTION AND PRUDENCE WILL BE THE BEST GUARANTEE AGAINST ACCIDENTS THAT COULD OCCUR AT WORK.

  • Page 6
    GENERAL WARNINGS AND ADVICE DANGER SIGNS — ATTENTION THIS SYMBOL HIGHLIGHTS ALL THE OPERATIONS THAT REPRESENT A POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION FOR THE OPERATOR IT IS THEREFORE NECESSARY TO ADHERE CLOSELY TO THE CONDITIONS SHOWN BY THIS SYMBOL. GLOVES MUST BE WORN SAFETY GLASSES OR GOGGLES MUST BE WORN BE CAREFUL NOT CRUSH YOUR HANDS BETWEEN PARTS IN MOTION ATTENTION: DO NOT GET IN TOUCH WITH WATER.
  • Page 7: Disposal

    PRECAUTIONS FOR THE SAFETY OF OPERATORS AND TECHNICIANS — The machine must not be used by non-authorized personnel who have not been trained to use it properly or by people who are under the influence of substances that could alter their nervous reflexes (alcohol, psycho pharmaceuticals, drugs etc.);…

  • Page 8: Unpacking

    TRANSPORT- HANDLING TRANSPORT The machine must be fixed to a pallet to make it easier to transport and more secure. At the reception of the machine, check that the packaging is in good conditions –in case of damage, report to the forwarder.

  • Page 9: Batteries Installation

    INSTALLING BATTERIES CAUTION: USE PROTECTIVE GLOVES AND GOGGLES WHEN HANDLING BATTERIES, AVOIDING ANY CONTACT WITH THE ACID INSIDE THE BATTERIES. CAUTION: THE BATTERY CHARGER IS SET ACCORDING TO THE TYPE OF BATTERIES SHOWN IN THE SHEET ATTACHED TO THE USER’S MANUAL. IF YOU WANT TO MOUNT BATTERIES WITH DIFFERENT TYPE (I.E.

  • Page 10
     Lower the squeegee lever pos. 1 and disconnect the cable pos. 2.  Disconnect the squeegee vacuum pipe pos. 1 and put it as in the picture;  Raise the squeegee lever pos. 2;  Open the battery compartment door pos.
  • Page 11
     Place the batteries in the battery tray Make sure the poles are clean and apply a thin layer of petroleum jelly. BE VERY CAREFUL NOT TO TURN OVER THE BATTERIES AS IT COULD CAUSE ACID TO LEAK AND DAMAGE THE MACHINE;…
  • Page 12: Machine Description

    E50 — E55 – M500 – M550 1. Tank 13. Charger plug protection 2. Broom holder 14. Level indicator and solution tank drain pipe 3. Solution adjustment knob 15. Battery compartment closure 4. Control board 16. Charger connection cable to the main socket 5.

  • Page 13
    E50 – E55 – M500 – M550 1. Tank grip 2. Mobile connector 3. Fixed connector 4. Batteries 5. Battery unloading part 6. Prewashing wheel 7. Squeegee pressure adjustment wheel 8. Wheel 9. Forward drive motor (TRAC version) 10. Brush hub 11.
  • Page 14: Primary Functions And Controls

    PRIMARY FUNCTIONS AND CONTROLS PANEL…

  • Page 15
    BRUSH SWITCH By pressing the button towards position 1, the brush function starts. The brush will start turning when the drive bar is pressed. When the bar is released the brush stops. To the brush function is also connected the solenoid valve (if fitted) which permits automatically opening and closing the solution flow.
  • Page 16: Machine Setting

    MACHINE PREPARATION MOUNTING THE SQUEEGEE Follow the instructions below to mount the squeegee to the machine:  Park the machine on a flat surface, put the key in pos 0 and remove it;  Put the squeegee lever in pos. 1 (squeegee in low position).

  • Page 17: Adjusting The Squeegee

    SQUEEGEE ADJUSTMENTS SQUEEGEE ANGLE ADJUSTMENT Lower the squeegee. Lift the regulator pos. 2 from its housing Release and remove the clips pos. 1 Turn the regulator pos. 2 anticlockwise to lift the tips Turn the regulator pos. 2 clockwise to lower the of the squeegee pos.

  • Page 18: Squeegee Prewash Wheel

    SQUEEGEE PREWASH WHEEL To perform prewash, position the wheel as follows:  Slightly lift the squeegee by means of the lever pos. 1;  Turn the wheel support pos. 2 in the direction indicated by the arrow until the lever rests on the squeegee body pos. 3; …

  • Page 19: Mounting The Abrasive Disc Onto The Disc Pad Holder

    MOUNTING THE ABRASIVE DISC ONTO THE DISC PAD HOLDER The machine can operate with brushes or abrasive discs of various types mounted on special disc pad holders. Follow the instructions below to mount the abrasive disc onto the disc pad holder: …

  • Page 20: Brushes/Abrasive Disc Installation

    FITTING THE BRUSH OR ABRASIVE DISC Brush engage device Lower the lever (pos. A) in horizontal position Place the brush (pos. B)

  • Page 21
    From the drive position (pos. D) lower the brush desk, move it from right to links in order to make easy the correct mounting of the hub on the brush. Bring the key (pos. E) in pos. 1, pressing the button (pos. F) towards position 1.
  • Page 22: Adjusting The Machine Drive Direction

    ADJUSTING THE MACHINE DRIVE DIRECTION IMPORTANT: this adjustment must be made with the machine operating, full of water, with squeegee lowered and vacuum on. If, during operation, the machine tends to move in the direction A indicated by the arrow, adjust the knob pos. 1 by screwing it (turn clockwise) thereby loading the spring.

  • Page 23: Filling The Detergent Solution Tank

    FILLING THE DETERGENT SOLUTION TANK The tank should be filled using clean water mixed with an appropriate detergent solution suited for the type of floor and for the dirty conditions of the floor and using a product suitable for cutting down foam. FIG.

  • Page 24: Adjusting The Detergent Solution On The Brushes

    ADJUSTING THE QUANTITY OF SOLUTION ON THE BRUSHES (WATER + DETERGENT) Adjust the quantity of solution on the brush by means of the knob shown in the image. When this knob is in position 0, the flow of solution is completely closed. As the knob is gradually turned towards the MAX position, the amount of solution gradually increases.

  • Page 25: Using The Machine

    USING THE MACHINE Our scrubber-dryers must be operated by properly trained authorized staff. Scrubber-dryers that do not operate properly must be taken out of service immediately. CHECK BEFORE USE Make sure to check the following before using the machine:  …

  • Page 26: Periodic Servicing

    PERIODIC SERVICING INTRODUCTION REGULAR AND PERIODIC SERVICING OF YOUR SCRUBBER GUARANTEES OUTSTANDING PERFORMANCE OF THE MACHINE AND ITS LONG LIFE. THE PAGES THAT FOLLOW CONTAIN THE INFORMATION THAT WILL HELP TO PLAN THE CARE AND THE SERVICING THAT THE SCRUBBER NEEDS. WARNING! DO NOT CARRY OUT ANY MAINTENANCE OPERATION NEITHER ON THE MACHINE NOR ON ITS COMPONENTS WITHOUT HAVING FIRST STOPPED THE MACHINE, PUT IT ON A FLAT FLOOR…

  • Page 27: Recovery Tank Drain Valve Cleaning

     Gradually open the valve by turning the device pos 3 and dosing the water leakage to avoid splashing;  Once the tank has been emptied, remove the cover pos.4 and carefully wash the inside with water. Wash well to make sure all residues are removed, even the smallest ones (sand) and also clean the closing valve well so it is always in good operating condition;…

  • Page 28: Draining And Cleaning The Solution Tank

    DRAINING AND CLEANING THE SOLUTION TANK After completing the washing operation, in order to drain any leftover water from the solution tank, proceed as follows:  Disengage the brush function and close the solution tap if the machine does not feature a solenoid valve and place the machine in raised-brush position;…

  • Page 29: Cleaning The Detergent Solution Filter

    CLEANING THE DETERGENT SOLUTION FILTER The machine is fitted with a filter on the duct that comes from the detergent solution tank. In theory, the solution located in this tank should not have any impurities as the buckets or containers used to fill the solution are supposed to be clean;…

  • Page 30: Cleaning, Replacing And Checking The Installation Of The Squeegee Blades

    CLEANING THE SQUEEGEE After completing the washing operation, clean the squeegee and make sure the blades are in good condition, and then proceed as follows:  Bring the machine into a stop position in a flat surface area;  Put the key in pos 0; …

  • Page 31
     Remove the butterfly nut pos. 2;  Remove the rear blade blocking plate pos. 3;  Remove the rear blade pos. 4;  Remove the screws pos. 7-8-9 being careful not to mix them up as they have different lengths. Pos.
  • Page 32: Checking The Brush Plate Splashguard

    FITTING, ADJUSTING AND CHECKING THE SPLASHGUARD To fit or remove the splashguard, proceed as follows:  Fit the splashguard around the brush plate and insert it in the front part of the plates as shown in pos. 4;  Fit the fixing plate pos. 2; …

  • Page 33
    POSITION 2: 5 A fuse for electronic drive board protection; POSITION 3: 30 A fuse for suction motor protection; POSITION 4: 30 A fuse for drive system protection. E50-M500 UNTIL FRAME 500005830515 S/N. 1514 E55-M550 UNTIL FRAME 055002060515 S/N. 1130  BRUSH MOTOR PROTECTION POS. 10;…
  • Page 34: Checking The Seal On The Cover

    CHECK THE SEAL ON THE COVER The recovery tank cover gasket ensures the creation of the vacuum in the tank itself and this permits achieving a perfect vacuum on the squeegee. The integrity of the gasket is therefore very important for correct machine operation.

  • Page 35: Clean The Cooling Grid Of The Vacuum Motor

    CLEAN THE COOLING GRID OF THE VACUUM MOTOR To clean the cooling grid follow the instructions below:  Bring the machine into a stop position in a flat surface area, turn it off;  Remove the carter pos. 1;  Check and eventually clean the cooling grid of the vacuum motor (pos.

  • Page 36: Servicing And Maintenance For Scheduled Servicing

    1° SERVICING AND MAINTENANCE FOR SCHEDULED SERVICING MONTH YEAR WORKING HOURS AFTER 100 HOURS DATE  Check that the batteries clamps are not loosen or oxidized  Check the cover gasket  Make sure there are no loose screws or bolts …

  • Page 37
    3° SERVICING AND MAINTENANCE FOR SCHEDULED SERVICING MONTH YEAR WORKING HOURS AFTER 300 HOURS DATE  Check that the batteries clamps are not loosen or oxidized  Check the cover gasket  Make sure there are no loose screws or bolts …
  • Page 38
     GEAR REDUCTION MOTOR BRUSH E50-M500 CODE 900805 Check the motor carbon brushes and if necessary replace them when their length reaches 10 mm. Length of new motor carbon brush: 19 mm. Motor carbon brush code 640327. N°2 EACH MOTOR …
  • Page 39
    MONTH YEAR WORKING HOURS DATE AT 600 HOURS AS AFTER 100 HOURS DISTRIBUTOR’S STAMP THE SCHEDULED SERVICING WAS CARRIED OUT BY NAME: _____________________________ SURNAME: _____________________________ SIGNATURE:_____________________________ MONTH YEAR WORKING HOURS AT 700 HOURS AS AFTER 200 HOURS DATE DISTRIBUTOR’S STAMP THE SCHEDULED SERVICING WAS CARRIED OUT BY NAME: _____________________________…
  • Page 40: Dimensional Technical Drawings

    DIMENSIONAL DRAWINGS E50-M500 E55-M550…

  • Page 41: Technical Chart

    TECHNICAL CHART TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELLO E50-BASE E50-TRAC E55-BASE E55-TRAC M500-BASE M500-TRAC M550-BASE M550-TRAC CLEANING PATH WITH BRUSH mm 475 mm 475 mm 545 mm 545 MAX BRUSH PRESSURE Kg 35 Kg 34 Kg 44 Kg 45 SOLUTION/RECOVERY TANK CAPACITY Lt 40 — Lt 50…

  • Page 42: Recommended Spare Parts

    RECOMMENDED SPARE PARTS USED FOR SERVICING. SERVICING OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT BY THE USER HIMSELF ON CONDITON IT HAS PREVIOUSLY BEEN INSTRUCTED BY EITHER THE MACHINE OWNER OR HIS EMPLOYER…

  • Page 43
     COD. 520136: 1,2 TYNEX BRUSH (E50-M500)  COD. TE.25160: RED ABRASIVE DISC DA 21” 530 mm (E55-M550)  COD. TE.27606: BLACK ABRASIVE DISC DA 19” 480 mm (E50-M500)  COD. TE.30167: BLUE ABRASIVE DISC DA 21” 530 mm (E55-M550) …
  • Page 44: Trouble-Shooting Chart

    Flat battery (charger’s red led light The brush motor does not rotate Recharge it flashing ) Replace it Faulty fuse E50-M500 UNTIL FRAME 500005830515 S/N 1514 E55-M550 UNTIL FRAME 055002060515 S/N 1130 10. Brush motor protection fuse is engaged Refresh it 11.

  • Page 45
    PROBLEM CAUSE SOLUTION If the drive does not work, check any red lights on 26. Diagnosis for led flashings the drive board (see picture). To do it, when the — SWITCHED OFF: NO ERRORS, NORMAL WORKING CONDITIONS machine stops, without turning the key off, open — 1 FLASHING: forward speed microswitch — Pull the drive control switch in O position the electrical board by removing the 4 screws and…
  • Page 46
    PROBLEM CAUSE SOLUTION Not enough suction on the squeegee 34. Recovery tank is full Empty it 35. Float on the recovery tank Switch off the vacuum motor and unblock the float ball 36. Valve on tank drainpipe open and safety Close the valve and put the cap cap removed 37.
  • Page 47: Product Warranty

    PRODUCT WARRANTY Eureka S.p.A. warrants that our machine will be free from defects in material and workmanship for a period of 12 months from date of installation. Written notice of any claimed defect must be given to Eureka S.p.A. or its Authorized Sales/Service Representative within the warranty period and within thirty (30) days after such defect is discovered.

  • Page 48: Installation Form For Warranty Approval

    Warranty claims will be evaluated only if the following Installation Form will be sent by fax or by mail, filled in all its parts, to Eureka’s headquarter within thirty (30) days after the machine’s installation. PLEASE RETAIN THE ORIGINAL COPY WITHIN THE MANUAL.

  • Page 49: Declaration Of Conformity

    35013 CITTADELLA (PD) dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto LAVASCIUGA PAVIMENTI: MODELLI: E50 BASE – E50 TRAC E55 BASE – E55 TRAC al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme:  Sicurezza del macchinario, Concetti fondamentali, principi generali di progettazione Specifiche e principi tecnici — UNI EN 12100-1, UNI EN 12100-2 …

Описание товара

Описание

Универсальная посудомоечная машина для мытья: глубоких и мелких тарелок, стаканов, столовых приборов, подносов в столовых, ресторанах, кафе с числом посадочных мест до 50. корзина 500х500 на 16 тарелок d.240мм (макс. высота 310мм), корзина для чашек, корзина для приборов, 3,65 кВт, 380В

Основные характеристики:

Конструкция полностью выполнена из нержавеющей стали 18/10 AISI 304
Автоматический режим работы
Минимальный расход воды и электроэнергии
Самоочищающаяся ванна
Серийное устройство подачи ополаскивающего средства
Доступ к электрическим компонентам и водопроводной арматуре осуществляется с фронтальной стороны
Изолированная дверца с двойной стенкой
Безопасность при работе обеспечивается остановкой цикла при открывании дверцы
Ополаскивание производится горячей чистой водой, поступающей непосредственно из водопроводной сети

Такие машины удобны тем, что их можно установить в тесном кухонном помещении, разместив их под столом !
Данная модель представлена без помпы!

Инструкция

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

Уcловия оплаты

Работаем по предоплате в размере 100% стоимости оборудования, при условии наличия товара на складе.
На заказные позиции предоплата, согласно условиям договора (как правило это 50-80% — аванс, доплата при уведомлении о готовности товара к отгрузке)

Оплата наличными

Вы можете произвести оплату наличными средствами в офисе магазина Globalhoreca.ru по рабочим дням с 9:00 до 18:00, по адресу: г. Москва, ул.Кременчугская 9 или связаться с менеджером компании. 

Безналичная оплата на расчетный счет

Наша компания старается предложить лучшие условия оплаты для юридических лиц. При оплате оборудования по безналичному расчету не взимается никаких дополнительных комиссий и нет никаких скрытых платежей. Счет выставляется менеджером по запросу клиента. 

Отправить запрос на выставление счета можно двумя способами:

  • Необходимо «положить» выбранные вами товары в «корзину», далее выбрать способ оплаты «Безналичный расчет» и нажать кнопку оформить покупки, после чего внимательно заполнить форму, не забыв указать адрес электронной почты и телефон, а также необходимо в поле реквизиты поместить информацию из карточки организации на которую будет выставлен счет на оплату.
  • Вы также можете запросить счет отправив письмо на адрес info@globalhoreca.ru . В письме нужно указать наименования товаров, которые вы желаете приобрести и прикрепить реквизиты компании на которую будет выставлен счет на оплату.

После отправки запроса, любым из этих способов, наши менеджеры проверят наличие товаров, зарезервируют их и отправят вам на электронную почту счет на оплату. После получения оплаты по счету наши менеджеры обязательно свяжутся с вами для уточнения адреса и даты доставки или отправки товара.

Для государственных учреждений

Мы работаем через портал поставщиков и через все основные торговые площадки.

Доставка товара

  • Доставка день в день — просчитывается менеджером при заказе по телефону.
  • Холодильное оборудование — просчитывается менеджером при заказе по телефону.
  • Доставка за пределы МКАД — является дополнительной услугой и рассчитывается индивидуально. Стоимость зависит от габаритов товара, его веса и других характеристик

Доставка в регионы

  • Доставка в регионы России осуществляется при помощи транспортных компании, на выбор клиента или транспортом компании.
  • Доставка через транспортную компанию оплачивается получателем при получении товара в пункте назначения.
  • Стоимость можно рассчитать, воспользовавшись on-line калькуляторами на сайта транспортных компаний: Деловые линии, ПЭК, СДЭК
  • Отследить груз можно на сайте транспортной компании. Код отправки приходит в СМС после приемки груза на складе ТК.

Время доставки

Доставка производится в будние дни с 9 до 18 часов (в субботу и воскресенье доставка не производится). Точное время доставки или отгрузки заказа предварительно согласовывается с менеджерами.

Разгрузка

Разгрузка машины осуществляется силами клиента, довоз оборудования осуществляется «до двери».

Остались вопросы по характеристикам или покупке ?

Наши специалисты с удовольствием Вас проконсультируют и помогут сделать правильный выбор

Под заказ

Посудомоечная машина фронтальная Elettrobar E50 купить в интернет магазине Абат-Сервис недорого, Посудомоечная машина фронтальная Elettrobar E50 по лучшей цене

Модель:

Производитель:
/ Италия

Артикул: 619184

Рассчитайте доставку и рассрочку за 5 минут:

  • Описание товара

Машина посудомоечная фронтальная Elettrobar E50 — профессиональная посудомоечная машина с фронтальной загрузкой, предназначенная для оснащения предприятий общепита. Материал корпуса – нержавеющая сталь . Автоматические программы управления позволяют выбрать стандартный или быстрый цикл

Нашли дешевле?

Отправьте ссылку на данный товар в другом магазине, где цена ниже, чем у нас.
Мы обязательно постараемся снизить цену для Вас.

X

инструкцияElettrobar Fast 570040

INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR

GESCHIRRSPÜLMASCHINE

MANUEL D’EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE

HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES

Art.no.:

570.035 / 570.040

570.050 / 570.051 / 570.055 / 570.056

570.180

Посмотреть инструкция для Elettrobar Fast 570040 бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Elettrobar Fast 570040 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • 442470 MD Rev02 26-10-2020 U 11L
  • 442470 MD Rev02 26-10-2020 U RU
Elettrobar Fast 570040 #1

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Elettrobar Fast 570040.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

Инструкция Elettrobar Fast 570040 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Elettrobar Fast 570040, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Артикул E50

Характеристики

Номинальное напряжение, В

380

Документы

Запчасти и комплектующие

Описание

Посудомоечная машина Elettrobar E 50 отличный выбор для заведений общепита с небольшой посещаемостью. Фронтальная посудомоечная машина высокоэффективна и комфортна в эксплуатации, она способна быстро и качественно отмыть не только стаканы, кружки, бокалы, но также противни, гастроемкости и тарелки диаметром до 24 см.

А благодаря своим компактным размерам может быть размещена на любой профессиональной кухне, особенно на тех, для которых актуальна проблема ограниченных пространств. Высокая безопасность обеспечивается системой безопасного открывания двери: никаких ожогов горячей водой или брызг.

Особенности:

  • В комплект поставки входят корзины для тарелок, чашек и приборов.
  • Автоматический режим работы;
  • Корпус и рабочая камера изготовлены из нержавеющей стали;
  • Самоочищающаяся ванна;
  • Встроенная устройство подачи ополаскивающего средства;
  • Дверца с двойной стенкой;
  • Остановка цикла при открывании дверцы;
  • Требуется подключение к источнику водоснабжения.

Перед приездом на склад для самовывоза, ОБЯЗАТЕЛЬНО свяжитесь с нашим менеджером

Введите город \ населенный пункт

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Увольнение за длящийся прогул пошаговая инструкция
  • Руководство по ремонту пежо 605
  • Силовые машины руководство компании
  • Диклофенак уколы инструкция по применению цена в омске
  • Хитопран повязка инструкция по применению цена