Посудомоечная машина electrolux reallife aquasafe инструкция по эксплуатации

Видео Ремонт посудомойки электролюкс (автор: Чорнобай Юрий)06:58

Ремонт посудомойки электролюкс

Видео Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне. (автор: Старый сантехник)06:25

Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне.

Видео Установка посудомочной машины Electrolux от А до Я. Пошаговая инструкция. (автор: ДмитрийSCHEFF)21:44

Установка посудомочной машины Electrolux от А до Я. Пошаговая инструкция.

Видео Ошибка i20, i30 посудомойка Электролюкс. (автор: Рецепты с Эдом - пошаговые, домашние и быстрые)04:53

Ошибка i20, i30 посудомойка Электролюкс.

Видео Как пользоваться посудомоечной машиной electrolux. Как включать посудомойку (автор: Cannell21)05:36

Как пользоваться посудомоечной машиной electrolux. Как включать посудомойку

Видео сломалась посудомойка electrolux часть 1 (автор: Alexey Alyakrinskiy)10:56

сломалась посудомойка electrolux часть 1

Видео Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ESL 94200 LO (автор: RayBT. RU)01:52

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux ESL 94200 LO

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина узкая Electrolux ESL 94585 RO (автор: Видеообзоры)13:59

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина узкая Electrolux ESL 94585 RO

Инструкция по эксплуатации Інструкція Посудомоечная машина П…

Посудомоечные машины Electrolux

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по

эксплуатации

Інструкція

Посудомоечная машина

Посудомийна машина

ESL 46050

Инструкция по эксплуатации Інструкція Посудомоечная машина П...

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

2

Описание изделия

5

Панель управления

6

Перед первым использованием

8

Установка смягчителя воды

8

Использование соли для

посудомоечных машин

9

Использование моющего средства и

ополаскивателя

10

Функция Multitab

10

Загрузка столовых приборов и посуды

11

Выбор и запуск программы мойки 13

Программы мойки

15

Уход и чистка

17

Что делать, если …

17

Технические данные

20

Охрана окружающей среды

20

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Прежде чем приступать к установке и ис‐

пользованию, прочтите внимательно

данное руководство:

• для обеспечения личной безо‐

пасности и безопасности вашего иму‐

щества,

• для защиты окружающей среды,

• для обеспечения правильной работы

прибора.

Всегда храните настоящие инструкции

вместе с прибором, даже если передае‐

те или продаете его.

Производитель не несет ответственно‐

сти за повреждения, вызванные непра‐

вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с

ограниченными возможностями
• Не допускайте к эксплуатации прибора

лиц, включая детей, с ограниченными

физическими или психическими функ‐

циями, с недостаточным опытом или

знаниями. Они должны находиться

под присмотром или получать инструк‐

ции от лица, ответственного за их без‐

опасность.

• Держите все упаковочные материалы

вне досягаемости детей. Они могут за‐

дохнуться или получить травму.

• Храните все моющие средства в без‐

опасном месте. Не позволяйте детям

прикасаться к моющим средствам.

• Не подпускайте детей и мелких живот‐

ных к прибору, когда его дверца от‐

крыта.

Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐

стики данного прибора. Существует

риск травмы и повреждения прибора.

• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта

и горла, соблюдайте инструкции по

технике безопасности от производите‐

ля моющего средства для посудо‐

моечных машин.

• Не пейте воду из прибора. В нем могут

быть остатки моющего средства.

• Чтобы предотвратить травмы и не

споткнуться об открытую дверцу, все‐

гда закрывайте дверцу после загрузки

или разгрузки прибора.

• Не садитесь и не вставайте на откры‐

тую дверцу.

Эксплуатация
• Данный прибор предназначена только

для бытового применения. Не по‐

льзуйтесь прибором в коммерческих,

промышленных или других целях.

• Не используйте прибор для целей, для

которых он не предназначен. Это

предотвратит получение травм и по‐

вреждение имущества.

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля...

Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодн…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

• Используйте прибор только для мытья

бытовой посуды, пригодной для посу‐

домоечных машин.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь его легковоспламеняющиеся

материалы или изделия, пропитанные

легковоспламеняющимися вещества‐

ми. Существует опасность возгора‐

ния.

• Ножи и другие заостренные предметы

кладите в корзину для столовых при‐

боров острием вниз. Если это невоз‐

можно, кладите их горизонтально в

верхнюю корзину или в корзину для но‐

жей. (Корзина для ножей есть не во

всех моделях.)

• Используйте только указанные сред‐

ства для посудомоечных машин (мою‐

щее средство, соль, ополаскиватель).

• Соль, не предназначенная для посу‐

домоечных машин, может повредить

устройство для смягчения воды.

• Насыпайте соль в прибор до запуска

программы мойки. Крупицы соли или

соленая вода могут вызвать коррозию

или привести к образованию отвер‐

стий в днище прибора.

• Ни в коем случае не заливайте в доза‐

тор ополаскивателя другие составы

(средство для чистки посудомоечных

машин, жидкое моющее средство и

т.п.). Это может привести к поврежде‐

нию прибора.

• Прежде чем запустить программу мой‐

ки, убедитесь, что разбрызгиватели

могут свободно вращаться.

• Если открыть дверцу прибора во вре‐

мя его работы, из него может вырвать‐

ся горячий пар. Существует опасность

ожога кожи.

• Не извлекайте посуду из прибора до

окончания программы мойки.

Уход и чистка
• Перед выполнением операций по

чистке и уходу за прибором выключите

его и выньте вилку сетевого шнура из

розетки.

• Не используйте легковоспламеняю‐

щиеся материалы или вещества, кото‐

рые могут вызывать коррозию.

• Не используйте прибор без фильтров.

Убедитесь, что фильтры установлены

правильно. При неправильно установ‐

ленных фильтрах результаты мойки

будут неудовлетворительными и воз‐

можно повреждение прибора.

• Не используйте для очистки прибора

распыляемую воду или пар. Это может

привести к поражению электрическим

током или повреждению прибора.

Установка
• Убедитесь, что прибор не получил ни‐

каких повреждений при транспорти‐

ровке. Не подключайте поврежденный

прибор. При необходимости обрат‐

итесь к поставщику.

• Перед тем как приступить к

эксплуатации, снимите всю упаковку.

• Подключение к электрической и водо‐

проводной сети, настройка и обслужи‐

вание должны выполняться только

квалифицированным специалистом.

Это предотвратит повреждение при‐

бора и получение травмы.

• Убедитесь, что во время установки

вилка сетевого шнура извлечена из

розетки.

• Чтобы не повредить гидравлические и

электрические компоненты, не свер‐

лите боковые стенки прибора.

• Внимание! Соблюдайте указания на

приложенной к машине листовке:

– по установке прибора,

– по сборке мебельной дверцы,

– по подключению к водопроводу и ка‐

нализации.

• Убедитесь, что мебель над и рядом с

прибором надежно закреплена.

Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в местах с

температурой ниже 0°C.

• Производитель не несет ответствен‐

ность за повреждения, вызванные воз‐

действием мороза.

Подключение к водопроводу
• Для подключения машины к водопро‐

воду используйте только новые шлан‐

ги. Не применяйте ранее использован‐

ные шланги.

• Не подключайте прибор к новым тру‐

бам или к трубам, которыми долго не

пользовались. Прежде чем подклю‐

electrolux 3

 Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодн...

чить наливной шланг, в течение не‐

сколько минут спустите воду.

• При установке прибора убедитесь, что

шланги не пережаты и не имеют по‐

вреждений.

• Во избежание утечек воды проверьте

герметичность соединений всех шлан‐

гов.

• При первом использовании прибора

проверьте шланги на наличие утечек

воды.

• У наливного шланга две стенки. В нем

проложен электрический кабель. В

нем также имеется предохранитель‐

ный клапан. Наливной шланг находит‐

ся под давлением только во время по‐

дачи воды. В случае возникновения

протечки воды из наливного шланга

предохранительный клапан перекры‐

вает подачу воды.

– Будьте осторожны при подключении

наливного шланга:

– Не погружайте наливной шланг

или предохранительный клапан в

воду.

– Если наливной шланг или предох‐

ранительный клапан повреждены,

немедленно выньте вилку сетево‐

го шнура из розетки.

– Для замены наливного шланга с

предохранительным клапаном об‐

ратитесь в сервисный центр.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐

ние.

Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.

• Удостоверьтесь, что параметры элек‐

тропитания, указанные на табличке с

техническими характеристиками, со‐

ответствуют параметрам электросети

у вас дома.

• Включайте прибор только в правильно

установленную электророзетку с за‐

щитным контактом.

• Не пользуйтесь переходниками, сое‐

динителями и удлинителями. Суще‐

ствует опасность возгорания.

• Не заменяйте кабель электропитания.

Обратитесь в сервисный центр.

• Убедитесь, что при установке машины

сетевой кабель и кабель сзади прибо‐

ра не были сдавлены или повреждены.

• Проверьте, чтобы после установки

был обеспечен доступ к вилке сетево‐

го кабеля.

• Для отключения прибора от электро‐

сети не тяните за кабель электропита‐

ния. Всегда беритесь за саму вилку.

Сервисный центр
• Ремонтировать прибор может только

инженер, имеющий на это разреше‐

ние. Обратитесь в сервисный центр.

• Следует использовать только ориги‐

нальные запасные части.

Утилизация изделия
• Чтобы исключить опасность получе‐

ния травмы или повреждения:

– Выньте вилку сетевого шнура из ро‐

зетки.

– Обрежьте и выбросьте сетевой

шнур.

– Удалите замок дверцы. Это исклю‐

чит возможность закрывания внутри

прибора детей и мелких животных.

Существует риск смерти от удушья.

4 electrolux

чить наливной шланг, в течение не...

ВНИМАНИЕ! Моющие средства для

посудомоечной машины опасны и

могут вызывать раздражение!

• При несчастном случае с уча‐

стием этих моющих средств не‐

медленно обратитесь в регио‐

нальный токсикологический центр

и к врачу.

• Если моющее средство попало в

рот, немедленно обратитесь в ре‐

гиональный токсикологический

центр и к врачу.

• Если моющее средство попало в

глаза, немедленно обратитесь к

врачу и промойте глаза водой.

• Моющие средства для посудо‐

моечной машины храните в без‐

опасном и недоступном для детей

месте.

• Не оставляйте дверцу прибора от‐

крытой, когда в дозаторе моющего

средства находится моющее

средство.

• Моющее средство следует поме‐

щать в дозатор только перед запу‐

ском программы мойки.

Описание изделия

1

Верхняя корзина

2

Переключатель жесткости воды

3

Емкость для соли

4

Дозатор моющего средства

5

Дозатор ополаскивателя

6

Табличка с техническими данными

7

Фильтры

8

Нижний разбрызгиватель

9

Средний разбрызгиватель

Оптический сигнал
После запуска программы мойки на полу

под дверцей машины виден оптический

сигнал.

• Красный сигнал светится на протяже‐

нии всего периода выполнения про‐

граммы мойки.

• После завершения программы мойки

загорается зеленый индикатор.

• Красный индикатор мигает при непо‐

ладке.

electrolux 5

Описание изделия

Если машина установлена на возвы‐

шении заподлицо с дверцей кухон‐

ной мебели, то оптический сигнал

будет не виден.

Панель управления

1

2

3

4

5

6

7

A

B

C

8

9

1

Кнопка «Вкл/Выкл»

2

Дисплей

3

Кнопка «Задержка запуска»

4

Кнопки выбора программ

5

Кнопка режима энергосбережения

6

Кнопка «Multitab»

7

Кнопка отмены

8

Индикаторы

9

Кнопки режимов

Индикаторы

Ополаскива‐

тель

1)

Загорается, когда требуется наполнить емкость ополаскивателя. См. раз‐

дел «Использование моющего средства и ополаскивателя».

Соль

1)

Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел «Ис‐

пользование соли для посудомоечных машин».

После заполнения емкости индикатор наличия соли может гореть еще не‐

сколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу при‐

бора.

Индикатор зав‐

ершения про‐

граммы

Индикатор загорается, когда завершается программа мойки.

1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,

даже когда соответствующие емкости пусты.

Дисплей
На дисплее отображаются:

• Параметры электронной регулировки

уровня в устройстве для смягчения во‐

ды.

• Включение/выключение дозатора опо‐

ласкивателя (только при включенной

функции Multitab).

• Номер программы мойки.

• Время до окончания программы мой‐

ки.

• Завершение программы мойки. На

дисплее высвечивается ноль.

• Время до окончания периода задерж‐

ки начала выполнения программы.

• Коды неисправностей.

• Включение/выключение звуковых сиг‐

налов.

Кнопка «Задержка пуска»
Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐

пуск программы мойки с интервалом от

1 до 19 часов. См. раздел «Выбор и за‐

пуск программы мойки».

6 electrolux

Панель управления

Кнопки выбора программС помощью этих кнопок можно выбрать пр…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Кнопки выбора программ
С помощью этих кнопок можно выбрать

программу мойки. Последовательным

многократным нажатием одной из этих

кнопок добейтесь отображения на дис‐

плее номера требуемой программы.

Более подробно данные о программах

мойки представлены в разделе «Про‐

граммы мойки».
Кнопка режима «Энергосбережение»
Данная функция позволяет устанав‐

ливать более низкую температуру на

этапе сушки. Потребление электроэнер‐

гии уменьшается на 10-25%.

По окончании программы посуда мо‐

жет оставаться мокрой. Рекомен‐

дуется открыть дверцу машины и по‐

держать ее открытой, чтобы дать по‐

суде просохнуть.

Эта функция доступна для всех про‐

грамм мойки. Соответствующий индика‐

тор загорается при нажатии кнопки.

Функция энергосбережения не оказы‐

вает влияния на некоторые программы.

См. раздел «Программы мойки».
Кнопка «Multitab»
Нажмите эту кнопку для включения/вы‐

ключения функции Multitab. См. раздел

«Функция Multitab».
Кнопка отмены
С помощью этой кнопки можно отменить

выполняемую программу мойки или за‐

данную отсрочку пуска. См. раздел «Вы‐

бор и запуск программы мойки».
Кнопки режимов
Кнопки режимов используются для сле‐

дующих операций:

• Для электронной настройки уровня в

устройстве для смягчения воды. См.

«Настройка устройства для смягчения

воды».

• Для выключения/включения дозатора

ополаскивателя, когда включена

функция Multitab. См. раздел «Что де‐

лать, если…».

• Для выключения/включения звуковых

сигналов. См. раздел «Звуковые сиг‐

налы».

Режим настройки
Для выполнения следующих операций

должен быть включен режим настройки:

• Выбор и запуск программы мойки и/

или задержки старта.

• Электронная регулировка уровня

смягчителя воды.

• Выключение/включение звуковых сиг‐

налов.

• Выключение/включение дозатора опо‐

ласкивателя.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор

находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображаются две горизо‐

нтальные полоски.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор не

находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображается продолжи‐

тельность программы мойки или вре‐

мя задержки старта.

– Для возврата в режим настройки не‐

обходимо отменить программу или

режим задержки старта. См. раздел

«Выбор и запуск программы мойки».

Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы означают следующее:

• Окончание программы мойки.

• Электронное регулирование уровня в

устройстве для смягчения воды.

• Наличие неисправности.

Для отключения звуковых сигналов вы‐

полните следующие действия:

1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в

режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐

мов B и C, пока индикаторы кнопок

режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов А и В.

5. Нажмите кнопку режима С.

– Индикаторы кнопок режимов А и В

погаснут.

– Индикатор кнопки режима С зами‐

гает.

– На дисплее отобразится текущая

настройка.

Звуковая сигнали‐

зация включена
Звуковая сигнали‐

зация отключена

electrolux 7

Кнопки выбора программС помощью этих кнопок можно выбрать пр...

Перед первым использованием, Установка смягчителя воды

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

6. Нажмите кнопку режима С еще раз.

– На дисплее отобразится новое зна‐

чение настройки.

7. Выключите машину, чтобы сохранить

внесенные изменения.

Чтобы включить звуковые сигналы,

выполните указанный выше порядок

действий еще раз.

Перед первым использованием

При выполнении каждого шага процеду‐

ры соблюдайте следующие инструкции:

1. Проверьте, соответствует ли на‐

стройка уровня в устройстве для

смягчения воды жесткости воды в ва‐

шей водопроводной сети. При необ‐

ходимости настройте устройство

смягчения воды.

2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐

кость для соли.

3. Залейте ополаскиватель в дозатор.

4. Загрузите в машину столовые прибо‐

ры и посуду.

5. Выберите необходимую программу

мойки в соответствии с типом посуды

и степенью ее загрязнения.

6. Заполните дозатор моющего сред‐

ства надлежащим количеством мою‐

щего средства.

7. Запустите программу мойки.

Если вы используете комбинирован‐

ное таблетированное моющее сред‐

ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см.

раздел «Функция Multitab».

Установка смягчителя воды

Устройство смягчения воды удаляет ми‐

неральные вещества и соли из водопро‐

водной воды, подаваемой в машину. Ми‐

неральные вещества и соли могут ока‐

зать вредное воздействие на работу ма‐

шины.

Единицы измерения жесткости воды:

• градусы по немецкому стандарту (dH°)

• градусы по французскому стандарту

(°TH)

• ммоль/л (миллимоль на литр — между‐

народная единица жесткости воды)

• градусы Кларка.

Настройте устройство для смягчения во‐

ды. При необходимости, обратитесь в

местную службу водоснабжения.

Жесткость воды

Настройка жесткости воды

°dH

°TH

ммоль/л

градусы

Кларка

вручную

электронным спосо‐

бом

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

1)

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

1)

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

1)

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

1)

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

1)

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

1)

5

1)

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1

2)

1

2)

1) Заводская установка.

2) Соль не требуется.

Устройство для смягчения воды не‐

обходимо настроить вручную и элек‐

тронным способом.

Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости во‐

ды в положение 1 или 2 (см. таблицу).

8 electrolux

Перед первым использованием, Установка смягчителя воды

Электронная настройка
1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в

режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐

мов B и C, пока индикаторы кнопок

режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов B и C.

5. Нажмите кнопку режима А.

– Индикаторы кнопок режимов B и C

погаснут.

– Индикатор кнопки режима А про‐

должит мигать.

– На дисплее отобразится текущее

значение настройки.

– Прерывистые звуковые сигнала

обозначат текущие настройки.

Пример: на дисплее отображается

/ 5 прерывистых звуковых сигна‐

лов = уровень 5.

6. Последовательным нажатием кнопки

режима А добейтесь отображения на

дисплее необходимого значения на‐

стройки.

7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы со‐

хранить изменения.

Если для устройства смягчения во‐

ды электронным способом устано‐

влен уровень 1, индикатор наличия

соли останется выключенным.

Использование соли для посудомоечных машин

Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐

полните следующие действия:

1. Поверните крышку против часовой

стрелки, чтобы открыть емкость для

соли.

2. Налейте в емкость для соли 1 л воды

(только перед первым использова‐

нием).

3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐

пользуйтесь воронкой.

4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐

сти для соли.

5. Поверните крышку по часовой стрел‐

ке, чтобы закрыть емкость для соли.

При заполнении емкости для соли из

нее выливается вода. Это нормаль‐

но.

electrolux 9

Использование соли для посудомоечных машин

Использование моющего средства и ополаскивателя, Функция multitab

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

Использование моющего средства и ополаскивателя

20

30

MA

X

1

2

3

4

+

1

2

3

4

5

6

7

Использование моющих средств

Для защиты окружающей среды не

используйте больше моющего сред‐

ства, чем необходимо.

Следуйте рекомендациям произво‐

дителя моющего средства, приве‐

денным на упаковке.

Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐

ством, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации

2

, чтобы

открыть крышку

7

дозатора моюще‐

го средства.

2. Поместите моющее средство в доза‐

тор.

1

.

3. Если используется программа с фа‐

зой предварительной мойки, поме‐

стите немного моющего средства во

внутреннюю часть дверцы прибора.

4. Если используется таблетированное

моющее средство, положите таблет‐

ку в дозатор моющего средства.

1

.

5. Закройте дозатор моющего средства.

Надавите на крышку так, чтобы она

зафиксировалась в своем положе‐

нии.

Различные моющие средства рас‐

творяются за разное время. Поэтому

некоторые таблетированные мою‐

щие средства не успевают полно‐

стью проявить свои чистящие свой‐

ства во время коротких программ

мойки. При использовании таблети‐

рованных моющих средств выбирай‐

те длинные программы мойки, чтобы

моющее средство полностью рас‐

творилось.

Использование ополаскивателя

Ополаскиватель позволяет сушить

посуду без образования полос и пя‐

тен.

Дозатор ополаскивателя автомати‐

чески добавляет ополаскиватель во

время последней фазы ополаскива‐

ния.

Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐

ля, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации

6

, чтобы

открыть крышку

5

дозатора опола‐

скивателя.

2. Заправьте дозатор ополаскивателя

3

ополаскивателем. Отметка «max»

показывает максимальный уровень.

3. Во избежание избыточного пеноо‐

бразования при мойке, вытрите про‐

лившийся ополаскиватель салфет‐

кой, хорошо впитывающей жидкость.

4. Закройте дозатор ополаскивателя.

Надавите на крышку так, чтобы она

зафиксировалась в своем положе‐

нии.

Отрегулируйте дозировку

ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.

Дозировку ополаскивателя можно уста‐

новить в пределах от 1 (минимум) до 4

(максимум).

Поверните селектор дозатора ополаски‐

вателя

4

, чтобы уменьшить или увели‐

чить дозировку.

Функция Multitab

Функция Multitab предназначена для

комбинированных таблетированных

моющих средств.

Они содержат моющее средство, опола‐

скиватель и посудомоечную соль. Неко‐

10 electrolux

Использование моющего средства и ополаскивателя, Функция multitab

Комментарии

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Dishwasher
  5. ESL 67050
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

user manual

Dishwasher

ESL 67050

loading

Related Manuals for Electrolux ESL 67050

Summary of Contents for Electrolux ESL 67050

  • Page 1
    Dishwasher ESL 67050…
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data Use of dishwasher salt Hints for test institutes Use of rinse aid…

  • Page 3
    electrolux 3 • Dishwasher detergents can cause chemi- chine. If your dishwasher is damaged con- cal burns to eyes, mouth and throat. Could tact your supplier. endanger life! Comply with the safety in- • All packaging must be removed before structions of the dishwasher detergent use.
  • Page 4: Product Description

    4 electrolux Product description Upper basket Optical signal Water hardness dial Once the washing programme starts, a point-shaped optical signal shows on the Salt container floor beneath the appliance door. Detergent dispenser If you install the appliance higher up with a Rinse aid dispenser furniture door mounted flush, the optical sig- Rating plate…

  • Page 5: Control Panel

    electrolux 5 Control panel On/off button Digital display Delay start button Programme selection buttons Save energy button Multitab button (Multitab) Cancel button (Cancel) Indicator lights Function buttons Indicator lights Comes on when the rinse aid has run out. Comes on when the special salt has run out. Comes on when a washing programme has ended.

  • Page 6: First Use

    6 electrolux Save energy button • activation/deactivation of the audible sig- nals. This function decreases the temperature in the drying phase. Energy saving is between Setting mode 10% and 25%. Press the on/off button. If the lights of the programme selection buttons come on and Dishes can be wet at the end of the pro- the digital display shows 2 horizontal bars, gramme.

  • Page 7: Use Of Dishwasher Salt

    electrolux 7 Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 51 — 70 91 — 125 9,1 — 12,5 level 10 43 — 50 76 — 90 7,6 — 9,0 level 9 37 — 42 65 — 75 6,5 — 7,5 level 8…

  • Page 8: Use Of Rinse Aid

    8 electrolux 2. Pour 1 litre of water into the container 4. Replace the cap making sure that there is no trace of salt on the screw thread or (this is necessary only before filling with salt for the first time) . on the gasket.

  • Page 9: Daily Use

    electrolux 9 According to the finish and drying results ob- tained, adjust the dose of rinse aid by means of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4. Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.

  • Page 10: Load Cutlery And Dishes

    10 electrolux Load cutlery and dishes horizontally in the upper basket. Take The lower basket care when loading or unloading sharp The lower basket is designed to take sauce- items such as knives. pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Service dishes and large lids should be ar- Forks and spoons should be placed in the ranged around the edge of the basket, en-…

  • Page 11
    electrolux 11 Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items the cup racks can be folded The cutlery basket is in two parts which can upwards. be separated to give greater loading flexibili- ty.
  • Page 12
    12 electrolux Mini cutlery basket The upper basket is supplied with a mini cut- lery basket. Refer to the figures for a correct positioning of the soft spikes. For more loading flexibility, Caution! NEVER PUT KNIVES IN THE they can be positioned on the left or right- MINI CUTLERY BASKET.
  • Page 13: Use Of Detergent

    electrolux 13 Caution! BEFORE CLOSING THE To lower the basket to the original posi- DOOR, MAKE SURE THAT THE SPRAY tion proceed as follows: ARMS CAN ROTATE FREELY. 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then Adjusting the height of the upper basket allow the mechanism to drop back down If washing very large plates you can load…

  • Page 14: Multitab Function

    14 electrolux 2. Fill the detergent dispenser (1) with de- tergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 4. Close the lid and press until it locks in place.

  • Page 15: Select And Start A Washing Programme

    electrolux 15 If the drying results are not satisfac- Rinse aid dispenser activated tory we suggest that you: 4. To change the setting, press button B 1. Fill up the rinse aid dispenser with again, the digital display indicates the rinse aid.

  • Page 16: Unloading The Dishwasher

    16 electrolux Interrupt a washing programme in 2. Switch of the appliance. 3. Leave the appliance door ajar for a few progress minutes before removing the dishes; this • Open the dishwasher door; the pro- way they will be cooler and the drying will gramme will stop.

  • Page 17: Consumption Values

    electrolux 17 Pro- Degree of Type of load Programme description Energy save gramme soil Normal or Crockery and Main wash up to 60°C Selectable, no light soil cutlery Final rinse impact on wash- ing programme. Normal soil Crockery and Prewash Selectable, im- cutlery Main wash up to 50°C…

  • Page 18: Care And Cleaning

    18 electrolux Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the washing result. Warning! Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off. 1. Open the door, remove the lower basket. 2.

  • Page 19: What To Do If

    electrolux 19 1. Unplug the appliance and then turn off Moving the machine the water. If you have to move the machine (moving 2. Leave the door ajar to prevent the forma- house etc…): tion of any unpleasant smells. 1. Unplug it. 3.

  • Page 20: Technical Data

    20 electrolux If the malfunction or fault code reappears So that you always have these numbers at contact your local Service Force Centre. hand, we recommend you to make a note of For other fault codes not described in the them here: above chart, please contact your local Serv- Mod.

  • Page 21: Installation

    electrolux 21 Test in accordance with EN 50242 must be rinse aid respectively and using the test pro- gramme (refer to ‘Washing programmes’). carried out when the salt container and rinse aid dispenser have been filled with salt and Full load: 12 standard place settings Amount of detergent required: 5 g + 25 g (Type B) Rinse aid setting…

  • Page 22: Water Connection

    22 electrolux Attention! Carefully follow the instructions Therefore make sure that the counter it is fixed under, is suitably secured to a fixed on the enclosed template for building in the dishwasher and fitting the furniture panel. structure (adjacent kitchen unit cabinets, No further openings for the venting of the wall).

  • Page 23: Electrical Connection

    electrolux 23 • A water inlet hose with safety valve must The drain hose can face either to the right or only be replaced by the Service Force left of the dishwasher Centre. Ensure the drain hose is not bent or squash- ed as this could prevent or slow down the Warning! Dangerous voltage discharge of water.

  • Page 24: Environment Concerns

    24 electrolux Always plug the mains plug into a replaced, contact your local Service correctly installed shockproof sock- Force centre. The plug must be accessible after Multi-way plugs, connectors and ex- the appliance has been installed. tension cables must not be used. Never unplug the appliance by pull- This could constitute a fire hazard ing on the cable.

  • Page 25
    electrolux 25…
  • Page 26
    26 electrolux…
  • Page 27
    electrolux 27…
  • Page 28
    www.electrolux.com 117958370 — 00 — 112008…

  • Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EKA12111L

  • Инструкция по эксплуатации

Electrolux EKA12111L — инструкция по эксплуатации к посудомоечной машине на русском языке на Hausdorf

Сохранить файл: Инструкция по эксплуатации.PDF, 844.81 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Electrolux EKA12111L

Доставка от 3 дней

48 730 руб.

* Цена на момент последней продажи

Бесплатная доставка

Бесплатная доставка техники по Москве (выезд за МКАД — 30 руб./км.).

Подробнее

Профессиональная установка

Подключение на готовые коммуникации мастерами авторизованного сервисного центра.

Подробнее

Вернуться на страницу товара

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал по ремонту мото на русском
  • Руководство апл вотч
  • Амоксиклав 875 125 инструкция по применению взрослым при гайморите таблетки
  • Либхер инструкция на русском liebherr sbs 70i4
  • Руководство по ремонту киа соренто 2010