Порядок проверки знаний правил инструкций у персонала обслуживающего контактную сеть

Зарегистрировано в Минюсте России 30 декабря 2020 г. N 61957


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 15 декабря 2020 г. N 903н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК

(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок согласно приложению.

2. Признать утратившими силу:

приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 24 июля 2013 г. N 328н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 12 декабря 2013 г., регистрационный N 30593);

приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 19 февраля 2016 г. N 74н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 13 апреля 2016 г., регистрационный N 41781);

приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 15 ноября 2018 г. N 704н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 января 2019 г., регистрационный N 53323).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 15 декабря 2020 г. N 903н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК

(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

I. Общие положения

1.1. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при эксплуатации электроустановок.

Требования Правил распространяются на работодателей — юридических и физических лиц независимо от их организационно-правовых форм и работников из числа электротехнического, электротехнологического и неэлектротехнического персонала организаций (далее — работники), занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения, в том числе работы с приборами учета электроэнергии, измерительными приборами и средствами автоматики, а также осуществляющих управление технологическими режимами работы объектов электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей.

Требования охраны труда, обусловленные особенностью эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе контактной сети электрифицированных железных дорог, городского электротранспорта, устанавливаются отраслевыми правилами по охране труда, а также отражаются в нормативных документах по обслуживанию данных электроустановок.

1.2. Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя.

Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

1.3. Машины, аппараты, линии и вспомогательное оборудование (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенные для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (далее — электроустановки) должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.

1.4. В организациях должен осуществляться контроль за соблюдением Правил, требований инструкций по охране труда, контроль за проведением инструктажей.

1.5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках

2.1. Работники обязаны проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках.

2.2. Работники должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве до допуска к самостоятельной работе.

Электротехнический персонал кроме обучения оказанию первой помощи пострадавшему на производстве должен быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учетом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок.

2.3. Работники, относящиеся к электротехническому персоналу (из числа специально подготовленного персонала, организующего и осуществляющего монтаж, наладку, ремонт, эксплуатацию, техническое обслуживание, управление режимом работы электроустановок) и электротехнологическому персоналу (из числа персонала, у которого в управляемом им технологическом процессе основной составляющей является электрическая энергия (электросварка, электродуговые печи, электролиз и другое), использующий в работе ручные электрические машины, переносные электроинструмент и светильники, и другие работники, для которых должностной инструкцией или инструкцией по охране труда установлено знание Правил в объеме не ниже II группы по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением N 1 к Правилам), а также должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки, должны пройти проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности или профессии, и иметь соответствующую группу по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением N 1 к Правилам. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Требования Правил, установленные для работников из числа электротехнического персонала, являются обязательными и для работников из числа электротехнологического персонала.

Приведенные в приложении N 1 к Правилам требования к персоналу в отношении электробезопасности являются минимальными и решением руководителя организации могут быть дополнены.

Группа I по электробезопасности присваивается неэлектротехническому персоналу (из числа персонала, не относящегося к электротехническому и электротехнологическому персоналу, выполняющие работы, при которых может возникнуть опасность поражения электрическим током). Перечень должностей, рабочих мест, на которых для выполнения работы необходимо присвоение работникам группы I по электробезопасности, определяет руководитель организации (обособленного подразделения). Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I по электробезопасности с оформлением в журнале, в котором указываются фамилия, имя, отчество (при наличии) работника, его должность, дата присвоения группы I по электробезопасности, подпись проверяемого и проверяющего. Присвоение группы I по электробезопасности производится путем проведения инструктажа, который должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы и оказания первой помощи при поражении электрическим током. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Присвоение I группы по электробезопасности проводится работником из числа электротехнического персонала, имеющего группу III по электробезопасности или специалистом по охране труда, имеющим группу IV по электробезопасности или выше, назначенным распоряжением руководителя организации.

Группу III по электробезопасности разрешается присваивать работникам только по достижении 18-летнего возраста.

При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего работника) работник при проверке знаний должен подтвердить имеющуюся группу по электробезопасности применительно к новой должности и к оборудованию электроустановок на новом участке.

При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1000 В, на работу по обслуживанию электроустановок напряжением выше 1000 В, работнику нельзя присвоить начальную группу по электробезопасности выше III.

Должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

Специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки организаций потребителей электроэнергии, должны иметь группу IV по электробезопасности, их производственный стаж (не обязательно в электроустановках) должен быть не менее 3 лет.

Специалисты по охране труда субъектов электроэнергетики, контролирующие электроустановки, должны иметь группу V по электробезопасности и допускаются к выполнению должностных обязанностей в порядке, установленном для электротехнического персонала.

Рекомендуемый образец удостоверения, выдаваемого должностным лицам, осуществляющим контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, и специалистам по охране труда, предусмотрен приложением N 3 к Правилам.

2.4. Работник обязан соблюдать требования Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при целевом и других инструктажах.

Работникам, указанным в пункте 2.3 Правил и прошедшим проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках, выдаются удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемые образцы которых предусмотрены приложениями N 2, 3 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда в организациях электроэнергетики оформляются протоколом проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 4 к Правилам, и учитываются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 5 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда для организаций, приобретающих электрическую энергию для собственных бытовых и производственных нужд, фиксируются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 6 к Правилам.

Группа по электробезопасности (за исключением I группы по электробезопасности, присвоение которой осуществляется в соответствии с пунктом 2.3 Правил) присваивается по результатам проверки знаний в объеме, определенном в соответствии с приложением N 1 к Правилам и Правилами работы с персоналом в организациях электроэнергетики Российской Федерации, утвержденными приказом Министерства энергетики Российской Федерации от 22 сентября 2020 г. N 796 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2021 г., регистрационный N 62115) (далее — Правила работы с персоналом). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Присвоение (подтверждение) группы по электробезопасности должно осуществляться с соблюдением требований к формированию комиссий по проверке знаний, определенных Правилами работы с персоналом. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Оформление результатов присвоения (подтверждения) работникам группы по электробезопасности в организациях электроэнергетики может осуществляться с использованием форм документов (протокола проверки знаний, журнала учета проверки знаний, удостоверения), установленных Правилами работы с персоналом. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

2.5 Работники, обладающие правом проведения специальных работ, должны иметь об этом запись в удостоверении о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам.

К специальным работам в электроустановках относятся:

работы на высоте;

работы без снятия напряжения с электроустановки, выполняемые с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под рабочим напряжением, или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого, за исключением работ в устройствах управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений, связанных между собой вторичными цепями (совокупность кабелей и проводов, соединяющих данные устройства) (далее — вторичные системы), приборах учета электроэнергии, средствах диспетчерского и технологического управления, автоматизированных систем диспетчерского управления (далее — работы под напряжением на токоведущих частях); (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

испытания оборудования повышенным напряжением (за исключением работ с мегаомметром);

работы, выполняемые со снятием рабочего напряжения с электроустановки или ее части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее — работы под наведенным напряжением).

2.6. Стажировка, дублирование проводятся под руководством работника, ответственного за стажировку, дублирование, назначенного организационно-распорядительным документом (далее — ОРД) организации (иного обособленного подразделения организации (далее — обособленное подразделение).

Допуск к самостоятельной работе должен быть оформлен ОРД организации (обособленного подразделения).

2.7. Работник, в случае если он не имеет права принять меры по устранению нарушений требований Правил, представляющих опасность для людей, неисправностей электроустановок, машин, механизмов, приспособлений, инструмента, средств защиты, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.8. К специальным работам в электроустановках допускаются работники, прошедшие обучение выполнению специального вида работ и проверку знаний требований безопасности при проведении специального вида работы.

Право на проведение специальных работ подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен в приложении N 2 к Правилам.

2.9. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам, является документом, удостоверяющим право предъявителя на самостоятельную работу в указанной должности.

Удостоверение выдается работнику после его оформления на работу и успешного прохождения необходимых этапов подготовки к самостоятельной работе и признается действительным после записи в бланке данного удостоверения сведений о результатах проверки знаний соответствующих нормативных документов и присвоении группы по электробезопасности, а также записи о праве проведения специальных работ (при необходимости). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В графе «Допущен в качестве» рекомендуется указывать категорию персонала: административно-технический, диспетчерский, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный персонал;

графу «к работам в электроустановках напряжением» рекомендуется заполнять после проверки знаний для работников, допущенных в соответствии с ОРД организации (обособленного подразделения), к выполнению работ или организации безопасного выполнения работ в электроустановках с указанием класса напряжения (до 1000 В, до и выше 1000 В).

Общую оценку результатов проверки знаний рекомендуется указывать в поле «Результаты проверки знаний нормативных документов». Поле рекомендуется не заполнять в случае проведения работнику организации электроэнергетики внеочередной проверки знаний по одному из следующих разделов: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поля «Результаты проверки знаний нормативных документов по устройству и технической эксплуатации», «Результаты проверки знаний нормативных документов по охране труда», «Результаты проверки знаний нормативных документов по пожарной безопасности» рекомендуется заполнять для работников организаций электроэнергетики и они содержат оценки результатов проверки знаний нормативных документов по разделам: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поле «Результаты проверки знаний нормативных документов по промышленной безопасности и других специальных правил» рекомендуется заполнять для работников, которым по их должностным обязанностям и характеру производственной деятельности требуется проверка знаний правил промышленной безопасности и других специальных правил.

Поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» рекомендуется заполнять для работников, допускаемых к проведению специальных работ (работы на высоте, работы под напряжением, работы под наведенным напряжением, проведение испытаний).

2.10. Для работников, допущенных к работам под напряжением на токоведущих частях, при заполнении графы «наименование работ» в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» следует руководствоваться следующей таблицей:

Индекс Напряжение электроустановок, кВ
И1 ВЛИ до 1
И2 Остальные электроустановки: до 1
И3 Электроустановки 6 — 20
И4 35
И5 110
И6 220
И7 330
И8 500
И9 750

2.11. Удостоверение должно постоянно находиться у работника во время выполнения им служебных обязанностей и предъявляться по требованию контролирующих работников. Удостоверение подлежит замене в случае изменения должности.

III. Охрана труда при осмотрах, оперативном обслуживании и технологическом управлении электроустановок (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

3.1. Оперативное обслуживание электроустановок должны выполнять работники субъекта электроэнергетики (потребителя электрической энергии), из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала, а также работники из числа административно-технического персонала в случаях предоставления соответствующих прав оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, имеющие V группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок напряжением выше 1000 В, IV группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок напряжением до 1000 В. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Право оперативного обслуживания предоставляется административно-техническому персоналу на основании ОРД организации (обособленного подразделения).

При отсутствии особых требований в Правилах, требования к оперативно-ремонтному персоналу предъявляются аналогичные, как и к оперативному персоналу. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

3.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, и старшие по смене должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные работники в смене — группу не ниже III.

В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

3.3. При осмотрах электроустановок, перемещении техники и грузов не допускается приближение людей, гидравлических подъемников, телескопических вышек, экскаваторов, тракторов, автопогрузчиков, бурильно-крановых машин, выдвижных лестниц с механическим приводом (далее — механизмы) и технических устройств цикличного действия для подъема и перемещения груза, гидравлических подъемников, телескопических вышек (далее — подъемные сооружения), а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1.

Таблица N 1

Допустимые расстояния до токоведущих частей электроустановок, находящихся под напряжением

Напряжение электроустановок, кВ Расстояние от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояния от механизмов и подъемных сооружений в рабочем и транспортном положении от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м
ВЛ до 1 0,6 1,0
Остальные электроустановки:
до 1 не нормируется
(без прикосновения)
1,0
1 — 35 0,6 1,0
60 (постоянный ток) — 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
330 2,5 3,5
400 (постоянный ток) — 500 3,5 4,5
750 5,0 6,0
1150 8,0 10,0

3.4. Единоличный осмотр электроустановки, электротехнической части технологического оборудования имеет право выполнять работник из числа оперативного персонала, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, осуществляющий оперативное обслуживание данной электроустановки, находящийся на дежурстве, либо работник из числа административно-технического персонала, имеющий: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

группу V по электробезопасности — при эксплуатации электроустановки напряжением выше 1000 В;

группу IV по электробезопасности — при эксплуатации электроустановки напряжением до 1000 В. Право единоличного осмотра предоставляется на основании ОРД организации (обособленного подразделения).

Осмотр воздушных линий электропередачи (устройств для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе, прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах) (далее — ВЛ) должен выполняться в соответствии с требованиями пунктов 7.15, 38.73, 38.74, 38.75 Правил. За начало и конец ВЛ принимаются линейные порталы или линейные вводы электроустановки, служащей для приема и распределения электроэнергии и содержащей коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные), а также вторичные системы и устройства связи (далее — распределительные устройства, РУ), а для ответвлений — ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод распределительного устройства. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

3.5. Работники, не обслуживающие электроустановки, могут допускаться для осмотра в электроустановки в сопровождении оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку, имеющего группу IV по электробезопасности — в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющего группу III по электробезопасности — в электроустановках напряжением до 1000 В, либо работника, имеющего право единоличного осмотра.

Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью работников, допущенных в электроустановки, и предупреждать их о запрещении приближаться к токоведущим частям.

3.6. При осмотре электроустановок разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.

При осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1, предусмотренной пунктом 3.3 Правил (далее — таблица N 1). Не допускается проникать за ограждения и барьеры электроустановок.

Не допускается выполнение какой-либо работы во время осмотра.

3.7. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 3 — 35 кВ приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытом распределительном устройстве (далее — ЗРУ) и менее 8 м в открытом распределительном устройстве (далее — ОРУ) и на ВЛ допускается только для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами.

3.8. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения оперативного персонала.

3.9. Отключать и включать электрические аппараты, предназначенные для коммутации электрической цепи и снятия напряжения с части электроустановки (выключатель, выключатель нагрузки, отделитель, разъединитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель, предохранитель) (далее — коммутационные аппараты) и заземлители (заземляющие разъединители, заземляющие ножи) напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках и применением средств защиты лица от воздействия электрической дуги.

3.10. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

предохранители во вторичных системах, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов и устройствах связи; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

предохранители трансформаторов напряжения;

предохранители пробочного типа.

3.11. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:

в электроустановках напряжением выше 1000 В — изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и средств защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги;

в электроустановках напряжением до 1000 В — изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги.

3.12. Двери помещений (калитки, ворота) ОРУ, общеподстанционного пункта управления (далее — ОПУ), помещений РУ, электроустановок, камер, щитов и сборок, шкафов комплектных трансформаторных подстанций (далее — КТП), кроме тех, в которых проводятся работы, должны быть закрыты на замок.

3.13. Порядок хранения, учета, выдачи и возврата ключей (в том числе электронных ключей) от электроустановок (далее — ключи), а также количество комплектов ключей определяется распоряжением руководителя организации (обособленного подразделения). Ключи от электроустановок должны находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи могут быть на учете у административно-технического персонала. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Ключи от электроустановок должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Выдача и возврат ключей должны фиксироваться в журнале произвольной формы, предусматривающей дату, время выдачи и возврата ключей, номер или наименование ключа, наименование помещения, подпись работника, выдавшего ключ, а также подпись работника, получившего ключ.

Ключи от электроустановок должны выдаваться:

работникам, имеющим право единоличного осмотра, в том числе оперативному персоналу — от помещений, вводных устройств, щитов и щитков, в которых предстоит выполнить осмотр; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю работ и производителю работ, наблюдающему при допуске к работам по наряду-допуску, распоряжению — от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит выполнять допуск или работать; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

оперативному или оперативно-ремонтному персоналу при работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации — от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать.

Ключи от электроустановок, оперативное обслуживание которых осуществляется круглосуточно оперативным персоналом, должны передаваться по смене с оформлением в оперативном журнале.

Руководитель организации (обособленного подразделения) должен обеспечить организацию хранения, учета, выдачи и возврата ключей от электроустановок.

IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках

4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться:

по заданию на производство работы, определяющему содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады (группа из двух человек и более, включая производителя работ) и работников, ответственных за безопасное выполнение работы (далее — наряд-допуск), рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 7 к Правилам; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

по распоряжению;

на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.2. Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом-допуском, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду-допуску должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд.

Указания о согласовании работ разрешается передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему или ответственному руководителю работ, или производителю работ, который в наряде-допуске заверяет своей подписью согласование и указывает фамилию и инициалы работника, давшего указание о согласовании. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда-допуска, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения должны выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее — ППР), утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

Работы на линиях под наведенным напряжением (ВЛ, КВЛ, ВЛС, воздушные участки КВЛ, которые проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующих ВЛ или контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, на отключенных проводах (тросах) которых при заземлении линии по концам (в РУ) на отдельных ее участках сохраняется напряжение более 25 В при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ (при пересчете на наибольший рабочий ток влияющих ВЛ), выполняются по технологическим картам или ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их;

работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре;

применять изолированный или изолирующий инструмент, предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками.

При производстве работ под напряжением на ВЛ до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции необходимо применять комплект средств индивидуальной защиты: диэлектрические перчатки, хлопчатобумажные перчатки, защитные кожаные перчатки.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие металлические инструменты и приспособления, не предназначенные для выполнения работ под напряжением.

4.6. При выполнении работ в электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и подъемных сооружений, а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1, кроме случаев выполнения работ под напряжением.

При работах на токоведущих частях электроустановок напряжением до и выше 1000 В допускается приближение люльки подъемных сооружений с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1.

4.7. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице N 1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.

4.8. Работа в электроустановках должна производиться с применением электрозащитных средств, предназначенных для выполнения конкретного метода работ и класса напряжения электроустановки.

Запрещается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

4.9. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.10. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной.

4.12. При приближении грозы должны быть прекращены работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее — КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, должны пользоваться защитными касками.

4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв. мм и по тросам сечением не менее 70 кв. мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам, применяется удерживающая система обеспечения безопасности работ на высоте, при этом строп страховочной привязи следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки — за тележку.

4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду-допуску не менее двух работников, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже III и находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов электропитания механизмов грузовой тележки мостового крана перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования строительных норм и правил <1>.

<1> Постановление Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу от 17 сентября 2002 г. N 123 «О принятии строительных норм и правил Российской Федерации «Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство. СНиП 12-04-2002» (зарегистрировано Минюстом России 18 октября 2002 г., регистрационный N 3880).

4.17. На ВЛ и ВЛС перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо уравнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов участков ВЛ, ВЛС осуществляется путем соединения этих участков проводником или установкой заземлений с обеих сторон разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках

5.1. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

оформление работ нарядом-допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

выдача разрешения на подготовку рабочего места и на допуск к работе с учетом требований пункта 5.14 Правил;

допуск к работе; надзор во время работы;

оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы.

5.2. Работниками, ответственными за безопасное ведение работ в электроустановках, являются:

выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск с учетом требований пункта 5.14 Правил;

ответственный руководитель работ;

допускающий;

производитель работ;

наблюдающий;

члены бригады.

5.3. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, определяет необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он является ответственным за достаточность и правильность указанных в наряде-допуске (распоряжении) мер безопасности; за качественный и количественный состав бригады и назначение ответственных за безопасное выполнение работ; за соответствие групп по электробезопасности работников, указанных в наряде-допуске, выполняемой работе; за проведение целевого инструктажа ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему).

5.4. Право выдачи нарядов-допусков и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу V по электробезопасности (при эксплуатации электроустановок напряжением выше 1000 В), группу по электробезопасности не ниже IV (при эксплуатации электроустановок напряжением до 1000 В).

В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий допускается выдача нарядов-допусков и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV по электробезопасности, находящимися непосредственно на территории объекта электроэнергетики или энергопринимающей установки потребителя электроэнергии. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов-допусков и распоряжений должно быть оформлено ОРД организации (обособленного подразделения).

5.5. Работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, является ответственным за:

за выдачу команд по отключению и заземлению линий электропередачи (далее — ЛЭП) и оборудования, находящихся в его технологическом управлении, и получение подтверждения их выполнения, а также за самостоятельные действия по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования, находящихся в его технологическом управлении;

за соответствие и достаточность предусмотренных нарядом-допуском (распоряжением) мер по отключению и заземлению оборудования с учетом фактической схемы электроустановок;

за координацию времени и места работ допущенных бригад, в том числе за учет бригад; за получение информации от допускающих о полном окончании работ всех допущенных к работам в электроустановке бригад и возможности включения электроустановки в работу. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В случае, когда работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, не является лицом, в технологическом управлении которого находится ЛЭП и оборудование, указанный работник отвечает за получение подтверждения о выполненных технических мероприятиях по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования от диспетчерского персонала или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ЛЭП и оборудование. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

5.6. Право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и на допуск предоставляется оперативному персоналу, имеющему группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

Допускается право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и допуск предоставлять работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

5.7. Ответственный руководитель работ является ответственным за выполнение указанных в наряде-допуске мероприятий по подготовке рабочего места и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ.

Ответственными руководителями работ в электроустановках напряжением выше 1000 В назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V и группу IV по электробезопасности — в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, работник, выдающий наряд-допуск, должен сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 7 к Правилам.

Выдающий наряд-допуск имеет право не назначать ответственного руководителя работ при выполнении работ в РУ напряжением выше 1000 В с одиночной секционированной или несекционированной системой шин, не имеющей обходной системы шин, а также на ВЛ, КВЛ и КЛ, всех электроустановках напряжением до 1000 В (далее — электроустановки с простой и наглядной схемой).

Ответственный руководитель работ должен назначаться при выполнении работ:

с использованием механизмов и подъемных сооружений;

в ОРУ/ЗРУ с отключением электрооборудования, за исключением работ в электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей (пункт 6.8 Правил);

на КЛ и кабельных линиях связи (далее — КЛС) в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта;

по установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов опор ВЛ;

в местах пересечения ВЛ с другими ВЛ и транспортными магистралями, в пролетах пересечения проводов в ОРУ;

по подключению вновь сооруженной ВЛ;

по изменению схем присоединений проводов и тросов ВЛ;

на отключенной цепи многоцепной ВЛ, когда одна или все остальные цепи остаются под напряжением;

при одновременной работе двух и более бригад в электроустановке;

по пофазному ремонту ВЛ;

под наведенным напряжением;

без снятия напряжения на токоведущих частях с изоляцией человека от земли;

без снятия напряжения с временной изоляцией токоведущих частей на время проведения работ без изоляции человека от земли и использовании специального инструмента и приспособлений для работы под напряжением, за исключением работ во вторичных системах, приборах учета электроэнергии, средствах диспетчерского и технологического управления, автоматизированных системах диспетчерского управления и на ВЛИ 0,38 кВ; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

на оборудовании и установках средств связи, средств диспетчерского и технологического управления (далее — СДТУ), по устройству мачтовых переходов, испытанию КЛС, при работах с аппаратурой необслуживаемых усилительных пунктов (далее — НУП) или необслуживаемых регенерационных пунктов (далее — НРП), на фильтрах присоединений без включения заземляющего ножа конденсатора связи.

Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет работник, выдающий наряд-допуск, которому разрешается назначать ответственного руководителя работ, и при других работах в электроустановках, помимо выше перечисленных.

5.8. Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе (далее — допускающий), является ответственным за правильность и достаточность принятых им мер безопасности по подготовке рабочих мест и соответствие их мероприятиям, указанным в наряде-допуске или распоряжении, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа.

Допускающие должны назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, КЛ, КВЛ при соблюдении условий, перечисленных в пункте 5.13 Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

5.9. Производитель работ назначается из числа электротехнического персонала и отвечает: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

за соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, необходимым при подготовке рабочих мест и отдельным указаниям наряда-допуска;

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие, исправность и правильное применение необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря и приспособлений;

за сохранность на рабочем месте ограждений, плакатов (знаков безопасности), предназначенных для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов (далее — плакаты, знаки безопасности), заземлений, запирающих устройств;

за безопасное проведение работы и соблюдение Правил им самим и членами бригады;

за осуществление постоянного контроля за членами бригады.

Производитель работ, выполняемых по наряду-допуску в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. При выполнении работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

Производитель работ, выполняемых по распоряжению, должен иметь группу III по электробезопасности при работе во всех электроустановках, кроме случаев, указанных в пунктах 7.7, 25.5, 39.21 Правил.

5.10. Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющими права самостоятельного производства работ в электроустановках (далее — наблюдающий), отвечает:

за соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, указанным в наряде-допуске; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов;

за безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током электроустановки.

Наблюдающим назначается работник, имеющий группу не ниже III по электробезопасности (в случае, указанном в пункте 7.7 Правил, — IV группу по электробезопасности). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

5.11. Член бригады является ответственным за соблюдение требований настоящих Правил, инструкций по охране труда и инструктивных указаний, полученных при допуске к работе и во время работы.

5.12. ОРД организации (обособленного подразделения) должно быть оформлено предоставление прав работникам, выдающим наряд-допуск, распоряжение, выдающим разрешение на подготовку рабочего места и допуск (с учетом требований пункта 5.14 Правил) допускающему, ответственному руководителю работ, производителю работ, наблюдающему, а также права проведения единоличного осмотра электроустановок. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

5.13. Работникам, ответственным за безопасное ведение работ, разрешается выполнять одну из дополнительных обязанностей в соответствии с таблицей N 2.

Правомерно выполнение работником обязанностей допускающего и выдающего разрешение на подготовку рабочего места и допуск, при наличии у допускающего прав оперативного управления оборудованием, которое необходимо отключать и заземлять в соответствии с мерами безопасности для производства работ, и прав ведения оперативных переговоров с работниками, выполняющими необходимые отключения и заземления оборудования на объектах, не находящихся в оперативном управлении допускающего.

Допускающий из числа оперативного персонала имеет право выполнять обязанности члена бригады.

На ВЛ (линейном участке КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами.

На КЛ (кабельных участках КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется оградить рабочее место, вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты, а операции по отключению и заземлению оборудования, вывешиванию запрещающих и указательных плакатов выполнены оперативным персоналом обслуживающим РУ к которым присоединена КЛ (кабельный участок КВЛ).

При выполнении работ под напряжением подготовку рабочего места и допуск бригады выполняет ответственный руководитель работ или производитель работ допущенный к выполнению работ под напряжением.

Таблица N 2

Дополнительные обязанности работников, ответственных за безопасное ведение работ

Ответственный работник Дополнительные обязанности
Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение Ответственный руководитель работ, производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала
Выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск к работе Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Ответственный руководитель работ Производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Производитель работ из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала Допускающий (в электроустановках с простой наглядной схемой)
Производитель работ, имеющий группу IV по электробезопасности Допускающий (в случаях, предусмотренных в пункте 42.5 Правил)

5.14. Требования по назначению лица, ответственного за выдачу разрешения на подготовку рабочих мест и на допуск, и по выдаче такого разрешения не распространяются на выполнение работ в электроустановках потребителей электрической энергии, кроме работ на ВЛ, КЛ, КВЛ, требующих координации со стороны персонала другой организации при изменении их эксплуатационного состояния.

5.15. Численность бригады и ее состав с учетом квалификации членов бригады по электробезопасности должны определяться исходя из условий выполнения работы, а также возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны производителя работ или наблюдающего. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Член бригады, руководимой производителем работ, при выполнении работ должен иметь группу III по электробезопасности, за исключением выполнения работ на ВЛ в соответствии с пунктом 38.23 Правил, выполнять которые должен член бригады, имеющий группу IV по электробезопасности.

В состав бригады на каждого члена бригады, имеющего группу по электробезопасности не ниже III, допускается включать одного работника, имеющего группу II по электробезопасности, но общее число членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, не должно превышать трех.

5.16. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве, по разрешению работника из числа вышестоящего оперативного персонала, допускается привлекать к работе в бригаде с записью в оперативном журнале с оформлением распоряжения или наряда-допуска в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска

6.1. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах и выдается на руки производителю работ (или наблюдающему) и допускающему. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При передаче по телефону, радио, факсимильным письмом или электронным документом наряд-допуск оформляется в трех экземплярах (за исключением случая, когда производитель работ назначается одновременно допускающим). В данном случае работник, выдающий наряд-допуск, оформляет один экземпляр, передает его посредством телефона, радио, факсимильного письма или электронного документа и оставляет его у себя, а работник, принимающий текст в виде телефонограммы или радиограммы, факса или электронного письма, распечатывает и (или) заполняет два экземпляра наряда-допуска и, после подтверждения со стороны выдающего наряд-допуск правильности его оформления, указывает на месте подписи выдающего наряд-допуск его фамилию и инициалы, подтверждая правильность оформления наряда-допуска своей подписью и указывает способ передачи наряда-допуска (по телефону, радио, факсимильным письмом или электронным документом). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Количество экземпляров нарядов-допусков, выдаваемых на руки или передаваемых по телефону, радио, факсимильным или электронным документом, назначаемым лицам, ответственным за безопасное проведение работ, определяет выдающий наряд-допуск в зависимости от состава назначаемых ответственных лиц (в зависимости от местных условий один экземпляр наряда-допуска может передаваться работнику из числа оперативного персонала, выдающему разрешение на подготовку рабочего места и на допуск). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

6.2. Число нарядов-допусков, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, определяет работник, выдающий наряд-допуск.

Выдающий наряд-допуск имеет право допускающему и производителю работ или допускающему и наблюдающему выдать сразу несколько нарядов-допусков и распоряжений для поочередного допуска и работы по ним. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

6.3. Выдавать наряд-допуск разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд-допуск разрешается продлевать 1 раз на срок не более 15 календарных дней. При перерывах в работе наряд-допуск остается действительным.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях электроустановок наряд-допуск выдается на срок не более 1 календарного дня (рабочей смены). При необходимости выполнения работ под напряжением в последующие дни (рабочую смену) оформляется новый наряд-допуск.

6.4. Продлевать наряд-допуск имеет право работник, выдавший наряд-допуск, или другой работник, имеющий право выдачи наряда-допуска на работы в данной электроустановке.

Разрешение на продление наряда-допуска передается по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю работ, производителю работ. В этом случае допускающий, ответственный руководитель работ, производитель работ за своей подписью указывает в наряде фамилию и инициалы работника, продлившего наряд-допуск. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

6.5. Наряды-допуски, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 1 года, после чего могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, эти наряды-допуски следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования.

Наряд-допуск фиксируется в журнале учета при допуске бригады на рабочее место оперативным персоналом, в чью зону ответственности оперативно-технологического управления входит это рабочее место. Записи по закрытию наряда-допуска, хранению наряда-допуска и ликвидации также возлагаются на этот оперативный персонал.

6.6. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 8 к Правилам. Выдача и заполнение наряда-допуска, ведение журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям допускается в электронной форме с применением автоматизированных систем и использованием электронной подписи в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Допускается учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении состава сведений, содержащихся в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

Независимо от принятого в организации порядка учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном документе, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок, выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения, выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации, приемка и сдача смены (дежурства) (далее — оперативный журнал).

При выполнении работ по наряду-допуску в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе.

При работах по нарядам-допускам в журнале оформляется только первичный допуск к работам и указываются номер наряда-допуска, место и наименование работы, дата и время начала и полного окончания работы.

При работах по распоряжению номер наряда-допуска не указывается.

При работах по распоряжению проведение целевых инструктажей регистрируется подписями работников, проводивших целевые инструктажи, и работников, их получивших. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям — в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

Срок хранения журнала — один месяц со дня регистрации полного окончания работы по последнему зарегистрированному в журнале наряду-допуску или распоряжению.

6.7. Наряд-допуск разрешается выдавать на одно или несколько рабочих мест электрической цепи (оборудование и шины) одного назначения, наименования и напряжения, присоединенной к шинам РУ, генератора, щита, сборки и находящихся в пределах электростанции, подстанции (далее — присоединение) с учетом требований, указанных в пунктах 6.8, 6.9, 6.11, 6.12, 6.14 Правил.

При выполнении работ на нескольких рабочих местах производитель работ должен так организовать работу бригады, чтобы вести постоянный контроль за членами бригады.

Электрические цепи разного напряжения одного силового трансформатора (независимо от числа обмоток), одного двухскоростного электродвигателя считаются одним присоединением. В схемах многоугольников, полуторных схемах к присоединению линии, трансформатора относятся все коммутационные аппараты и шины, посредством которых эта линия или трансформатор присоединены к РУ.

6.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд-допуск для одновременной работы на сборных шинах и всех присоединениях.

В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей допускается выдавать один наряд-допуск на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно.

6.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем) допускается выдавать один наряд-допуск для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд-допуск для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок).

Выдавать один наряд-допуск допускается только для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ.

6.10. При работе по одному наряду-допуску на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном ячейками комплектного распределительного устройства (далее — КРУ), оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей должны проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое.

6.11. В РУ напряжением 3 — 110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт одной из секций с присоединениями полностью разрешается выдавать один наряд-допуск для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

6.12. Один наряд-допуск для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одной электроустановки допускается выдавать в следующих случаях:

при прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, испытаниях электрооборудования, проверке устройств защиты, измерений, блокировки, электроавтоматики, телемеханики, связи;

при ремонте коммутационных аппаратов одного присоединения, в том числе когда их приводы находятся в другом помещении;

при ремонте отдельного кабеля в туннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане;

при ремонте кабелей (не более двух), выполняемом в двух котлованах или РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ осуществлять надзор за бригадой.

При этом разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде-допуске перевода с одного рабочего места на другое не требуется.

6.13. При проведении работ согласно пунктам 6.8, 6.9, 6.11, 6.12 Правил рабочие места должны быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место.

Не допускается подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду.

В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ.

Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работы.

6.14. Допускается выдавать один наряд-допуск для поочередного проведения однотипной работы на нескольких электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии (далее — подстанциях) или нескольких присоединениях одной подстанции.

К таким работам относятся: протирка изоляторов; подтяжка контактных соединений, отбор проб и доливка масла; переключение ответвлений обмоток трансформаторов; проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов; испытание повышенным напряжением от постороннего источника; проверка изоляторов измерительной штангой; отыскание места повреждения КЛ. Срок действия такого наряда — 1 сутки.

Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в соответствующей графе наряда-допуска.

Каждую из подстанций разрешается включать в работу только после полного окончания работы на ней.

6.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал должен проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады разрешается получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре.

При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах комплектных распределительных устройств наружной установки (далее — КРУН) допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде-допуске должен выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Выходить из РУ производитель работ с линейной бригадой имеет право самостоятельно, а отдельные члены бригады — в порядке, предусмотренном пунктом 11.3 Правил.

6.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в главе XLVI Правил.

Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ. Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск к работам осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Разрешение оформляется до начала подготовки рабочего места по наряду-допуску записью «Разрешаю» на лицевой стороне наряда-допуска с подписью работника из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

6.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим СДТУ. Допускается выдача таких нарядов-допусков персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые должны проводиться только по нарядам-допускам, выданными работниками, обслуживающими РУ. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Подготовку рабочих мест и допуск на работы в устройствах СДТУ, расположенных в РУ, выполняет персонал, обслуживающий РУ.

6.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд-допуск. Допускается выдача одного наряда-допуска на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях:

при работах, когда напряжение снято со всех цепей многоцепной ВЛ, или при работах под напряжением, когда напряжение не снимается ни с одной цепи многоцепной ВЛ;

при работах на ВЛ в местах их пересечения;

при работах на ВЛ напряжением до 1000 В, выполняемых поочередно, если трансформаторные пункты или комплектные трансформаторные пункты, от которых они питаются, отключены;

при однотипных работах на нетоковедущих частях нескольких ВЛ, не требующих их отключения.

6.19. В наряде-допуске должно быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, а также ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, которые требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно главе XXII Правил). Такое же указание должно быть внесено в наряд-допуске относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, должно быть выполнено до допуска к работам. Не допускается снимать с них заземления до полного окончания работ.

В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение должно быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ.

6.20. При пофазном ремонте наряд-допуск выдается для работ только на участке одного шага транспозиции.

На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады имеет право определять выдающий наряд-допуск.

При работах на ВЛ, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.

При работах без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ по монтажу дополнительного жгута провода (совместная подвеска) или при его перетяжке, разрешается рассредоточение бригады в одном анкерном пролете.

6.21. При работах по одному наряду-допуску на разных участках, опорах ВЛ перевод бригады с одного рабочего места на другое в наряде-допуске не оформляется.

6.22. Записи в наряде-допуске для работы в электроустановках должны быть разборчивыми. Заполнение наряда-допуска карандашом и исправление текста не допускается.

Система нумерации нарядов-допусков устанавливается работодателем.

6.23. При указании дат в наряде-допуске пишутся число, месяц и две последние цифры, обозначающие год или год полностью.

Кроме фамилий работников, указываемых в наряде-допуске, указываются их инициалы и группа по электробезопасности. Допускается указание группы по электробезопасности однократно для каждого работника, указанного в наряде-допуске.

6.24. В наряде-допуске указываются диспетчерские наименования (обозначения) электроустановок, присоединений, оборудования, а также при необходимости дополнительно их месторасположение.

В случае недостатка строк в таблицах основного бланка наряда-допуска разрешается прикладывать к нему дополнительный бланк под тем же номером с указанием фамилии и инициалов работника, выдающего наряд-допуск для продолжения записей. При этом в последних строках соответствующей таблицы основного бланка рекомендуется указывать: «Смотреть дополнительный бланк». Дополнительный бланк должен быть подписан работником, выдавшим наряд-допуск.

6.25. При заполнении лицевой стороны наряда-допуска в строке «Подразделение» рекомендуется указывать структурное подразделение (цех, служба, район, участок) организации, в электроустановках которой предстоят работы.

В случаях, когда ответственный руководитель работ не назначается, в строке «Ответственному руководителю работ» рекомендуется делать запись «не назначается».

В строке «допускающему» рекомендуется указывать фамилия допускающего, назначаемого из числа оперативного персонала, или производителя (ответственного руководителя) работ из числа ремонтного персонала, совмещающего обязанности допускающего. При выполнении работ в электроустановках, где допускающим является работник из числа оперативного персонала, находящегося на дежурстве, рекомендуется в строке записывать «оперативному персоналу» без указания фамилии.

В строке «с членами бригады» рекомендуется перечислять членов бригады, выполняющих работы в электроустановке. При выполнении работ с применением автомобилей, механизмов и самоходных кранов рекомендуется указывать, кто из членов бригады является водителем, крановщиком, стропальщиком, а также тип механизма или самоходного крана, на котором он работает.

В строках «поручается» рекомендуется:

для электроустановок РУ и КЛ указывать наименование электроустановки и ее присоединений, в которых предстоит работать, содержание работы;

для ВЛ указывать наименование линии и граница участка, где предстоит работать (номер опор, на которых или между которыми, включая их, будет проводиться работа, отдельные пролеты), а также содержание работы. Для многоцепной ВЛ указывается также наименование цепи, а при пофазном ремонте и расположение фазы на опоре.

6.26. В таблице «Мероприятия по подготовке рабочих мест» рекомендуется указывать:

при работе в электроустановках РУ и на КЛ:

в графе 1 — наименование электроустановок, в которых необходимо провести операции с коммутационными аппаратами и установить заземления;

в графе 2 — наименования (обозначения) коммутационных аппаратов, присоединений, оборудования, с которыми проводятся операции, и места, где должны быть установлены заземления.

Отключения во вторичных системах и устройствах связи указывать в этой таблице не требуется; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

при работах на ВЛ:

в графе 1 — наименования линий, цепей, проводов, записанные в строке «поручается» наряда-допуска, а также наименования других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи (например, ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой линией или проходящих вблизи нее, других цепей многоцепной ВЛ и т.п.);

в графе 2 — для ВЛ, отключаемых и заземляемых допускающим из числа оперативного персонала, — наименование коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, с которыми проводятся операции, и номера опор, на которых должны быть установлены заземления.

В этой же графе указываются номера опор или пролеты, где производитель работ должен установить заземления на провода и тросы на рабочем месте в соответствии с пунктами 22.2, 22.6, 22.8, 22.10, 22.12 Правил.

Если места установки заземлений при выдаче наряда-допуска определить нельзя или работа будет проводиться с перестановкой заземлений, в графе рекомендуется указывать «Заземлить на рабочих местах»;

в графе 2 — места, где производитель работ должен установить заземления на ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее. Если эти ВЛ эксплуатируются другой организацией (службой), в строке наряда-допуска «Отдельные указания» должно быть указано о необходимости проверки заземлений, устанавливаемых персоналом этой организации (службы).

6.27. В таблицу «Мероприятия по подготовке рабочих мест» вносятся операции с коммутационными аппаратами, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем (например, перевод присоединений с одной системы шин на другую, перевод питания участка сети с одного источника питания на другой), в таблицу не записываются. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При работах, не требующих подготовки рабочего места, в графах таблицы рекомендуется делать запись «Не требуется».

В графу «Что должно быть изолировано (ограждено)» таблицы «Мероприятия по подготовке рабочих мест к выполнению работ» вносится информация об электроустановках, которые должны быть изолированы или ограждены при подготовке рабочего места. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

6.28. В строке «Отдельные указания» рекомендуется указывать:

дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работников (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода, меры пожарной безопасности, меры по исключению вращения);

этапы работы и отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным управлением ответственного руководителя работ, согласно пункту 5.7 Правил;

в случае оформления наряда-допуска наблюдающему — фамилия и инициалы ответственного работника, возглавляющего бригаду, согласно пункту 5.10 Правил;

разрешение ответственному руководителю и производителю работ выполнять перевод работников на другое рабочее место, согласно пункту 12.1 Правил;

разрешение производителю работ или наблюдающему осуществлять повторный допуск, согласно пункту 13.3 Правил; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

разрешение включить электроустановку или ее часть (отдельные коммутационные аппараты) без разрешения или распоряжения оперативного персонала, согласно пункту 15.2 Правил;

разрешение на временное снятие заземлений согласно пунктам 21.5 и 39.12 Правил;

разрешение производителю работ оперировать коммутационными аппаратами согласно пункту 43.2 Правил;

ответственные работники за безопасное производство работ кранами (подъемниками) согласно пункту 45.3 Правил);

указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой ВЛ, согласно пункту 38.43 Правил;

дополнительные требования, предъявляемые к мерам безопасности при работах в зоне влияния электрического и магнитного поля согласно пункту 24.18 Правил;

указание о необходимости проверки заземления ВЛ других организаций пункт 7 примечаний Приложения;

указание о том, что подстанционное оборудование (указываются диспетчерские наименования) находится в зоне наведенного напряжения;

разрешение производителю работ осуществлять опробование коммутационных аппаратов согласно пункту 28.7 Правил.

Выдающему наряд-допуск разрешается вносить по своему усмотрению в эти строки и другие записи, связанные с выполняемой работой.

6.29. В строках «Наряд-допуск выдал» и «Наряд-допуск продлил» работнику, выдающему наряд-допуск, рекомендуется указывать дату и время его подписания.

Работники, выдающие и продлевающие наряд-допуск, помимо подписи указывают свою фамилию.

6.30. В таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ», заполняемой при получении разрешения на подготовку рабочего места и первичного допуска к работе, рекомендуется указывать:

в графе 1 — работники, подготавливающие рабочие места, и допускающий указывают должности и фамилии работников, выдавших разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ (далее — разрешение). При передаче разрешений лично в графе 1 расписываются работники, выдающие разрешение, с указанием своей должности;

в графе 2 — дата и время выдачи разрешения;

в графе 3 расписываются работники, получившие разрешение. При подготовке рабочих мест несколькими работниками или работниками различных цехов в графе 3 расписываются все, кто готовил рабочие места.

Если разрешения запрашиваются не одновременно, то в таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ» рекомендуется заполнять две строки: одна — по разрешению на подготовку рабочего места, другая — по разрешению на допуск к работе.

6.31. При заполнении оборотной стороны наряда-допуска рекомендуется:

1) при работах в РУ и на КЛ в строке «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» допускающий указывает наименования оставшихся под напряжением токоведущих частей ремонтируемого и соседних присоединений (или оборудования соседних присоединений), ближайших к рабочему месту.

При работах на ВЛ в этих строках записываются наименования токоведущих частей, указанные работником, выдающим наряд-допуск, в строке «Отдельные указания» лицевой стороны наряда-допуска, а при необходимости и наименования других токоведущих частей.

Допускающему и ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему, если ответственный руководитель не назначен) рекомендуется расписываться под строкой «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» только при первичном допуске к выполнению работ;

2) в таблице «Ежедневный допуск к работе и время ее окончания» рекомендуется указывать сведения о ежедневном допуске к работе и дате и времени ее окончания, в том числе допуске при переводе на другое рабочее место.

Если производитель работ совмещает обязанности допускающего, а также если производителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к выполнению работ, он расписывается в графах 3 и 4.

Когда ответственному руководителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к работам, он расписывается в графе 3.

Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производителю работ или наблюдающему рекомендуется оформлять в графах 5 и 6;

3) в таблице «Изменения в составе бригады» рекомендуется указывать фамилии, инициалы, группу по электробезопасности членов бригады, введенных и выведенных из ее состава; фамилию, инициалы работника, разрешившего изменения в составе бригады, закрепленные его подписью). При вводе в состав бригады или выводе из ее состава водителя автомобиля или машиниста механизма, крановщика указывается также тип закрепленных за ним автомобиля, механизма или самоходного крана.

При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в графе 4 указывает фамилию работника;

в строке «Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, установленные бригадой, сняты, сообщено (кому)» рекомендуется указывать должность, фамилию, инициалы получившего информацию;

4) После полного окончания работ производителю работ или наблюдающему и ответственному руководителю работ рекомендуется расписываться в соответствующих строках наряда-допуска, указывая при этом дату и время полного окончания работ. Если ответственный руководитель работ не назначался, то подпись в строке «Ответственный руководитель работ» не ставится.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала отсутствует либо производитель работ совмещает обязанности допускающего, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ только в своем экземпляре наряда-допуска, указывая должность и фамилию работника, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала присутствует, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ в обоих экземплярах наряда-допуска.

Если бригада заземлений не устанавливала, то слова «заземления, установленные бригадой, сняты» из текста сообщения рекомендуется вычеркивать.

6.32. До оформления допуска бригады к работе по наряду-допуску должны быть проведены целевые инструктажи выдающим наряд-допуск и допускающим, а до начала работ — ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим) с их оформлением в соответствующих таблицах регистрации целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд-допуск, в бланке наряда-допуска. Проведение целевых инструктажей должно охватывать всех участвующих в работе по наряду работников — от выдавшего наряд-допуск до членов бригады.

Подписи работников в таблицах регистрации целевых инструктажей являются подтверждением проведения и получения инструктажа.

VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению

7.1. Работы в электроустановках могут проводиться по распоряжению, являющемуся письменным заданием на производство работы, определяющим ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием их групп по электробезопасности (далее — распоряжение). Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей.

При передаче по телефону, радио распоряжение фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям — в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших распоряжение, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

При перерывах в работе в течение одного дня повторный допуск осуществляется производителем работ.

7.2. Распоряжение отдается производителю работ и допускающему. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, в тех случаях, когда допуск к работам на рабочем месте не требуется, распоряжение отдается непосредственно работнику, выполняющему работу.

7.3. Работы, выполнение которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению работника, выдающего распоряжение, проводиться по наряду-допуску.

7.4. Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях).

7.5. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

7.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, ремонтным персоналом в электроустановках напряжением до и выше 1000 В разрешается проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений (далее — ТАИ), СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей (далее — неотложные работы) продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работников, включая работника из оперативного и оперативно-ремонтного персонала, осуществляющего надзор в случае выполнения этих работ ремонтным персоналом, должны проводиться по наряду-допуску в соответствии с требованиями Правил.

7.7. При проведении неотложных работ производитель работ или наблюдающий из числа оперативного персонала, соответственно выполняющий работу или осуществляющий надзор за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны иметь группу III по электробезопасности. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Допуск к работам в электроустановках должен быть осуществлен после выполнения технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых работником, выдающим распоряжение.

7.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению работы на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений.

7.9. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым не исключена подача напряжения на сборные шины и на ВЛ до 1000 В с использованием подъемных сооружений и механизмов. Работы по обслуживанию сети наружного освещения выполняются по распоряжению с применением механизмов при выполнении условий, предусмотренных пунктом 38.78 Правил.

7.10. В электроустановках напряжением до 1000 В, расположенных в помещениях, кроме особо опасных и в особо неблагоприятных условиях в отношении поражения людей электрическим током, работник, имеющий группу III по электробезопасности и право быть производителем работ, имеет право работать единолично.

7.11. При монтаже, наладке, ремонте и техническом обслуживании вторичных систем и устройств связи, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается при выполнении работ по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

7.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению допускается проводить:

благоустройство и уборка территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов, обработку территории гербицидами, дератизацию, дезинсекцию; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, оборудования и компонентов автоматизированной информационно-измерительной системы учета энергоресурсов, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м;

нанесение (восстановление) диспетчерских (оперативных) наименований и других надписей вне камер РУ;

наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы;

обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;

работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров;

программирование и снятие данных с электросчетчиков с применением переносного компьютера;

другие работы, предусмотренные Правилами.

7.13. По распоряжению единолично уборку коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием напряжением до и выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, имеет право выполнять работник, имеющий группу II. Уборку в ОРУ имеет право выполнять один работник, имеющий группу III.

7.14. На ВЛ по распоряжению могут выполняться работы на открытых проводящих частях (частях электроустановки, на которых не исключено появление напряжения в аварийных режимах работы, например: корпус электрической машины), не требующих снятия напряжения, в том числе:

с подъемом до 3 м, считая от уровня земли до ног работающего;

без разборки конструктивных частей опоры;

с откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м;

по расчистке трассы ВЛ, когда исключено падение на провода вырубаемых деревьев, сучьев, также исключено приближение на расстояние менее указанного в таблице N 1, к проводам работников, осуществляющих обрубку веток и сучьев, и применяемых ими приспособлений и механизмов.

7.15. Одному работнику, имеющему группу II по электробезопасности, разрешается выполнять по распоряжению следующие работы на ВЛ:

осмотр ВЛ в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях, в том числе с оценкой состояния опор, проверкой загнивания деревянных оснований опор;

восстановление постоянных обозначений на опоре;

замер габаритов угломерными приборами;

противопожарную очистку площадок вокруг опор;

окраску бандажей на опорах.

7.16. При выполнении работ по распоряжениям, выдаваемым оперативным персоналом подчиненному оперативному персоналу в смене, записи о начале, окончании работ, мероприятиях по подготовке рабочего места, характере работы и составе бригады выполняются только в оперативных журналах.

7.17. Одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности и право быть производителем работ, разрешается выполнять единолично по распоряжению в электроустановках напряжением до и выше 1000 В следующие работы с применением переносного компьютера: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

скачивание аварийных осциллограмм из терминалов релейной защиты и автоматики, в том числе терминалов регистраторов аварийных событий; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

параметрирование терминалов релейной защиты и автоматики; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

параметрирование коммутаторов, маршрутизаторов; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

скачивание логов событий с коммутаторов и маршрутизаторов; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

параметрирование контроллеров и другого оборудования автоматизированных систем технологического управления электроснабжением промышленного предприятия; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

скачивание информационных файлов с приборов регистрации частичных разрядов; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

скачивание осциллограмм с устройств плавного пуска и с частотно-регулируемого привода; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

снятие показаний с микропроцессорных электросчетчиков с помощью оптического порта. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

7.18. Двум работникам, производителю работ с группой IV по электробезопасности, члену бригады с группой не ниже III по электробезопасности, разрешается выполнять по распоряжению в электроустановках напряжением до и выше 1000 В следующие работы: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

подключение регистраторов качества электроэнергии; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

подключение осциллографов во вторичные цепи релейной защиты и автоматики; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

снятие векторных диаграмм в цепях учета. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации

8.1. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, должны содержаться в перечне работ. Перечень работ подписывается техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами (далее — ответственный за электрохозяйство) и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

Подготовка рабочего места и работа, разрешенная в порядке текущей эксплуатации к выполнению оперативным или оперативно-ремонтным персоналом, распространяется на электроустановки напряжением до 1000 В и выполняется только на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке) или в электроустановке до 1000 В потребителя в соответствии с пунктом 42.8 Правил.

8.2. Работа в порядке текущей эксплуатации, включенная в перечень работ, является постоянно разрешенной, на которую не требуется оформление каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, проведения целевого инструктажа.

8.3. При оформлении перечня работ в порядке текущей эксплуатации следует учитывать условия обеспечения безопасности и возможности единоличного выполнения конкретных работ, квалификацию персонала, степень важности электроустановки в целом или ее отдельных элементов в технологическом процессе.

8.4. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению единолично и бригадой.

8.5. В перечне работ в порядке текущей эксплуатации должен быть указан порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале).

8.6. К работам (перечню работ), выполняемым в порядке текущей эксплуатации в электроустановках напряжением до 1000 В, могут быть отнесены:

работы в электроустановках с односторонним питанием;

отсоединение и присоединение кабеля, проводов электродвигателя и отдельных электроприемников инженерного оборудования зданий и сооружений;

ремонт автоматических выключателей, магнитных пускателей, рубильников, переключателей, устройств защитного отключения (далее — УЗО), контакторов, пусковых кнопок, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок;

ремонт отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий и сооружений (электродвигателей, электрокалориферов, вентиляторов, насосов, установок кондиционирования воздуха);

ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин и смазка подшипников;

снятие и установка электросчетчиков, других приборов и средств измерений;

замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м;

измерения, проводимые с использованием мегаомметра;

нанесение маркировки, чистка снега, уборка территорий ОРУ, коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием, напряжением до 1000 В, где токоведущие части ограждены или находятся на высоте недостижимой для случайного прикосновения с учетом таблицы N 1;

другие работы, выполняемые на территории организации, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских.

Приведенный перечень работ не является исчерпывающим и может дополняться по решению руководителя организации (обособленного подразделения). В перечне должно быть указано, какие работы могут выполняться единолично.

В инструкциях по охране труда работников должны быть изложены требования охраны труда и порядок выполнения работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках

9.1. Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе могут проводиться только после получения разрешения от работника, имеющего право на выдачу разрешения на подготовку рабочего места и допуск к работам (порядок допуска к работам в устройствах ТАИ, средствах дистанционного управления (далее — СДУ), сигнализации и технических средств автоматизированных систем управления (далее — АСУ) приведен в главе XLIII Правил).

9.2. Разрешение на подготовку рабочего места и допуск к работе передаются работнику, выполняющему подготовку рабочего места и допуск бригады к работе, лично, по телефону, радио, с нарочным или через оперативный персонал промежуточной подстанции.

Не допускается выдача разрешений на допуск к работе до прибытия бригады на место работ.

9.3. Допуск бригады к работе разрешается только по одному наряду-допуску или распоряжению. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению

10.1. Не допускается изменять предусмотренные нарядом-допуском мероприятия по подготовке рабочих мест, а именно: выполненные до начала работ технические мероприятия для предотвращения воздействия на работающего опасного и вредного производственного фактора на рабочем месте.

При возникновении сомнения в достаточности и правильности мероприятий по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы подготовка рабочих мест должна быть прекращена, а намечаемая работа отложена до выдачи нового наряда-допуска, предусматривающего технические мероприятия, устраняющие возникшие сомнения в безопасности.

10.2. В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 42.5 Правил).

10.3. Допускающий перед допуском к работе должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места путем личного осмотра, по записям в оперативном журнале, по оперативной схеме и по сообщениям лица, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и допуск с учетом требований, указанных в пункте 5.14 Правил, а перед допуском к работе в электроустановках потребителей электрической энергии — по сообщению оперативного, оперативно-ремонтного персонала подразделений, организаций. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

10.4. Ответственный руководитель и производитель работ или наблюдающий перед допуском к работе должны выяснить у допускающего, какие мероприятия осуществлены при подготовке рабочего места к выполнению работ, и совместно с допускающим проверить эту подготовку путем личного осмотра в пределах рабочего места.

При отсутствии оперативного персонала, но с его разрешения, проверку подготовки рабочего места к выполнению работ ответственный руководитель работ совместно с производителем работ могут выполнять самостоятельно.

10.5. Допуск к работе по нарядам-допускам и распоряжениям должен проводиться непосредственно на рабочем месте.

Допуск к работе по распоряжению в тех случаях, когда подготовка рабочего места не нужна, проводить на рабочем месте необязательно, а на ВЛ, ВЛС и КЛ — не требуется.

10.6. Допуск к работе проводится после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен проверить соответствие состава бригады составу, указанному в наряде-допуске или распоряжении, по именным удостоверениям членов бригады; доказать бригаде, что напряжение отсутствует, демонстрацией установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) — последующим прикосновением рукой к токоведущим частям.

10.7. Началу работ по наряду-допуску или распоряжению должны предшествовать целевые инструктажи, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающие категорию работников, определенных нарядом-допуском или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд-допуск, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя.

Без проведения целевых инструктажей допуск к работе не разрешается.

Целевые инструктажи при работах по наряду-допуску проводят:

работник, выдающий наряд-допуск, — ответственному руководителю работ или, если ответственный руководитель не назначается или совмещает обязанности выдающего наряд-допуск, производителю работ или наблюдающему;

допускающий — ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается — производителю работ или наблюдающему и членам бригады;

ответственный руководитель работ — производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается, то производитель работ или наблюдающий — членам бригады;

производитель работ или наблюдающий — членам бригады.

Целевые инструктажи при работах по распоряжению проводят:

работник, отдающий распоряжение производителю или наблюдающему или непосредственному исполнителю работ;

допускающий — производителю работ или наблюдающему, членам бригады (исполнителям).

производитель работ — членам бригады.

Допускается проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд-допуск, отдающим распоряжение по телефону.

При вводе в состав бригады нового члена бригады инструктаж должен проводить производитель работ или наблюдающий.

10.8. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, производитель работ в проводимых ими целевых инструктажах, помимо вопросов электробезопасности, должны дать четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию подъемных сооружений и механизмов, инструмента и приспособлений.

Наблюдающий инструктирует членов бригады о мерах по безопасному ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим током, и о порядке перемещения членов бригады по территории электроустановки. Производитель работ инструктирует бригаду по вопросам безопасной технологии выполнения работы, использованию инструмента и приспособлений.

Производитель работ в целевом инструктаже обязан дать членам бригады исчерпывающие указания в целях предотвращения поражения электрическим током.

10.9. Допускающий в целевом инструктаже должен ознакомить членов бригады с содержанием наряда-допуска, распоряжения, указать границы рабочего места, зону с наведенным напряжением, показать ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого оборудования и соседних присоединений, к которым не допускается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет.

10.10. При работе по наряду-допуску целевые инструктажи должны быть подписаны работниками, проведшими и получившими инструктаж, в таблицах наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 7 к Правилам.

При работе по распоряжению целевые инструктажи должны быть оформлены подписями работников, проведших и получивших инструктаж, в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 8 к Правилам.

10.11. Допуск на подготовленное рабочее место оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, из которых один остается у производителя работ или наблюдающего, а второй — у допускающего их работника, с записью о допуске к работе в оперативном журнале. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда-допуска.

Допуск к работе по наряду-допуску и распоряжению оформляется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 8 к Правилам, с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках

11.1. После допуска к работе надзор за соблюдением бригадой требований безопасности возлагается на производителя работ, ответственного руководителя, наблюдающего, который должен вести контроль за всеми членами бригады, находясь по возможности на том участке рабочего места, где выполняется наиболее опасная работа. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Не допускается совмещение надзора наблюдающим с выполнением какой-либо работы.

11.2. Производитель работ или наблюдающий, в случае временного ухода с рабочего места и отсутствия возможности переложить исполнение своих обязанностей на ответственного руководителя работ, допускающего или работника, имеющего право выдачи нарядов-допусков, обязан удалить бригаду с места работы (вывести бригаду из РУ, закрыть входные двери на замок, организовать спуск членов бригады с опор ВЛ).

Производитель работ или наблюдающий на время своего временного отсутствия на рабочем месте должен передать наряд-допуск заменившему его работнику.

Оставаться в электроустановках напряжением выше 1000 В одному производителю работ или наблюдающему или членам бригады без производителя работ или наблюдающего не разрешается. Исключением могут быть следующие виды работ: (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

регулировка выключателей, разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение;

монтаж, проверка вторичных систем и устройств связи; (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

прокладка силовых и контрольных кабелей;

испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения, когда необходимо осуществлять наблюдение за испытываемым оборудованием и предупреждать об опасности приближения к нему посторонних лиц.

Указанные работы производятся по наряду-допуску на основании и условиях, предусмотренных пунктами 6.12 и 6.13 Правил.

11.3. Допускается с разрешения производителя работ или наблюдающего временный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом выводить их из состава бригады не требуется. В электроустановках напряжением выше 1000 В количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ или наблюдающего. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Члены бригады, имеющие группу III по электробезопасности, могут самостоятельно выходить из РУ и возвращаться на рабочее место, члены бригады, имеющие группу II по электробезопасности, — только в сопровождении члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности, или работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. Не допускается после выхода из РУ оставлять незапертой дверь.

Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ или наблюдающего. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Члены бригады, не имеющие право самостоятельной работы в электроустановках, могут выходить из РУ и возвращаться на рабочее место только в сопровождении работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок, или наблюдающего, если его могут заменить на условиях, предусмотренных пунктом 11.2 Правил.

11.4. При обнаружении нарушений Правил или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, члены бригады должны быть удалены с рабочего места и у производителя работ или наблюдающего должен быть изъят наряд-допуск. Только после устранения обнаруженных нарушений бригада вновь допускается к работе с оформлением нового наряда-допуска. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

11.5. Изменять состав бригады после допуска к работе разрешается работнику, выдавшему наряд-допуск, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда-допуска в данной электроустановке. Указания об изменениях состава бригады разрешается передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ, который в наряде-допуске заверяет своей подписью внесенные в наряд-допуск изменения и фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При изменении состава бригады должны соблюдаться требования пункта 5.15 Правил. Производитель работ или наблюдающий обязан провести целевые инструктажи работникам, введенным в состав бригады.

11.6. При замене ответственного руководителя или производителя работ, или наблюдающего, изменении состава бригады более чем наполовину или изменении условий работы наряд-допуск должен быть выдан заново. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

XII. Перевод на другое рабочее место

12.1. В РУ напряжением выше 1000 В перевод бригады на другое рабочее место осуществляет допускающий. Этот перевод могут выполнять также ответственный руководитель или производитель работ или наблюдающий в соответствии с поручением работника, выдающего наряд-допуск, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, а также с учетом требований, предусмотренных пунктами 6.10, 6.12 Правил.

12.2. Перевод на другое рабочее место указывается в наряде-допуске. Перевод, осуществляемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 6.1 Правил.

12.3. В РУ напряжением до 1000 В, а также на одной ВЛ, ВЛС, КЛ перевод на другое рабочее место осуществляет производитель работ или наблюдающий без оформления в наряде.

12.4. При выполнении работ без отключения оборудования оформлению в наряде-допуске подлежит только перевод бригады из одного РУ в другое.

XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке

13.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям работы) бригада должна быть удалена с рабочего места, а двери РУ закрыты на замок.

Наряд-допуск остается у производителя работ или наблюдающего. Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без производителя работ или наблюдающего. Допуск к работе после такого перерыва выполняет производитель работ или наблюдающий без указания в наряде-допуске. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

13.2. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня бригада должна быть удалена с рабочего места.

Плакаты безопасности, ограждения, флажки, заземления не снимаются.

Производитель работ или наблюдающий должен сдать наряд-допуск допускающему, а в случае отсутствия допускающего на рабочем месте оставить наряд-допуск в отведенном для этого месте. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ или наблюдающему разрешается по окончании рабочего дня оставлять наряд-допуск у себя.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях при перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня или смены должны быть сняты все установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности и приспособления. Допускается не снимать установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности при применении временных ремонтных перемычек, обеспечивающих функционирование электроустановки во время ремонта.

Окончание работы производитель работ (наблюдающий) оформляет подписью в своем экземпляре наряда-допуска.

13.3. Повторный допуск к работе в последующие дни на подготовленное рабочее место осуществляет допускающий или с его разрешения ответственный руководитель работ. Разрешение на повторный допуск фиксируется в оперативном журнале. При этом разрешения на допуск к работе от вышестоящего оперативного персонала не требуется.

Производитель работ или наблюдающий с разрешения допускающего имеет право допустить бригаду к работе на подготовленное рабочее место, если ему это поручено, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При возобновлении работы на следующий день производитель работ или наблюдающий должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, флажков, а также надежности заземлений и допустить бригаду к работе. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Допуск к работе, выполняемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска; допуск к работе, осуществляемый ответственным руководителем, производителем работ или наблюдающим, оформляется в экземпляре наряда-допуска, находящемся у производителя работ или наблюдающего. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках

14.1. После полного окончания работы производитель работ или наблюдающий должен удалить бригаду с рабочего места, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты безопасности, флажки и заземления, закрыть двери электроустановки на замок.

После проверки рабочих мест оформление в наряде-допуске полного окончания работ своей подписью производит производитель работ, а в случае назначения ответственного руководителя работ — ответственный руководитель работ.

14.2. Производитель работ или наблюдающий должен сообщить дежурному оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, о полном окончании работ и выполнении им требований пункта 14.1 Правил.

14.3. Наряд-допуск после оформления полного окончания работ производитель работ или наблюдающий должен сдать допускающему, а при его отсутствии — оставить в отведенном для этого месте, например в папке действующих нарядов-допусков. Если передача наряда-допуска после полного окончания работ затруднена, то с разрешения допускающего или работника из числа оперативного персонала производитель работ или наблюдающий имеет право оставить наряд-допуск у себя. В этом случае, а также когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, он должен не позднее следующего дня сдать наряд-допуск оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, а на удаленных участках — административно-техническому персоналу (руководящим работникам и специалистам) участка.

14.4. Допускающий после получения наряда-допуска, в котором оформлено полное окончание работ, должен осмотреть рабочие места и сообщить работнику, выдающему разрешение на подготовку рабочих мест и допуск к работе, а также оперативному персоналу, в чьем оперативном управлении находится электроустановка, о полном окончании работ и о возможности включения электроустановки.

14.5. Окончание работы по наряду-допуску или распоряжению после осмотра места работы должно быть отражено в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям и оперативном журнале.

XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ

15.1. Работник из числа оперативного персонала, получивший разрешение (команду) на включение электроустановки после полного окончания работ в ней, должен перед включением убедиться в готовности электроустановки к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента), снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, установленные при подготовке рабочего места оперативным персоналом, восстановить постоянные ограждения. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

15.2. Допускающему из числа оперативно-ремонтного персонала разрешается предоставлять право после окончания работы в электроустановке включить ее без получения дополнительного разрешения или команды. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Предоставление права на такое включение должно быть записано в строке наряда-допуска «Отдельные указания».

Право на такое включение предоставляется только в том случае, если к работам на электроустановке или ее участке не допущены другие бригады.

15.3. В аварийных случаях оперативный персонал или допускающий могут включить в работу выведенное в ремонт электрооборудование или электроустановку в отсутствие бригады до полного окончания работ при условии, что до прибытия производителя работ и возвращения им наряда-допуска на рабочих местах расставлены работники, обязанные предупредить производителя работ и всех членов бригады о том, что электроустановка включена и возобновление работ не допускается.

XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках

16.1. При подготовке рабочего места для обеспечения безопасности выполнения работ со снятием напряжения должны быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия:

произведены необходимые отключения и (или) отсоединения;

приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов;

на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами вывешены запрещающие плакаты;

проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током;

установлено переносное заземление (включены заземляющие ножи);

вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы (далее — АРМ), допускается:

принимать меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, а также вывешивать запрещающие плакаты на приводы ручного и на ключи дистанционного управления коммутационными аппаратами после включения заземляющих ножей;

выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низшего напряжения после включения заземляющих ножей.

16.2. При подготовке рабочего места для выполнения работ под напряжением на токоведущих частях электроустановки должны быть выполнены следующие технические мероприятия:

приняты меры, препятствующие повторному включению под напряжение отключившихся действием защит электроустановок, на которых выполняются работы под напряжением, посредством действия автоматического повторного включения (далее — АПВ) или автоматического включения резерва (далее — АВР);

на приводах ручного, на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены, а в АРМ в соответствии с требованиями главы XVIII Правил отображены, запрещающие плакаты.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или на токоведущих частях до 1000 В мачтовых и столбовых трансформаторных подстанций (далее — ТП) и КТП методом в контакте, выводить действие АПВ, АВР на питающих ЛЭП и оборудовании выше 1000 В включительно не требуется.

16.3. При выполнении работ под напряжением в электроустановках до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции в электроустановках до 35 кВ на токоведущие части в месте производства работ необходимо установить изолирующие покрытия (накладки).

На токоведущие части до 35 кВ, находящиеся под напряжением, расположенные вблизи рабочего места и находящиеся в пределах досягаемости работника, к которым возможно случайное прикосновение и отключение которых невозможно, необходимо также установить изолирующие покрытия (накладки) или установить ограждение, препятствующее прикосновению.

16.4. Работы, выполняемые под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны содержаться в перечне работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Перечень работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

16.5. При работе под напряжением на ВЛ или воздушном участке КВЛ, имеющих пересечение с другими ВЛ различных классов напряжения (или совместный подвес проводов в пролетах опор ВЛ), необходимо использовать средства защиты, соответствующие классу напряжения ВЛ, на которой производится работа. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Работы под напряжением на токоведущих частях в месте пересечения проводов ВЛ запрещены, за исключением пересечения ВЛЗ 6 (10) кВ с ВЛИ 0,4 кВ (ВЛЗ 6 (10) кВ с ВЛЗ 6 (10) кВ; ВЛИ 0,4 кВ с ВЛИ 0,4 кВ). Возможность выполнения работ под напряжением на опорах, ограничивающих пролет пересечения, смежных пролетах опор от места пересечения, пролетах опор, за пределами пролета пересечения (исключая смежные пролеты опор) и при пересечениях с другими инженерными сооружениями определяет владелец инженерного сооружения или его уполномоченный представитель. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках

17.1. При подготовке рабочего места должны быть отключены:

токоведущие части, на которых будут производиться работы;

неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и подъемных сооружений на расстояние менее указанного в таблице N 1;

цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей.

При подготовке рабочего места на ранее отключенных токоведущих частях, необходимо проверить выполнение указанных выше мероприятий.

17.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой включением коммутационного аппарата не исключена подача напряжения на рабочее место, должен быть видимый разрыв. Видимый разрыв разрешается создавать отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов.

Отсоединение шин и проводов выполняется по одному из методов выполнения работ под напряжением.

Работы по отсоединению также должны входить в перечень разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В случае отсутствия видимого разрыва в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления с выкатными элементами, а также в комплектных распределительных устройствах с элегазовой изоляцией (далее — КРУЭ) напряжением 6 кВ и выше разрешается проверку отключенного положения коммутационного аппарата проверять по механическому указателю гарантированного положения контактов.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ во время производства переключений не допускается нахождение персонала в распределительных устройствах, в которых находятся данные коммутационные аппараты и заземляющие ножи.

Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, должны быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами при выводе в ремонт ЛЭП, секций (систем) шин допускается выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низкого напряжения после заземления ЛЭП, секций (систем) шин.

17.3. После отключения выключателей, разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключении и отсутствии шунтирующих перемычек.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ проверка положения коммутационных аппаратов (выключателей, разъединителей) и заземляющих ножей производится по сигнализации АРМ. Визуальная проверка фактического положения коммутационных аппаратов и заземляющих ножей должна быть выполнена после окончания всего комплекса операций по производству отключений непосредственно на месте установки коммутационных аппаратов и заземляющих ножей.

17.4. При подготовке рабочего места в электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми подается напряжение к месту работы, должны быть приняты следующие меры:

у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении должны быть заперты ключом или съемной ручкой (далее — механический замок). В электроустановках напряжением 6 — 10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка допускается надевать на ножи диэлектрические колпаки;

у разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения должны быть заперты на механический замок;

у приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, должны быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха задвижка должна быть закрыта и заперта на механический замок и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны должны быть оставлены в открытом положении;

при дистанционном управлении с АРМ, у приводов разъединителей должны быть отключены силовые цепи, ключ выбора режима работы в шкафу управления переведен в положение «местное управление», шкаф управления разъединителем заперт на механический замок. Указанные мероприятия выполняются после заземления ЛЭП и оборудования;

у грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины должны быть приведены в нерабочее положение;

должны быть вывешены запрещающие плакаты.

Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками должны быть приняты в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 29.1, 29.2 Правил.

17.5. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Указанные работы выполняются по одному из методов работ под напряжением.

Необходимо вывесить запрещающие плакаты.

17.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов

18.1. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди».

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса, у разъединителей, управляемых оперативной штангой на ограждениях. На задвижках, закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы разъединителей, вывешивается плакат «Не открывать! Работают люди».

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» должен быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ — в соответствии с пунктом 29.2 Правил.

Плакаты должны быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакаты «Не включать! Работают люди» после заземления ЛЭП и оборудования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ оперативного персонала аналогичные плакаты безопасности, кроме того, должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

18.2. На приводах разъединителей, которыми отключена для выполнения работ ВЛ, КВЛ или КЛ, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии» независимо от числа работающих бригад. При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии» после заземления ЛЭП.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Не включать! Работа на линии!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом разъединителя, которым подается напряжение на линию электропередачи. При отсутствии разъединителей на линиях электропередачи напряжением до 1000 В допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии!» на приводах или ключах управления коммутационным аппаратом в зависимости от его конструктивного исполнения.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Не включать! Работа на линии!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

18.3. При выполнении работ под напряжением, на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов, вывешивается запрещающий плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!».

При работах под напряжением на токоведущих частях до 35 кВ методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или токоведущих частях до 1000 В в ТП и КТП методом в контакте вывешивать плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!» на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами не требуется.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом выключателя, которым подается напряжение на линию электропередачи.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения

19.1. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.

В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверку отсутствия напряжения допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В электроустановках напряжением 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ допускается проверку отсутствия напряжения, производимую перед включением заземляющих ножей, выполнять выверкой схемы, отображаемой на мониторе АРМ, при наличии соответствующей оперативной блокировки на объекте электроэнергетики и (или) программной (логической) оперативной блокировки, реализуемой в АРМ и АСУ технологическими процессами объекта электроэнергетики.

19.2. В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV по электробезопасности в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющему группу III по электробезопасности в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В — работники, имеющие группы IV и III по электробезопасности, на ВЛ напряжением до 1000 В — работники, имеющие группу III по электробезопасности.

19.3. Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре разрешается:

в ОРУ и на комплектной трансформаторной подстанции (далее — КТП) наружной установки, а также на ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения;

в ОРУ напряжением 330 кВ и выше и на двухцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше.

При выверке схемы в натуре отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается дежурным, в оперативном управлении которого находятся линии.

Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий.

19.4. На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего провода.

19.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. Разрешается применять предварительно проверенный вольтметр. Запрещено пользоваться контрольными лампами.

19.6. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

XX. Охрана труда при установке заземлений

20.1. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

20.2. Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

20.3. Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой.

Запрещается при установке, снятии переносного заземления или выполнения работы касаться проводящих частей заземления.

20.4. Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в пункте 27.2 Правил.

XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах

21.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В заземляться должны токоведущие части всех фаз (полюсов) отключенного для работ участка со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, за исключением отключенных для работы сборных шин РУ, на которые достаточно установить одно заземление. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

При работах на отключенном линейном разъединителе на провода спусков со стороны ВЛ независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе должно быть установлено дополнительное заземление, не нарушаемое при манипуляциях с разъединителем.

21.2. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Разрешается отсутствие видимого разрыва в случаях, указанных в пункте 17.2 Правил.

Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых непосредственно ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами, выкатными элементами комплектных устройств.

Непосредственно на рабочем месте заземление на токоведущие части дополнительно должно быть установлено в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом).

21.3. Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям и к заземляющему устройству в местах, очищенных от краски.

21.4. В электроустановках напряжением до 1000 В при работах на сборных шинах РУ, щитов, сборок напряжение с шин должно быть снято и шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) должны быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих РУ, щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд-допуск, распоряжение.

21.5. Разрешается временное снятие заземлений, установленных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции).

Временное снятие и повторную установку заземлений выполняют оперативный персонал либо по указанию работника, выдающего наряд-допуск, производитель работ.

Разрешение на временное снятие заземлений, а также на выполнение этих операций производителем работ должно быть внесено в строку наряда-допуска «Отдельные указания» с записью о том, где и для какой цели должны быть сняты заземления.

21.6. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, рубильников диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения и доводится до сведения работников.

21.7. В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

21.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления должны два работника: один — имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III по электробезопасности; работник, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право быть из числа ремонтного персонала, а при выполнении работ по заземлению присоединений потребителей — из персонала потребителей. На удаленных подстанциях по разрешению административно-технического (руководящих работников и специалистов) или оперативного персонала при установке заземлений в основной схеме разрешается работа второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа персонала потребителей; включать заземляющие ножи имеет право один работник, имеющий группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

Отключать заземляющие ножи и снимать переносные заземления единолично имеет право работник из числа оперативного персонала, имеющий группу III.

XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ

22.1. ВЛ напряжением выше 1000 В должны быть заземлены во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия. Разрешается:

ВЛ напряжением 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями;

ВЛ напряжением 6 — 20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, разрешается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.

На ВЛ напряжением до 1000 В достаточно установить заземление только на рабочем месте.

22.2. Дополнительно к заземлениям, указанным в пункте 22.1 Правил, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и грозозащитные тросы.

22.3. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор (перед анкерной опорой конечной).

22.4. Не разрешается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала от грозовых разрядов и других перенапряжений с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый, ее участок.

22.5. На ВЛ с расщепленными проводами разрешается в каждой фазе заземлять только один провод; при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.

22.6. На одноцепных ВЛ заземление на рабочих местах необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Разрешается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.

22.7. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос должен быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ.

Отсоединять и присоединять заземляющий спуск к грозозащитному тросу, изолированному от земли, следует после предварительного заземления троса.

Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения.

22.8. Переносные заземления следует присоединять на металлических опорах — к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками — к этим спускам после проверки их целости. На железобетонных опорах, не имеющих заземляющих спусков, разрешается присоединять заземления к траверсам и другим металлическим элементам опоры, имеющим контакт с заземляющим устройством.

В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода разрешается присоединять переносные заземления к этому нулевому проводу.

Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.

Переносное заземление на рабочем месте разрешается присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт, не менее чем на 0,5 м. Запрещена установка заземлителей в случайные навалы грунта.

22.9. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.

22.10. На ВЛ, отключенных для ремонта, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативного персонала: один, имеющий группу IV по электробезопасности (на ВЛ напряжением выше 1000 В) или группу III по электробезопасности (на ВЛ напряжением до 1000 В), второй — имеющий группу III по электробезопасности. Разрешается использование второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, из числа персонала потребителя.

Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

На рабочих местах на ВЛ устанавливать переносные заземления имеет право производитель работ с членом бригады, имеющим группу III по электробезопасности. Снимать эти переносные заземления разрешается по указанию производителя работ два члена бригады, имеющие группу III по электробезопасности.

22.11. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.

22.12. Требования к установке заземлений на ВЛ при работах в пролете пересечения с другими ВЛ, на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ, на ВЛ под наведенным напряжением и при пофазном ремонте предусмотрены главой XXXVIII Правил.

XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности

23.1. В электроустановках должны быть вывешены плакаты «Заземлено» на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых не исключается подача напряжения на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления коммутационными аппаратами. При дистанционном управлении с АРМ оперативного персонала знак плаката «Заземлено» отображается рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

23.2. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, должны применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов.

При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от них до токоведущих частей должно быть не менее, указанного в таблице N 1.

В электроустановках напряжением 6 — 10 кВ это расстояние разрешается уменьшить до 0,35 м.

На временные ограждения должны быть нанесены надписи «Стой! Напряжение!» или укреплены соответствующие плакаты.

Выгораживание рабочих мест осуществляется щитами, ширмами, барьерами или шнуром из растительных либо синтетических волокон (с оставлением прохода) и вывешиванием на них плакатов «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

23.3. В электроустановках напряжением до 20 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, разрешается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать изолирующие накладки на токоведущие части электроустановок напряжением выше 1000 В должны два работника с IV и III группой по электробезопасности с применением диэлектрических перчаток и изолирующих штанг либо клещей.

Установка и снятие накладок в электроустановках до 1000 В могут производиться одним работником с группой по электробезопасности не ниже III с применением диэлектрических перчаток.

23.4. На ограждениях камер, шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение».

23.5. В ОРУ при работах, проводимых с земли, и на оборудовании, установленном на фундаментах и отдельных конструкциях, рабочее место должно быть ограждено (с оставлением проезда, прохода) канатом, веревкой или шнуром из растительных либо синтетических волокон с вывешенными на них плакатами «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства.

При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с плакатами «Стой! Напряжение», обращенными наружу огражденного пространства.

В ОРУ при работах по распоряжению во вторичных системах ограждать рабочее место не требуется. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

23.6. В ОРУ на участках конструкций, по которым можно пройти от рабочего места к граничащим с ним участкам, находящимся под напряжением, должны быть установлены хорошо видимые плакаты «Стой! Напряжение». Эти плакаты имеет право устанавливать работник, имеющий группу III, из числа ремонтного персонала под руководством допускающего.

На конструкциях, граничащих с той, по которой разрешается подниматься, внизу должен быть вывешен плакат «Не влезай! Убьет».

На стационарных лестницах и конструкциях, по которым для проведения работ разрешено подниматься, должен быть вывешен плакат «Влезать здесь!».

23.7. На подготовленных рабочих местах в электроустановках (на оборудовании, на котором предстоит производить работы, а также в месте прохода внутрь выгороженного рабочего места) должен быть вывешен плакат «Работать здесь».

23.8. Не допускается убирать или переставлять до полного окончания работы плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест допускающим, кроме случаев, оговоренных в графе «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей

24.1. В ОРУ и на ВЛ напряжением 330 кВ и выше должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного электрического поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека и вызывать появление электрических разрядов при прикосновении к заземленным или изолированным от земли электропроводящим объектам.

24.2. В электроустановках всех напряжений должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного магнитного поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека.

Для этого используются коллективные и индивидуальные средства защиты, изготовленные с использованием технологий, основанных на экранировании, соответствующие требованиям санитарных норм.

24.3. Биологически активными являются электрическое и магнитное поля, напряженность которых превышает допустимое значение.

24.4. Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающим 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты не разрешается.

При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП не должно превышать 10 мин.

При уровне напряженности ЭП свыше 5 до 20 кВ/м допустимое время пребывания персонала рассчитывается по формуле:

T = 50 / E — 2,

где:

E — уровень напряженности воздействующего ЭП, кВ/м;

T — допустимое время пребывания персонала, час.

При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП разрешается в течение всего рабочего дня (8 ч).

Допустимое время пребывания в электрическом поле имеет право быть реализовано одноразово или по частям в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты от электромагнитного поля или находиться в ЭП напряженностью до 5 кВ/м.

24.5. Допустимая напряженность (Н) или индукция (В) магнитного поля для условий общего (на все тело) и локального (на конечности) воздействия в зависимости от продолжительности пребывания в магнитном поле определяется в соответствии с таблицей N 3.

Таблица N 3

Допустимые уровни магнитного поля

Время пребывания (час) Допустимые уровни магнитного поля Н (А/м)/В (мкТл)
при воздействии
общем локальном
<= 1 1600/2000 6400/8000
2 800/1000 3200/4000
4 400/500 1600/2000
8 80/100 800/1000

Допустимые уровни магнитного поля внутри временных интервалов определяются интерполяцией.

24.6. При необходимости пребывания работников в зонах с различной напряженностью магнитного поля общее время выполнения работ в этих зонах не должно превышать предельно допустимое для зоны с максимальной напряженностью.

24.7. Допустимое время пребывания в магнитном поле имеет право быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. При изменении режима труда и отдыха (сменная работа) предельно допустимый уровень магнитного поля не должен превышать установленный для 8-часового рабочего дня.

24.8. Контроль уровней электрического и магнитного полей должен производиться при:

приемке в эксплуатацию новых, расширении и реконструкции действующих электроустановок;

оборудовании помещений для постоянного или временного пребывания персонала, находящихся вблизи электроустановок (только для магнитного поля);

оценке рабочих мест по условиям труда.

24.9. Уровни электрического и магнитного полей должны определяться во всей зоне, где может находиться персонал в процессе выполнения работ, на маршрутах следования к рабочим местам и осмотра оборудования.

Измерения напряженности ЭП должны производиться:

при работах без подъема на оборудование и конструкции — на высоте 1,8 м от поверхности земли, плит кабельного канала (лотка), площадки обслуживания оборудования или пола помещения;

при работах с подъемом на оборудование и конструкции — на высоте 0,5, 1,0 и 1,8 м от пола площадки рабочего места (например, пола люльки подъемника) и на расстоянии 0,5 м от заземленных токоведущих частей оборудования.

Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны производиться на высоте 0,5, 1,5 и 1,8 м от пола площадки рабочего места, поверхности земли, пола помещения, настила переходных мостиков, а при нахождении источника магнитного поля под рабочим местом — дополнительно на уровне пола площадки рабочего места.

24.10. Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны проводиться при максимальном рабочем токе электроустановки или измеренные значения должны пересчитываться на максимальный рабочий ток (Imax) путем умножения измеренных значений на отношение Imax / I, где I — ток в источнике магнитного поля в момент измерения.

Напряженность (индукция) магнитного поля измеряется в производственных помещениях с постоянным пребыванием работников, расположенных на расстоянии менее 20 м от токоведущих частей электроустановок, в том числе отделенных от них стеной.

24.11. В качестве средств защиты от воздействия ЭП должны применяться средства защиты, соответствующие требованиям технических регламентов и национальных (межгосударственных) стандартов:

в ОРУ — стационарные экранирующие устройства и экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке;

на ВЛ — экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке.

В заземленных кабинах и кузовах машин, механизмов, передвижных мастерских и лабораторий, а также в зданиях из железобетона, в кирпичных зданиях с железобетонными перекрытиями, металлическим каркасом или заземленной металлической кровлей ЭП отсутствует, и применение средств защиты не требуется.

24.12. Не допускается применение экранирующих комплектов при работах, не исключающих возможности прикосновения к находящимся под напряжением до 1000 В токоведущим частям, а также при испытаниях оборудования (для работников, непосредственно проводящих испытания повышенным напряжением) и электросварочных работах.

24.13. При работе на участках отключенных токоведущих частей электроустановок для снятия наведенного потенциала они должны быть заземлены. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям без средств защиты не допускается. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также должны быть заземлены.

24.14. Машины и механизмы на пневмоколесном ходу, находящиеся в зоне влияния электрического поля, должны быть заземлены. При их передвижении в этой зоне для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли.

24.15. Не разрешается заправка машин и механизмов горючими и смазочными материалами в зоне влияния ЭП.

24.16. В качестве мер защиты от воздействия магнитного поля должны применяться стационарные или переносные магнитные экраны.

Рабочие места и маршруты передвижения работников следует располагать на расстояниях от источников магнитного поля, при которых обеспечивается выполнение требований, предусмотренных пунктом 24.5 Правил.

24.17. Зоны электроустановок с уровнями магнитных полей более 80 А/м и электрических полей более 5 кВ/м должны обозначаться предупреждающими надписями и знаками. Зоны электроустановок с уровнями магнитных и электрических полей выше предельно допустимых значений, в которых не допускается даже кратковременное пребывание работников, должны быть ограждены. Карты напряженности электрического и магнитного полей должны находиться на рабочих местах оперативного персонала, обслуживающего электроустановки.

24.18. Дополнительные меры безопасности при работе в зоне влияния электрического и магнитного полей должны быть отражены в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах

25.1. Вращающийся невозбужденный генератор с отключенным устройством автомата гашения поля (далее — АГП) должен рассматриваться как находящийся под напряжением (за исключением случая вращения от валоповоротного устройства).

25.2. При испытаниях генератора установка и снятие специальных закороток на участках его схемы или схемы блока должны выполняться после их заземления. Установку и снятие специальных закороток при рабочей частоте вращения разрешается выполнять с использованием средств защиты после снятия возбуждения генератора и отключения АГП.

25.3. На каждой электростанции должны быть утверждены схемы заземления генератора, учитывающие тип системы возбуждения генератора, схемы РУ генераторного напряжения, схему блока и схему нейтрали генератора. Должна быть исключена подача напряжения в обмотку ротора от схемы начального возбуждения.

25.4. В цепях статора вращающегося невозбужденного генератора с отключенным устройством АГП допускается измерять значение остаточного напряжения, определять порядок чередования фаз.

Эти работы должны выполнять работники электролабораторий, наладочных организаций с применением электрозащитных средств в соответствии с нарядом-допуском или распоряжением под наблюдением оперативного персонала.

25.5. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора разрешается выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группы IV и III по электробезопасности.

25.6. Обточку и шлифовку контактных колец ротора, шлифовку коллектора возбудителя выведенного в ремонт генератора имеет право выполнять по распоряжению работник из числа неэлектротехнического персонала под наблюдением работника, имеющего группу III по электробезопасности. При работе следует пользоваться средствами защиты лица и глаз от механических воздействий.

25.7. Обслуживать щеточный аппарат на работающем генераторе допускается единолично по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, если при этом исключена вероятность появления однополюсного замыкания на землю или междуполюсного короткого замыкания. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

работать в защитной каске с использованием средств защиты лица и глаз, застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины;

пользоваться диэлектрическими галошами, коврами или диэлектрическими перчатками, если есть вероятность случайного прикосновения участками тела к заземленным частям;

не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках

26.1. При эксплуатации электролизной установки (далее — ЭлУ) нельзя допускать образования взрывоопасной смеси водорода с кислородом или воздухом.

26.2. Не допускается работа электролизеров, если уровень жидкости в смотровых стеклах регуляторов давления не виден.

Максимально допустимый перепад давления между водородной и кислородной системами не должен превышать 1961,4 Па (200 мм вод. ст.).

26.3. Ремонтные работы на газопроводах водорода, ресиверах и аппаратах электролизной установки должны выполняться по наряду-допуску.

Если работа не требует проведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест, то ее можно выполнять по распоряжению под наблюдением оперативного персонала, обслуживающего данную установку.

26.4. Работы с открытым огнем на ресиверах, подводящих и отводящих трубопроводах на расстоянии менее 10 м от них, работы на оборудовании в помещении ЭлУ должны выполняться по наряду-допуску. Меры пожарной безопасности, обеспечивающие безопасность работ, записываются в графе наряда «Отдельные указания» наряда-допуска. Не допускается работать с огнем непосредственно на корпусах оборудования и трубопроводах, заполненных водородом.

26.5. Аппараты и трубопроводы ЭлУ (кроме ресиверов) должны перед пуском продуваться азотом, требования к которому установлены соответствующими нормативными документами. Не допускается продувка этих аппаратов углекислым газом.

Ресиверы ЭлУ могут продуваться азотом или углекислым газом в соответствии с нормативными документами. При необходимости внутреннего осмотра один ресивер или их группу следует продуть углекислым газом либо азотом для удаления водорода, отключить от других групп ресиверов запорной арматурой и металлическими заглушками, имеющими хвостовики, выступающие за пределы фланцев, и затем продуть чистым воздухом.

Продувку ресиверов инертным газом, воздухом и водородом следует вести до достижения в них концентраций компонентов, указанных в таблице N 4.

При использовании для продувки ресиверов углекислого газа технического сорта, который содержит до 0,05% окиси углерода, его следует хранить отдельно от углекислого газа пищевого сорта.

Таблица N 4

Порядок продувки ресиверов

Операция вытеснения Место отбора Определяемый компонент Содержание компонента по норме, %
Воздуха углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 85
Воздуха азотом То же Кислород 3,0
Углекислого газа водородом Низ ресивера Углекислый газ 1,0
Кислород 0,5
Азота водородом То же Азот 1,0
Кислород 0,5
Водорода углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 95
Водорода азотом То же Водород 3,0
Углекислого газа воздухом Низ ресивера Углекислый газ Отсутствие
Азота воздухом То же Кислород 20

26.6. При отключении ЭлУ более чем на 4 часа продувка азотом ее аппаратов и трубопроводов обязательна. В случае отключения на 1 — 4 часа разрешается оставить систему под давлением водорода или кислорода в пределах (9,807 — 19,614) x 10 Па3 (0,1 — 0,2 кгс/см2). При отключении установки менее чем на 1 час разрешается оставлять аппаратуру под номинальным давлением газов, при этом сигнализация повышения разности давлений в регуляторах давления водорода и кислорода не должна отключаться.

Продувка азотом обязательна, если отключение связано с нарушением технологического режима или если после отключения необходимо откачать электролит из электролизера.

26.7. При проведении сварки или ремонтных работ, связанных с вскрытием оборудования ЭлУ, продувку необходимо вести до полного отсутствия водорода в конечной по ходу ее точке.

26.8. Работы с открытым огнем в помещении ЭлУ могут выполняться после отключения установки, проведения анализа воздуха на отсутствие водорода и обеспечения непрерывной вентиляции.

Для выполнения работ с открытым огнем на аппаратах ремонтируемой ЭлУ при наличии в том же помещении другой работающей ЭлУ необходимо отсоединить трубопроводы работающей ЭлУ от ремонтируемой и установить заглушки с хвостовиками. Место проведения работы с огнем должно быть ограждено щитами.

Запрещены ремонтные работы на аппаратах, заполненных водородом.

26.9. Замерзшие трубопроводы и задвижки можно отогревать только паром или горячей водой. Утечку газа из соединений можно определять специальными течеискателями или с помощью мыльного раствора. Запрещается использовать открытый огонь для отогрева и определения утечек.

26.10. Запрещается курить, пользоваться открытым огнем, электрическими нагревательными приборами и переносными лампами напряжением более 12 В в помещении ЭлУ и около ресиверов.

Для внутреннего освещения аппаратов во время их осмотра и ремонта следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими сетками.

26.11. Внутри помещения ЭлУ и на дверях должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие пользоваться открытым огнем, согласно действующим нормативным документам на ресиверах водорода должны быть сделаны надписи «Водород. Огнеопасно».

26.12. Не разрешается хранить легковоспламеняющиеся взрывчатые вещества в помещении ЭлУ.

26.13. При работе с электролитом следует пользоваться специальной защитной одеждой, средствами защиты глаз, рук и ног от химических факторов, предусмотренными типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций электроэнергетической промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением. Попадание жидкой или твердой щелочи на кожу, волосы, в глаза недопустимо.

26.14. Пробу электролита для измерения плотности следует отбирать только при снятом давлении.

26.15. К электролизерам, особенно к концевым плитам, запрещается прикасаться без средств защиты. Должно быть исключено попадание щелочи на изоляционные втулки стяжных болтов и на изоляторы под монополярными плитами.

На полу у электролизеров должны быть резиновые диэлектрические ковры.

26.16. Оборудование и трубопроводы ЭлУ, ресиверы и трубопроводы от ресиверов до машинного зала должны составлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь и присоединяться к заземляющим устройствам. В пределах ЭлУ аппараты и трубопроводы должны быть заземлены не менее чем в двух местах.

26.17. Эксплуатация воздухопроводов от ЭлУ до газовых постов, а также трубопроводов газомасляной системы охлаждения генераторов должна выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

26.18. Для проверки предохранительных клапанов ЭлУ должна быть отключена и продута азотом. Запрещаются испытания клапанов во время работы ЭлУ.

26.19. Запрещается подтягивать болты и гайки аппаратов и арматуры, находящихся под давлением. Шланги и штуцера должны быть надежно закреплены.

26.20. Пуск ЭлУ после монтажа, капитального ремонта или длительной остановки должен проводиться под надзором ответственного инженерно-технического работника.

XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях

27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.

Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, разрешается производить на работающем электродвигателе.

Запрещается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.

27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. При этом возможность установки заземлений должна быть отражена в соответствующих инструкциях организаций по безопасному выполнению работ на электродвигателях (с учетом требований Пункта 7.8).

Если работы на электродвигателе рассчитаны на срок более 1 суток, не выполняются или прерваны, то отсоединенная от него КЛ должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.

В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000 В разрешается заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.

27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) должны быть заперты на замок. Кроме того, должны быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.

27.4. Перед началом работ по наряду-допуску или распоряжению со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди».

При снятии напряжения со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов, связанном с ведением технологического процесса, плакаты на штурвалах задвижек, шиберов, вентилей и ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры должен вывешивать допускающий персонал цеха, участка осуществляющего ведение технологического процесса, назначенный из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала.

27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должен быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.

27.6. Работы по одному наряду-допуску на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом запрещается опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде-допуске электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях.

27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:

производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд-допуск оперативному персоналу;

оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду-допуску повторно допускается к работе на электродвигателе.

27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями разрешается проводить по распоряжению.

27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе разрешается выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:

работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;

пользоваться диэлектрическими галошами (ботами), коврами;

не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

Кольца ротора разрешается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.

27.10. В инструкциях по охране труда должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем.

XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах

28.1. Допуск к работе на коммутационном аппарате разрешается после выполнения технических мероприятий, предусмотренных Правилами, обеспечивающих безопасность работы, включая мероприятия, препятствующие ошибочному срабатыванию коммутационного аппарата.

28.2. Подъем на находящийся под рабочим давлением воздушный выключатель разрешается только при проведении наладочных работ и при испытаниях. Запрещается подъем на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отделителем, когда отделитель находится под рабочим давлением.

28.3. Перед подъемом на воздушный выключатель для испытания или наладки следует:

отключить цепи управления;

заблокировать кнопку местного управления или пусковые клапаны путем установки специальных заглушек либо запереть шкафы и поставить около выключателя проинструктированного члена бригады, который допускал бы к оперированию выключателем (после подачи оперативного тока) только одного определенного работника по указанию производителя работ.

Во время нахождения работников на воздушном выключателе, находящемся под давлением, необходимо прекратить все работы в шкафах управления и распределительных шкафах. Выводы выключателя напряжением 220 кВ и выше действующих подстанций для снятия наведенного напряжения должны быть заземлены.

28.4. Перед допуском к работе, связанной с пребыванием людей внутри воздухосборников, следует:

закрыть задвижки на всех воздухопроводах, по которым предусмотрена подача воздуха, запереть их приводы (штурвалы) на цепь с замком и вывесить на приводах задвижек плакат «Не открывать! Работают люди»;

выпустить из воздухосборников воздух, находящийся под избыточным давлением, оставив открытыми спускной дренажный вентиль, пробку или задвижку;

отсоединить от воздухосборников воздухопроводы подачи воздуха и установить на них заглушки.

28.5. Нулевые показания манометров на выключателях и воздухосборниках не могут служить достоверным признаком отсутствия давления сжатого воздуха.

Перед отвинчиванием болтов и гаек на крышках люков и лазов воздухосборников производителю работ следует лично убедиться в открытом положении спускных задвижек, пробок или клапанов с целью определения действительного отсутствия сжатого воздуха.

Спускные задвижки, пробки (клапаны) разрешается закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, крепящих крышки люков (лазов).

28.6. Во время отключения и включения воздушных выключателей при опробовании, наладке и испытаниях присутствие работников около выключателей запрещается.

Команду на выполнение операций выключателем производитель работ должен подать после того, как члены бригады будут удалены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие.

28.7. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его наладке и регулировке разрешается при несданном наряде-допуске временная подача напряжения в цепи оперативного тока, силовые цепи привода, а также подача воздуха на выключатели.

Установку снятых предохранителей, включение отключенных автоматов и открытие задвижек для подачи воздуха, а также снятие на время опробования плакатов безопасности должен осуществлять оперативный персонал.

Операции по опробованию коммутационного аппарата имеет право осуществлять производитель работ, если на это получено разрешение выдавшего наряд-допуск и подтверждено записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, либо оперативный персонал по требованию производителя работ.

После опробования, при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным персоналом должны быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска бригады к работе.

В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, повторного разрешения для подготовки рабочего места и допуска к работе после опробования коммутационного аппарата производителю работ не требуется.

XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах

29.1. При работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное положение; шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, запереть на замок и вывесить плакат безопасности «Стой! Напряжение»; на тележке или в отсеке, где предстоит работать, вывесить плакат «Работать здесь».

29.2. При работах вне КРУ на подключенном к нему оборудовании или на отходящих ВЛ и КЛ тележку с выключателем необходимо выкатить в ремонтное положение из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок и на них вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» или «Не включать! Работа на линии».

При этом разрешается:

при наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после включения этих ножей;

при отсутствии такой блокировки или заземляющих ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное положение между контрольным и ремонтным положением при условии запирания ее на замок. Устанавливать тележку в промежуточное положение разрешается независимо от наличия заземления на присоединении.

При установке заземлений в шкафу КРУ в случае работы на отходящих ВЛ необходимо учитывать требования, предусмотренные пунктом 22.1 Правил.

29.3. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми предохранителями разрешается под напряжением, но без нагрузки.

29.4. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ, КВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не проводятся или выполнено заземление в шкафу КРУ.

29.5. В РУ, оснащенных вакуумными выключателями, испытания дугогасительных камер повышенным напряжением с амплитудным значением более 20 кВ необходимо выполнять с использованием специального экрана для защиты работников от возникающих рентгеновских излучений.

XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях

30.1. При работах на оборудовании ТП и КТП без отключения питающей линии напряжением выше 1000 В разрешаются лишь те осмотры, ремонт и техническое обслуживание, которые возможно выполнять стоя на площадке и при условии соблюдения расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанных в таблице N 1. Если эти расстояния меньше допустимых, то работа должна выполняться при отключении и заземлении токоведущих частей напряжением выше 1000 В.

30.2. Допуск к работам на мачтовых ТП и КТП киоскового типа независимо от наличия или отсутствия напряжения на линии должен быть произведен только после отключения сначала коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В, затем линейного разъединителя напряжением выше 1000 В и наложения заземления на токоведущие части подстанции. Если не исключена подача напряжения 380/220 В, то линии этого напряжения должны быть отключены с противоположной питающей стороны, приняты меры против их ошибочного или самопроизвольного включения, а на подстанции на эти линии до коммутационных аппаратов наложены заземления.

30.3. На мачтовых ТП, переключательных пунктах и других устройствах, не имеющих ограждений, приводы разъединителей, выключателей нагрузки, шкафы напряжением выше 1000 В и щиты напряжением до 1000 В должны быть заперты на замок.

Стационарные лестницы у площадки обслуживания должны быть сблокированы с разъединителями и заперты на замок.

XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реакторах

31.1. Осмотр силовых трансформаторов (далее — трансформаторы), масляных шунтирующих и дугогасящих реакторов (далее — реакторы) должен выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями с соблюдением расстояний до токоведущих частей, указанных в таблице N 1.

31.2. Осмотр газового реле после срабатывания на сигнал и отбор газа из газового реле работающего трансформатора (реактора) должен выполняться после разгрузки и отключения трансформатора (реактора).

31.3. Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора (реактора) или поднятием колокола, должны выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ.

31.4. Выполнять работы внутри баков трансформатора (реактора) имеют право только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора (реактора) следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги.

31.5. Перед проникновением внутрь трансформатора следует убедиться в том, что из бака полностью удалены азот или другие газы, а также выполнена достаточная вентиляция бака с кислородосодержанием воздуха в баке не менее 20%.

Работа должна производиться по наряду-допуску тремя работниками, двое из которых — страхующие. Они должны находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом страховочной привязи, работающего внутри трансформатора, с которым должна поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, должен быть обеспечен шланговым противогазом.

Производитель работ при этом должен иметь группу IV по электробезопасности.

31.6. Освещение при работе внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника должен быть установлен вне бака трансформатора.

31.7. Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не выше — 40 градусов C), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора не должно превышать 4 часов в сутки.

31.8. Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации должны выполняться с использованием защитной одежды и обуви.

31.9. В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов должны быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда.

XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока

32.1. Запрещается использовать шины в цепи первичной обмотки трансформаторов тока в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.

32.2. До окончания монтажа вторичных цепей, электроизмерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть замкнуты накоротко.

32.3. При проверке полярности вторичных обмоток прибор, указывающий полярность, должен быть присоединен к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса в первичную обмотку трансформаторов тока.

XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах

33.1. Запрещается на трубопроводах включенных электрических котлов выполнять работы, нарушающие защитное заземление.

33.2. Перед выполнением работ, связанных с разъединением трубопровода (замена задвижки, участка трубы), следует выполнить с помощью электросварки надежное электрическое соединение разъединяемых частей трубопровода. При наличии байпасного обвода места разрыва такого соединения не требуется.

33.3. Кожух электрического котла с изолированным корпусом должен быть закрыт на замок. Открывать кожух допускается только после снятия напряжения с котла.

33.4. Электрические паровые котлы с рабочим давлением выше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой нагрева воды выше 115 градусов C должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением.

XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах

34.1. Работа на электрофильтрах должна проводиться по наряду-допуску, включая работы на электрооборудовании механизмов встряхивания, другие работы внутри электрофильтров и газоходов.

34.2. Осмотры и техническое обслуживание электрофильтров должны быть организованы на основании инструкций по охране труда соответствующих организаций, учитывающих особенности конкретной золоулавливающей установки. В инструкциях должен быть регламентирован порядок выдачи нарядов-допусков и допуска к работам на электрофильтрах в зависимости от распределения обязанностей между цехами и подразделениями организации. Инструкции должны учитывать требования Правил.

34.3. Запрещается во время нахождения работников в электрофильтре включать механизмы встряхивания для опробования и регулировки, если это не оговорено в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

34.4. При проведении работ в любой секции электрофильтра, на резервной шине, любом из кабелей питания секции должны быть отключены и заземлены все питающие агрегаты и кабели остальных секций.

34.5. После отключения электрофильтра с него и питающих кабелей должен быть снят статический заряд посредством заземления электроагрегатов. Прикасаться к незаземленным частям электрофильтра запрещается.

XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями

35.1. Аккумуляторное помещение должно быть заперто на замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях.

35.2. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением выполнения работ, указанных в пункте 35.11 Правил.

На дверях аккумуляторного помещения должны быть сделаны надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.

35.3. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная вентиляция должна включаться перед началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда.

35.4. В каждом аккумуляторном помещении, для типов аккумуляторных батарей, требующих в процессе эксплуатации выполнение работ по приготовлению электролита, должны быть:

стеклянная или фарфоровая (полиэтиленовая) кружка с носиком (или кувшин) емкостью 1,5 — 2 л для составления электролита и доливки его в сосуды;

нейтрализующий 2,5-процентный раствор питьевой соды для кислотных батарей и 10-процентный раствор борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей;

вода для обмыва рук;

полотенце.

35.5. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи, указаны наименования.

35.6. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

35.7. Работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные работники.

35.8. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить двое работников. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

35.9. При приготовлении электролита кислота должна медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.

35.10. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать специальную защитную одежду, средства защиты глаз, рук и ног от химических факторов. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно завернув их в мешковину.

35.11. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях:

пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда;

до начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 1 часа;

во время пайки должна выполняться непрерывная вентиляция помещения;

место пайки должно быть ограждено от остальной батареи негорючими щитами;

во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску.

35.12. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должно выполняться специально обученными работниками, имеющими группу III по электробезопасности.

XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках

36.1. При проведении работ конденсаторы перед прикосновением к ним или их токоведущим частям после отключения установки от источника питания должны быть разряжены независимо от наличия разрядных устройств, присоединенных к шинам или встроенным в единичные конденсаторы.

Разряд конденсаторов (снижение остаточного напряжения до нуля) производится путем замыкания выводов накоротко и на корпус металлической шиной с заземляющим проводником, укрепленной на изолирующей штанге.

36.2. Выводы конденсаторов должны быть закорочены, если они не подключены к электрическим схемам, но находятся в зоне действия электрического поля (наведенного напряжения).

36.3. Не разрешается прикасаться к клеммам обмотки отключенного от сети асинхронного электродвигателя, имеющего индивидуальную компенсацию реактивной мощности, до разряда конденсаторов.

36.4. Не разрешается касаться голыми руками конденсаторов, пропитанных трихлордифенилом (ТХД) и имеющих течь. При попадании ТХД на кожу необходимо промыть кожу водой с мылом, при попадании в глаза — промыть глаза слабым раствором борной кислоты или раствором двууглекислого натрия (одна чайная ложка питьевой соды на стакан воды).

XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях

37.1. Земляные работы на территории организаций, населенных пунктов, а также в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы) должны начинаться только после получения письменного разрешения руководства организации, местного органа власти и владельца этих коммуникаций (соответственно). К разрешению должен быть приложен план (схема) размещения и глубины заложения коммуникаций (далее — план коммуникаций). Местонахождение подземных коммуникаций должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.

37.2. При обнаружении не отмеченных на планах коммуникаций кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, а также боеприпасов земляные работы следует прекратить до выяснения их принадлежности и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

37.3. Запрещается проведение землеройных работ машинами на расстоянии менее 1 м, а механизмов ударного действия — менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем разрешается производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

Перед началом раскопок КЛ должно быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором персонала организации — владельца КЛ.

37.4. В зимнее время к выемке грунта лопатами необходимо приступать только после его отогревания. При этом приближение источника тепла к кабелям допускается не ближе чем на 15 см.

37.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям должно быть ограждено с учетом требований действующих норм и правил в строительстве. На ограждении должны размещаться предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время — сигнальное освещение.

37.6. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть укреплены.

В сыпучих грунтах работы можно вести без крепления стен, но с устройством откосов, соответствующих углу естественного откоса грунта.

Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м должны производиться по ППР.

37.7. В грунтах естественной влажности, при отсутствии грунтовых вод и при отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений, рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления разрешается на глубину не более 1 м — в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах, 1,25 м — в супесях, 1,5 м — в суглинках и глинах.

В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками рыть роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений разрешается на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи запрещен. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, должны быть устроены крепления или выполнены откосы.

Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) разрешается без креплений на глубину промерзания.

37.8. При условиях, отличающихся от условий, приведенных в пункте 37.7 Правил, котлованы и траншеи следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.

37.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам или ППР.

37.10. Перемещение, установка и работы строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования, материалов вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном ППР, или на расстоянии по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опорных частей вышеуказанных машин, оборудования, лебедок, материалов не менее указанного в таблице N 5.

Таблица N 5

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины

Глубина выемки, м Грунт
песчаный супесчаный суглинистый глинистый
1,0 1,5 1,25 1,00 1,00
2,0 3,0 2,40 2,00 1,50
3,0 4,0 3,60 3,25 1,75
4,0 5,0 4,40 4,00 3,00
5,0 6,0 5,30 4,75 3,50

37.11. Открытые муфты должны укрепляться на доске, подвешенной с помощью проволоки или троса к перекинутым через траншею брусьям, и закрываться коробами. Одна из стенок короба должна быть съемной и закрепляться без применения гвоздей.

37.12. Запрещается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы.

37.13. Кабели следует подвешивать таким образом, чтобы не происходило их смещение.

37.14. На короба, закрывающие откопанные кабели, следует вывешивать плакат безопасности «Стой! Напряжение».

37.15. Перед разрезанием кабеля или вскрытием муфт следует удостовериться в том, что работа будет выполняться на подлежащем ремонту кабеле, что этот кабель отключен и что выполнены технические мероприятия.

37.16. На рабочем месте подлежащий ремонту кабель определяется:

при прокладке в туннеле, коллекторе, канале — прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам;

при прокладке кабелей в земле — сверкой их расположения с чертежами прокладки.

Для этой цели должна быть предварительно прорыта контрольная траншея (шурф) поперек кабелей, позволяющая видеть все кабели.

37.17. Во всех случаях, когда отсутствует видимое повреждение кабеля, следует применять кабелеискательный аппарат.

37.18. Перед разрезанием кабеля или вскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения с помощью специального приспособления, состоящего из изолирующей штанги и стальной иглы или режущего наконечника. На КЛ с двухсторонним питанием отсутствие напряжения проверяется проколом дистанционным способом с двух сторон от места повреждения кабеля или соединительной муфты.

В туннелях, коллекторах, колодцах, траншеях, где проложено несколько кабелей, и на других кабельных сооружениях приспособление должно быть с дистанционным управлением. Приспособление должно обеспечить прокол или разрезание оболочки до жил с замыканием их между собой и заземлением.

Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном.

37.19. При проколе кабеля следует пользоваться диэлектрическими перчатками и средствами защиты от термических рисков электрической дуги (спецодеждой, средствами защиты лица и глаз), при этом необходимо стоять на изолирующем основании сверху траншеи на максимальном расстоянии от прокалываемого кабеля.

Прокол кабеля должны выполнять два работника: допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ. Один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй — наблюдает.

37.20. Если в результате повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверять непосредственно указателем напряжения без прокола кабеля.

37.21. Для заземления прокалывающего приспособления могут быть использованы заземлитель, погруженный в почву на глубину не менее 0,5 м, или броня кабеля. Присоединять заземляющий проводник к броне следует посредством хомутов; броня под хомутом должна быть зачищена.

В тех случаях, когда броня подверглась коррозии, разрешается присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке кабеля.

37.22. На КЛ электростанций и подстанций, где длина и способ прокладки кабелей позволяют, пользуясь чертежами, бирками, кабелеискательным аппаратом, точно определить подлежащий ремонту кабель, разрешается по усмотрению работника, выдающего наряд-допуск, не прокалывать кабель перед его разрезанием или вскрытием муфты.

37.23. Вскрывать соединительные муфты и разрезать кабель в тех случаях, когда предварительный прокол не делается, следует заземленным инструментом, надев диэлектрические перчатки, используя средства защиты от термических рисков электрической дуги и механических воздействий, стоя на изолирующем основании.

После предварительного прокола те же операции на кабеле разрешается выполнять без перечисленных дополнительных мер безопасности.

37.24. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной посуде с крышкой и носиком.

Кабельная масса из вскрытой банки вынимается при помощи подогретого ножа в теплое время года и откалывается — в холодное время года.

Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.

37.25. При заливке муфт массой работник должен быть одет в специальную одежду, брезентовые рукавицы и предохранительные очки.

37.26. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках. Запрещается передавать сосуд с припоем либо сосуд с массой из рук в руки, при передаче необходимо ставить их на землю.

37.27. Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя — металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.

37.28. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой их горячими составами должны быть подогреты.

37.29. Разогрев кабельной массы в кабельных колодцах, туннелях, кабельных сооружениях запрещен.

37.30. При перекатке барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата его выступами частей одежды.

До начала работ по перекатке барабана следует закрепить концы кабеля и удалить торчащие из барабана гвозди.

Барабан с кабелем разрешается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу.

37.31. При ручной прокладке кабеля число работников должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 15 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах.

37.32. Запрещается при прокладке кабеля стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этой цели должны быть установлены угловые ролики.

37.33. При прогреве кабеля запрещается применять трансформаторы напряжением выше 380 В.

37.34. Перекладывать кабель и переносить муфты следует после отключения кабеля. Перекладывать кабель, находящийся под напряжением, разрешается при условиях:

перекладываемый кабель должен иметь температуру не ниже 5 градусов C;

муфты на перекладываемом участке кабеля должны быть укреплены хомутами на досках;

для работы должны использоваться диэлектрические перчатки, поверх которых для защиты от механических повреждений должны быть надеты брезентовые рукавицы;

работа должна выполняться работниками, имеющими опыт прокладки, под надзором ответственного руководителя работ, имеющего группу V по электробезопасности, в электроустановках напряжением выше 1000 В и производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, в электроустановках напряжением до 1000 В.

37.35. Работы в подземных кабельных сооружениях, а также их осмотр со спуском в них должны выполняться по наряду-допуску не менее чем тремя работниками, двое из которых — страхующие. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими должна быть установлена визуальная и/или голосовая связь. Производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

На электростанциях и подстанциях осмотр коллекторов и туннелей, не относящихся к числу газоопасных, разрешено проводить по распоряжению одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция).

37.36. В каждом цехе (районе, участке) необходимо иметь утвержденный руководителем организации перечень газоопасных подземных сооружений, с которым должен быть ознакомлен оперативный персонал.

Газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на плане. Люки и двери газоопасных помещений должны надежно запираться и иметь знаки в соответствии с государственным стандартом.

37.37. До начала и во время работы в подземном сооружении должна быть обеспечена естественная или принудительная вентиляция и взят анализ на содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20%.

Естественная вентиляция создается открыванием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки.

Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10 — 15 минут для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение разрешается только с применением изолирующих средств индивидуальной защиты органов дыхания, в том числе с использованием шлангового противогаза.

37.38. Запрещается без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе в них. Проверку должны проводить работники, обученные пользованию приборами. Список таких работников утверждается руководителем организации (обособленного подразделения).

Проверка отсутствия газов с помощью открытого огня запрещается.

37.39. Перед началом работы в коллекторах и туннелях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, последняя должна быть приведена в действие на срок, определяемый в соответствии с местными условиями. Отсутствие газа в этом случае разрешается не проверять.

37.40. При работах в коллекторах и туннелях должны быть открыты два люка или две двери, чтобы работники находились между ними. У открытого люка должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. До начала работы члены бригады должны быть ознакомлены с планом эвакуации из подземного сооружения в случае непредвиденных обстоятельств.

37.41. При открывании колодцев необходимо применять инструмент, не дающий искрообразования, а также избегать ударов крышки о горловину люка.

У открытого люка колодца должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение.

37.42. В колодце разрешается находиться и работать одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением страховочной привязи со страховочным канатом. Данный предохранительный пояс должен иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната должен держать один из страхующих работников.

37.43. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.

37.44. При проведении огневых работ должны применяться щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и приниматься меры к предотвращению пожара.

37.45. В коллекторах, туннелях, кабельных полуэтажах и прочих помещениях, в которых проложены кабели, при работе с использованием пропан-бутана суммарная вместимость находящихся в помещении баллонов не должна превышать 5 л.

После окончания работ баллоны с газом должны быть удалены, а помещение провентилировано.

37.46. При прожигании кабелей находиться в колодцах не разрешается, а в туннелях и коллекторах разрешается только на участках между двумя открытыми входами. Запрещается работать на кабелях во время их прожигания.

После прожигания во избежание пожара необходимо осмотреть кабели.

37.47. Перед допуском к работам и проведением осмотра в туннелях устройства защиты от пожара в них должны быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления должен быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

37.48. Запрещается курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также на расстоянии менее 5 м от открытых люков.

37.49. При работах в колодцах, коллекторах и туннелях время пребывания в них должен определять работник, выдающий наряд-допуск, в зависимости от условий выполнения работ.

37.50. В случае появления газа работа в колодцах, коллекторах и туннелях должна быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения.

Для вытеснения газов необходимо применять принудительную вентиляцию.

37.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.

XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи

38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.

38.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.

38.3. Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.

38.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.

38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.

Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.

Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.

До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.

38.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к работам без применения средств подмащивания, выполняемых на высоте 5 м и более, 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты и имеющим следующие группы по электробезопасности:

III — при всех видах работ до верха опоры;

II — при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях ВЛ, находящейся под напряжением, не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор в соответствии с пунктом 38.17 Правил.

38.7. При выполнении работ, связанных с подъемом на все виды опор, необходимо использовать средства защиты от падения с высоты, предназначенные для этих целей. Перечень данных средств и порядок их применения при выполнении работ должен быть определен утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики проектом производства работ, технологической картой или указан в отдельных указаниях наряда-допуска (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.

При работе на опоре следует пользоваться средствами защиты от падения с высоты и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.

При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.

38.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.

38.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.

38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.

38.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.

Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.

38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.

38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп страховочной привязи за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.

В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.

38.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.

38.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.

38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II по электробезопасности. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).

38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.

38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.

38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.

Работы следует выполнять по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

38.21. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях, безопасность персонала обеспечивается по одной из трех схем.

Первая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением — изоляция — человек — земля. Схема реализуется в электроустановках до 35 кВ включительно двумя методами:

а) работа методом в контакте, где электрозащитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения <2>, изолирующие покрытия (накладки) и изолирующий инструмент. Этим методом выполняются работы на ВЛ (ВЛИ) до 1000 В и на оборудовании до 1000 В ТП и КТП.

<2> Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Перчатки диэлектрические из полимерных материалов. Общие технические требования и методы испытаний (Издание с Поправкой)» (введен в действие приказом Росстандарта от 26 декабря 2016 г. N 2076-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2019 год) (далее — ГОСТ 12.4.307-2016).

Допускается использование на ВЛ (ВЛИ) до 1000 В подъемных сооружений без изолирующего звена с покрытием люльки изоляцией (установлением изолирующих покрытий (накладок) по всему периметру пола (настила) люльки, перил люльки, в том числе дополнительной ограждающей планки, включая съемное ограждение или запирающуюся дверь проема для входа в люльку, путем наложения изолирующих покрытий (накладок);

б) работа методом на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги; клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения <3>, боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется в РУ, ТП и на ВЛ (КВЛ) и оборудовании напряжением 1 — 35 кВ включительно.

<3> Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016.

При выполнении работ методом на расстоянии устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части электроустановки не требуется. При работе со штангами необходимо применять диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения <4>, при этом расстояние от работника до токоведущих частей должно быть не менее указанного в таблице N 1.

<4> Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016.

Вторая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением — человек — изоляция — земля. Схема реализуется методом работы под потенциалом. Работы по этой схеме допускаются в электроустановках при следующих условиях:

изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения;

применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям;

выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице N 1.

Третья схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением — изоляция — человек — изоляция — земля, осуществляется методом в изоляции, при условиях:

изоляция работающего от потенциала земли специальными изолирующими устройствами соответствующего класса напряжения;

применение электрозащитных средств (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения <5>, диэлектрические рукава, изолирующие покрытия (накладки).

<5> Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016.

По этой схеме выполняются работы в электроустановках напряжением до 35 кВ включительно.

При выполнении работ методом в изоляции необходимо использовать комплект диэлектрических перчаток соответствующего класса испытательного напряжения <6>, хлопчатобумажных перчаток, защитных кожаных перчаток и диэлектрических рукавов. Манжеты диэлектрических перчаток в процессе работы должны перекрывать диэлектрические рукава на расстояние исключающее появление незащищенной части руки.

<6> Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016.

Применение защитных кожаных перчаток, для защиты от механических повреждений диэлектрических перчаток обязательно.

Не допускается приближаться незащищенными от поражения электрическим током частями тела к токоведущим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 150 мм.

При использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном расстояние от токоведущих частей находящихся под напряжением до ближайшей токопроводящей части стрелы подъемника должно быть не менее указанной в таблице N 1.

При выполнении работ под напряжением в электроустановках напряжением до и выше 1000 В по первой схеме по методу, указанному в подпункте «а» настоящего пункта, и третьей схеме, необходимо:

применять изолирующие покрытия (накладки) для изоляции части электроустановок до и выше 1000 В, предназначенные для работ под напряжением, в соответствии с классом напряжения электроустановки на которой производятся работы;

устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части и части электроустановок, не находящиеся под напряжением, необходимо начиная от ближайших, а снимать в обратном порядке.

38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее — ПОР), ППР.

38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV по электробезопасности, а остальные члены бригады — группу III по электробезопасности.

В электроустановках до 1000 В члены бригады, имеющие право выполнения работ под напряжением на токоведущих частях, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, ответственный руководитель работ и производитель работ — не ниже IV группы по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктами 38.88, 38.89 Правил).

38.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.

38.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.

38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ — при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.

38.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.

38.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением 110 кВ и выше — к шапкам первого и второго изоляторов с учетом требований пунктов 4.7, 4.8 Правил. Счет изоляторов ведется от траверсы. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 — 110 кВ разрешается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.

38.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.

Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.

38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.

38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, обледенении опор (с подъемом работника на опоры без подъемных сооружений), а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.

38.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.

Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.

38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.

38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.

38.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.

38.37. При работе на проводах, в пролете пересечения с другой ВЛ, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена.

Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.

38.38. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.

Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.

38.39. Петли на анкерной опоре следует соединять по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже — только за провода.

38.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.

Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.

38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.

38.43. Эксплуатирующим организациям необходимо определить линии (участки линий), находящиеся под наведенным напряжением, путем выполнения измерений, с последующим перерасчетом значений на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ. Схема и порядок измерений величины наведенного напряжения и ее перерасчета на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ определяются эксплуатирующей организацией.

Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь в наличии перечень линий, находящихся под наведенным напряжением, знать содержание указанного перечня и требования безопасной организации и выполнения работ на них, указанные в Правилах.

Сведения о наличии наведенного напряжения на ВЛ должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. Значение расчетного наведенного напряжения на ВЛ указывается в перечне ВЛ под наведенным напряжением.

38.44. Все виды работ на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу (грозотросу), должны выполняться по технологическим картам или ППР, в которых должны предусматриваться следующие меры безопасности:

а) установлен порядок уравнивания потенциалов путем электрического соединения между собой всех одновременно доступных прикосновению при производстве работ открытых проводящих частей, находящихся под наведенным напряжением и сторонних проводящих частей (включая доступные прикосновению металлические элементы конструкций, машин, механизмов, приспособлений) в том числе:

места размещения заземлений исходя из требований обеспечения уравнивания потенциала на рабочих местах;

места и последовательность установки дополнительных заземлений и/или электрического соединения участков (проводов, тросов) ВЛ, ВЛС перед разрывом или соединением этих участков исходя из требований обеспечения уравнивания их потенциала;

порядок выравнивания потенциала при работе с поверхности земли с применением металлической площадки или специальных проводящих покрытий земли.

б) установлен порядок использования изолирующих электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, боты, изолирующие штанги), устройств (штанг) для переноса потенциала, а также шунтирующих (электропроводящих) комплектов спецодежды.

38.45. Работы на ВЛ под наведенным напряжением могут производиться:

с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием для обеспечения безопасного производства работ технологии уравнивания потенциалов или технологии работ «без снятия напряжения»;

без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте.

38.46. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии уравнивания потенциалов должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

выводимая в ремонт ВЛ должна быть заземлена с обеих сторон в РУ;

при работе с металлической опоры на рабочем месте бригады фазные провода (грозотрос) ВЛ должны заземляться на стойку опоры, а при работе с железобетонной опоры — на стационарный заземлитель, исправный и соответствующий установленным требованиям;

при работе с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с проводом (тросом) линии гибким проводником сечением не менее 25 мм2, а сама вышка (шасси) — заземлена. Провод (грозотрос) линии при этом должен быть заземлен на месте работ. Не разрешается входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

В процессе работы не допускается использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов.

Количество допускаемых к работе на ВЛ бригад, работающих по методу, указанному в данном пункте Правил, не ограничивается.

При невозможности обеспечить уравнивание потенциалов на рабочем месте (например, при работе с деревянной опоры), работы необходимо выполнять в соответствии с пунктами 38.47 или 38.48 Правил.

38.47. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии «без снятия напряжения» должны производиться с выполнением мероприятий, предусмотренных в пунктах 38.21 — 38.32 Правил.

38.48. Работы без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется;

к работе на одной ВЛ (на одном электрически связанном участке) может допускаться не более одной бригады;

ВЛ (участок ВЛ) заземляется в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При этом на месте работы бригады кроме основного необходимо установить дополнительное переносное заземление. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины обоих заземлений от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление (основное и дополнительное), или в пролете между смежными заземленными опорами;

при необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков может работать лишь одна бригада;

перед установкой или снятием заземления провод (трос) должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством (для снятия статической составляющей наведенного напряжения и локализации дугового разряда). Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления;

при отсутствии штанги с дугогасящим устройством установка (снятие) защитного заземления на рабочем месте может производиться только после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны отключаться только после установки (снятии) заземления на рабочем месте.

38.49. На ВЛ (на одном электрически связанном участке) под наведенным напряжением не допускается одновременная работа бригад, использующих различную подготовку рабочего места производства работ с наложением заземления на ВЛ, указанную в пункте 38.45 Правил.

38.50. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры вплоть до земли, должны выполняться с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной проводником с этим проводом (тросом) для выравнивания потенциалов. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) должно выполняться с применением электрозащитных средств и только после расположения на ней работающего. Приближение к площадке без средств защиты от напряжения шага не допускается.

Выполнение работ с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки допускается при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения.

38.51. При монтажных работах (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) на ВЛ под наведенным напряжением или строящихся ВЛ в створе действующих ВЛ провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.

38.52. По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода (грозотроса) на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу (грозотросу), провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.

38.53. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, то есть после соединения каждого из них с общим заземлителем.

38.54. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.

Заземление с перекладываемых проводов (троса) можно снимать только после перекладки провода (троса) в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.

38.55. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.

38.56. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.

38.57. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2 — 3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.

38.58. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься по ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

38.59. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.

38.60. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице N 1.

38.61. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.

38.62. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.

Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.

38.63. При пофазном ремонте ВЛ напряжением 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.

38.64. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.

Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

38.65. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду-допуску или распоряжению.

38.66. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 — 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.

38.67. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.

38.68. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.

Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.

38.69. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.

38.70. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.

38.71. Запрещается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.

38.72. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.

Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

38.73. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.

38.74. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II по электробезопасности, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II.

Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.

При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.

При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.

38.75. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6 — 35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.

38.76. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд-допуск, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.

38.77. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.

При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.

Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.

38.78. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:

при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;

при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы.

В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду-допуску.

38.79. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

38.80. Работа на проводах ВЛЗ 6 — 20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ, за исключением работ, выполняемых под напряжением на токоведущих частях, проводимых в соответствии с требованиями пункта 38.21 Правил.

38.81. Запрещается выполнение (возобновление) работ на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ под напряжением в случаях:

аварийного отключения ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ действием защит при производстве работ на токоведущих частях;

обнаружения повреждения на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ, устранение которого невозможно без нарушения технологии работ под напряжением на токоведущих частях;

отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты;

других обстоятельств, угрожающих безопасности производства работ (гроза, сильный дождь, снегопад, снижение видимости, темное время суток, обледенения опор и проводов, а также других факторов, обусловленных местными условиями производства работ, обозначенных в технологических картах на работы под напряжением на токоведущих частях).

38.82. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и подъемных сооружений должно быть не менее указанных в таблице N 1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.

38.83. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.

38.84. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.

38.85. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.

38.86. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).

Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.

38.87. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.

38.88. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду-допуску.

38.89. Бригада, выполняющая работы под напряжением на токоведущих частях на ВЛИ 0,38 кВ, должна состоять не менее чем из двух работников — производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, и члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к работам на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам.

XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника

39.1. К проведению испытаний электрооборудования допускаются работники, прошедшие специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем подразделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу V по электробезопасности — в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV по электробезопасности — в электроустановках напряжением до 1000 В.

Право на проведение испытаний подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

Испытательные установки (электролаборатории) должны быть зарегистрированы в федеральном органе исполнительной власти, осуществляющем федеральный государственный энергетический надзор.

Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, должны пройти стажировку продолжительностью один месяц под контролем работника, стаж которого по испытаниям электрооборудования не должен быть менее года (далее — опытный работник).

39.2. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду-допуску.

Допуск к испытаниям электрооборудования в действующих электроустановках осуществляет оперативный персонал в соответствии с главой X Правил, а вне электроустановок — ответственный руководитель работ или, если он не назначен, производитель работ.

Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования должно оговариваться в строке «поручается» наряда-допуска.

39.3. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности, член бригады — группу III по электробезопасности, а член бригады, которому поручается охрана, — группу II по электробезопасности.

39.4. В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.

39.5. Массовые испытания материалов и изделий (средства защиты, различные изоляционные детали, масло) с использованием стационарных испытательных установок, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, разрешается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке, установленном для электроустановок напряжением до 1000 В, с использованием типовых методик испытаний.

39.6. Рабочее место оператора испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которая имеет напряжение выше 1000 В. Испытательная установка, имеющая напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открывания двери. На рабочем месте оператора должна быть предусмотрена раздельная световая сигнализация, извещающая о включении напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного напряжения оператор должен стоять на изолирующем ковре.

Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.

39.7. Допуск по нарядам-допускам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, должен быть выполнен только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов-допусков допускающему. В электроустановках, не имеющих местного дежурного персонала, производителю работ разрешается после удаления бригады оставить наряд-допуск у себя, оформив перерыв в работе.

39.8. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними должны быть ограждены щитами, канатами с предупреждающим плакатом «Испытание. Опасно для жизни», обращенным наружу. Ограждение должны устанавливать работники, проводящие испытание.

39.9. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, должны находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ.

39.10. При испытаниях КЛ, если ее противоположный конец расположен в запертой камере, отсеке КРУ или в помещении, на дверях или ограждении должен быть вывешен предупреждающий плакат «Испытание. Опасно для жизни». Если двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемая линия с разделанными на трассе жилами кабеля, помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений и разделанных жил кабеля, должна быть выставлена охрана из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, или оперативного персонала, находящегося на дежурстве.

39.11. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается нахождение членов бригады, имеющих группу III по электробезопасности, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады должны находиться вне ограждения и получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ.

39.12. Снимать заземления, установленные при подготовке рабочего места и препятствующие проведению испытаний, а затем устанавливать их вновь разрешается только по указанию производителя работ, руководящего испытаниями, после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки.

Разрешение на временное снятие заземлений должно быть указано в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

39.13. При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус передвижной испытательной установки должен быть заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода сечением не менее 10 мм2. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.

Перед присоединением испытательной установки к сети напряжением 380/220 В вывод высокого напряжения ее должен быть заземлен.

Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 мм2.

39.14. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В должно выполняться через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.

Коммутационный аппарат должен быть оборудован устройством, препятствующим самопроизвольному включению, или между подвижными и неподвижными контактами аппарата должна быть установлена изолирующая накладка.

Провод или кабель, используемый для питания испытательной электроустановки от сети напряжением 380/220 В, должен быть защищен установленными в этой сети предохранителями или автоматическими выключателями. Подключать к сети передвижную испытательную установку должны представители организации, эксплуатирующей эти сети.

39.15. Соединительный провод между испытываемым оборудованием и испытательной установкой сначала должен быть присоединен к ее заземленному выводу высокого напряжения.

Этот провод следует закреплять так, чтобы избежать приближения (подхлестывания) к находящимся под напряжением токоведущим частям на расстояние менее указанного в таблице N 1.

Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его разрешается по указанию руководителя испытаний и только после их заземления, которое должно быть выполнено включением заземляющих ножей или установкой переносных заземлений.

39.16. Перед каждой подачей испытательного напряжения производитель работ должен:

проверить правильность сборки схемы и надежность рабочих и защитных заземлений;

проверить, все ли члены бригады и работники, назначенные для охраны, находятся на указанных им местах, удалены ли посторонние люди и можно ли подавать испытательное напряжение на оборудование;

предупредить членов бригады о подаче напряжения словами «Подаю напряжение» и, убедившись, что предупреждение услышано всеми членами бригады, снять заземление с вывода испытательной установки и подать на нее напряжение 380/220 В.

39.17. С момента снятия заземления с вывода установки вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, должна считаться находящейся под напряжением и проводить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании запрещается.

39.18. Запрещается с момента подачи напряжения на вывод испытательной установки находиться на испытываемом оборудовании, а также прикасаться к корпусу испытательной установки, стоя на земле, входить и выходить из передвижной лаборатории, прикасаться к кузову передвижной лаборатории.

39.19. Испытывать или прожигать кабели следует со стороны пунктов, имеющих заземляющие устройства.

39.20. После окончания испытаний производитель работ должен снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети напряжением 380/220 В, заземлить вывод установки и сообщить об этом членам бригады словами «Напряжение снято». Только после этого разрешается пересоединять провода или в случае полного окончания испытания отсоединять их от испытательной установки и снимать ограждения.

После испытания оборудования со значительной емкостью (кабели, генераторы) с него должен быть снят остаточный заряд специальной разрядной штангой.

39.21. В электроустановках напряжением выше 1000 В работу с электроизмерительными клещами должны проводить два работника: один — имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III по электробезопасности (разрешено быть из числа ремонтного персонала). При измерении следует пользоваться диэлектрическими перчатками. Запрещается наклоняться к прибору для отсчета показаний.

Указанная работа должна проводиться по распоряжению.

39.22. В электроустановках напряжением до 1000 В работать с электроизмерительными клещами разрешается одному работнику, имеющему группу III.

Запрещается работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре ВЛ.

Указанная работа должна проводиться по распоряжению либо в порядке текущей эксплуатации.

39.23. Работу с измерительными штангами должны проводить не менее двух работников: один — имеющий группу IV по электробезопасности, остальные — имеющие группу III по электробезопасности. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги.

Указанная работа должна проводиться по наряду-допуску, даже при единичных измерениях с использованием опорных конструкций или телескопических вышек.

39.24. Присоединять импульсный измеритель линий разрешается только к отключенной и заземленной ВЛ. Присоединение следует выполнять в следующем порядке:

соединительный провод сначала необходимо присоединить к заземленной проводке импульсного измерителя (идущей от защитного устройства), а затем с помощью изолирующих штанг — к проводу ВЛ. Штанги, которыми соединительный провод подсоединяется к ВЛ, на время измерения должны оставаться на проводе линии. При работе со штангами необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками;

снять заземление с ВЛ на том конце, где присоединен импульсный измеритель. При необходимости разрешается снятие заземлений и на других концах поверяемой ВЛ. После снятия заземлений с ВЛ соединительный провод, защитное устройство и проводка к нему должны считаться находящимися под напряжением и прикасаться к ним запрещается;

снять заземление с проводки импульсного измерителя.

39.25. Присоединение проводки импульсного измерителя к ВЛ с помощью изолирующих штанг должен выполнять оперативный персонал, имеющий группу IV, или персонал лаборатории под наблюдением оперативного персонала.

Подключение импульсного измерителя через стационарную коммутационную аппаратуру к уже присоединенной к ВЛ стационарной проводке и измерения могут проводить единолично оперативный персонал или по распоряжению работник, имеющий группу IV, из персонала лаборатории.

39.26. По окончании измерений ВЛ должна быть снова заземлена, и только после этого разрешается снять изолирующие штанги с соединительными проводами сначала с ВЛ, а затем с проводки импульсного измерителя.

39.27. Измерения импульсным измерителем, не имеющим генератора импульсов высокого напряжения, разрешается без удаления с ВЛ работающих бригад.

39.28. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду-допуску, кроме работ, указанных в пунктах 7.6, 7.8 Правил, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях — по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Разрешается измерение мегаомметром сопротивления изоляции электрооборудования выше 1000 В, выполнять по распоряжению двум работникам из числа оперативного персонала, имеющим группу IV и III по электробезопасности при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения.

39.29. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

39.30. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг), при этом следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

39.31. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением

40.1. В электроустановках обмывать гирлянды изоляторов, опорные изоляторы и фарфоровую изоляцию оборудования разрешается, не снимая напряжения с токоведущих частей, в соответствии с ППР или инструкцией по охране труда соответствующей организации. Длина струи воды должна быть не менее указанной в таблице N 6.

Таблица N 6

Минимально допустимые расстояния по струе воды между насадкой и обмываемым изолятором

Диаметр выходного отверстия насадки, мм Минимально допустимое расстояние по струе, м, при напряжении электроустановки, кВ
до 10 35 110 — 150 220 330 500
10 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
12 3,5 4,5 6,0 8,0 9,0 10,0
14 4,0 5,0 6,5 8,5 9,5 11,0
16 4,0 6,0 7,0 9,0 10,0 12,0

40.2. При обмыве ствол, телескопическая вышка и цистерна с водой должны быть заземлены.

При обмыве с телескопической вышки ствол с насадкой должен быть соединен с корзиной вышки и рамой автоцистерны гибким медным проводником сечением не менее 25 мм2.

При обмыве с земли, телескопической вышки или специальной металлической площадки следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

40.3. Не допускается в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. Должны быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних людей к машинам и механизмам, применяемым при обмыве.

Переносить рукава с водой разрешается только после прекращения обмыва.

40.4. В ЗРУ, в том числе ТП, чистить изоляторы и токоведущие части, находящиеся под напряжением, необходимо специальными щетками на изолирующих штангах либо пылесосом в комплекте с полыми изолирующими штангами с насадками.

В ЗРУ чистка должна проводиться с пола или с устойчивых подмостей, в ТП с поверхности земли или площадки обслуживания. При чистке необходимо применять диэлектрические перчатки.

40.5. Перед началом работы изоляционные поверхности штанг должны быть очищены от пыли. Внутреннюю полость штанг нужно систематически очищать от пыли и в процессе чистки.

40.6. Головки, насаживаемые на полые изолирующие штанги пылесосов, также должны быть выполнены из изоляционного материала во избежание замыкания соседних фаз электроустановки при чистке изоляции.

40.7. Чистка изоляции и токоведущих частей электроустановки без снятия напряжения любым способом должна выполняться по наряду-допуску двумя работниками. Работа должна выполняться работником, имеющим группу III, под наблюдением производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти работники должны быть специально обучены и допущены к проведению указанных работ с записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

40.8. Чистка изоляции без снятия напряжения в ЗРУ разрешается при наличии в них проходов достаточной ширины, позволяющих свободно оперировать пылеудаляющими средствами, и выполняется только с пола или устойчивых подмостей.

XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления

41.1. Требования, содержащиеся в настоящей главе, должны соблюдаться при выполнении работ на КЛ и ВЛС, на оборудовании и устройствах СДТУ, расположенных в аппаратных залах, кроссах, радиоузлах связи и помещениях энергетических предприятий, в устройствах связи, на установках высокочастотной связи по ВЛ, релейной защиты и телемеханики, в установках промышленного телевидения и вычислительных устройствах.

41.2. Ответственный руководитель работ должен назначаться при работах, выполняемых согласно пункту 5.7 Правил, и работах:

по устройству мачтовых переходов, замене концевых угловых опор;

по испытанию КЛС;

с аппаратурой НУП (НРП);

на фильтрах присоединения без включения заземляющего ножа, исключая осмотры фильтров без их вскрытия.

Работнику, выдающему наряд-допуск, разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо вышеперечисленных.

41.3. Разрешается совмещение ответственным руководителем или производителем работ обязанностей допускающего в устройствах СДТУ, если для подготовки рабочего места не требуется оперировать коммутационными аппаратами, за исключением предохранителей. При этом допускающему разрешается снимать предохранители и совместно с членом бригады устанавливать переносные заземления.

41.4. В устройствах СДТУ по распоряжению разрешается проводить работы, указанные в главе VII Правил, и работы:

на отключенных ВЛС и КЛС, не подверженных влиянию линий электропередачи и фидерных радиотрансляционных линий 1 класса;

по ремонту, монтажу и наладке устройств СДТУ, кроме аппаратуры высокочастотной связи, расположенной в РУ, включая элементы обработки и присоединения высокочастотных каналов связи.

41.5. При работе на участках пересечения и сближения КЛ или ВЛС с ВЛ напряжением 750 кВ должны выполняться требования указаний по защите персонала и сооружений связи и радиофикации на участках пересечения и сближения с линиями электропередачи напряжением 750 кВ.

41.6. Работа на устройствах СДТУ, расположенных на территории РУ, должна быть организована в соответствии с пунктом 6.17 Правил.

Работа на высокочастотных заградителях, установленных на ВЛ вне территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ.

41.7. При испытаниях КЛС повышенным напряжением испытываемый участок должен быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках КЛС, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними должны быть сняты.

41.8. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах КЛС, должны иметь между собой связь.

41.9. Телефонный аппарат на дальнем конце КЛС должен быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы (емкостью 0,1 мкФ и рабочим напряжением 5 — 6 кВ), включенные в каждую жилу выделенной для телефонной связи пары. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или колодца на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры должны проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. Не разрешается дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях.

41.10. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ должен быть отключен. Включать его следует после окончания испытаний и снятия заряда с кабеля.

41.11. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ должен предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний.

41.12. Запрещается производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний.

41.13. Металлические корпуса измерительных приборов и устройств должны быть заземлены до начала работы, а снятие заземления должно быть выполнено после окончания работы с приборами и устройствами в качестве заключительной операции.

41.14. Электрические измерения КЛС, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, следует проводить с применением электрозащитных средств.

41.15. Подключение кабелей к устройству защиты от коррозии и защитных устройств к источнику блуждающих токов, а также работы на катодных установках, проводимые без снятия напряжения с установки, необходимо выполнять в диэлектрических перчатках.

Ремонт дренажной установки разрешается выполнять после ее отключения, а также после заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети электрифицированной железной дороги или трамвая.

41.16. Эксплуатация оборудования, обеспечивающего содержание кабеля под избыточным воздушным давлением, должна соответствовать правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Работы на этом оборудовании разрешается проводить по распоряжению после отключения кабеля и подготовки рабочего места.

Снимать панели с блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее 15 минут после снятия напряжения с оборудования. При работе необходимо использовать диэлектрический коврик.

41.17. Дистанционное питание НУП постоянным и переменным током должно сниматься при следующих работах на КЛС:

монтаж, демонтаж и перекладка кабеля;

ремонт поврежденной телефонной связи;

измерения на кабеле.

41.18. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься по заявке дежурного СДТУ, которую он дает на имя дежурного или начальника обслуживаемого усилительного пункта (далее — ОУП). В заявке указываются название магистрали, номер цепи дистанционного питания, участок и характер работы, время начала и окончания работы, вид дистанционного питания, фамилия ответственного руководителя работ.

41.19. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься на питающем усилительном пункте дежурным или начальником ОУП после получения разрешения от уполномоченного на это работника.

В цепи передачи дистанционного питания следует сделать разрывы путем снятия соответствующих дужек, предохранителей или других частей в зависимости от конструкции аппаратуры. При этом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками.

41.20. Получив разрешение на проведение работ в НУП (НРП), ответственный руководитель работ должен определить кабель, подлежащий ремонту, проверить отсутствие напряжения на нем и разрядить его. Эти операции необходимо выполнять в защитных очках и диэлектрических перчатках.

41.21. Для обеспечения безопасности работ на кабеле в НУП (НРП) должны быть сделаны дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.

41.22. Допуск бригады для работ на кабеле в НУП (НРП) должен осуществлять после выполнения всех мер безопасности ответственный руководитель работ.

Организации должны иметь перечень устройств, имеющих дистанционное питание. Работники, обслуживающие их, должны быть ознакомлены с этим перечнем.

41.23. Работы в подземных сооружениях КЛС должны выполняться в соответствии с требованиями пунктов 37.35 — 37.51 Правил.

41.24. Работы в НУП (НРП) должны проводиться по наряду-допуску или распоряжению бригадой, в которой производитель работ должен иметь группу IV, а члены бригады — группу III.

41.25. Камеры НУП (НРП), не имеющие постоянной вентиляции, перед началом и во время работы необходимо проветривать. При проведении работ камера должна быть открыта.

При работе НУП (НРП), оборудованных вентиляцией, должны быть открыты вентиляционные каналы.

41.26. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания должна быть обеспечена телефонная связь между всеми НУП (НРП) и питающими их ОУП.

41.27. Снимать с аппаратуры отдельные платы разрешается только с разрешения ответственного руководителя работ после снятия напряжения дистанционного питания. Запрещается проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением.

41.28 Устройство пересечений и ремонт проводов ВЛС, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов, должны осуществляться при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети в присутствии представителя дистанции (района) контактной сети согласно разработанному ППР.

41.29. При перетягивании проводов на улицах населенных пунктов необходимо выставлять сигнальщиков с флажками для предупреждения прохожих и транспорта.

41.30. При натягивании и регулировке проводов связи, проходящих под (над) линией электропередачи, должны соблюдаться требования, предусмотренные пунктом 38.40 Правил с учетом требований главы XXXVIII Правил.

41.31. Перед началом работы необходимо проверить отсутствие напряжения выше 25 В на проводах ВЛС (между проводами и землей).

Запрещается при обнаружении на проводах ВЛС напряжения выше 25 В приступать к работе до выяснения причины появления напряжения и снижения его до 25 В.

41.32. При работах на ВЛС, находящихся под наведенным напряжением, должны выполняться требования 38.43 — 38.57 Правил, относящиеся к работам на ВЛ под наведенным напряжением.

41.33. Заземление проводов ВЛС, находящихся под напряжением, должно выполняться через дренажные катушки с помощью штанг для наложения переносных заземлений.

41.34. При работе на ВЛС под наведенным напряжением раскатываемые монтируемые провода должны быть заземлены в начале пролета и непосредственно у места работы. Провод, лежащий на земле, не должен соприкасаться с линейными проводами и проводами, раскатанными на следующих участках.

Регулировать стрелу провеса и крепить провод на участке следует до соединения его с проводом предыдущего участка. Перед соединением отдельных участков провода в месте работ они должны быть заземлены с обеих сторон от места соединения.

41.35. Работу с радиоаппаратурой разрешается проводить по распоряжению. Обслуживание радиоаппаратуры одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, разрешается производить без права выполнения ремонтных работ, за исключением работ на аппаратуре, питание которой осуществляется напряжением до 25 В.

41.36. При работе в электромагнитных полях с частотами в диапазоне 60 кГц — 300 ГГц должны выполняться требования нормативных правовых актов, содержащих требования к работам в электромагнитных полях.

41.37. При настройке и испытаниях аппаратуры высокой частоты следует пользоваться средствами защиты от поражения электрическим током и от повышенных электромагнитных излучений.

Применяемые защитные очки должны иметь металлизированное покрытие стекол (например, типа ОРЗ-5).

41.38. Устранять неисправности, производить изменения в схемах, разборку и сборку антенно-фидерных устройств следует после снятия с них напряжения.

Запрещается:

определять наличие электромагнитного излучения по тепловому эффекту на руке или другой части тела;

находиться в зоне излучения с плотностью потока энергии выше допустимой без средств защиты;

нарушать экранирование источника электромагнитного излучения;

находиться перед открытым работающим антенно-фидерным устройством.

41.39. Работы по монтажу и обслуживанию внешних антенно-фидерных устройств на башнях и мачтах должна выполнять бригада, состоящая из работников, имеющих группы IV и III по электробезопасности. Перед началом работ следует отключать аппаратуру высокой частоты.

41.40. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования:

работники, поднимающиеся по ним, должны иметь допуск к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более с 1 или 2 группой по безопасности работ на высоте с обязательным применением средств защиты от падения с высоты.

41.41. Обслуживание, наладку и ремонт оборудования высокочастотных установок, расположенных в РУ или на ВЛ напряжением выше 1000 В, должны проводить не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV, с учетом того, что обесточенные шлейфы высокочастотных заградителей могут быть под наведенным напряжением.

41.42. Разрешается работать на действующей аппаратуре со вскрытием панелей (блоков) одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением средств защиты.

Перед началом работ необходимо проверить отсутствие напряжения на соединительной высокочастотной линии. Не допускается работать при напряжении выше 25 В.

41.43. Производить изменения в схемах, разборку и сборку высокочастотного тракта и устранять неисправности в них разрешается только после снятия напряжения с элементов обработки и присоединения ВЛ. При работе на кабеле и фильтре присоединения достаточно включить заземляющий нож на нижней обкладке конденсатора связи.

41.44. Запрещается отключение заземляющих проводников от защитных устройств, аппаратуры и других элементов оборудования высокочастотной установки, подключенной к ВЛ, без заземления нижней обкладки конденсатора связи.

41.45. Подключать и отключать приборы в цепи между конденсаторами связи и фильтром присоединения разрешается при заземленной с помощью заземляющего ножа нижней обкладке конденсатора связи. При многократном пересоединении приборов в процессе измерений нижняя обкладка конденсатора связи каждый раз должна заземляться.

Измерения продолжительностью не более 1 часа можно проводить по распоряжению одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности, под надзором работника из числа оперативного персонала, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти измерения должны проводиться только внутри фильтра присоединения без отключения разрядника при отключенном заземляющем ноже нижней обкладки конденсатора связи. При этом приборы должны быть заземлены; измерения необходимо проводить с применением электрозащитных средств (диэлектрические боты и перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками).

Измерения продолжительностью более 1 часа должны проводиться по наряду-допуску.

41.46. Монтаж и демонтаж перевозных (переносных) высокочастотных постов связи должна выполнять бригада в составе не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV по электробезопасности, а другой — группу III по электробезопасности.

41.47. Антенна должна крепиться на опорах на расстоянии не менее 3 м от уровня расположения нижних проводов для ВЛ напряжением до 110 кВ включительно и не менее 4 м — для ВЛ напряжением 150 и 220 кВ. Стрела провеса антенны должна быть больше стрелы провеса провода ВЛ.

41.48. Перед подвешиванием антенны пост с антенной катушкой должен быть закреплен на опоре на высоте 1 — 1,5 м и заземлен.

Конец антенны, входящий в пост, должен заземляться через дроссель, находящийся внутри поста, и через заземляющий нож, включенный параллельно с дросселем. Параллельно дросселю должен быть включен разрядник на напряжение 1 кВ.

Антенну следует натягивать осторожно, без рывков.

41.49. При подъеме и спуске антенны один работник, стоящий в середине пролета в стороне от трассы, должен следить за тем, чтобы антенна не приближалась к проводам ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояние менее указанного в пункте 41.47 Правил. Не разрешается находиться под проводом антенны.

41.50. Перед спуском антенну необходимо заземлять с помощью заземляющего ножа или переносного заземления.

41.51. Работать на устройствах, расположенных в аппаратных помещениях, включать и отключать, а также ремонтировать аппаратуру телефонной связи, радиотрансляции можно одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности.

41.52. На полу перед вводными и вводно-испытательными стойками КЛ и ВЛС, стойками дистанционного питания, стойками автоматических регуляторов напряжения, токораспределительными стойками должны находиться резиновый диэлектрический коврик или изолирующие подставки.

41.53. На чехлы оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, должны быть нанесены знаки, предупреждающие о наличии напряжения.

41.54. Промывку контактов (контактных полей) искателей и реле необходимо выполнять после снятия с них напряжения.

41.55. При попадании на линию связи, включенную в вводно-испытательную стойку, или защитные полосы кросса постороннего напряжения выше 25 В (от линии электропередачи, аппаратуры дистанционного питания) дежурный персонал должен такую линию отключить и изолировать, пользуясь средствами защиты. О наличии постороннего напряжения выше 25 В следует ставить в известность оперативный персонал объекта, а в его отсутствие — вышестоящий оперативный персонал. Замену разрядников или предохранителей разрешается проводить только при отсутствии постороннего напряжения.

41.56. При работе на аппаратуре линий связи, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, замена линейных защитных устройств должна проводиться в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими рукоятками) и в защитных очках с применением резинового диэлектрического коврика.

41.57. Рабочие места телефонистов коммутаторов и передаточных столов АТС должны быть защищены ограничителями акустических ударов. Во время грозы телефонисты должны пользоваться вместо микротелефонных гарнитур микротелефонными трубками.

41.58. Не разрешается при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками.

41.59. Замену ламп в аппаратуре необходимо выполнять после снятия с них напряжения. Разрешается замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты.

XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями

42.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики, вторичные цепи (обмотки) измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянные заземления. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток измерительных трансформаторов допускается выполнять заземление только в одной точке. Все работы в схемах устройств сложных защит выполняются по программам, в которых в том числе должны быть указаны меры безопасности.

42.2. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов, устройств релейной защиты, электроавтоматики цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах или с помощью испытательных блоков.

Во вторичной цепи между трансформаторами тока и установленной закороткой не допускается производить работы, которые могут привести к размыканию цепи.

42.3. При работах во вторичных устройствах и цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника должны быть приняты меры, исключающие возможность обратной трансформации.

42.4. Проверка, опробование действия устройств релейной защиты, электроавтоматики, в том числе с отключением или включением коммутационных аппаратов, должна производиться в соответствии с пунктом 7.11 Правил.

42.5. Производителю работ, имеющему группу IV, из числа персонала, обслуживающего устройства релейной защиты, электроавтоматики, средства измерений, приборы учета и вторичные цепи, разрешается совмещать обязанности допускающего. При этом он определяет меры безопасности, необходимые для подготовки рабочего места. Подобное совмещение разрешается, если для подготовки рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления, установки временных ограждений в части электроустановки напряжением выше 1000 В.

42.6. Производителю работ, имеющему группу IV по электробезопасности, единолично, а также членам бригады, имеющим группу III по электробезопасности (на условиях, предусмотренных пунктом 6.13 Правил независимо от того проводятся работы по наряду-допуску или распоряжению), разрешается работать отдельно от других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной защиты, электроавтоматики, если эти цепи и устройства расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на высоте, не требующей ограждения.

42.7. Работники энергоснабжающих и энергосбытовых организаций работу с приборами учета потребителя, имеющего в штате оперативный (оперативно-ремонтный) персонал, проводят на правах командированного персонала. Эти работы проводятся бригадой в составе не менее двух работников. Работы выполняются по распоряжению, выдаваемому персоналом потребителя. Подготовку рабочего места и допуск работников энергоснабжающих и энергосбытовых организаций к работе с приборами учета выполняет в этом случае персонал потребителя.

В помещениях РУ записывать показания электросчетчиков допускается работнику энергоснабжающей или энергосбытовой организации, имеющему группу III, в присутствии представителя потребителя электроэнергии.

42.8. В электроустановках напряжением до 1000 В потребителей (за исключением осмотра и снятия показаний без прикосновения к токоведущим частям электроустановки, находящимся под напряжением), имеющих обслуживающий персонал, работающий по совместительству или по гражданско-правовому договору (детские сады, магазины, поликлиники, библиотеки), подготовку рабочего места и допуск к работе с приборами учета электрической энергии имеет право проводить оперативный персонал соответствующих энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, бригадой из двух работников, имеющих группы III и IV по электробезопасности, в присутствии представителя потребителя. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

42.9. Работы по установке и замене приборов учета электроэнергии должны проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках.

42.10. Работу с однофазными электросчетчиками оперативный (оперативно-ремонтный) персонал энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право проводить единолично при снятом напряжении по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. При отсутствии коммутационного аппарата до электросчетчика в деревянных домах, в помещениях без повышенной опасности эту работу разрешается проводить без снятия напряжения при снятой нагрузке.

42.11. При выполнении работ, указанных в пунктах 42.8 и 42.10 Правил, ОРД организации (обособленного подразделения) за работниками должен быть закреплен территориальный участок (район, квартал, округ). В бланках заданий оперативный персонал должен отмечать выполнение технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках.

42.12. В энергоснабжающих, энергосбытовых и территориальных электросетевых организациях для проведения работ с приборами учета должны быть составлены инструкции или технологические карты по каждому виду работ.

XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит

43.1. Обслуживание электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений, защит и технических средств АСУ должно выполняться с соблюдением мер электробезопасности, предусмотренных Правилами.

43.2. Операции с коммутационной аппаратурой на пультах, распределительных щитах и сборках устройств ТАИ имеет право выполнять оперативный персонал или по наряду-допуску производитель работ, если разрешение на такие операции подтверждены записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, или по распоряжению с записью в графе 7 журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

43.3. Подготовку участка технологического оборудования перед допуском к работам на устройствах ТАИ должен проводить оперативный персонал цеха, участка, в управлении которого находится технологическое оборудование.

43.4. Опробование и проверка под напряжением, пробное включение отдельных элементов и участков схемы или узлов устройств ТАИ во время ремонта, наладки выполняются с разрешения начальника смены (оперативного персонала) технологического цеха, участка при соблюдении следующих условий: работа должна быть прекращена, бригада от опробуемого энергооборудования удалена, защитные заземления, ограждения и плакаты сняты.

Работы, связанные с неоднократным включением и отключением электрооборудования в процессе опробования, разрешается проводить без оформления перерывов в наряде-допуске, но с выполнением каждый раз необходимых технических мероприятий.

43.5. По распоряжению можно выполнять работы в устройствах ТАИ, не требующие изменения технологической схемы или режима работы оборудования.

В устройствах ТАИ работником, имеющим группу III по электробезопасности, единолично по распоряжению могут выполняться следующие работы:

наладка регистрационной части приборов;

замена манометров (кроме электроконтактных), дифманометров, термопар, термометров сопротивления;

устранение дефектов в приборах теплотехнического контроля на блочных и групповых щитах управления;

профилактика переключателей точек температурных измерений;

ремонт комплекса технических средств вычислительной техники АСУ;

наладка и проверка параметров настройки электронных блоков авторегуляторов;

уплотнение коробок зажимов;

выполнение надписей, маркировки стендов, датчиков, исполнительных механизмов, панелей;

обдувка щитов, панелей сжатым воздухом.

43.6. Работы в устройствах ТАИ, расположенных в различных цехах, участках, должны проводиться с разрешения начальника смены (оперативного персонала) цеха (участка), в котором предстоит работать.

43.7. При проведении работ на сборках задвижек, на приводах задвижек и регуляторов должны соблюдаться требования глав IV, XXVII Правил.

43.8. Допускающим к работам по наряду-допуску или распоряжению в устройствах ТАИ является оперативный персонал цеха, участка технологического объекта, имеющий группу III.

Производителю работ, имеющему группу IV, из числа электротехнического персонала разрешается совмещать обязанности допускающего и определять меры безопасности в электрической части устройств ТАИ при подготовке рабочего места с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами

44.1. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям технических регламентов, национальных (межгосударственных) стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением Правил.

44.2. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу II по электробезопасности.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.

44.3. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице N 7.

Таблица N 7

Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов

Место проведения работ Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током Условия применения электрозащитных средств
1 2 3
Помещения без повышенной опасности I При системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства.
При системе TN-C — с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Помещения с повышенной опасностью I При системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь).
При системе TN-C — с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Особо опасные помещения I С защитой устройством защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) I Не допускается применять
II С применением хотя бы одного электрозащитного средства
Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника
III Без применения электрозащитных средств

44.4. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

44.5. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:

определить по паспорту класс машины или инструмента;

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);

проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;

проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).

Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).

44.6. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.

Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками должна быть немедленно прекращена.

44.7. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники, вспомогательное оборудование должны быть учтены в организации (обособленном подразделении), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных техническими регламентами, национальными и межгосударственными стандартами, техническими условиями на изделия, действующими объемом и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструментов и светильников, вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации должен быть назначен ответственный работник, имеющий группу III по электробезопасности.

44.8. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

44.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить ремонт;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;

устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;

работать с приставных лестниц;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

44.10. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующими требованиями:

от разделительного трансформатора разрешается питание одного электроприемника;

заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается;

корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.

XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц

45.1. В действующих электроустановках работы с применением подъемных сооружений и механизмов проводятся по наряду-допуску.

45.2. Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в действующих электроустановках или в охранной зоне ВЛ, должны иметь группу не ниже II.

45.3. Проезд автомобилей, подъемных сооружений и механизмов по территории ОРУ и в охранной зоне ВЛ должен осуществляться под наблюдением одного из работников из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд-допуск или ответственного руководителя, а в электроустановках напряжением до 1000 В — производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, при выполнении строительно-монтажных работ в охранной зоне ВЛ — под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III по электробезопасности.

Установка и работа подъемных сооружений и механизмов в электроустановках должны выполняться под непрерывным руководством и надзором работника, аттестованного в установленном порядке на знание требований правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, имеющего группу не ниже IV по электробезопасности.

В строке «Отдельные указания» наряда-допуска должна быть сделана запись о назначении работника (специалиста), ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений с указанием должности, фамилии и инициалов, а также выполняемых работ под его непосредственным руководством.

45.4. При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части подъемных сооружений и механизмов должны находиться в транспортном положении. Разрешается в пределах рабочего места перемещение подъемных сооружений по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под шинами и проводами ВЛ, находящихся под напряжением.

На ОРУ скорость движения подъемных сооружений и механизмов определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.

Под ВЛ автомобили, подъемных сооружений и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).

45.5. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим должен быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время — сигнальными огнями.

45.6. Установка и работа подъемных сооружений и механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, не допускается.

Устанавливать грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее должен управляющий ею машинист. Не разрешается привлекать для этого других работников.

45.7. При проезде, установке и работе автомобилей, подъемных сооружений и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть:

для персонала, обслуживающего электроустановки не менее указанных в таблице N 1;

для персонала строительно-монтажных организаций не менее указанных в таблице N 8, предусмотренной пунктом 47.15 Правил (далее — таблица N 8).

45.8. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.

45.9. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами.

45.10. При работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и подъемные сооружения должны заземляться. Подъемные сооружения на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунт заземлять не требуется.

45.11. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них на землю или подниматься на них до снятия напряжения не разрешается.

45.12. Запрещается при работе подъемных сооружений и механизмов:

перемещение шасси подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом;

подъем и опускание подъемником люльки, если вход в нее не закрыт на запорное устройство;

сбрасывание инструмента, груза и других предметов с люльки, находящейся на высоте;

пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов.

45.13. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки).

Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом страховочной (удерживающей) привязи. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.

45.14. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в таблице N 1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.

45.15. Не допускается применение переносных металлических лестниц в РУ напряжением 220 кВ и ниже, а также в зданиях и сооружениях электроустановок, относящихся к помещениям с повышенной опасностью и особо опасным.

45.16. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:

лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ или работника, имеющего группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала;

для снятия наведенного потенциала с переносной лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли.

45.17. Не допускается работа подъемных сооружений при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей.

XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала

46.1. К командированному персоналу относятся работники организаций, направляемые для выполнения работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых, реконструируемых электроустановках, не состоящие в штате организаций — владельцев электроустановки.

46.2. Получение разрешения на работы, выполняемые командированным персоналом, производится в соответствии с Правилами.

Командируемый персонал должен иметь удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках с отметкой о группе по электробезопасности.

46.3. Командирующая организация в сопроводительном письме должна указать цель командировки, а также работников, которым могут предоставляться права выдачи нарядов-допусков и распоряжений, права назначаться ответственными руководителями, производителями работ, членами бригады, а также работников, имеющих право проведения специальных работ, и подтвердить группы этих работников.

46.4. Командированный персонал по прибытии на место командировки должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда, должен быть ознакомлен с электрической схемой и особенностями электроустановки, в которой им предстоит работать, а работники, которым предоставляется право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, исполнять обязанности ответственного руководителя и производителя работ, должны пройти инструктаж по схеме электроснабжения электроустановки.

Инструктажи должны быть оформлены записями в журналах инструктажа с подписями командированных работников и работников, проводивших инструктажи.

46.5. Предоставление командированному персоналу привлекаемой организации права работы в действующих электроустановках в качестве выдающих наряды-допуски и распоряжения, ответственных руководителей и производителей работ, допускающих на ВЛ в соответствии с пунктом 5.13 Правил, членов бригады разрешается оформить руководителем организации (обособленного подразделения) — владельцем электроустановки резолюцией на письме командирующей организации или ОРД организации (обособленного подразделения). (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

В случае, если электроустановки организации постоянно по договору оказания услуг обслуживаются командированным персоналом привлекаемой организации, допускается предоставлять их работникам права оперативного и оперативно-ремонтного персонала после прохождения необходимых этапов подготовки и проверки знаний в комиссии по месту постоянной работы с предоставлением необходимых прав работы в действующих электроустановках и назначением ответственных лиц согласно главе V Правил. При этом перечень электроустановок, в которых предоставляются данные права, перечень ответственных лиц с предоставлением соответствующих прав должны быть оформлены ОРД организации (обособленного подразделения) — владельца электроустановки. (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

46.6. Первичный инструктаж командированного персонала должен проводить работник организации — владельца электроустановок из числа административно-технического персонала, имеющий группу V по электробезопасности, при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV по электробезопасности — при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В.

Содержание инструктажа должно определяться инструктирующим работником в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки и фиксироваться в журнале регистрации инструктажей.

46.7. Командирующая организация является ответственной за соответствие присвоенных командированному персоналу групп и прав, предоставляемых ему в соответствии с пунктом 46.3 Правил, а также за соблюдение им Правил.

46.8. Организация, в электроустановках которой производятся работы командированным персоналом, является ответственной за выполнение предусмотренных мер безопасности выполнения работ в электроустановках, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения электроустановки, и допуск к работам.

46.9. Подготовка рабочего места и допуск командированного персонала к работам в электроустановках проводятся в соответствии с Правилами и осуществляются работниками организации, в электроустановках которой производятся работы.

При работах на ВЛ допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа командированного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда:

на ВЛ всех уровней напряжения — для подготовки рабочего места требуется только проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами;

на ВЛ до 35 кВ включительно — работы выполняются под напряжением на токоведущих частях электроустановки.

46.10. Командированным персоналом работы проводятся в действующих электроустановках по нарядам-допускам и распоряжениям, а в случае если командированному персоналу предоставляются права оперативно-ремонтного персонала, работы могут проводиться и в порядке текущей эксплуатации в соответствии с главой VIII Правил.

46.11. В случае осуществления технологического присоединения в порядке, предусмотренном главой X Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям <7>, требования Правил не распространяются на заявителей при соблюдении субъектом электроэнергетики следующих условий:

<7> Постановление Правительства Российской Федерации от 27 декабря 2004 г. N 861 «Об утверждении Правил недискриминационного доступа к услугам по передаче электрической энергии и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам по оперативно-диспетчерскому управлению в электроэнергетике и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам администратора торговой системы оптового рынка и оказания этих услуг и Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 52, ст. 5525; 2020, N 11, ст. 1564).

работы по фактическому присоединению производятся в переделах границы балансовой принадлежности такого заявителя (даже если физически это происходит на объекте электросетевого хозяйства);

сетевой организацией обеспечена возможность безопасного проведения работ способом, не создающим угрозы жизни и здоровью заявителя;

требования, указанные в настоящем пункте Правил, отражены в инструкции, содержащей последовательный перечень мероприятий, обеспечивающих безопасное осуществление действиями заявителя фактического присоединения и фактического приема напряжения и мощности.

XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи

47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации — владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее — СМО), в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.

Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ с указанием фамилии и инициалов, должности а также группы по электробезопасности при ее наличии.

47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия.

47.3. Актом-допуском должны быть определены:

места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления;

место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ;

место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ;

наличие опасных и вредных факторов.

В акте-допуске или отдельном распоряжении организации (обособленного подразделения) — владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска к работе работников СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.

47.4. Ответственными за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, являются руководители СМО и организации — владельца электроустановок.

47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.

Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации — владельца электроустановок.

Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации — владельца электроустановок.

47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, устанавливающих требования охраны труда в строительстве.

47.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации — владельца электроустановок.

47.8. Зона работ, выделенная для СМО должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.

47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.

47.10. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из числа персонала организации — владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.

47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации — владельца электроустановок.

47.12. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО является ответственным за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.

47.13. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ, проводят допускающий из числа персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.

К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.

47.14. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями главы XXII Правил.

47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице N 8.

Таблица N 8

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением

Напряжение ВЛ, кВ Расстояние, м
минимальное минимальное, измеряемое техническими средствами
до 1 1,5 1,5
свыше 1 до 20 2,0 2,0
свыше 20 до 35 2,0 2,0
свыше 35 до 110 3,0 4,0
свыше 110 до 220 4,0 5,0
свыше 220 до 400 5,0 7,0
свыше 400 до 750 9,0 10,0
свыше 750 до 1150 10,0 11,0

47.16. В разрешении на проведение земляных работ в охранной зоне КЛ и в акте-допуске должны быть указаны расположение и глубина заложения КЛ.

47.17. Перед началом земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором персонала организации, эксплуатирующей КЛ, должно быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.

47.18. Прокол кабеля должен выполняться работниками организации, эксплуатирующей КЛ, в соответствии с пунктом 37.19 Правил.

Приложение N 1
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

ГРУППЫ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОГО (ЭЛЕКТРОТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО) ПЕРСОНАЛА И УСЛОВИЯ ИХ ПРИСВОЕНИЯ

(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)

Группа по электробезопасности Минимальный стаж работы в электроустановках с определенной группой по электробезопасности, мес. Требования к персоналу
персонал организаций, имеющий практиканты
основное общее образование среднее общее образование среднее профессиональное и высшее (техническое) образование высшее (техническое) образование в области электроэнергетики начальных профессиональных учебных заведений высших учебных заведений, техникумов и колледжей
(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)
1 2 3 4 5 6 7 8
II Не требуется Не требуется 1. Элементарные технические знания об электроустановке и ее оборудовании.
2. Отчетливое представление об опасности электрического тока, опасности приближения к токоведущим частям.
3. Знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках.
4. Практические навыки оказания первой помощи пострадавшим.
5. Работники с основным общим или со средним общим образованием должны пройти обучение в образовательных организациях с целью получения знаний и навыков, указанных для данной группы, в объеме не менее 72 часов.
(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)
III 3 в предыдущей группе 2 в предыдущей группе 2 в предыдущей группе 1 в предыдущей группе 6 в предыдущей группе 3 в предыдущей группе 1. Элементарные познания в общей электротехнике.
2. Знание электроустановки и порядка ее технического обслуживания.
3. Знание общих правил охраны труда, в том числе правил допуска к работе, правил пользования и испытаний средств защиты и специальных требований, касающихся выполняемой работы.
4. Умение обеспечить безопасное ведение работы и вести надзор за работающими в электроустановках.
5. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
IV 6 в предыдущей группе 3 в предыдущей группе 3 в предыдущей группе 2 в предыдущей группе 1. Знание электротехники в объеме среднего профессионального образования.
2. Полное представление об опасности при работах в электроустановках.
3. Знание Правил, правил технической эксплуатации электрооборудования, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Знание схем электроустановок и оборудования обслуживаемого участка, знание технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.
5. Умение проводить инструктаж, организовывать безопасное проведение работ, осуществлять надзор за членами бригады.
6. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи и умение практически оказывать ее пострадавшему.
7. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
V 24 в предыдущей группе 12 в предыдущей группе 6 в предыдущей группе 3 в предыдущей группе 1. Знание схем электроустановок, компоновки оборудования технологических процессов производства.
2. Знание настоящих Правил, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, четкое представление о том, чем вызвано то или иное требование.
3. Знание правил технической эксплуатации, правил устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Умение организовать безопасное проведение работ и осуществлять непосредственное руководство работами в электроустановках любого напряжения.
5. Умение четко обозначать и излагать требования о мерах безопасности при проведении инструктажа работников.
6. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.

Приложение N 2
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

УДОСТОВЕРЕНИЕ О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ

Первая страница:

         
  УДОСТОВЕРЕНИЕ N ___   Фото работника  
         
      М.П.  
(организация)      
           
(структурное подразделение)      
           
Дата выдачи «__» ______ 20__ г.          
      (подпись работника)  
Без записей результатов проверки знаний недействительно.        
Во время выполнения служебных обязанностей работник должен иметь удостоверение при себе.      

Вторая страница:

             
    (фамилия, имя, отчество (при наличии)    
               
    (должность)    
  Допущен в качестве      
     
  к работам в электроустановках напряжением      
               
  М.П.            
               
  Работодатель            
    (ответственный за электрохозяйство)   (подпись)   (фамилия, инициалы)  
               

Третья страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Дата проверки Причина проверки Группа по электробезопасности Общая оценка Дата следующей проверки Подпись председателя комиссии
         

Четвертая страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО УСТРОЙСТВУ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Дата проверки Причина проверки Оценка Дата следующей проверки Подпись председателя комиссии
       

Пятая страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
Дата проверки Причина проверки Группа по электробезопасности Оценка Дата следующей проверки Подпись председателя комиссии
         

Шестая страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Дата проверки Причина проверки Оценка Дата следующей проверки Подпись председателя комиссии
       

Седьмая страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ДРУГИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ
Дата проверки Наименование Правил Решение комиссии Подпись председателя комиссии
     

Восьмая страница:

СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ПРАВО ПРОВЕДЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ РАБОТ
Дата Наименование работ Подпись председателя комиссии
   

Приложение N 3
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

УДОСТОВЕРЕНИЕ О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТНИКАМИ, КОНТРОЛИРУЮЩИМИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

Первая страница:

УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний правил работы в электроустановках

Вторая страница:

Министерство (ведомство)    
  Организация    
       
    (фамилия, имя, отчество (при наличии)  
  Должность    
  Допущен к инспектированию электроустановок напряжением    
         
  М.П.   Дата выдачи «__» _____ 20__ г.  
         
  Работодатель (главный инженер)      
    (подпись, фамилия, инициалы)  

Третья страница:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Дата проверки Причина проверки Группа по электробезопасности Общая оценка Дата следующей проверки Подпись председателя комиссии по проверке знаний
         
         

Четвертая страница:

Без записи проверки знаний удостоверение недействительно.
Во время исполнения служебных обязанностей работник должен иметь удостоверения при себе.

Приложение N 4
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

                                             Рекомендуемый образец
 
                          ПРОТОКОЛ N ___
        ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ
 
      (в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)
 
Дата проверки ____________________________________________________
Причина проверки _________________________________________________
Комиссия _________________________________________________________
                         (наименование комиссии)
в составе:
председатель комиссии ____________________________________________
                            (должность, фамилия и инициалы)
члены комиссии (должность, фамилия и инициалы):
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
провела   проверку   знаний   нормативных   документов, инструкций
(указать наименования).
 
    Проверяемый:
 
фамилия, имя, отчество (при наличии) _____________________________
место работы _____________________________________________________
должность ________________________________________________________
дата предыдущей проверки _________________________________________
оценка, группа по электробезопасности ____________________________
 
    Результаты проверки знаний:
 
по устройству электроустановок и технической эксплуатации ________
__________________________________________________________________
по охране труда __________________________________________________
по пожарной безопасности _________________________________________
других правил и инструкций _______________________________________
(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
                       (наименование правил)
 
    Заключение комиссии:
 
общая оценка _____________________________________________________
группа по электробезопасности ____________________________________
продолжительность дублирования (указывается для    диспетчерского,
оперативного и оперативно-ремонтного персонала) __________________
допущен в  качестве      (указывается     категория     персонала:
административно-технический,      диспетчерский,      оперативный,
оперативно-ремонтный, ремонтный персонал) ________________________
к работам    электроустановках   напряжением    (указывается класс
напряжения   (до  1000  В,  до  и  свыше 1000 В)   для работников,
допущенных к самостоятельной работе) _____________________________
дата следующей проверки __________________________________________
(в ред. Приказа Минтруда РФ от 29.04.2022 N 279н)
 
    Подписи:
 
председатель комиссии ____________________________________________
                              (подпись, фамилия и инициалы)
 
члены комиссии
__________________________________________________________________
                   (подпись, фамилия и инициалы)
 
представитель(ли)  органов  государственного  надзора  и  контроля
(подписывает, если участвует в работе комиссии)
__________________________________________________________________
                   (подпись, фамилия и инициалы)
 
С заключением комиссии ознакомлен ________________________________
                                   (подпись, фамилия и инициалы)

Приложение N 5
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

ЖУРНАЛ УЧЕТА ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКИ

Формат A4 Заглавный лист    
       
       
  (наименование организации)   (структурное подразделение)  
  ЖУРНАЛ
УЧЕТА ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ
РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ
 
         
Начат «__» __________ 20__ г.  
Окончен «__» __________ 20__ г..  

Последующие листы:

N п/п Фамилия, имя, отчество (при наличии), должность (профессия) Номер протокола, фамилия председателя комиссии по проверке знаний Дата Общая оценка Группа по электробезопасности
1 2 3 4 5 6
         
         

Приложение N 6
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

ЖУРНАЛ УЧЕТА ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ

N п/п Фамилия, имя, отчество (при наличии), занимаемая должность и стаж работы в этой должности Дата предыдущей проверки, оценка знаний и группа по электробезопасности Дата и причина проверки Общая оценка знаний, группа по электробезопасности и заключение комиссии по проверке знаний Подпись проверяемого работника Дата следующей проверки
           
           
           
           
           
Председатель комиссии по проверке знаний    
  (должность, подпись, фамилия, инициалы)  
Члены комиссии по проверке знаний    
  (должность, подпись, фамилия, инициалы)  

Приложение N 7
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

НАРЯД-ДОПУСК ДЛЯ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ И УКАЗАНИЯ ПО ЕГО ЗАПОЛНЕНИЮ

Лицевая сторона наряда-допуска

Организация _________________________

Подразделение _______________________

НАРЯД-ДОПУСК N _____________
для работы в электроустановках

Ответственному руководителю работ   , допускающему  
  (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)     (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)
Производителю работ   , наблюдающему  
  (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)     (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)
с членами бригады  
  (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)
 
(фамилия, инициалы, группа по электробезопасности)
поручается  
Работу начать: дата ______________ время ______________
Работу закончить: дата _______________ время ______________

Мероприятия по подготовке рабочих мест к выполнению работ

Наименование электроустановок, в которых нужно провести отключения и установить заземления Что должно быть отключено и где заземлено Что должно быть изолировано (ограждено)
1 2 3
   
   
Отдельные указания  
         
Наряд-допуск выдал: дата   время  
Подпись   Фамилия, инициалы  
Наряд-допуск продлил по: дата   время  
Подпись   Фамилия, инициалы  
Дата   время  

Регистрация целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд

Целевой инструктаж провел Целевой инструктаж получил
Работник, выдавший наряд-допуск       Ответственный руководитель работ (производитель работ, наблюдающий)      
  (фамилия, инициалы)     (фамилия, инициалы)  
           
  (подпись)     (подпись)  
           

Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ

Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ выдал (должность, фамилия или подпись) Дата, время Подпись работника, получившего разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ
1 2 3
   

Оборотная сторона наряда-допуска

Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались:  
   
     
Допускающий    
  (подпись)
Ответственный руководитель работ
(производитель работ или наблюдающий)
   
  (подпись)

Регистрация целевого инструктажа, проводимого допускающим при первичном допуске

Целевой инструктаж провел Целевой инструктаж получил
Допускающий       Ответственный руководитель работ      
  (фамилия, инициалы)     (фамилия, инициалы)  
           
  (подпись)     (подпись)  
           
      Производитель работ (наблюдающий)      
        (фамилия, инициалы)  
           
        (подпись)  
           
      Члены бригады      
        (фамилия, инициалы)  
           
        (подпись)  
           

Ежедневный допуск к работе и время ее окончания

Бригада получила целевой инструктаж и допущена на подготовленное рабочее место Работа закончена, бригада удалена
наименование рабочего места дата, время подписи (подпись, фамилия, инициалы) дата, время подпись производителя работ (наблюдающего) (подпись) (фамилия, инициалы)
допускающего производителя работ (наблюдающего)
1 2 3 4 5 6
         
         
         
         

Регистрация целевого инструктажа, проводимого ответственным руководителем работ (производителем работ, наблюдающим)

Целевой инструктаж провел Целевой инструктаж получил
Ответственный руководитель работ       Производитель работ,
Члены бригады
     
  (фамилия, инициалы)     (фамилия, инициалы)  
           
  (подпись)     (подпись)  
           
Производитель работ (наблюдающий)       Члены бригады      
  (фамилия, инициалы)     (фамилия, инициалы)  
           
  (подпись)     (подпись)  
           

Изменения в составе бригады

Введен в состав бригады (фамилия, инициалы, группа) Выведен из состава бригады (фамилия, инициалы, группа) Дата, время (дата, время) Разрешил (подпись) (фамилия, инициалы)
1 2 3 4
     
     
     
     
Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, установленные бригадой, сняты, сообщено (кому)  
      (должность)
       
(фамилия, инициалы)
       
Дата   время  
       
Производитель работ или наблюдающий    
    (подпись, фамилия, инициалы)
Ответственный руководитель работ      
    (подпись, фамилия, инициалы)

Приложение N 8
к Правилам по охране труда
при эксплуатации электроустановок,
утвержденным приказом Минтруда России
от 15 декабря 2020 г. N 903н

Рекомендуемый образец

ЖУРНАЛ УЧЕТА РАБОТ ПО НАРЯДАМ-ДОПУСКАМ И РАСПОРЯЖЕНИЯМ ДЛЯ РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ

Номер распоряжения Номер наряда Место и наименование работы Производитель работы, наблюдающий (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Члены бригады (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Работник, отдавший распоряжение (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Технические мероприятия по обеспечению безопасности работ с указанием необходимых отключений, мест установки заземлений Подписи работников, проводивших и получивших целевые инструктажи К работе приступили (дата, время) Работа закончена (дата, время)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
                 
                 

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАСОВАНО

Главгосэнергонадзор

Минтопэнерго России

18 июня 1999 г.

СОГЛАСОВАНО

ЦК Российского профсоюза

железнодорожников

и транспортных строителей

10 марта 2000 г.

УТВЕРЖДЕНО

Министерство

путей сообщения

Российской Федерации

5 апреля 2000 г.

ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
при
эксплуатации контактной сети
и устройств электроснабжения
автоблокировки железных дорог

ЦЭ-750

Москва

«Издательство НЦ ЭНАС»

2003

Настоящие правила
устанавливают требования безопасности и являются обязательными при техническом
обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железнодорожного
транспорта.

Правила обязательны для
исполнения административно-техническим персоналом, руководящим техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Область и порядок применения
правил . 2

2. Общие
положения . 3

2.1.
Требования к персоналу . 3

2.2.
Подготовка персонала . 3

2.3.
Обязанности административно-технического персонала . 6

2.4.
Обязанности работников, ответственных за безопасность при выполнении работ . 7

2.5.
Опасные места . 7

2.6.
Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение
комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также станций, где
возможен на время работ пропуск ЭПС с опущенным токоприемником .. 8

2.7.
Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда . 9

3.
Производство оперативных переключений . 10

4.
Порядок испытания, освидетельствования и применения средств защиты, подъемных
механизмов и монтажных приспособлений . 11

5.
Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности
работающих . 12

5.1.
Категории работ . 12

5.2.
Общие меры безопасности при различных категориях работ . 12

5.3.
Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работающих . 15

5.4.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих со снятием
напряжения и заземлением .. 20

5.5.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением .. 24

5.6.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей,
находящихся под напряжением .. 24

6.
Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих при ликвидации повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР . 24

Приложения . 26

Приложение
1 Сокращения и термины, используемые в настоящих
Правилах . 26

Приложение
2 Группы персонала по электробезопасности . 31

Приложение
3 Порядок производства работ командированным
электротехническим персоналом .. 34

Приложение
4 Рекомендации по оценке знаний персонала по
электробезопасности, формы талонов-предупреждений . 35

Приложение
5 Форма удостоверения о проверке знаний по
электробезопасности . 36

Приложение
6 Карточка опасного места . 37

Приложение
7 Перечень обязательной оперативно-технической
документации в ЭЧК .. 38

Приложение
8 Форма приказа и уведомления о переключении
разъединителей и выключателей . 39

Приложение
9 Нормы и сроки испытания защитных средств . 41

Приложение
10 Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и
приспособлений . 44

Приложение
11 Нормы и сроки испытаний изолирующих съемных
вышек . 45

Приложение
12 Нормы и сроки испытаний рабочих площадок
дрезин и автомотрис . 46

Приложение
13 Формы штампов испытаний . 48

Приложение
14 Форма наряда-допуска . 49

Приложение 15 Формы заявки,
приказа и уведомления на производство работ . 55

1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ
ПРАВИЛ

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с правилами устройства
электроустановок, правилами эксплуатации электроустановок потребителей,
правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок в Российской
Федерации, правилами применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках, техническими требованиями к ним, правилами технической
эксплуатации железных дорог Российской Федерации, инструкцией по сигнализации
на железных дорогах Российской Федерации, устанавливают требования безопасности
и являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании
следующих действующих электроустановок железнодорожного транспорта:

контактной сети постоянного
и переменного тока напряжением 3,0; 25,0 кВ и 2 ´ 25 кВ, в том числе
устройств станций стыкования;

ВЛ всех напряжений,
расположенных на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих
опорах;

трансформаторных подстанций,
подключенных к ВЛ;

кабельных линий, относящихся
к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования;

волноводов, подвешенных на
опорах контактной сети и на отдельно стоящих опорах на обходах, проводов защиты
контактной сети при различных способах заземления опор;

проводов электрорепеллентных
защит;

осветительных
электроустановок, находящихся на опорах, жестких поперечинах.

1.2. Настоящие Правила обязан
знать и выполнять административно-технический персонал, руководящий техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями, а также персонал, имеющий право выдачи нарядов или распоряжений.

1.3. Работы в действующих
электроустановках, в том числе и при ликвидации повреждений, должны выполняться
в соответствии с настоящими Правилами.

1.4. Ввод электроустановок в
число действующих и вывод должны оформляться приказом начальника дистанции
электроснабжения железной дороги.

1.5. Ремонтные работы должны
выполняться по технологическим картам или проектам производства работ,
разработанным в соответствии с настоящими Правилами.

Перечень технологических
карт должен находиться у энергодиспетчера. В наряде, как правило, должен
указываться номер технологической карты или проекта производства работ.

1.6. Порядок производства работ
в местах пересечений контактной сети и ВЛ должен быть согласован дистанцией
электроснабжения с организацией-владельцем этой линии.

1.7. Сокращения и термины,
используемые в настоящих Правилах, приведены в прил. 1 к настоящим Правилам.
Указанные в пункте 1.1 настоящих Правил электроустановки, кроме контактной
сети и устройств станций стыкования, с целью сокращения именуются далее в
тексте настоящих Правил «ВЛ и связанное с ней оборудование».

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Требования к персоналу

2.1.1. Работники, непосредственно
обслуживающие действующие электроустановки и имеющие группу по
электробезопасности II — V (прил. 2 к
настоящим Правилам), должны:

по состоянию здоровья
соответствовать установленным требованиям, предъявляемым к работникам,
связанным с обслуживанием действующих электроустановок, движением поездов,
безопасностью при работе на железнодорожных путях и с работой на высоте.
Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием
при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;

пройти в установленном
порядке обучение, инструктаж, знать безопасные методы работы, настоящие Правила
(по кругу своих обязанностей), Инструкцию по безопасности для электромонтеров
контактной сети (далее — Инструкция), другие нормативные документы МПС России;

пройти проверку знаний с
присвоением соответствующей группы;

отчетливо представлять
опасность воздействия на организм человека электрического тока, особенности
выполнения работ в зоне наведенного напряжения и в связи с этим знать и
применять необходимые меры безопасности;

знать приемы освобождения
пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать
первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током.

2.1.2. Лица, не достигшие
18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельным работам в
качестве электромонтеров.

2.1.3. Практикантам высших и
средних учебных заведений, профессионально-технических училищ, ученикам
электромонтеров разрешается пребывание в работающей бригаде под постоянным надзором
опытного и квалифицированного работника с группой по электробезопасности IV .
Запрещается допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших
17-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности выше I .

2.1.4. Порядок производства работ
командированным персоналом определен требованиями, изложенными в прил. 3 к
настоящим Правилам.

2.2. Подготовка персонала

2.2.1. До назначения на
самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную
с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 настоящих Правил
электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического
персонала свыше 1 года работники обязаны пройти профессиональную подготовку.
Для этого в ЭЧ каждому работнику должны быть предоставлены возможность и
достаточный срок для приобретения теоретических знаний, практических навыков,
ознакомления с устройством контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования,
схемами их электропитания и секционирования.

Порядок обучения персонала
по электробезопасности должен соответствовать Правилам технической эксплуатации
электроустановок потребителей (ПЭЭП), нормативным документам МПС России по
подготовке персонала и проверке знаний.

Обучение и подготовка
персонала должны производиться в технических школах, профессиональных
технических училищах, учебных центрах, техникумах, на курсах с отрывом от
производства, а также, в порядке исключения, индивидуально на производстве.

При индивидуальной
подготовке на производстве объем знаний должен соответствовать программе для
профессионально-технических училищ. Порядок производственного обучения
устанавливается ответственным за электрохозяйство ЭЧ.

Одновременно с этим работник
должен изучить Инструкцию, правила оказания первой помощи, правила устройства и
технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог,
правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правила
электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на
электрифицированных железных дорогах, другие нормативные документы в
зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.

2.2.2. Прикрепление обучаемого к
обучающему его работнику, допуск к самостоятельной работе оформляют приказом по
ЭЧ. Обучение и последующая стажировка должны производиться под руководством
опытного работника с группой IV и стажем работы по
обслуживанию электроустановок не менее трех лет. Для обучения на рабочем месте к одному
работнику может быть прикреплено не более одного обучаемого (практиканта).

До начала обучения на
рабочем месте следует провести цикл практических занятий на учебном полигоне.

2.2.3. Обучаемый может производить
оперативные переключения, осмотры или иные работы только с разрешения и под
надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и
соблюдение им Инструкции и других нормативных документов несут обучающий и сам
обучаемый. После присвоения обучаемому I группы он может быть
включен в состав бригады только вместе с обучающим его работником.

2.2.4. Проверка знаний правил,
производственных и должностных инструкций и иных нормативных документов должна
производиться:

первичная — после обучения;

очередная — в сроки,
установленные п. 2.2.5 настоящих Правил;

внеочередная — при нарушении
требований правил и инструкций и других нормативных документов, а также после
изъятия талонов-предупреждений.

2.2.5. Очередная проверка должна производиться в сроки:

для электротехнического
персонала, непосредственно обслуживающего контактную сеть, ВЛ и связанное с
ними оборудование, а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды, —
1 раз в год;

для руководителей и
специалистов, не относящихся к перечисленному выше персоналу, — 1 раз в 3 года.

2.2.6. Первичная и очередная
проверка знаний персонала по электробезопасности, а также внеочередные проверки
производятся квалификационными комиссиями.

В этих же комиссиях
проверяют знания персонала при переводах на другую работу, перерывах в работе
по занимаемой должности свыше 3 месяцев, а также в случае нарушения персоналом
требований настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов.

Если вновь поступающий на
работу работник имеет опыт работы на контактной сети и группу, то при проверке
знаний этому работнику может быть подтверждена его группа при наличии
удостоверения о проверке знаний.

2.2.7. Состав комиссий
определяется прил. 4 настоящих Правил и утверждается руководителем
предприятия.

2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться индивидуально.
Разрешается использование компьютерной техники для всех видов проверки, кроме
первичной, при этом запись в Журнале проверки знаний (форма ЭУ-39) не
отменяется. Результаты проверки заносятся в указанный журнал и удостоверение
(прил. 5 к настоящим Правилам) с указанием оценки «Отлично», «Хорошо»,
«Удовлетворительно», «Неудовлетворительно». К удостоверению выдают талон-предупреждение
№ 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за
нарушение требований электробезопасности*.

* Проверку знаний после изъятия талонов-предупреждений для выдачи
очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов
настоящих Правил или Инструкции.

При неудовлетворительной
оценке знания повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные
комиссией, но не ранее чем через 2 недели и не позднее 1 месяца со дня
последней проверки.

Персонал, показавший
неудовлетворительные знания при 3-й проверке, не допускают к обслуживанию
электроустановок.

Удостоверение работника,
направляемого на повторную проверку знаний в связи с получением
неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначаемый для
следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от
работы в электроустановках или о снижении ему группы.

В случаях, если срок
окончания действия удостоверения приходится на время отпуска или болезни
работника, допускается продление срока действия удостоверения на 1 месяц со дня
выхода на работу без специального оформления. В Журнале проверки знаний должна
быть сделана запись о причине переноса срока испытания.

2.2.9. В заключении комиссии по
результатам проверки знаний каждого работника указывают:

оценку знаний;

присвоенную группу по
электробезопасности;

напряжение электроустановки
(до или выше 1000 В), которую может обслуживать работник; границы обслуживания;

наименование персонала, в
качестве которого он может работать (оперативный, ремонтный,
оперативно-ремонтный или административно-технический).

Комиссия устанавливает срок
стажировки, но не менее двух недель. По заключению комиссии ответственный за
электрохозяйство дистанции электроснабжения своим приказом назначает лиц,
имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, назначения производителями работ и
наблюдающими, выполнения специальных работ (верхолазных, электросварочных и
т.д.), производства оперативных переключений.

2.2.10. После первичной проверки
знаний или при переводе на другую работу (должность) каждый работник должен
пройти стажировку на рабочем месте (дублирование) под руководством опытного
работника, назначенного приказом по ЭЧ, после чего он может быть допущен к
самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельной работе
оформляется приказом по ЭЧ. Во время стажировки работник выполняет работу под
наблюдением руководителя стажировки.

2.2.11. Административно-технический
персонал должен пройти также проверку знаний трудового законодательства по кругу
своих должностных обязанностей в соответствии с требованиями по оценке знаний,
изложенными в п. 2.2.8 настоящих Правил.

2.3. Обязанности
административно-технического персонала

2.3.1. Начальники служб электроснабжения,
их заместители и главные инженеры, начальники отделов электрификации или
заместители начальников отделов локомотивного хозяйства по электрификации
отделений железных дорог, начальники ЭЧ, их заместители и главные инженеры,
старшие инженеры (инженеры) по охране труда и контактной сети ЭЧ обязаны
организовывать и контролировать:

содержание электроустановок
в состоянии, обеспечивающем безопасное обслуживание, проведение их
модернизации, внедрение новой техники, технологии и современных средств безопасности,
повышающих безопасность труда;

проведение работы по
улучшению состояния охраны труда и предупреждению травматизма, соблюдению всех
требований норм, настоящих Правил, Инструкции и нормативных актов по охране
труда и трудовому законодательству;

обучение, проверку знаний по
охране труда, повышение квалификации персонала;

проведение в подразделениях
«Дня охраны труда».

2.3.2. Начальники ЭЧ, их
заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда
обязаны:

обеспечивать своевременную
выдачу по установленным нормам спецодежды, спецобуви, сигнальных
принадлежностей, средств защиты и монтажных средств, а также плакатов и знаков
безопасности;

организовывать и
контролировать прохождение медицинского освидетельствования;

отстранять от работы и
привлекать к ответственности в пределах компетенции и в установленном порядке
лиц, виновных в нарушении настоящих Правил, Инструкции и других нормативных
документов;

проводить расследование и
учет несчастных случаев;

утверждать ежегодно на
основании результатов проверки знаний поименный список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, производить работы и вести наблюдение
за работающими, производить переключение коммутационной аппаратуры;

организовывать выявление
опасных мест и принимать меры к их ликвидации;

осуществлять контроль за
соблюдением требований безопасности работающими;

участвовать в проведении
«Дня охраны труда».

2.3.3. Начальники, старшие
электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие
энергодиспетчеры по кругу своих обязанностей должны:

выполнять требования
настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов, отвечать за
состояние безопасности и производственной санитарии в своем ЭЧК, подразделении;

проводить обучение,
стажировку, инструктаж персонала, а также проверку знаний Инструкции;

обеспечивать совместно с
начальником ЭЧ, его заместителями и главным инженером, старшими инженерами
(инженерами) по охране труда работников исправными и испытанными средствами
защиты и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями и спецодеждой;

систематически проверять
исправное состояние средств защиты и монтажных средств, в том числе
аварийно-восстановительных средств, следить за своевременной заменой
неисправных;

не допускать к работе
подчиненных работников без предусмотренных средств защиты и спецодежды;

организовывать выполнение
работ в опасных местах только с использованием карточек опасных мест (прил. 6 к
настоящим Правилам);

организовывать выполнение сложных
работ (сводной бригадой нескольких районов контактной сети, с использованием
ремонтного поезда из нескольких ГПМ и т.п.) только по утвержденному
руководством ЭЧ проекту производства работ;

контролировать лично
выполнение требований безопасности в бригадах.

2.4. Обязанности работников,
ответственных за безопасность при выполнении работ

2.4.1. Ответственными за
безопасность при выполнении работ являются:

работник, выдающий наряд или
отдающий распоряжение на производство работ;

ответственный руководитель
работ;

работник, отдающий приказ на
производство работ (дежурный ЭЧЦ и электромеханики пунктов группировки станций
стыкования);

производитель (руководитель)
работ;

наблюдающий;

члены бригады.

2.4.2. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, отвечает за необходимость выполнения работ, правильность
предусмотренных мер, обеспечивающих безопасность выполнения работ (состав
бригады, квалификацию производителя работ и членов бригады, границу зоны работы
и ее категорию, достаточность переключений коммутационных аппаратов, количество
и место установки заземляющих штанг и других средств защиты).

2.4.3. Ответственный руководитель
работ (при работах по наряду) отвечает за организацию работ в целом,
координирует работу различных бригад, устанавливает порядок применения машин и
механизмов, наряду с производителем работ отвечает за правильную подготовку
места работы и соблюдение работающими требований безопасности. Ответственному
руководителю запрещено принимать непосредственное участие в работе по наряду.

2.4.4. Энергодиспетчер и
электромеханики пунктов группировки станций стыкования, выдающие приказ на
производство работ, отвечают за правильность мер, обеспечивающих безопасность
работающих, по кругу своих обязанностей.

Энергодиспетчер должен
убедиться, что лицу, назначенному производителем работ, предоставлено это
право, а группа его и исполнителей соответствует категории выполняемых работ.

2.4.5. Обязанности производителя
(руководителя) работ, наблюдающего и членов бригады определены Инструкцией.

2.4.6. Список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, назначаться производителями работ и
наблюдающими, должен находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

2.5. Опасные места

2.5.1. К опасным местам на
контактной сети следует относить:

врезные и секционные
изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки,
осмотра крышевого оборудования;

места сближения на
расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и
станций;

опоры с анкерными отходами
контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние
от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м;

общие стопки фиксаторов
различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между
фиксаторами менее 0,8 м;

опоры, где расположены два и
более разъединителей, разрядников;

прошивающие контактную
подвеску и проходящие над ней на расстоянии менее 0,8 м шлейфы разъединителей и
разрядников с другими
потенциалами;

места прохода питающих
фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин;

места расположения
электрорепеллентной (отпугивающей птиц) защиты;

опоры с роговым разрядником,
на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника подключен
к другому пути.

2.5.2. К опасным местам на ВЛ
следует относить:

опоры с совместной подвеской
проводов ВЛ 6, 10 кВ и до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;

участки ВЛ в пролете
пересечения двух линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований
правил устройства электроустановок;

опоры, на которых
установлены два и более разъединителей, две и более кабельные муфты различных
присоединений;

опоры, на которых крепятся
провода пересекающихся линий напряжением до 1000 В различных присоединений;

участки линий освещения
пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения
пассажирских платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих
тросах поперечин;

деревянные опоры с
загниванием более допустимого, согласно инструкции по техническому обслуживанию
и ремонту устройств электроснабжения СЦБ.

2.5.3. В зависимости от местных
условий, по решению руководства ЭЧ, в пределах районов контактной сети могут
устанавливаться и другие опасные места.

2.5.4. Опасные места должны определяться комиссией, возглавляемой
заместителем начальника ЭЧ, ведающего эксплуатацией контактной сети, в составе
инженера по охране труда или инженера по контактной сети, начальника (старшего
электромеханика) ЭЧК. Результаты обследования электроустановок оформляются
актом, в котором указываются причины опасности. Ограждение каждого опасного
места должно производиться предупреждающим знаком «Внимание! Опасное место»,
согласно положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного
транспорта.

2.5.5. Перечень опасных мест и их
карточки (прил. 6 к настоящим Правилам) должны утверждаться
руководством ЭЧ и находиться у энергодиспетчера и в ЭЧК. Вместо карточек
энергодиспетчеру может быть выдан перечень опасных мест с указанием в нем мер
безопасности при выполнении работ в каждом месте. Перечень опасных мест с
мерами безопасности должен быть вывешен в уголке по технике безопасности ЭЧК.

2.5.6. Опасное место может быть
исключено из перечня, если будет выполнена необходимая техническая
реконструкция электроустановки, обеспечивающая безопасные условия производства
работ без принятия дополнительных мер безопасности.

Ликвидация опасного места
должна быть оформлена актом комиссии в указанном в п. 2.5.4 настоящих Правил
составе. Акт утверждается начальником дистанции электроснабжения.

2.6. Порядок определения
оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ,
изолированных гибких поперечин, а также станций, где возможен на время работ
пропуск ЭПС с опущенным токоприемником

2.6.1. Разъединители, разрядники,
отсасывающие трансформаторы, на которых допускается проведение комбинированных
работ, а также изолированные гибкие поперечины, на которых разрешено работать под
напряжением, должны быть приняты комиссией в составе заместителя начальника ЭЧ,
начальника ЭЧК и отраслевого инженера ЭЧ. Результаты приемки должны быть
оформлены актом, утвержденным начальником дистанции электроснабжения. Перечень
оборудования и гибких поперечин должен находиться у энергодиспетчера, в
соответствующем ЭЧК и пунктах группировки станций стыкования.

2.6.2. Станции, по которым
допускается производство работ с одновременным пропуском ЭПС с опущенным
токоприемником, должны быть определены по каждому ЭЧК комиссией в составе
начальника дистанции электроснабжения, его заместителя или главного инженера,
начальника ЭЧК с обязательным участием представителя локомотивного отдела
отделения железной дороги.

При этом должны быть
выявлены:

максимально допустимые длины
обесточенных участков из расчета проследования поездов на выбеге без превышения
скорости, установленной приказом начальника железной дороги для данной станции,
и поддержания в тормозной магистрали давления воздуха на весь период следования
не менее 0,55 МПа (5,5 кгс/см2);

минимально допустимый
интервал попутного следования поездов.

Для исключения случаев
перекрытия мест токораздела токоприемниками ЭПС разрешается устанавливать на
изолирующих сопряжениях специальные экраны и другие устройства. Их конструкция
и порядок использования, обеспечивающий безопасность работ, устанавливаются
специальными инструкциями, утвержденными руководством железной дороги.

Перечень станций (номера
путей, километр, пикет), по которым возможен пропуск ЭПС с опущенным
токоприемником, должен быть утвержден начальником отделения железной дороги и
находиться у поездного диспетчера, энергодиспетчера и в ЭЧК.

Без разрешения ЭЧЦ
запрещается отправлять поезда по неправильному пути, по станциям, где
осуществляется пропуск ЭПС с опущенным токоприемником.

2.7. Техническая документация,
знаки и плакаты по безопасности труда

2.7.1. Перечень обязательной
оперативно-технической документации на ЭЧК приведен в прил. 7 к
настоящим Правилам. Правильность ведения оперативно-технической документации
проверяет начальник ЭЧК (старший электромеханик) не реже двух раз в месяц, а
заместитель начальника ЭЧ — при проведении весенних и осенних осмотров.

2.7.2. Оперативный журнал (форма
ЭУ-83) должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью. На последней
странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись
начальника (старшего электромеханика) ЭЧК. Заполненные оперативные журналы
хранятся в течение трех лет со дня последней записи.

2.7.3. Правильность заполнения
нарядов, распоряжений проверяет начальник (старший электромеханик) ЭЧК в
течение 5 сут. после окончания работ по ним.

По окончании каждого месяца
наряды должны передаваться в ЭЧ для выборочной их проверки руководителями и
инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу обнаруженных
недостатков должно быть подвергнуто не менее 10 % нарядов.

По истечении 2 мес. наряды
могут быть уничтожены. Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы,
то этот наряд следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного
расследования.

2.7.4. Схемы электропитания и
секционирования контактной сети и ВЛ автоблокировки и продольного
электроснабжения утверждаются начальником железной дороги. Схемы выверяются
ежегодно и переутверждаются через 5 лет.

Утвержденные схемы
электропитания и секционирования должны находиться в техническом отделе ЭЧ, у
энергодиспетчера, в ЭЧК (в пределах своего и примыкающих районов), на тяговой
подстанции в пределах зоны питания, а также в техническо-распорядительном акте
станции в пределах станции и в локомотивном депо в пределах тракционных путей
электродепо.

2.7.5. На схемах электропитания и
секционирования контактной сети и продольных линий электроснабжения должны быть
показаны условными обозначениями: контактная сеть, ВЛ и КЛ электроснабжения
автоблокировки и продольного электроснабжения, питающие и отсасывающие линии,
тяговые подстанции, ПС, ППС КП, пункты группировки, трансформаторы и
автотрансформаторные пункты, питающие пункты, разъединители в нормальном
положении, изолирующие сопряжения анкерных участков, нейтральные вставки,
секционные изоляторы, воздушные стрелки с присвоенными им обозначениями или
номерами, номера путей станций и перегонов, пересечения контактной сети и ВЛ
другими воздушными линиями, наземными и подземными трубопроводами,
искусственными сооружениями, а также депо, остановочные пункты, подъездные пути
ЭЧК, тяговых подстанций, примыкающие неэлектрифицированные пути, границы
районов контактной сети, дистанций электроснабжения, пикеты и километры осей
пассажирских зданий, постов ЭЦ, МРЦ, тяговых подстанций, ПС, воздушных
промежутков, нейтральных вставок, пересечений контактной сети, сигнальных точек
и другие необходимые сведения.

2.7.6. Воздушные промежутки и разъединители
должны иметь обозначения заглавными буквами русского алфавита, которые
наносятся на приводе разъединителя.

Секционные изоляторы должны
иметь присвоенный номер. Таблички с номерами устанавливаются на несущем тросе.

Переключатели станций
стыкования должны иметь номера секций контактной сети и обозначаться над дверью
и на обратной стороне ячейки.

У начальника ЭЧК должен быть
утвержденный начальником ЭЧ или его заместителем перечень монтажных
приспособлений, механизмов, защитных средств и сигнальных принадлежностей.

2.7.7. Корректировка схем
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ и планов контактной сети
должна производиться начальником (старшим электромехаником) ЭЧК сразу после
внесения изменений в устройства. При этом указывают, кем и когда они внесены.

Демонтаж и ввод нового
оборудования и другие изменения в схемах контактной сети и ВЛ должны быть
согласованы со службой электроснабжения.

По выполненным изменениям
должен быть проведен внеплановый инструктаж персонала ЭЧК в пределах своего и
примыкающих районов, энергодиспетчеров и других причастных лиц.

3.
ПРОИЗВОДСТВО ОПЕРАТИВНЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ

3.1. Включение и отключение
разъединителей и других коммутирующих аппаратов (переключения) выполняются без
наряда, по приказу ЭЧЦ в одном лице электромонтером с группой III .

Содержание приказа
установленной формы (прил. 8 к настоящим Правилам) и время передачи его
энергодиспетчер должен записать в оперативный журнал. Энергодиспетчеру
разрешается, при необходимости, выдавать приказы на отключение разъединителей в
заранее обусловленное время.

Утвержденный начальником ЭЧ
список лиц, которым предоставлено право переключений, должен находиться в
дистанции электроснабжения, у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

3.2. Разъединители контактной
сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования
ЭПС переключает персонал служб локомотивного хозяйства без приказа
энергодиспетчера в установленном начальником отделения железной дороги порядке.

3.3. Работникам других служб, в
том числе дежурным по станции, право переключения разъединителей по приказу
энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией при соответствующем районе
контактной сети после обучения порядку и мерам безопасности при переключении
разъединителей и присвоения соответствующей группы.

Проверка знаний и присвоение
группы оформляются ежегодно записью в журнале формы ЭУ-39.

Список работников, имеющих
право переключения, утвержденный начальником отделения железной дороги, должен
находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и в каждом подразделении, персонал
которого получил право на производство переключений.

3.4. Переключение разъединителей
рекомендуется выполнять при отсутствии тока нагрузки.

Переключать фидерные
разъединители следует только после отключения соответствующих выключателей.

3.5. При переключении
разъединителей по телеуправлению энергодиспетчер обязан:

записать в оперативный
журнал приказ на переключение; проверить по сигнализации исходное положение
разъединителя; произвести переключение и убедиться по сигнализации о
состоявшемся переключении;

сделать запись в оперативном
журнале о времени переключения или о несостоявшемся переключении.

3.6. При переключении
разъединителей с дистанционным или ручным управлением энергодиспетчер обязан
записать в оперативный журнал приказ на переключение, получить и записать
уведомление по форме, указанной в прил. 8 к настоящим Правилам.

4. ПОРЯДОК ИСПЫТАНИЯ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
И ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И МОНТАЖНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

4.1. Все применяемые при работах
защитные средства, подъемные механизмы, монтажные приспособления (изолирующие
съемные вышки, дрезины и автомотрисы) должны быть осмотрены и испытаны в
порядке, указанном в правилах применения и испытания средств защиты,
используемых в электроустановках, технических требований к ним по нормам и в
сроки, указанные в прил. 9 — 12 к настоящим Правилам.

4.2. Защитные средства и
монтажные приспособления должны быть установленных типов, иметь присвоенные
номера и быть занесены в хранящуюся у начальника ЭЧК книгу, в которой
необходимо фиксировать даты и результаты проводимых осмотров и испытаний.

На каждом средстве защиты и
монтажном приспособлении, кроме инструмента с изолирующими рукоятками,
наносится штамп испытаний установленной формы (прил. 13 к настоящим Правилам).

4.3. Работники, использующие
средства защиты, монтажные приспособления, должны быть проинструктированы и
обучены правильному обращению с ними (применению, испытанию, хранению и
перевозке).

4.4. Механические и
электрические испытания проводятся по наряду бригадой в составе не менее 2
чел., из которых производитель работ должен иметь группу V , а
остальные — IV . Испытания может выполнять только персонал,
прошедший специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний. Лица,
допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в
удостоверении.

Механические испытания
защитных средств и монтажные приспособления следует проводить на специально
оборудованных стендах с прошедшими проверку приборами.

Электрические испытания должны
проводиться лабораторией, зарегистрированной в органах Госэнергонадзора.

4.5. Неисправные средства, если
они не подлежат ремонту и повторным испытаниям, должны быть уничтожены с
составлением акта.

5. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТАЮЩИХ

5.1. Категории работ

5.1.1. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, зависят от
категории работ.

В отношении мер безопасности
установлены следующие категории работ:

со снятием напряжения и
заземлением;

под напряжением (на
контактной сети);

вблизи частей, находящихся
под напряжением;

вдали от частей, находящихся
под напряжением.

5.1.2. При выполнении работы со
снятием напряжения и заземлением
в зоне (месте) ее выполнения должно быть
снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет
выполняться эта работа.

Приближение работника
непосредственно или через инструмент, приспособление к проводам, находящимся
под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам на
расстояние менее 0,8 м запрещено.

Если в процессе выполнения
работы на отключенных и заземленных проводах необходимо приблизиться к
нейтральным элементам, последние должны быть заземлены.

5.1.3. При выполнении работы под
напряжением
провода и оборудование в зоне (месте) работы находятся под
рабочим или наведенным напряжением. Безопасность работников должна
обеспечиваться применением средств защиты (изолирующих вышек, изолирующих
рабочих площадок дрезин и автомотрис, изолирующих штанг и т.д.) и специальными
мерами (завешиванием стационарных и переносных шунтирующих штанг, шунтирующих
перемычек и т.д.).

Приближение к заземленным и
нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.4. При выполнении работы вблизи
частей, находящихся под напряжением,
работнику, находящемуся в зоне (месте)
работы на постоянно заземленной конструкции, по условиям работы необходимо
приближаться непосредственно или через неизолированный инструмент к электроопасным
элементам (в том числе к проводам осветительной сети) на расстояние менее 2 м.
Приближение к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.5. При выполнении работы вдали
от частей, находящихся под напряжением,
работающему в этой зоне (месте)
запрещено приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м.

5.1.6. При выполнении
комбинированных работ требуется соблюдать организационные и технические меры,
соответствующие каждой из категорий, входящих в эти работы.

5.2. Общие меры безопасности при
различных категориях работ

5.2.1. Работы по категориям,
указанным в п. 5.1.1 настоящих Правил, должны выполняться не
менее чем двумя работниками, за исключением перечисленных в табл. 1
настоящих Правил.

При всех категориях работ во
избежание поражения электрическим током следует выполнять основное правило
электробезопасности:

все элементы (части
контактной сети), ВЛ и связанного с нею оборудования на месте работы, а также
выполняющий на нем работу персонал должны находиться под одним потенциалом. Для
этого все элементы контактной сети, ВЛ и монтажные приспособления, с которых
производится работа, соединяются электрически (металлически) друг с другом в
зависимости от категории работ заземляющими или шунтирующими штангами,
разъединителями, шунтирующими перемычками и т.п.

5.2.2. Работы, требующие
выполнения оперативных переключений разъединителей, заземления токоведущих
частей, а также работы в местах секционирования (в зоне между анкерными опорами
или на секционных и врезных изоляторах, разделяющих секции с различными
потенциалами) должны производиться по приказу ЭЧЦ.

Остальные работы могут
выполняться без приказа ЭЧЦ, но с уведомлением его о месте, содержании,
категории, времени начала и окончания работы и получением его согласия на ее
производство (об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы
ЭЧЦ).

Таблица 1

Перечень работ, выполняемых
по распоряжению без права подъема на высоту более 3 м от уровня земли до ног
работающих

№ п/п

Наименование
работ

Минимальный
состав бригады, чел.

Группа
по электробезопасности

1

Обходы с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

2

Обход с осмотром электротяговой рельсовой
цепи

1

III при участии представителя
дистанции пути или сигнализации и связи

3

Объезды с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

4

Осмотр и замер габарита опор

2

IV и III

5

Осмотр переходов линий электропередачи через
контактную сеть

1

IV при участии представителя
организации, обслуживающей переход

6

Осмотр оборудования пунктов группировки

2

IV и IV

7

Проверка работы компенсирующих устройств
контактной подвески

2

IV и III

8

Ремонт надземной части фундаментов
контактной сети

2

IV и II

9

Восстановление знаков высокого напряжения,
номерных и отличительной окраски

2

IV и III

10

Проверка состояния и измерение изоляции в
оттяжках опор контактной сети, измерение сопротивления опор

2

IV и III

11

Измерение степени агрессивности грунта

2

IV и III

12

Внутренний осмотр или проверка работы
приводов секционных разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей
приводов

2

IV и III

13

Проверка состояния и ремонт надземной
(верхней) части опор контактной сети и ВЛ, в том числе и степени загнивания
деталей деревянных опор

2

IV и III

14

Проверка и замена дефектных искровых
промежутков, диодных и тиристорных заменителей

2

IV и III

15

Проверка состояния и ремонт подземной части
железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на
глубину не более 0,5 м

2

V и III

16

Осмотр
заградительных щитов (вертикальных)

1

IV

17

Замер
зигзагов и высоты контактного провода от УГР измерительным прибором

2

IV и III

Таблица 2

Группы по электробезопасности
исполнителей работ и производителей работ в зависимости от используемого для
работы под напряжением изолирующего средства

Изолирующее средство защиты

Вид
работ под напряжением

Группа
по электробезопасности (не ниже)

Примечание

исполнителя
работ

помощника

производителя
работ, наблюдающего

Изолирующая съемная вышка

Опробование изоляции вышки

IV

V

Работа с вышки

V

III

V

Исполнителю разрешено работать единолично, а
помощнику — только в присутствии исполнителя

IV

IV

V

Выполнение сложных работ

V

IV

V

Изолирующая рабочая площадка автодрезины или
автомотрисы

Опробование изоляции площадки

V

V

Работа с рабочей площадки

V

IV + IV

V

Исполнителю разрешено работать единолично

Работа с земли, с опоры, с лестницы

IV

III

V

Измерительная изолирующая штанга для
дефектировки изоляторов

Работа с изолирующей рабочей площадки
автодрезины, автомотрисы, а также с изолирующей съемной вышки

IV

IV

V

Исполнитель может выполнять работу
единолично

Изолирующая штанга для удаления гололеда, замены
ПКН с земли и др.

III

V

Примечание : отдельные виды работ под напряжением с использованием перечисленных в
табл. 2
изолирующих средств защиты в связи со спецификой работ должны выполняться
персоналом с более высокой группой по электробезопасности.

5.2.3. В зависимости от
применяемых для работ под напряжением изолирующих средств защиты группы
производителей работ и исполнителей работ должны соответствовать приведенным в
табл. 2
настоящих Правил.

5.2.4. При работах со снятием
напряжения и заземлением, а также вблизи частей, находящихся под напряжением,
запрещено:

работать в согнутом
положении, если расстояние от работающего при его выпрямлении до электроопасных
элементов окажется менее 0,8 м;

работать при наличии
электроопасных элементов с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего;

работать над электроопасными
элементами, не имеющими ограждений;

выполнять работы на
расстоянии ближе 20,0 м от места секционирования (секционные изоляторы,
изолирующие сопряжения и т.п.) и шлейфов секционных разъединителей, которыми
осуществляются отключения контактной сети при подготовке места работы.
Указанное расстояние отсчитывается по оси пути;

пользоваться металлическими
лестницами.

5.2.5. Запрещается проводить
работы на контактной сети под напряжением в следующих случаях:

при скорости ветра свыше 12
м/с;

во время грозы, дождя,
тумана, мокрого снегопада;

под пешеходными мостами,
путепроводами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

на несущем тросе ближе 1 м
от неизолированной консоли, ригелей и сигнальных мостиков;

когда не может быть
использована полная длина изолирующей части средства защиты;

при опущенном ограждении
изолирующих рабочих площадок автомотрис и автодрезин;

в опасных местах, за
исключением врезных и секционных изоляторов.

5.2.6. При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть
заземляющая штанга.

5.2.7. Работа на контактной сети,
ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток под напряжением, вблизи
частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется
освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не
менее 50 м. Производитель работ в таких случаях должен иметь группу V .

Место работы допускается
освещать фонарями, если работа выполняется вдали от частей, находящихся под
напряжением, а также со снятием напряжения и заземлением, если нет
необходимости приближаться к частям, находящимся под напряжением, на расстояние
менее 2 м.

5.3. Организационные мероприятия
по обеспечению безопасности работающих

5.3.1. Организационными
мероприятиями по обеспечению безопасности работающих являются:

выдача наряда или
распоряжения производителю работ; инструктаж выдающим наряд производителя
работ; выдача разрешения на подготовку места работы; инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе; надзор во время работы; оформление
перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и
окончания работы.

Выдача наряда или
распоряжения производителю работ

5.3.2. Все работы в действующих
электроустановках, указанных в п. 1.1 настоящих Правил, производятся по нарядам или
распоряжениям. Наряд-допуск (наряд) есть письменное задание на производство
работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и
зону (место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и
окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников,
ответственных за безопасность проведения работы.

5.3.3. Право выдачи нарядов или
распоряжений может быть предоставлено административно-техническому персоналу
дистанции электроснабжения и ЭЧК, а также работникам с группой V ,
имеющим стаж работы на контактной сети по этой группе не менее двух лет.

5.3.4. В случае производственной
необходимости одному работнику разрешается совмещать обязанности выдающего
наряд и члена бригады, либо выдающего наряд и ответственного руководителя
работ.

5.3.5. Список работников, имеющих
право выдачи нарядов или распоряжений, с указанием объектов, на которые они
могут их выдавать, должен быть утвержден начальником ЭЧ и находиться у
энергодиспетчера, в районах контактной сети и пунктах группировки станции
стыкования.

5.3.6. Распоряжение может
выдаваться производителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону
(радио). Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется
продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться
работы, приведенные в табл. 1 настоящих Правил.

5.3.7. Наряд может выдаваться
производителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио)
или с нарочным.

Наряд должен выдаваться не
более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется
длительностью работ, но не должен превышать 5 календарных дней (включая
продолжение и перерывы).

Форма наряда и порядок его
заполнения даны в прил. 14 к настоящим Правилам.

5.3.8. Наряд на работу заполняется
в 2-х экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой. Запись должна быть
ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не
допускаются.

При передаче наряда по
телефону (радио) работник, выдающий наряд, заполняет один бланк наряда и
диктует полный его текст (в форме телефонограммы) производителю работ, который
заполняет бланк наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица,
выдающего наряд, указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего
наряд.

Если при чтении наряда у
производителя работы возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно
потребовать разъяснения у работника, выдающего наряд.

Один экземпляр наряда должен
находиться у производителя работ до их полного окончания, а другой (копия) — у
работника, выдавшего наряд.

5.3.9. Энергодиспетчеру
запрещается разрешать работу производителю работ одновременно более чем по
одному наряду или распоряжению.

5.3.10. Наряд должен выписываться
на одного производителя работ с одной бригадой. Изменение состава бригады и
применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить работнику, выдавшему
наряд, а в его отсутствие — работнику, имеющему право выдачи наряда. Изменения
записываются в наряде или передаются по телефону (радио) производителю работ.
Производитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и
указывает фамилию работника, давшего разрешение на эти изменения.

5.3.11. Наряд выписывается, как
правило, на работы одной категории. В тех случаях, когда одна работа является
продолжением другой и они составляют единый технологический комплекс,
допускается включать в один наряд работы нескольких категорий. При этом на
работы каждой категории в наряде должны быть указаны соответствующие технические
меры.

В перечень таких работ
входят:

комбинированные работы;

проверка состояния и
регулировка изолирующего сопряжения или секционного изолятора и шунтирующих их
секционных разъединителей;

контроль состояния и
регулировка изолирующего сопряжения, разъединителя с проверкой и испытанием
отсасывающего трансформатора;

раскатка контактного провода
и ввод его в работу;

проверка состояния и
регулировка изолирующих сопряжений и секционных разъединителей поста
секционирования.

5.3.12. Один общий наряд может быть
выписан на выполнение одной бригадой однотипных работ на контактной сети, ВЛ и
связанном с нею оборудовании для поочередного выполнения этих работ, а также на
производство комплекса работ, выполняемых в пределах одной отключаемой зоны
(разные по характеру работы единой категории, выполняемые в зоне питания одних
фидеров и секционных разъединителей).

В перечень однотипных работ
входят:

на контактной сети и ДПР:

проверка и регулировка
роговых или трубчатых разрядников;

проверка и регулировка
гибких поперечин;

смена фиксаторов;

проверка состояния и ремонт
секционных изоляторов и воздушных стрелок;

проверка состояния и
испытания отсасывающих трансформаторов;

проверка и ремонт КТП и
КТПО, питающихся от ДПР;

на линии автоблокировки и
продольных ВЛ:

проверка состояния
оборудования силовых опор при секционировании каждой опоры с обеих сторон, КТП
и КТПО в пределах одной фидерной зоны.

5.3.13. Работник, выдающий наряд,
должен при заполнении его конкретно использовать схему питания и
секционирования контактной сети и ВЛ, план контактной сети и карточки опасных
мест.

В графе наряда
«Дополнительные меры безопасности» необходимо указать, где запрещается работа,
что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов для ЭПС
или всех поездов.

5.3.14. При выполнении сложных
работ сводной бригадой двух или нескольких ЭЧК выписке нарядов должны
предшествовать разработка и утверждение начальником ЭЧ проекта производства
работ, в котором определяют содержание работ каждой бригады, работников,
ответственных за общее руководство работами, ответственного руководителя работ
и меры безопасности в соответствии с выполняемыми работами и местными
условиями.

5.3.15. Работа по наряду или
распоряжению должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей,
вписанных в наряд или указанных в распоряжении. Изменять условия или расширять
зону работы без выписки нового наряда или распоряжения запрещено.

В случае невозможности при
подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде,
энергодиспетчеру разрешается увеличить отключаемую зону без расширения самой
зоны работы бригады. Вносимые изменения должны указываться в приказе ЭЧЦ.

Выдача разрешения на
подготовку места работы

5.3.16. Как правило, накануне
производитель работ лично или через дежурного по ЭЧК на основании наряда должен
дать энергодиспетчеру заявку на производство работ. Форма заявки дана в прил. 15 к
настоящим Правилам.

Приняв заявку,
энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.

В тех случаях, когда по
условиям работы необходимо отключить ВЛ, от которой осуществляется основное или
резервное питание устройств СЦБ, энергодиспетчер по получении заявки должен за
сутки уведомить регистрируемой телефонограммой дистанцию сигнализации и связи о
времени отключения основного или резервного питания.

5.3.17. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или
согласование, выданные энергодиспетчером. Форма приказа дана в прил. 15 к настоящим Правилам.
Запрещается выдавать один приказ на переключение и начало работ, а также приказ
на работу по заранее обусловленному времени.

5.3.18. Приказ ЭЧЦ производитель
работ должен повторить внятно и дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности
повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием
времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения
записываются в наряде.

Неутвержденный приказ силы
не имеет и выполнению не подлежит.

При работах на одном
отключенном участке нескольких бригад энергодиспетчер должен выдать приказ
производителю работ каждой бригады.

Инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе

5.3.19. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, обязан провести инструктаж (без письменного изложения
содержания инструктажа) производителя работ об особенностях предстоящей работы,
порядке безопасного ее выполнения.

Инструктаж оформляется
подписью работника, выдающего наряд, и производителя работ в наряде. При работе
по распоряжению инструктаж производителю работ и членам бригады оформляется в
оперативном журнале с подписями работника, выдавшего распоряжение,
производителя работ и членов бригады.

Если наряд или распоряжение
передается по телефону (радио) или с нарочным, инструктаж производится
соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в журнале
регистрации инструктажа по охране труда или в оперативном журнале.

5.3.20. Производитель работ должен
допустить бригаду к работам лишь после получения приказа от ЭЧЦ, указанного в
п. 5.3.17
настоящих Правил. Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск
являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование с
энергодиспетчером ее выполнения.

5.3.21. Перед допуском к работе по
наряду или распоряжению производитель работ обязан непосредственно на месте
работы провести инструктаж членов бригады, в котором должен указать:

содержание предстоящей
работы;

условия производства работы
(ее категорию, технологию);

распределение обязанностей
между членами бригады;

точные границы зоны и мест
работы каждого члена бригады;

места расположения
поблизости нейтральных частей и частей, оставшихся под рабочим или наведенным
напряжением (при работах вблизи напряжения или со снятием напряжения и
заземлением), а также места расположения заземленных и нейтральных частей (при
работах под напряжением);

места прохода ВЛ с другим
потенциалом или другим родом тока (линии освещения, телеуправления и другие
ВЛ);

места секционирования;

места, на которых
запрещается работа, а также опасные места;

места установки заземляющих
штанг с выделением специальных работников для их установки;

особенности в ограждении
места работ;

порядок перемещения в зоне
работы;

порядок применения дрезины
или автомотрисы, изолирующей съемной вышки, механизмов.

После инструктажа
производитель работ и все члены бригады должны расписаться в соответствующих
графах наряда, производитель работ — в таблице «Рабочее место подготовлено»,
члены бригады — под строкой таблицы «С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил».

Оформление инструктажа,
получаемого членами бригады от производителя работ, при работах по распоряжению
не требуется.

5.3.22. Если предстоит работа со
снятием напряжения и заземлением, все члены бригады получают инструктаж до
установки первой заземляющей штанги, а расписываются после того, как
производитель работ проверит правильность завешивания заземляющих штанг и
осуществит допуск к работе. Члены бригады, выделенные для завески заземляющих
штанг и ограждения места работ, расписываются в наряде о получении инструктажа
до установки первой заземляющей штанги.

5.3.23. Во всех случаях допуск
осуществляет производитель работ после того, как он лично непосредственно на
месте работы убедится в выполнении всех необходимых мероприятий, обеспечивающих
возможность безопасного ее производства.

5.3.24. При выполнении однотипных
работ инструктаж и допуск на каждом рабочем месте должны осуществляться после
сбора всей бригады, кроме сигналистов, и подписи производителя работ и каждого
работающего в соответствующей графе наряда.

При выполнении
комбинированной работы производитель работ должен перед началом работы
распределить обязанности между исполнителями, провести общий инструктаж, после
чего члены бригады расписываются в наряде.

Если по одному наряду
производятся работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме
комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при
изменении категории работы должны производиться после сбора всей бригады и
подписи производителя работ и членов бригады в наряде.

Надзор во время работы

5.3.25. Надзор за работающими
должен осуществлять производитель работ. Он не должен принимать участия в
работе по наряду. Если работа выполняется по одному наряду двумя или более
группами работников, при выписке наряда в каждой группе назначается свой
наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство
работами и контролирует выполнение мер безопасности во всех группах.

Работники, ведущие надзор,
обязаны непрерывно контролировать выполнение работ исполнителями в полном
соответствии с выданным нарядом и технологией, следить за соблюдением членами
бригады требований Инструкции, отстранять от работы в бригаде работников,
нарушающих эти требования.

Работники, отстраненные от
работы, могут быть допущены к работе после проведения инструктажа и повторной
подписи в наряде.

При необходимости проверки
качества работы производитель работ должен на это время назначить наблюдающего
из состава бригады.

Если производителю работ по
каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы,
бригада должна прекратить работу, собраться в указанном производителем работ
месте и возобновить работу лишь после возвращения производителя работ.

5.3.26. Если на месте работ
присутствуют руководители службы, отдела электрификации, ЭЧ, начальник ЭЧК,
старший электромеханик или электромеханик и они не являются производителями
работ (на них не выписан наряд), то эти работники обязаны также осуществлять
надзор за соблюдением работающими требований безопасности. Им запрещается
принимать участие в работах без соответствующего оформления в наряде и
подменять производителя работ.

Оформление перерывов в
работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы

5.3.27. Перерывы в работе в течение
рабочего дня оформляются в наряде в таблице «Рабочее место подготовлено».
Производитель работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь
приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады, личной
проверки, что условия производства работ не изменились, повторного инструктажа
и подписи производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять
энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.

5.3.28. Перерыв в работе по
окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом ЭЧЦ по форме,
приведенной в прил. 15 к настоящим Правилам. В случае перерыва
работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не
сниматься.

Допуск к прерванной работе
на следующий день должен быть осуществлен производителем работ только после
осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее производства и
инструктажа членов бригады с подписью производителя работ и членов бригады в
наряде в порядке, указанном выше.

5.3.29. Переходы на другое рабочее
место при выполнении однотипных работ, а также работ, составляющих единый
технологический комплекс, кроме комбинированных работ, оформляются в наряде с
указанием времени начала и окончания работы, подписью производителя работ и
членов бригады о получении ими инструктажа на каждом рабочем месте.

5.3.30. Если работа выполняется под
напряжением в пределах фидеров, указанных в наряде, а также со снятием
напряжения с контактной сети или ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия
наряда при необходимости может быть продлен до 5 сут. работником, выдавшим
наряд.

5.3.31. После полного окончания
работ производитель работ должен закрыть наряд и передать его работнику,
выдавшему этот наряд, или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить
правильность окончательного заполнения наряда производителем работ.

5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие
безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением

5.4.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением,
являются:

закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работ;

снятие рабочего напряжения,
вывешивание запрещающих плакатов и принятие мер против ошибочной подачи его на
место работы;

проверка отсутствия
напряжения;

наложение заземлений,
шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;

освещение места работы в
темное время суток.

Закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работы

5.4.2. Если для производства работы на контактной сети требуется закрытие
перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только ЭПС,
оно производится поездным диспетчером на основании заявки ЭЧЦ,
зарегистрированной в журнале приказов поездного диспетчера.

5.4.3. На станционных путях работы, требующие снятия напряжения с контактной
сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, производятся на
основании предварительной заявки производителя работ дежурному по станции с
записью в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и
контактной сети (журнале СЦБ) после согласования этой работы с дежурным по
станции.

Если станция оборудована
диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в
журнале приказов поездного диспетчера и работа должна быть разрешена им.

В этом журнале должно быть
указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого
времени должны быть закрыты для движения всех поездов или только ЭПС.

5.4.4. При необходимости
одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа
на изолирующих сопряжениях) закрытие путей производит поездной диспетчер в
порядке, изложенном в п. 5.4.2 настоящих Правил, с записью работы также в
журнале СЦБ на станции.

5.4.5. Работы на контактной сети
путей, находящихся в ведении дежурного по локомотивному депо, маневрового
диспетчера и т.п., должны выполняться на основании записи и полученного
разрешения в порядке, изложенном в п. 5.4.3 настоящих Правил.

5.4.6. При работе на перегонах и
главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все поезда ко времени
начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Производитель работ до
начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения.
Энергодиспетчер не должен разрешать работу со съемной вышки без проверки
действия предупреждения.

Монтаж конструкций
контактной сети (консолей, кронштейнов), раскатку и подъем проводов следует
выполнять после закрытия пути для движения поездов, снятия напряжения с
контактной подвески, ее заземления в установленном порядке и оформления заявки
на выдачу предупреждений поездам, следующим по соседним путям.

5.4.7. При производстве работ,
препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами
остановки в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации
железных дорог Российской Федерации и инструкции по сигнализации на железных
дорогах Российской Федерации.

Ограждение изолирующих съемных
вышек производится в соответствии с требованиями инструкции по сигнализации на
железных дорогах Российской Федерации и инструкции по обеспечению безопасности
движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих
съемных вышек.

Снятие рабочего напряжения и
принятие мер против ошибочной подачи его на место работы

5.4.8. Приказ на снятие напряжения с контактной сети ЭЧЦ должен дать на
основании разрешения поездного диспетчера или дежурного по станции (полученного
через производителя работ) после закрытия ими для движения всех путей и съездов
с изолирующими сопряжениями или секционными изоляторами, при перекрытии которых
полозом токоприемника возможно попадание напряжения на отключаемый участок.

5.4.9. Рабочее напряжение
снимается с контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования посредством
отключения коммутирующей аппаратуры, обеспечивающей видимый разрыв, которое
производится в соответствии с п. 3 настоящих Правил, а также путем отсоединения
шлейфов от контактной сети.

5.4.10. Отключение аппаратуры и
отсоединение шлейфов должны производиться таким образом, чтобы зона работ со
всех сторон была отделена видимым разрывом от токоведущих частей, находящихся
под рабочим напряжением.

5.4.11. Для предотвращения
ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить
следующие меры безопасности:

разъединители с ручными
приводами закрыть на замок;

на кнопки управления пульта
телеуправляемых разъединителей надеть предохранительные колпачки или
заблокировать на включение контролируемые пункты, а на кнопки дистанционно
управляемых разъединителей повесить запрещающие плакаты «Не включать. Работа на
линии» в количестве, равном числу работающих бригад.

Проверка отсутствия
напряжения, наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение
разъединителей

5.4.12. Производитель работ после
получения приказа энергодиспетчера на работу должен обеспечить проверку
отсутствия напряжения и заземление токоведущих частей в следующем порядке:

присоединить заземляющий
башмак переносного заземления к заземлителю;

проверить отсутствие
напряжения;

наложить заземление на
токоведущие части.

Снятие переносной
заземляющей штанги производится в обратном порядке: штангу снимают с
токоведущих частей, а затем отсоединяют башмак от заземлителя.

5.4.13. Для заземления контактной
сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие
штанги с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 50 мм2.
Для заземления ВЛ ниже 1000 В, а также ВЛ 6, 10 кВ с проводами площадью сечения
менее 50 мм2 допускается применение переносных заземляющих штанг с
медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 25 мм2.

Указанные площади сечения
должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки. Конструкция
заземляющей штанги должна обеспечивать надежное ее закрепление на заземленных
элементах и исключать потерю контакта во время работ. В целях соблюдения
последовательности наложения заземления штанги должны иметь соответствующие
блокировки.

5.4.14. Заземлителем для контактной
сети и ДПР, как правило, является тяговый рельс.

В случае, если заземление на
рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети и ДПР на трос
группового заземления, непосредственно на металлическую опору или на видимый
заземляющий спуск железобетонной (деревянной) опоры после визуальной проверки
их присоединения к рельсу или дроссель-трансформатору и шунтирования искрового
промежутка (диодного заземлителя) перемычкой площадью сечения не менее 50 мм2.

При работах на воздушных
питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом
затруднено, питающую линию допускается заземлять на отсасывающую линию.

Если отсасывающая линия
проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на
дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления, который
следует надежно присоединить к рельсам.

5.4.15. Проверку отсутствия
напряжения в контактной сети допускается производить заземляющей штангой «на
искру» или специальным прибором-указателем наличия рабочего или наведенного
напряжения, а в проводах ВЛ, кабельных линиях и устройствах, подключенных к
ним, — указателем напряжения.

5.4.16. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с
обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом (длина анкерного
участка контактного провода, несущего троса и т.п.) допускается установка
заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии
охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии радиосвязи с
производителем работ. В тех случаях, когда работа производится в одном месте (в
пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов) и место работы
подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом, допускается
установка одной заземляющей штанги на расстоянии не далее одного мачтового
пролета от места работы.

5.4.17. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при переменном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м.

При работах в зоне
наведенного напряжения с нарушением целостности проводов (разрывом) без
наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойные заземления с обеих
сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м. Наложение шунтирующей
перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов
с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги.

Когда ведутся работы по
замене (монтажу) проводов, заменяемые и монтируемые провода должны быть
заземлены в указанном выше порядке.

5.4.18. ВЛ напряжением выше 1000 В
на отдельно стоящих опорах должны быть заземлены с двух сторон на месте работ
переносными заземлениями, устанавливаемыми в пределах видимости работающих. При
выполнении работ на проводах ВЛ напряжением до и выше 1000 В в зоне наведенного
напряжения расстояние между заземлениями, устанавливаемыми на месте работ, не
должно превышать 200 м.

Переносные заземления
следует присоединять на железобетонных опорах с заземляющими спусками к этим
спускам после проверки их целости или к специальному заземлителю, погруженному
в грунт на глубину не менее 0,5 м.

При работе на кабельной
опоре или самом кабеле, кроме проводов ВЛ, на заземляющий контур опоры должны
быть заземлены и жилы кабеля.

Заземление волновода
осуществляется на рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в
волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по две
заземляющие штанги с обеих сторон.

5.4.19. В местах секционирования
заземляющие штанги должны быть установлены с обеих сторон с обязательным
предварительным включением разъединителей, кроме того, должна быть установлена
перемычка площадью сечения не менее 50 мм2, шунтирующая
разъединитель или соединяющая обе секции.

При невключенном
разъединителе или при его отсутствии на каждую секцию контактной сети должны
быть установлены по две заземляющие штанги.

5.4.20. Для работы на
разъединителях заземляющие штанги должны устанавливаться по одной на каждый
полюс разъединителя. После установки заземлений каждый полюс разъединителя при включенном
его положении должен быть зашунтирован перемычкой на весь период работы.

5.4.21. Заземляющие штанги должны
находиться в пределах одного блок-участка и присоединяться к одному и тому же
тяговому рельсу.

Если зона работы одной или
нескольких бригад перекрывает изолирующий стык автоблокировки, то работа должна
выполняться с закрытием пути для движения всех поездов.

5.4.22. Если зона работы охватывает
две и более секций контактной сети, то каждая из этих секций должна быть
заземлена самостоятельно.

5.4.23. При выполнении работы с
дрезины или автомотрисы допускается использование штанги, заземляющий провод
которой присоединен к раме дрезины или автомотрисы. Эту штангу следует
завешивать в качестве второй и лишь после установки на контактной сети штанги,
присоединенной к рельсу.

5.4.24. Отключение и заземление
линий электропередачи, расположенных в зоне работы и находящихся в ведении
других организаций, должно производиться лицами, непосредственно их
эксплуатирующими.

Допускается заземление таких
линий работниками ЭЧК после получения через энергодиспетчера уведомления от
эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения.

5.4.25. Проверка древесины опор ВЛ
на загнивание производится путем:

1) внешнего осмотра и
простукивания детали по всей ее длине, производится ежегодно выборочно;

2) измерения глубины
загнивания. Наименьший допустимый диаметр здоровой части древесины детали опоры
устанавливает ответственный за электрохозяйство с учетом состояния и качества
древесины. В качестве наименьших диаметров здоровой части древесины деталей
опор рекомендуется принимать: для стоек и пасынков линий напряжением 35 кВ и
ниже — 12 см, для траверс линий 35 кВ и ниже — 10 см. При внутреннем загнивании
среднюю толщину наружного здорового слоя древесины рекомендуется принимать не
менее 6 см.

Проверка производится не
реже 1 раза в 3 года, а также перед подъемом на опору.

5.5. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ под напряжением

5.5.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работ под напряжением, являются:

выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ;

выполнение работы только с
применением средств защиты;

включение разъединителей,
наложение стационарных и переносных шунтирующих штанг и перемычек;

освещение места работы в темное
время суток.

5.5.2. Выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ выполняются в порядке, изложенном в пп. 5.4.2 —
5.4.8
настоящих Правил.

5.5.3. При работах в местах
секционирования контактной сети под напряжением (изолирующие сопряжения
анкерных участков, секционные изоляторы и врезные изоляторы), а также при
отсоединении шлейфов разъединителей, разрядников, отсасывающих трансформаторов
от контактной сети и монтаже вставок в провода контактной сети следует
применять шунтирующие штанги, установленные на изолирующих съемных вышках,
изолирующих рабочих площадках автодрезин и автомотрис, а также переносные
шунтирующие штанги и шунтирующие перемычки.

Площадь сечения медных
гибких проводов указанных штанг и перемычек должна быть не менее 50 мм2.

Для соединения проводов
различных секций, обеспечивающих передачу тягового тока, необходимо применять
перемычки из медного гибкого провода площадью сечения не менее 70 % площади
сечения соединяемых проводов.

5.5.4. При работах на изолирующем
сопряжении анкерных участков, на секционном изоляторе, разделяющем две секции
контактной сети, врезных изоляторах следует включать шунтирующие их секционные
разъединители.

Во всех случаях на месте
работы должна быть установлена шунтирующая перемычка, соединяющая контактные
подвески смежных секций. Расстояние от работающего до этой перемычки должно
быть не более одного мачтового пролета.

Если расстояние до
шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, площадь сечения шунтирующей
перемычки на месте работы должна быть не менее 95 мм2 по меди.

5.6. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением

Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих вблизи частей, находящихся под
напряжением, являются:

наличие подсоединенной к
тяговому рельсу у места работ и подготовленной для завешивания на токоведущие
части заземляющей штанги;

освещение места работы в
темное время суток.

6. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТАЮЩИХ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
КОНТАКТНОЙ СЕТИ, ВЛ, ДПР

6.1. Работу по ликвидации
повреждения на контактной сети, ВЛ, ДПР и связанном с ними оборудовании следует
выполнять по наряду или по приказу ЭЧЦ на основании заявки (прил. 15 к
настоящим Правилам) работника, имеющего V группу.

Во всех случаях при работах
по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работающих.

6.2. До прибытия бригады на
место повреждения ЭЧЦ должен предварительно по возможности снять напряжение с
поврежденного участка путем отключения разъединителей, выключателей с разборкой
их схемы.

6.3. Производитель работ по
прибытии на место повреждения должен внимательно его осмотреть, оградить и
сообщить ЭЧЦ:

объем повреждения контактной
сети, ВЛ, ДПР и очередность их восстановления;

с каких токоведущих частей
должно быть снято напряжение, при этом должно быть предусмотрено снятие
напряжения как с поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к
которым во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние
менее 0,8 м;

согласовать с ЭЧЦ при
необходимости возможность пропуска ЭПС с опущенными токоприемниками.

6.4. В заявке, переданной ЭЧЦ,
производитель работ должен указать:

свою фамилию;

состав бригады;

зону (место) работы;

категорию работы и меры
безопасности; объем восстановительных работ.

ЭЧЦ проверяет по списку
наличие права производства работ у передавшего заявку, соответствие групп
членов бригады выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в
зоне работ опасных мест.

ЭЧЦ может привлечь к работам
по восстановлению контактной сети, ВЛ, ДПР электромонтеров соседних ЭЧК. При
этом производителем работ должен быть работник того ЭЧК, где произошло
повреждение.

Энергодиспетчер при приеме
заявки на работу по ликвидации повреждения должен использовать схемы
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, ДПР, их планы (при
наличии) и перечень опасных мест, ЭЧЦ фиксирует заявку в журнале заявок с
грифом «аварийная», называет производителю работ ее номер и время.

6.5. Восстановительные работы на
токоведущих частях выполняются по категории со снятием напряжения и заземлением.
При этом провода контактной подвески, ВЛ, ДПР и другие провода, лежащие на
рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны
быть заземлены.

6.6. Запрещен подъем
электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее
несущую способность. Работу необходимо выполнять с рабочей площадки автомотрисы
или автодрезины. Поврежденную опору следует разгрузить.

6.7. При обнаружении падения ВЛ
сторонних электросетей на контактную сеть или на ВЛ автоблокировки (ВЛ АБ), или
ВЛ продольного электроснабжения (ВЛ ПЭ), ДПР необходимо немедленно сообщить ЭЧЦ
или в ЭЧ.

ЭЧЦ сообщает об этом в
диспетчерскую службу энергосистемы. После снятия напряжения с контактной сети,
ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей ЭЧЦ дает производителю
работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.

Приступать бригаде к работе
разрешается лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ и после заземления ВЛ
сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление таких линий
работниками ЭЧК после получения через ЭЧЦ уведомления от эксплуатирующей линию
организации о снятии напряжения.

6.8. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ
ПЭ или их замыкания на землю должен производиться, как правило, двумя
электромонтерами с группой IV .

Поиск обрыва или замыкания
ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в
светлое время суток.

Запрещается производить
поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю во время грозы, дождя, тумана. При
поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не
ближе 8 м от ее проекции на землю.

После обнаружения
повреждения следует сообщить ЭЧЦ или в ЭЧ, приступать к работе следует лишь
после получения наряда или приказа ЭЧЦ.

Правила техники безопасности
при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств
электроснабжения автоблокировки, утвержденные МПС СССР 20.02.87 г. № ЦЭ/4506,
на территории Российской Федерации не применяются.

П. 1 и 2 прил. 4 к
положению об организации обучения и проверки знаний по охране труда на
железнодорожном транспорте от 4.05.1995 г. № ЦСР-325 в хозяйстве
электроснабжения МПС России не применяются.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ,
используемые в настоящих Правилах

Сокращение                                                 Определение

АТП                      Автотрансформаторный
пункт питания

ВЛ                        Воздушная
линия электропередачи, включая отпайки

ГПМ                     Грузоподъемные машины

ДПР                      Воздушная
линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода — рельс) на
электрифицированных участках переменного тока

ДТ                        Дроссель-трансформатор

КЛ                        Кабельная
линия

КТП, КТПО         Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ
напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ

КТПОС                Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная специальная

КТП-П                  Комплектная
трансформаторная подстанция подъемно-опускная

ППС КП               Пункт
параллельного соединения контактных подвесок

ПС                        Пост
секционирования

ПУЭ                     Правила устройства электроустановок

ПЭЭП                   Правила
эксплуатации электроустановок потребителей

РРУ                      Ремонтно-ревизионный
участок

СЦБ                      Сигнализация,
централизация и блокировка

ТП                        Трансформаторная
подстанция

ЭПС                      Электроподвижной
состав

ЭЧ                        Дистанция
электроснабжения

ЭЧК                      Район
контактной сети

ЭЧЦ                      Энергодиспетчер

Термины

Определение

Административно-технический персонал

Персонал, организующий эксплуатацию
электроустановок: руководители и инженерно-технические работники служб,
отделов электроснабжения, дистанций электроснабжения, цехов, лабораторий,
районов контактной сети, электромонтажных поездов, заместители указанных лиц,
старшие инженеры, инженеры, техники, старшие электромеханики и
электромеханики районов контактной сети. При предоставлении ему прав
оперативно-ремонтного или оперативного персонала производит выдачу нарядов,
принимает непосредственное участие в оперативных переключениях и выполнении
работ в электроустановках

Бригада (по наряду или распоряжению)

Группа работников в составе двух человек и более,
включая производителя работ или наблюдающего

Верхолазные работы

Работы с элементов конструкций, оборудования,
машин и механизмов, выполняемые на высоте 5 м и выше от поверхности грунта,
перекрытия или рабочего настила. При этом основным средством предохранения
работника от падения с высоты при выполнении работы и передвижении является
предохранительный пояс

Воздушный промежуток (изолирующее сопряжение)

Сопряжение смежных участков контактной сети с
электрической изоляцией (токораздел). Изолирующее сопряжение выполняется так,
что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки
электрически соединяются

Волновод

Провод, подвешенный по опорам контактной сети или
по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов
локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин,
мотовозов, автомотрис с дежурными по станциям и диспетчерами

Грузоподъемные машины

Краны всех типов, краны-экскаваторы, тали, лебедки
для подъема грузов и людей, на которые распространяются правила Госгортехнадзора

Группа

Группа по электробезопасности персонала,
обслуживающего электроустановки

Действующие электроустановки

Элекроустановки, находящиеся полностью или
частично под напряжением, либо на которые может быть подано напряжение
включением коммутационной аппаратуры, за счет электромагнитного влияния, или
перекрытием изолирующих сопряжений анкерных участков контактной сети
токоприемниками или устройствами автодрезин

Дополнительное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, которое само
по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения
электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит
для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага. Например, в
электроустановках выше 1000 В: диэлектрические перчатки, диэлектрические
боты, диэлектрические ковры и др.; в электроустановках до 1000 В:
диэлектрические галоши, диэлектрические ковры, изолирующие подставки

Допуск

Проверка выполнения технических мер,
обеспечивающих безопасность производства работ, объяснение бригаде, что
осталось под напряжением, особых условий производства работ и разрешение
производителя работ приступить к работе

Защитное заземление

Заземление частей электроустановки с целью
обеспечения электробезопасности

Знак безопасности

Знак, предназначенный для предупреждения человека
о возможной опасности, запрещения или предписания определенных действий, а
также для информации о расположении объектов, использование которых связано с
исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных
производственных факторов

Зона наведенного напряжения

Зона вдоль контактной сети переменного тока любой
длины в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе
стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от контактной сети на
расстоянии менее 75 м

Зона работы

Участок контактной сети, ВЛ (а также устройства,
связанные с ними), ограниченный опорами, воздушными стрелками, секционными
изоляторами, имеющими номера, указанные в наряде или распоряжении

Изолирующий стык

Стыковое соединение рельсов железнодорожного пути,
электрически изолирующее их друг от друга

Инструктаж

Доведение до персонала содержания основных
требований к организации безопасного труда и соблюдению правил безопасности
при выполнении работ с разбором на рабочих местах допущенных ранее или
возможных ошибок инструктируемых

Исполнитель

Член бригады с группой не ниже IV ,
выполняющий работу на высоте с рабочей площадки автомотрисы или каретки
изолирующей съемной вышки

Комбинированная работа

Работа со снятием напряжения и заземлением, при
которой снятие напряжения обеспечивается отсоединением шунтов с врезанных в
шлейфы изоляторов, выполняемым с изолирующих средств под напряжением

Контактная сеть

Совокупность проводов, конструкций и оборудования,
обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к
токоприемнику электроподвижного состава

Место работы

Часть зоны работы, где исполнитель непосредственно
выполняет работу и где он находится под постоянным контролем производителя
работ (наблюдающего)

Наведенное напряжение

Напряжение, возникающее вследствие
электромагнитного влияния на отключенных проводах и оборудовании,
расположенных в зоне наведенного напряжения

Наряд-допуск (наряд)

Письменное задание на производство работы,
составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону
(место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и окончания,
необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за
безопасность проведения работы

Нейтральная вставка

Участок контактной подвески между двумя воздушными
промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором нормально отсутствует
напряжение. Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении
токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая
изоляция сопрягаемых участков

Нейтральные элементы (части)

Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного
с нею оборудования, расположенные между изоляторами и металлически не
соединенные как с частями, находящимися под напряжением, так и с заземленными

Однотипные работы

Работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею
оборудовании, выполняемые в одинаковых условиях и по одной категории работ

Опасное место

Присоединение или электроустановка, при
техническом обслуживании которой для обеспечения безопасности персонала
должны быть выполнены дополнительные меры

Оперативный персонал (дежурный персонал)

Персонал, осуществляющий оперативное управление
электроустановками дистанции электроснабжения (старшие энергодиспетчеры,
энергодиспетчеры)

Оперативно-ремонтный персонал

Ремонтный персонал, специально обученный и
подготовленный для оперативного обслуживания закрепленных за ним
электроустановок (электромонтеры контактной сети, персонал РРУ и других
подразделений, которым предоставлены права оперативного персонала)

Основное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, изоляция
которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое
позволяет работать на частях, находящихся под напряжением. Например, в
электроустановках выше 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи,
указатели напряжения, изолирующие съемные вышки, изолирующие рабочие площадки
автомотрис и дрезин; в электроустановках до 1000 В: изолирующие штанги,
изолирующие клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, инструмент
с изолирующими рукоятками

Ответственный руководитель работ

Работник административно-технического персонала,
назначаемый при выполнении сложных работ одной или несколькими бригадами, в
том числе с использованием установочного поезда

Отсасывающая линия (один из видов рабочего
заземления)

Провода, присоединяемые к средним точкам
дроссель-трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов
на тяговую подстанцию

Переносное заземление

Приспособление, состоящее из штанги, гибкого
голого провода расчетного сечения с зажимами для присоединения к заземлителю
(земле) и заземляемым токоведущим частям

Переносная шунтирующая штанга

Приспособление, состоящее из изолирующих рукояток,
захватов за провод и гибкого медного провода для соединения
разнопотенциальных элементов. Не предназначена для передачи тягового тока и
является дополнительным электрозащитным средством

Повторный допуск

Допуск на место работы, где уже ранее
производилась работа по данному незакрытому наряду

Подготовка места (зоны) работ

Производство необходимых операций по переключению
коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, заземление и
ограждение места работы, создание однопотенциальных условий для защиты
персонала от поражения током рабочего и наведенного напряжений

Помощник исполнителя

Член бригады с группой не ниже III ,
выполняющий работу на высоте совместно с исполнителем и по его команде

Предохранительный пояс

Средство индивидуальной защиты человека от падения
с высоты

Производитель работ (руководитель работ)

Работник, возглавляющий бригаду, которая работает
по наряду или распоряжению. При работе по наряду не должен принимать участия
в работе

Рабочее заземление

Заземление какой-либо точки токоведущих частей
электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки. К
рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций
постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2 ´ 25 кВ; на участках
переменного тока — заземляющие проводники ПС, ППС КП, ПГП, пунктов подготовки
к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (ППП), а также КТП,
запитанные от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и
обратных проводов. На участках постоянного тока заземляющие проводники защитного
заземления ПС, ППС КП, ППП, подключаемые к рельсовой цепи, относятся также к
рабочему заземлению

Разнопотенциальные элементы (части)

Элементы или части (в том числе заземленные)
контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, не соединенные друг с
другом металлическим соединением

Распоряжение

Задание на производство работы, определяющее ее
содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и
работников, которым поручено ее выполнение

Создание однопо тенциальных условий (частей)

Создание условий, когда на месте работы части контактной сети, ВЛ
или связанное с ними оборудование, а также выполняющий на нем работу персонал
находятся под одним потенциалом, что обеспечивается за счет электрического
(металлического) соединения элементов (частей) электроустановки и монтажных
приспособлений посредством установки заземляющих штанг, шунтирующих штанг,
шунтирующих перемычек, включения разъединителей и т.п.

Специальный заземлитель

Забитая в грунт на глубину не менее 0,5 м стальная
труба диаметром не менее 50 мм или угловая сталь размером не менее 50 ´ 50 мм длиной не менее 1,0
м с болтовым зажимом диаметром не менее 10 мм для присоединения троса

Шунтирующая перемычка

Приспособление из гибкого провода с зажимами по
концам, предназначенное для надежного электрического (металлического)
соединения разнопотенциальных элементов (частей)

Электрозащитные средства

Средства, предназначенные для обеспече ния электробезопасности

Электроопасный элемент

Элемент (часть) контактной сети, ВЛ и связанного с
нею оборудования, прикосновение к которому непосредственно или через
токопроводящие предметы без использования средств защиты, а также приближение
на расстояние менее допустимого представляет опасность поражения
электрическим током

Электротехнологический персонал

Персонал производственных цехов и участков,
осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу
по электробезопасности не ниже II , в своих правах и
обязанностях приравнивается к электротехническому персоналу; в техническом
отношении он подчиняется энергослужбе предприятия (сварщики, крановщики,
машинисты автомотрис и дрезин и др.)

Электроустановки

Совокупность машин, аппаратов, оборудования и
линий, вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены,
предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи и
распределения электрической энергии (электростанции, тяговые и
трансформаторные подстанции, контактные сети, воздушные и кабельные линии
электропередачи, сети освещения, автотрансформаторные пункты питания, посты
секционирования, пункты параллельного соединения и пункты группировки
переключателей контактной сети, пункты подготовки пассажирских поездов с
электроотоплением)

Приложение 2

ГРУППЫ ПЕРСОНАЛА ПО
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

Категория
персонала

Минимальный стаж работы на обслуживаемых
или им подобных электроустановках

Характеристика

I

Неэлектротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

Не нормируется

Работники, не имеющие
специальной электротехнической подготовки, но имеющие элементарное
представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при
работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Работники с
группой I должны
иметь практические навыки по правилам оказания первой помощи. Указанные
работники могут работать вдали от частей, находящихся под напряжением, без
права подъема на высоту

Практиканты средних
профессиональных училищ, средних и высших учебных заведений и ученики
электромонтеров

То же

II

Электротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

2 мес.

Работники с группой II должны:

знать схемы линий и устройств в
границах обслуживания района контактной сети;

знать принципы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

отчетливо представлять
опасность электрического тока и приближения к токоведущпм частям;

знать основные меры
предосторожности при работах на контактной сети и ВЛ;

иметь практические навыки
оказания первой помощи

Указанные работники могут
выполнять:

работу на высоте со снятием
напряжения и заземлением; вдали от частей, находящихся под напряжением, и под
наблюдением работников с более высокой группой по электробезопасности

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования; не прошедший специальное обучение

2 мес.

прошедший специальное обучение

1 мес.

со средним специальным
образованием и прошедший специальное обучение

1 мес.

со специальным средним и высшим
техническим образованием, практиканты средних профессиональных училищ,
средних и высших учебных заведений и ученики электромонтеров

Не нормируется

III

Электротехнический персонал,
привлекаемый для работы в электроустановках

2 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой III должны:

иметь элементарные познания в
электротехнике и знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок;

знать принципы и схемы питания
и секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

выполнять единолично включение
и отключение разъединителей и других коммутационных аппаратов;

отчетливо представлять
опасность при работах на линиях и устройствах в границах обслуживания района
контактной сети;

знать общие требования
безопасности и порядок допуска к работам в электроустановках;

знать требования безопасности
по тем видам работ, которые входят в обязанности данного лица;

уметь вести надзор за
работающими;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.) и уметь практически оказать
первую помощь пострадавшему.

Указанные работники могут в
составе бригады выполнять работу:

на высоте со снятием напряжения
и заземлением; на площадке изолирующей съемной вышки при работах под
напряжением; с изолирующими штангами при очистке гололеда; а также быть
производителями работ по категории вдали от частей, находящихся под
напряжением

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

4 мес. в предыдущей
группе

прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение; со специальным средним и высшим техническим
образованием

2 мес. в предыдущей
группе

Практиканты средних и высших
учебных заведений

3 мес. в предыдущей
группе

IV

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

6 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой IV должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

представлять опасность при
работах на контактной сети, ВЛ и оборудовании, имеющемся на своем и
прилегающих районах контактной сети;

знать требования безопасности,
а также правила применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ настолько, чтобы свободно разбираться,
какие именно элементы должны быть отключены для выполнения работы, находить в
натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по
безопасности;

уметь в разрешенных настоящими
Правилами случаях организовать безопасное проведение работ со снятием
напряжения и наложением заземления, вести надзор за работающими;

знать правила оказания первой
помощи и уметь практически оказывать первую помощь пострадавшему (приемы
искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
могут быть производителями работ при работах вдали от напряжения и, как
исключение, со снятием напряжения и заземлением на своем районе контактной
сети.

В составе бригады могут
выполнять работы под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением
в пределах дистанции электроснабжения

прошедший специальное обучение

4 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

2 мес. в предыдущей
группе

V

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

24 мес. в
предыдущей группе

Работники с группой V должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и оборудование своего участка;

знать требования безопасности
как в общей, так и в специальных частях, а также правила пользования и
испытания защитных средств, применяемых в электроустановках;

знать, чем вызвано требование
того или иного пункта;

уметь организовать безопасное
производство работ и вести надзор за ними в электроустановках любого
напряжения;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
имеют право самостоятельного производства всех работ и руководства ими в
пределах дистанции электроснабжения после заключения комиссии по проверке
знаний

прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

3 мес. и предыдущей
группе

Примечания: 1. Работающим моложе 18 лет не
разрешается присваивать группу выше II.

2. Для
работающих в действующих электроустановках напряжением выше 1000 В учитывается
стаж работы только в этих установках (по удостоверениям о проверке знаний).

3. Инженерами
по технике безопасности могут назначаться лица с высшим профессиональным
техническим образованием с группой не ниже V и общим производственным стажем работы не менее трех лет.

4. К
неэлектротехническому персоналу относятся строительные рабочие, уборщицы
помещений.

5. К
электротехническому персоналу относятся работники, непосредственно обслуживающие
электроустановки, производящие ремонт оборудования, а также
инженерно-технические работники дистанций электроснабжения, связанные с
обслуживанием контактной сети, ВЛ и связанного с ними оборудования.

Приложение 3

ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
КОМАНДИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРСОНАЛОМ

Командированный персонал
других дистанций электроснабжения и специальных электромонтажных организаций
(поездов), работающих в условиях эксплуатации, должен иметь при себе
установленной формы удостоверение о проверке знаний настоящих Правил и
инструкций по безопасности, полученное в своей организации (поезде).

Командированному персоналу
разрешается в соответствии с присвоенной группой выполнение всех работ, как и
персоналу района контактной сети, в который он командирован (за исключением
права выдачи наряда). Наряд на работу выдается и инструктаж осуществляется
персоналом района контактной сети, в котором производятся работы.

Начальник дистанции
электроснабжения или специальной электромонтажной организации (поезда) при командировании
персонала обязан указать в письменной форме работников, которые могут
назначаться производителями работ. Такие работники по прибытии на дистанцию
получают первичный инструктаж от начальника района контактной сети о местных
особенностях устройств и схемах питания и секционирования контактной сети и ВЛ.

Командированный персонал
допускается к выполнению работ письменным распоряжением начальника дистанции
электроснабжения с указанием прав командированных.

Командированный
электротехнический персонал строительно-монтажных или других организаций, не
связанных с эксплуатационным обслуживанием контактной сети, должен пройти
обучение, инструктаж и проверку знаний инструкции по безопасности для
электромонтеров контактной сети в комиссии той дистанции электроснабжения,
района контактной сети, куда он командирован. В этом случае командированному
персоналу присваивается группа по электробезопасности в зависимости от стажа
работы и квалификации, но не выше группы IV , и разрешается выполнять
работу только с отключением и заземлением линий и устройств. Производителем
работ назначается электромонтер или электромеханик с группой не ниже V того
района контактной сети, в котором производятся работы. Производитель работ в
данном случае несет ответственность за выполнение работающими требований
электробезопасности.

Приложение 4

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЦЕНКЕ ЗНАНИЙ
ПЕРСОНАЛА ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ, ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Состав комиссий, перечень
работников, подлежащих проверке знаний по электробезопасности

№ п/п

Наименование и
состав комиссии

Наименование
должностей и профессий, подлежащих проверке знаний

Периодичность
проверки знаний

1

Комиссия при дистанции
электроснабжения: начальник дистанции электроснабжения (председатель),
инженер по охране труда и технике безопасности, представитель профсоюзного
выборного органа (при количестве рабочих, имеющих группы IV, V более 100 чел., председателем может быть заместитель
начальника ЭЧ)

При создании нескольких
комиссий для одновременных испытаний работников в состав комиссий может быть
включен инженер технического отдела и член профкома дистанции
электроснабжения

Начальники, старшие
электромеханики и электромеханики районов контактной сети

Бригадиры и электромонтеры,
имеющие группу V или IV

Ежегодно

2

Комиссия при районе контактной
сети: начальник района контактной сети (председатель), инженер ЭЧ,
председатель выборного профсоюзного органа

Электромонтеры и рабочие всех
профессий до III
группы включительно (первичная проверка знаний на II, III группы производится в комиссии, указанной в п. 1 данной таблицы)

Ежегодно

Оценку «ОТЛИЧНО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и не затрудняется в ответах на видоизмененные*
вопросы;

* Видоизмененные вопросы начинаются со слов: в чем разница (различие,
отличие)…? Например: «В чем разница между рабочим и защитным заземлением?»

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) не допускает ошибок в
воспроизведении изученного материала.

Оценку «ХОРОШО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и отвечает без особых затруднений на вопросы
программы;

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) в устных ответах на
видоизмененные вопросы не допускает серьезных ошибок, легко устраняет отдельные
неточности с помощью дополнительных вопросов членов комиссии или производителя
работ.

Оценку «УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник:

а) обнаруживает усвоение
основного материала и при его самостоятельном воспроизведении необходимы
дополнительные и уточняющие вопросы спрашивающего;

б) предпочитает отвечать на
вопросы воспроизводящего характера и испытывает затруднение при ответах на
видоизмененные вопросы.

Оценку «НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник имеет отдельные представления о мерах безопасного
производства работ в электроустановках, но большая часть материала не усвоена.

ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Лицевая сторона МПС

____________________________________________

(наименование предприятия)

Талон-предупреждение № 1

К удостоверению №
__________________________

Выдан
______________________________________

(должность, профессия)

Дата выдачи ________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, выдавшего талон)

М. п.
______________________________________

(с зеленой полосой)

Обратная сторона

(одинаковая для
всех талонов)

Талон изъят
_________________________________

(дата)

Ф. И. О.
____________________________________

(изъявшего талон)

Должность
__________________________________

Причина изъятия
_____________________________

____________________________________________

_____________________________________

_____________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, изъявшего талон)

Талон-предупреждение № 2 (с
желтой полосой на лицевой стороне).

Талон-предупреждение № 3 (с
красной полосой на лицевой стороне).

Приложение 5

ФОРМА УДОСТОВЕРЕНИЯ
О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ
ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

С. 1

МПС России                                                                                  Утверждена
МПС России

УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний по электробезопасности при обслуживании устройств
электроснабжения железных дорог МПС

С. 2

____________________________________ ж. д.

Предприятие _________________________

УДОСТОВЕРЕНИЕ № _____

Ф. И. О.
___________________________________________________________________

Должность
_________________________________________________________________

Допущен к работе в электроустановках напряжением
_____________________________

___________________________________________________________________________

(подстанции, района электроснабжения, района
контактной сети, час и т.п.)

В качестве
________________________________________________________ персонала

Дата выдачи _________________________ 200 _____ г.

М. П.                                                                  Начальник
дистанции

электроснабжения

С. 3

Результат проверки знаний

Дата

Причина проверки

Номер записи в журнале

Общая оценка, группа

Подпись председателя комиссии

С. 4

Свидетельство на право проведения
специальных работ

Дата

Допущен к выполнению работ

Подпись председателя комиссии

С.5

Памятка

Работник, нарушивший
требования действующих правил или инструкций, подвергается дополнительной
внеочередной проверке. Без печати, отметок о результатах проверки, подписей
председателя квалификационной комиссии, начальника дистанции
электроснабжения, главного инженера или заместителя начальника ЭЧ, а также
при истечении срока очередной проверки удостоверение недействительно.

При исполнении служебных
обязанностей удостоверение должно находиться у работника.

Приложение 6

Карточка опасного места

1-я с.

Дистанция
электроснабжения

_____________________________
железной дороги

____________________________________________

(подразделение, цех)

КАРТА № _____

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

(наименование опасного места

____________________________________________

и его расположение)

4-я с.

Таблица
пересмотра

Дата пересмотра

Должность и ф. и.
о.

Подпись

2-я — 3-я с.

УТВЕРЖДАЮ:

_____________________________

(подпись)

«____» ______________ 200
___ г.

Карточка опасного места

Схема (фотография) опасного места

Элемент опасности

Меры безопасности при производстве работ

Приложение 7

ПЕРЕЧЕНЬ
обязательной оперативно-технической документации в ЭЧК

1. Общая документация

1.1. Список работников,
имеющих право выдачи нарядов и распоряжений на производство работ.

1.2. Список работников,
которые могут быть назначены производителями работ, наблюдающими при выполнении
работ по нарядам и распоряжениям.

1.3. Список работников,
имеющих право производства оперативных переключений (в том числе работников
службы движения и локомотивной службы).

1.4. Список работников,
осуществляющих контроль за сохранностью, исправностью и выдачей
электроинструмента на объектах.

1.5. Список работников,
ответственных за исправное состояние грузоподъемных механизмов и за безопасное
производство работ с ними, стропальщиков и работников, ответственных за
противопожарную безопасность на объектах.

1.6. Перечень опасных мест и
технологические карты для работы в этих местах.

1.7. Перечень защитных
средств и монтажных приспособлений с указанием сроков осмотров и испытаний, с
регистрацией выдачи электроинструмента.

1.8. Перечень
аварийно-восстановительного запаса с указанием места его хранения.

1.9. График прохождения
работниками медицинского освидетельствования.

1.10. Маршруты и планы
безопасного прохода работников по железнодорожным путям при следовании на
работу и с работы.

1.11. Журнал инструктажей по
технике безопасности.

1.12. Журнал результатов
проверки знаний правил безопасности, правил технической эксплуатации
электроустановок и местных производственных инструкций (формы ЭУ-39, ЭУ-130).

1.13. Журнал
трехступенчатого контроля (используется форма ЭУ-83).

1.14. Журнал проведения
технической учебы и противоаварийных тренировок (форма КУ-107).

1.15. Оперативный журнал
(форма ЭУ-82).

1.16. Должностные инструкции
для административно-технического персонала.

1.17. Правила, инструкции и
иные технические документы по безопасности, техническому содержанию и нормы
содержания устройств.

1.18. Приказы и указания по
охране труда.

1.19. Приказы и указания по
безопасности движения поездов.

1.20. Приказы и указания по
техническому содержанию устройств.

1.21. Паспорта на
вентиляционное оборудование (форма ЭУ-34).

1.22. График
планово-предупредительных ремонтов и осмотров оборудования, утвержденный
начальником ЭЧ или его заместителем.

1.23. Протоколы испытания
оборудования, кабелей, защитных средств и монтажных приспособлений.

1.24. Книга осмотров и
неисправностей (форма ЭУ-83).

1.25. Книга произведенных
работ (форма ЭУ-83а).

1.26. Ведомость учета
выполненных работ (форма ЭУ-99).

1.27. Акты разграничения
между районами контактной сети, тяговыми подстанциями и районами
электроснабжения по обслуживанию устройств.

1.28. Списки телефонов
вызова скорой помощи, пожарной охраны, милиции. Порядок вызова работников для
ликвидации повреждений и телефоны работников.

2. Специальная документация
в ЭЧК

2.1. Наряды на производство
работ на контактной сети, воздушных линиях (ВЛ) и связанных с ними устройствах
(форма ЭУ-115).

2.2. Перечень гибких
поперечин, разъединителей, разрядников и других устройств, утвержденный
начальником дистанции электроснабжения, на которых может производиться работа
без снятия напряжения с контактной сети.

2.3. Перечень мест (мосты,
высокие насыпи, тоннели, скальные выемки, высокие платформы и т.д.), где работы
со съемной вышкой выполняются с закрытием путей для движения поездов.

2.4. Перечень участков,
подготовленных для работы с пропуском ЭПС с опущенным токоприемником.

2.5. Исполненные планы
контактной сети и ВЛ.

2.6. Схемы питания н
секционирования контактной сети, ВЛ по своему и прилегающим ЭЧК.

2.7. Схемы рельсовых цепей с
указанием мест присоединения заземляющих проводников опор и других
искусственных сооружений.

2.8. Схемы дистанционного
управления разъединителями.

2.9. Схема профилактического
подогрева и плавки гололеда на проводах контактной сети на своем и прилегающих
районах.

2.10. Схема проводов и
расположение перегонных точек энергодиспетчерской связи.

2.11. Оперативная схема
расположения съемных вышек по району контактной сети.

2.12. Схема ветровых мест.

2.13. Порядок производства
восстановительных работ в местах пересечения контактной сети и воздушных линий
электропередачи, согласованный с организациями — владельцами линий.

2.14. Книга металлических и
железобетонных опор (форма ЭУ-87) и журнал опор ВЛ автоблокировки (форма ЭУ-3).

2.15. Книга состояния
контактного провода (форма ЭУ-85).

2.16. Нормативный журнал
содержания контактной сети по балльной системе.

2.17. Журнал состояния
искровых промежутков (форма ЭУ-129).

2.18. Учет дефектировки
изоляторов.

2.19. Технические паспорта
автомоторельсового транспорта (форма ФУ-83).

2.20. Акты осмотров и
ремонтов автомоторельсового транспорта.

2.21. Акты проверки
состояния пересечения переходов ВЛ всех напряжений через железнодорожные пути.

2.22. Акты проверки
токоприемников (для районов, где такая проверка осуществляется).

2.23. Акты о повреждениях
контактной сети (форма ЭУ-93).

2.24. Паспорта на ВЛ и
протоколы проверки опор на загнивание, протоколы проверки контуров заземления
силовых опор ВЛ автоблокировки.

2.25. Паспорта на
трансформаторные подстанции, протоколы проверки сопротивления растеканию и
состояния контуров заземления.

2.26. Журнал учета и
содержания защитных и монтажных средств.

Приложение 8

ФОРМА ПРИКАЗА И УВЕДОМЛЕНИЯ
о переключении разъединителей и выключателей

ПРИКАЗ № _______

Дата __________________ От кого
___________________ Кому ____________________

___________________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

после чего
__________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Принял __________________

Дата __________________ Утверждаю
____________________ ч _______ мин ________

Энергодиспетчер
_________________________________

УВЕДОМЛЕНИЕ № ________

Дата ________________________________ От кого
_______________________________

Кому ______________________________________________________________________

По приказу №
______________________________________________________________

1. Отключены секционные разъединители или
выключатели _______________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

в ______________ ч ________________ мин
_____________________________________

(где вывешены плакаты)

___________________________________________________________________________

2. Включены секционные разъединители или
выключатели ________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Передал
_________________________

Принял
_________________________

Дата _________________ Время ___________________ №
_________________________

Приложение 9

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЯ ЗАЩИТНЫХ
СРЕДСТВ

Электрические испытания

Наименование защитных средств

Напряжение электроустановок

Испытания после изготовления и капитального
ремонта

Испытания в эксплуатации

Сроки

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

периодических испытаний

периодических осмотров

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Изолирующие штанги (кроме измерительных), штанги для очистки
гололеда, заземляющие штанги

До 35 кВ

Трехкратное линейное напряжение, но не менее
40

5

Трехкратное линейное напряжение, но не
менее 40

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Измерительные штанги

Ниже 110 кВ

Тоже

5

То же

5

В сезон измерений 1 раз в 12 мес.

Изолирующие клещи

1 — 35 кВ

»

5

»

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Электроизмерительные клещи

До 10 кВ

Трехкратное
линейное напряжение, но не менее 40

5

40

5

»

»

До 1 кВ

3

5

2

5

1 раз в 2 года

»

Указатели напряжения выше 1000
В с газоразрядной лампой:

До 10 кВ

12

1

12

1

1 раз в 12 мес.

Перед применением

рабочая
часть (продольная и поперечная изоляция)

15 кВ

17

1

17

1

»

»

20 кВ

24

1

24

1

»

»

изолирующая
часть

До 10

Не менее 40

1

Не менее 40

1

»

»

Св. 10 до 20

Не менее 60

1

Не менее 60

1

»

»

Св. 20 до 35

Не менее 105

1

Не менее 105

1

»

»

110

Не менее 190

1

Не менее 190

1

»

»

Св. 110 до 220

Не менее 380

1

Не менее 380

1

»

»

Напряжение индикации

2 — 10

Не выше 0,55

Не выше 0,55

»

»

6 — 10

Не выше 1,5

Не выше 1,5

»

»

Св. 10 до 20

Не выше 2,5

Не выше 2,5

»

»

Св. 20 до 35

Не выше 5,0

Не выше 5,0

»

»

Св. 35 до 220

Не выше 9,0

Не выше 9,0

»

»

Трубка с дополнительным
сопротивлением для фазировки

2 — 6 кВ

6

1

2,4

6

1

2,4

»

»

10 кВ

10

1

1,7

10

1

1,7

»

»

Указатели напряжения,
работающие на принципе прохождения активного тока

До 500 В

1

1

1

1

»

Перед употреблением

Изолирующие средства для
ремонтных работ под напряжением

Ниже 110 кВ

1,7 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1,5 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1 раз в 6 мес.

То же

Инструмент с изолирующими
рукоятками

До 1000 В

6

1

2,0

1

1 раз в год

»

Перчатки резиновые
диэлектрические

Все напряжения

По техническим
условиям

6

1

6

1 раз в 6 мес.

»

Боты диэлектрические

Все напряжения

По ГОСТ
13385-78

15

1

7,5

1 раз в 3 года

1 раз в 6 мес.

Галоши диэлектрические

Все напряжения

То же

3,5

1

2

1 раз в год

То же

Шунтирующие перемычки

Все напряжения

1 раз в мес.

Изолирующие подставки

До 10 кВ

36

1

1 раз в 2 года

Изолирующие накладки:

До 0,5

1

1

1

1

1 раз в 2 года

1 раз в год

а) жесткие

Св. 0,5 до 1

2

1

2

1

»

Св. 1 до 10

20

5

20

5

»

15

30

5

30

5

»

20

40

5

40

5

»

б) резиновые

До 0,5

1

1

6

1

1

6

Тоже

Тоже

Св. 0,5 до 1

2

1

6

2

1

6

»

»

Изолирующие колпачки: на жилы
отключенных кабелей

До 10

20

2

20

1

1 раз в год

1 раз в год

На отключенные ножи
разъединителей

До 10

10

2

10

1

1 раз в год

1 раз в год

Примечания: 1 . Продолжительность испытания штанг и клещей,
имеющих изолирующую часть, выполненную из фарфора,
может быть сокращена до 1 мин.

2 . Осмотры каждого защитного
средства необходимо проводить перед употреблением,
но не реже сроков, указанных в графе
периодических осмотров.

3 . Ковры диэлектрические в
эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в
6 мес., подставки изолирующие1 раз
в 36 мес., изолирующие колпаки на отключенные
ножи разъединителей1 раз в 12 мес.

Механические испытания

Наименование
защитных средств

Статическая нагрузка

Продолжительность, мин.

Заводские испытания

Эксплуатационный контроль

Сила, Н (кгс)

Сила, Н (кгс)

Периодичность

Штанги изолирующие:

оперативные
на напряжение выше 1000 В

На изгиб

1

Собственная масса* или масса
рабочей части вместе с предохранителем**

для
наложения заземления на провода ВЛ выше 1000 В

На разрыв

1

1000 (100)

На изгиб

1

Собственная масса и масса
заземляющего провода

измерительные

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части

Указатели напряжения выше 35
кВ***

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части*

Изолирующие подставки

На сжатие

1

3500 Н/м2 (350 кгс/м2)
равномерно распределенная

На устойчивость

1

800 (80) по краю подставки

Предохранительные монтерские
пояса и страховочные канаты****

На разрыв

5

4000 (400)

4000 (400)

1 раз в 6 мес.

*
Прогиб изолирующей части
не более 10 % для штанг и указателей
напряжения до 220 кВ.

Методика проведения испытанийпо
ГОСТ
20494-90
и ГОСТ 20493-90.

** Для штанг универсальных
до 35 кВ для замены предохранителей.

*** Указатели напряжения всех типов,
в том числе для проверки совпадения фаз,
а также клещи изолирующие, указатели повреждения
кабелей, устройства прокола кабелей дистанционные
и пиротехнические при типовых испытаниях проверяются
на механическую прочность путем перевозки партии
на автомашине на расстояние: по грунтовым
дорогам50 км со средней скоростью 20
км/ч или по дорогам с асфальтовым покрытием
200 км со скоростью 50 км/ч (или
на вибростенде с амплитудой не менее 5
мм).

**** Пояса предохранительные монтерские при
типовых испытаниях подвергают динамическим испытаниям
по ГОСТ
12.4.089-86
.

Приложение 10

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

Механизм, приспособление

Испытательная нагрузка, Н (кгс)

Продолжительность статических испытаний,
мин.

Периодичность испытаний

Периодичность осмотров

Примечание

При приемочных испытаниях и после
капитального ремонта

При периодических испытаниях

статическая

динамическая

статическая

динамическая

Лебедки ручные

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Тали

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

То же

То же

Блоки и полиспасты в сборе

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

2 раза в год

1 раз в месяц

Домкраты

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Канаты (тросы стальные)

1,25Рн

1,1 Р н

10

2 раза в год

То же

Канаты пеньковые, хлопчатобумажные, капроновые, лавсановые

1,25Рн

1,1 Р н

10

То же

1 раз в месяц

Р н принимается в размере 0,25 от разрушающей
нагрузки для данного вида каната

Стропы, скобы, кольца, струбцины, натяжные муфты, зажимные и другие
подобные приспособления

2Рн

2Рн

10

»

1 раз в 3 мес.

Монтерские когти и лазы

1800 (180)

1350 (135)

5

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Прикладывается к середине
стремянного ремня

Лестницы навесные, веревочные,
деревянные

2000 (200)

1800 (180)

5

То же

То же

Прикладывается вертикально к
середине каждой ступени

Примечания:
1 . Рндопустимая
рабочая нагрузка, Н (кгс).

2 . При неудовлетворительных результатах
статических испытаний динамические испытания не
проводятся. Динамические испытания заключаются в
повторных подъемах и опусканиях груза.

3 . При статических испытаниях
пробный груз должен находиться на высоте
примерно 100 мм от земли или пола.

4 . При испытаниях канаты
и цепи должны выдерживать испытательную нагрузку
без разрывов, без заметного местного удлинения
(канаты) и вытяжки отдельных звеньев (цепи).

5 . Перед испытанием подъемные
механизмы и приспособления должны быть проверены
(осмотром) и при необходимости отремонтированы.

6 . Все механизмы и приспособления
после капитального ремонта подлежат обязательному
испытанию вне зависимости от очередного срока
испытания.

7 . Винтовые домкраты периодическим
испытаниям не подвергаются, а должны подвергаться
осмотру 1 раз в 3 мес.

8 . Испытания подъемных механизмов
и приспособлений должны производиться в соответствии
с указаниями действующих государственных стандартов,
технических условий и Правил устройства и
безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин).

Приложение 11

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ИЗОЛИРУЮЩИХ СЪЕМНЫХ ВЫШЕК

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Испытательная нагрузка и ее приложение к
вышке, Н (кгс)

Продолжительность, мин

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление колеса, кОм

Сопротивление
изолирующей части крышки, МОм

Периодичность испытания

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

40 — прикладывается между
шунтирующими поясами

5

100

10 — отдельно на каждом из двух
равных участков между шунтирующими поясами

1 раз в 6 мес., а
также после изготовления и ремонта

1) 3000 (300) — вертикально к
полу рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2

5

После изготовления и всех видов
ремонта

25

С изолирующими вставками:

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам

5

100

50 — отдельно на каждом из двух
равных участков между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
изолирующей части со вставками (с учетом расколов)

1 раз в 6 мес.

2) 2000 (200) — вертикально,
выборочно к середине одной из ступенек каждой лестницы на длине

5

То же

30 —
прикладывается к каждому из двух равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
со вставками (с учетом раскосов)

5

100

1 раз в 6 мес.

Не менее 100 м

5

То же

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам и каждому из двух равных участков, на
которые делится изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и
местом соединения со вставками (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления
и всех видов ремонта

3) 2000 (200 — вертикально к
средней части ограждения по широкой стороне на длине не менее 100 мм

5

»

25

Без изолирующих вставок:

25 — прикладывается к каждому из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

50 — отдельно на каждом из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

4) 200 (20) — горизонтально к
середине рабочей площадки на уровне пола перпендикулярно оси пути отдельно в
обе стороны. Аналогично и при наличии удерживающих от опрокидывания скоб

5

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

30 —
прикладывается к каждому из четырех равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления и всех видов
ремонта

Примечания: 1 . Механические испытания должны проводиться
до выполнения электрических испытаний.

2 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

3 . Изолирующие съемные вышки
считаются выдержавшими электрические испытания, если
в течение всего периода испытаний приложенное
напряжение держалось устойчиво, на поверхности
стоек и раскосов не появлялись поверхностные
разряды, определяемые визуально, и после снятия
напряжения ощупыванием изоляции не обнаруживались
местные или общие ее нагревы.

4 . После снятия нагрузки
при испытаниях на механическую прочность не
должно наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 12

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК ДРЕЗИН И АВТОМОТРИС

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ И
ЗАЗЕМЛЕННЫХ РАБОЧИХ ПЛОЩАДОК

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Периодичность испытания

Статическое

Динамическое

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление площадок, МОм

Испытательная нагрузка и ее приложение,
Н(кгс)

Продолжительность, мин

Испытательная нагрузка и ее приложение, Н
(кгс)

3,0

40 — прикладывается на полную длину изоляторов рабочей и нейтральной
площадок

5

100 — отдельно на рабочей,
нейтральной и переходной площадках

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

1) Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки, поднятой на высоту 100 мм

10

1,1Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки с пятикратным подъемом ее на полную высоту и разворотом в
нижнем положении на 90 ° в обе стороны от оси пути

1 раз в год, а также после
изготовления и всех видов ремонта

25,0

80 — прикладывается на полную
длину изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

1 раз в 3 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

2) 2000 (200) — вертикально к
средней части ограждения каждого пролета по длине не менее 100 мм

5

То же

40 — прикладывается к каждой из
2-х равных частей по длине изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

3) 5500 (550) — вертикально на
удлиненный конец рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2 в
трех положениях: вдоль оси пути, а также повернутой на 90 °
вправо и влево от оси пути

5

То же

Примечания : 1 . Рн грузоподъемность рабочей площадки
дрезины или автомотрисы.

2 . Устройства для очистки
гололеда (типа МОГ и др.) проходят электрические
испытания совместно с электрическими испытаниями
изолирующих площадок дрезин и автомотрис.

3 . Механические испытания должны
проводиться до выполнения электрических испытаний.

4 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

5 . Динамические испытания должны
проводиться только после удовлетворительных статических
испытаний.

6 . Изолирующие рабочие и нейтральные
площадки считаются выдержавшими электрические испытания,
если в течение всего периода испытаний
приложенное напряжение держалось устойчиво, на
изоляторах дрезин и автомотрис не появлялись
поверхностные разряды, определяемые визуально, и
после снятия напряжения ощупыванием изоляции
не обнаруживались местные или общие нагревы
изоляторов.

7 . После снятия нагрузки при
испытаниях на механическую прочность не должно
наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 13

ФОРМЫ ШТАМПОВ ИСПЫТАНИЙ

Штамп для
электрозащитных средств

№ __________________________

Годен до ____________________ кВ

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
средств защиты и монтажных приспособлений, применение
которых не зависит от рабочего напряжения

№ __________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
грузоподъемных средств, блоков полиспастов, натяжных
муфт, струбцин, лебедок

№ __________________________

Грузоподъемность (нагрузка)
_________________________________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Примечания: 1. Для грузоподъемных средств, подведомственных
Госгортехнадзору России, указывается регистрационный
номер, для остальных средств защиты и
монтажных приспособленийномер по Журналу учета
и содержания защитных и монтажных средств.

2 . Штамп должен быть хорошо
виден. Он должен наноситься несмываемой краской
или наклеиваться на изолирующей части около
ограничительного кольца изолирующих электрозащитных
средств и изолирующих устройств для работ
под напряжением или у края резиновых изделий
и предохранительных приспособлений. Если средство
защиты состоит из нескольких частей, штамп
ставят только на одной части. На средствах
защиты, не выдержавших испытания, штамп должен
быть перечеркнут красной краской.

Приложение 14

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

МПС России                                                                                                                                                                                  Форма
ЭУ-115

___________________________ ж. д.                                                                                                                       Утверждена
МПС России

Лицевая сторона наряда

Дистанция
электроснабжения, район контактной сети                                                                          Соблюдай
правила безопасности

НАРЯД- ДОПУСК № ______

на производство работ на
контактной сети, ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах

Заявка № ________

Производителю работ
______________________________________________________________ с бригадой в
составе ____________ чел.

(фамилия, инициалы, группа)

Ответственному руководителю работ

____________________________________________________________________________________

Наблюдающему
_______________________________________ поручается выполнить на
________________________________________

(фамилия, инициалы, группа)                                                                                                   (контактной
сети, ЛЭП — 6 — 35 кВ, ВЛ до 400 В)

следующие работы:

№ п/п

Категория (со снятием напряжения и заземлением, под напряжением и
др.) и условия (на высоте, с выдачей запрещения, предупреждения на поезда,
с ограждением, с установкой шунтирующих перемычек и т.д.) производства
работ. Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы (перегон,
станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор)

До начала работ необходимо выполнять
следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ

Установить заземления (место, количество)

Дополнительные меры безопасности
(указываются места, где запрещается производство работ, что остается под
напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов и т.д.)

Наименование станции, подстанции, перегона

Включить

Отключить

С
применением грузоподъемных машин

____________________________________________________________________________________________________________________

(указать какие)

Изменения в
составе применяемых грузоподъемных машин

Включены в состав
применяемых машин (указать какие)

Исключены из
состава применяемых машин (указать какие)

Дата, время

Разрешить
(подпись)

Оборотная сторона наряда

Рабочее
место подготовлено

Производитель (руководитель) работ (Ф. И.
О.)

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

№ п/п

Состав бригады: фамилия, инициалы, группа

С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Изменения
в составе бригады

№ п/п

Из бригады выведен (фамилия, инициалы,
группа)

В бригаду введен (фамилия, инициалы,
группа)

Дата, время

Разрешил (фамилия, подпись)

Подпись производителя (руководителя) работ

Оформление
ежедневного допуска к работе (заполняется производителем
(руководителем) работ)

Допущен к работе

Окончание работ

Дата, время

№ приказа ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Дата, время

№ уведомления ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Наряд действителен до
_________________________________________________________________________________________

(дата)

Наряд выдал, инструктаж произвел
________________________________________________________________________________

(дата, должность, подпись)

Наряд и инструктаж получил
____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд и инструктаж передан по телефону
________________________________________ ч _______________ мин _____________

___________________________________________________________________________________________________________

(дата)

__________________________________________________________________________________________________________

(должность, фамилия, инициалы передавшего
наряд)

Наряд и инструктаж получил ____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд продлен «_____»
__________________________________________________________________________________
200 __ г.

(подпись выдавшего наряд, дата)

Производитель (руководитель)работ
_______________________________________________________________________________

(подпись)

Работа окончена
______________________________________________________________________________________________

(дата, подпись производителя (руководителя)
работ)

Наряд проверен
______________________________________________________________________________________________

(дата и подпись проверившего наряд)

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ
НАРЯДА-ДОПУСКА (НАРЯДА)

Исправление текста
запрещается

В строке «Дата» указывается
число, месяц и две последние цифры текущего года (10.07.00 г.)

Время — час и минуты.

Вместе с фамилиями
работников, указываемых в наряде, вписываются их инициалы и группы по
электробезопасности.

В наряде должны указываться диспетчерские
наименования электроустановок, оборудования, коммутационных аппаратов, т.е.
соответствовать выверенным и утвержденным схемам электропитания и
электрического секционирования («ВЛ СЦБ», «КТП № 25», «А»).

В не подлежащих заполнению
графах таблиц ставится знак Z , а в строках — прочерк.

ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА НАРЯДА

В строках «Дистанция
электроснабжения, район контактной сети» могут указываться принятые сокращения:
Окт. ж.д., ЭЧ, ЭЧК или полные наименования по усмотрению выдающего наряд.

В строках «Ответственному
руководителю работ, производителю (руководителю) работ, наблюдающему» фамилии
пишутся в дательном падеже.

В строке «с бригадой в
составе» указывается количественный состав бригады арабской цифрой. В состав
бригады при выполнении работ с моторно-рельсового транспорта с применением
грузоподъемных машин и механизмов входят соответственно машинист и бригада с
грузоподъемных машин и механизмов.

При работах по обеспечению
производства работ другим (сторонним) предприятием в состав бригады входит
только персонал дистанции, кроме работ, выполняемых командированным персоналом
под руководством производителя работ района контактной сети.

Во всех случаях
производитель работ в количественный состав бригады не входит.

В строке «поручается
выполнить на…» указывается наименование электроустановки, где будет
производиться работа: контактная сеть, ВЛ СЦБ, ВЛ ПЭ, КТП, ТП и т.п.

При одновременной работе на
нескольких элементах (частях) электроустановки, например, при переводе на новую
опору контактной подвески и волновода, указывается контактная сеть и волновод
или при ремонте КТП и замене спусков с линии ПЭ указывается ВЛ ПЭ и КТП.

В графе «№ № п/п»
указывается арабскими цифрами последовательность поручаемых работ.

В графе «Категория…»
указываются условия безопасного выполнения работы с точки зрения
электробезопасности. Выдающий наряд определяет и указывает категорию работ.

Если работа производится со
снятием напряжения, то делается запись «Со снятием напряжения и заземлением».

При определении условий
производства работ указывается, как производится работа:

на высоте с лестницы или с
изолирующей съемной вышки, с изолирующей (заземленной) площадки автомотрисы
(дрезины), с телескопической вышки, или с применением монтерских когтей и т.д.

При работах под напряжением
должны указываться также места установки (наложения) стационарных или
переносных шунтирующих штанг и перемычек в зависимости от выполняемых работ.

При работах по рытью
котлованов, вырубке деревьев и т.п. должен указываться способ выполнения работ
(вручную или котлованокопателем, или экскаватором, бульдозером и т.п., с
креплением стенок котлована или нет. При вырубке — топором, бензопилой, с
установкой оттяжки и т.п.), с применением монтажных приспособлений;

с ограждением односторонним,
двухсторонним, при необходимости по двум путям с закрытием путей и съездов, с
выдачей запрещения или предупреждения на поезда, с пропуском поездов с
опущенным токоприемником.

Например: со снятием
напряжения и заземлением, с изолирующей площадки АДМ, с выдачей запрещения на
поезда и т.п.

«Краткое содержание
работ»

Как правило, наименование
работ должно соответствовать наименованию работ по технологическим картам,
правилам устройства и технической эксплуатации контактной сети
электрифицированных железных дорог, графику ППР.

При обеспечении работ,
выполняемых другими (сторонними) предприятиями, должны указываться работы на
устройствах, выполняемых персоналом дистанции, для обеспечения производства
работ сторонней организацией.

«Указание зоны
и места работы»

Выдающий наряд должен указать
зону работ:

наименование перегона или
станции;

номера путей.

После указания зоны работы
указываются места работ, т.е. номера опор, на которых производится работа,
номера секционных изоляторов, воздушных стрелок и т.п., в зависимости от вида
работ.

В графе «Наименование
станции, подстанции, перегона» указывается место расположения коммутационного
аппарата, с которым необходимо производить операции по включению или отключению
для производства работ.

В настоящей графе должны
указываться основные и резервные источники питания, принадлежащие другим
предприятиям или подразделениям дистанции (ЭЧК или ЭЧС), ВЛ при сближении,
пересечении и т.п., которые по условиям работы необходимо отключать и
заземлять.

В графе «Включить» должны
быть указаны диспетчерские наименования коммутационных аппаратов, с которыми
необходимо произвести операции для безопасного производства работ (МВ, «Б»,
«ППС», «ПС»). При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением также
должны быть указаны коммутационные аппараты, находящиеся в зоне или месте
работы.

В графе «Отключить»
указывается диспетчерское наименование включенного коммутационного аппарата,
который необходимо отключить (МВ, «Б», «ППС», «ПС», шлейфы врезных изоляторов),
а также нормально отключенных коммутационных аппаратов, ограничивающих зону
работы.

В графе «Установить
заземления» выдающий наряд указывает место установки и количество заземлений,
например:

на к/с оп. №: 8, 12;

инвентарную (инв) ДМС, АГВ,
АДМ оп. № 10;

на ВЛ ПЭ оп. №, №;

на ВЛ — 0,4 кВ фид. №:….
оп….;

на спуски КТП — 10 кВ №: 5
оп….;

на волновод оп. №:

В графе «Установить
заземления» должны быть указаны также в случае необходимости места наложения
заземлений на ВЛ, пересекающих или сближающихся с электроустановкой, на которой
будет производиться работа.

Если эти линии
(электроустановки) принадлежат другому подразделению (предприятию), в графе
«Дополнительные меры безопасности…» должна быть указана необходимость
проверки наложенных заземлений персоналом, эксплуатирующим эти линии.

В графе «Дополнительные меры
безопасности…» выдающий наряд указывает места, где запрещается производство
работ, с указанием номеров опор, пролетов и т.п., аналогично указанию мест, где
разрешается работа.

«Что остается под
напряжением» — выдающий наряд указывает наименование проводов, ВЛ ПЭ, СЦБ,
волновода и т.д., оставшихся под напряжением, к которым в процессе работы
запрещено приближаться.

«Опасные места» — выдающий
наряд должен указать их точное расположение с номерами опор или пролетов.

«Закрытие путей и съездов» —
выдающий наряд должен указать номера путей, съездов и обязательно указать: для
всех видов подвижного состава или только для ЭПС.

«И т.д.» — выдающий наряд
должен указать меры безопасности, исключающие ошибочную подачу напряжения
коммутационными аппаратами, отключаемыми (включаемыми) производителем работ,
например: привод с/р «А» закрыть на замок, повесить запрещающие плакаты и т.п.

При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, должно быть указано
на наличие в бригаде заземляющей штанги. При выполнении работ вблизи частей,
находящихся под напряжением, указать, что заземляющая штанга должна быть
подсоединена к рельсу.

При земляных работах указать
на ограждение котлована, предварительную шурфовку, на запрещение применять ломы
при работе в зоне действующих кабелей и т.п.

При работах с ГПМ на
автомобильном или гусеничном ходу указать на их заземление.

При работах в темное время
суток указать на освещение рабочего места и т.д.

В строке «С применением
грузоподъемных машин» выдающий наряд должен указать тип крановой установки
(крана), например: крановой установки АДМ (АГВ) или крана на ж. д. ходу КДЭ
-…крана на автомобильном ходу -…

В графе «Изменения в составе
применяемых грузоподъемных машин» указываются грузоподъемные машины, с которыми
будет работать бригада в связи с изменением состава ГПМ.

Графы «Включены..»,
«Исключены..» заполняются согласно надстрочному тексту.

В графах «Дата», «Время»,
«Разрешить (подпись)» указываются соответственно дата и время включения
(исключения) машин и подпись выдающего наряд и производителя работ.

При изменении состава
применяемых машин в случае необходимости следует внести изменения в состав
бригады.

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА НАРЯДА

«Рабочее место
подготовлено».

Производитель (руководитель)
работ после подготовки каждого рабочего места или после перерыва в работе в
течение рабочего дня (рабочих дней) заполняет графу «Дата, время, подпись» в
соответствии с подстрочным текстом.

«Состав бригады: фамилия,
инициалы, группа».

Выдающий наряд указывает в
строках этой графы фамилии, инициалы и группы членов бригады, в том числе
машиниста автомотрисы, дрезины. Здесь указываются также наблюдающие и
ответственный за безопасное производство работ кранами, если эти функции не
выполняет производитель работ.

В графе «С характером работ
ознакомлен, инструктаж от производителя (руководителя) работ получил» в строках
«Дата, время, подпись» производитель работ указывает дату и время проведения
инструктажа членам бригады перед допуском к работе. В соответствующих строках
каждый член бригады расписывается о получении инструктажа.

Количество допусков,
оформленных подписями членов бригады, должно соответствовать количеству рабочих
мест в зоне производства работ и количеству перерывов в работе в течение
рабочего дня (рабочих дней).

В графе «Допущены к работе»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
дежурного ЭЧЦ приказа или дату и время получения от энергодиспетчера
уведомления (разрешения) на выполнение работы при работах, выполняемых без
приказа энергодиспетчера.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Время получения приказа от
ЭЧЦ, время проведения инструктажа членам бригады — разное время.

В графе «Окончание работ»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
ЭЧЦ уведомления о перерывах по окончании рабочего дня и после полного окончания
работ: в строках «№ уведомления ЭЧЦ» указывает номер уведомления
энергодиспетчера по окончании рабочего дня и после полного окончания работ.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Графа «Изменения в составе
бригады» оформляется согласно подстрочному тексту выдающим наряд и
подтверждается подписью производителя (руководителя) работ.

Вносящий изменения в составе
бригады обязан записать фамилию, инициалы и группу вновь вводимых работников в
графу «С бригадой в составе…».

Строки «Наряд действителен
до…», «Наряд выдал…» и т.д. заполняются согласно подстрочному тексту.

В строке «Наряд выдал…»
указываются дата, должность, подпись выдавшего наряд.

Приложение 15

ФОРМЫ ЗАЯВКИ, ПРИКАЗА И
УВЕДОМЛЕНИЯ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ЗАЯВКА
_____

Разрешите работу ______________________________ на
__________________________

(дата)                                                    (контактной
сети, ВЛ подстанции)

по наряду № _____________ продолжительностью не
менее _________ ч ________ мин

производитель работ _______________________
наблюдающий ____________________

Состав бригады
______________________________________________________ человек

___________________________________________________________________________

(условия, категория и точное место работы)

Для работы прошу
___________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать, что отключить, включить на
подстанциях,

___________________________________________________________________________

контактной сети, ВЛ)

Выданы запрещение, предупреждения
__________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать какие)

Передал
_______________________________

Принял
_______________________________

Дата ________ время
_______ № _________

ПРИКАЗ № _____

Кому ______________________________________________________________________

разрешаю до _______ ч ______ мин производить
работу на ________________________

___________________________________________________________________________

(контактной сети или ВЛ, подстанции)

___________________________________________________________________________

(категория и точное место работы)

Для работы
_________________________________________________________________

(указать, что отключено или включено

___________________________________________________________________________

на подстанции, контактной сети, ВЛ)

Выдать запрещения, предупреждение
__________________________________________

(указать какие)

Выполнить следующие меры безопасности
______________________________________

___________________________________________________________________________

(установка заземлений, шунтов, ограждений и
т.д.)

Дата _______________________________ Принял
________________________________

Утверждаю _______ ч
________ мин

Энергодиспетчер
________________

УВЕДОМЛЕНИЕ _____

Кому
______________________________________________________________________

От кого
____________________________________________________________________

Работа на
______________________________________________ по приказу № ________

(контактной сети, ВЛ, подстанции)

Окончена в _______ ч _______ мин Передал
_____________________________________

Принял
______________________________________

Люди выведены, заземления сняты.

Дата ______________ время
____________ № _____


Содержание

  • I. Общие положения
  • II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках
  • III. Охрана труда при оперативном обслуживании и осмотрах электроустановок
  • IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках
  • V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках
  • VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска
  • VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению
  • VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации
  • IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках
  • X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению
  • XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках
  • XII. Перевод на другое рабочее место
  • XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке
  • XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках
  • XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ
  • XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках
  • XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках
  • XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов
  • XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения
  • XX. Охрана труда при установке заземлений
  • XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах
  • XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ
  • XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности
  • XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей
  • XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах
  • XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках
  • XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях
  • XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах
  • XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах
  • XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях
  • XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реактора
  • XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока
  • XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах
  • XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах
  • XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями
  • XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках
  • XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях
  • XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи
  • XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника
  • XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением
  • XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления
  • XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями
  • XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит
  • XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами
  • XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц
  • XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала
  • XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи
  • Приложение №1. Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения
  • Приложение №2. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №3. Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки
  • Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №5. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики
  • Приложение №6. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №7. Наряд-допуск для работы в электроустановках и указания по его заполнению
  • Приложение №8. Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, №1, ст.3; 2013, №52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. №610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст.3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок согласно приложению.

2. Признать утратившими силу:

  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 24 июля 2013 г. №328н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 12 декабря 2013 г., регистрационный №30593)
  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 19 февраля 2016 г. №74н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. №328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 13 апреля 2016 г., регистрационный №41781)
  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 15 ноября 2018 г. №704н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. №328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 января 2019 г., регистрационный №53323)

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О.Котяков

Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
30 декабря 2020 года,
регистрационный №61957

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 15 декабря 2020 года №903н

I. Общие положения


1.1. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при эксплуатации электроустановок.

Требования Правил распространяются на работодателей — юридических и физических лиц независимо от их организационно-правовых форм и работников из числа электротехнического, электротехнологического и неэлектротехнического персонала организаций (далее – работники), занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения, в том числе работы с приборами учета электроэнергии, измерительными приборами и средствами автоматики, а также осуществляющих управление технологическими режимами работы объектов электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей.

Требования охраны труда, обусловленные особенностью эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе контактной сети электрифицированных железных дорог, городского электротранспорта, устанавливаются отраслевыми правилами по охране труда, а также отражаются в нормативных документах по обслуживанию данных электроустановок.

1.2. Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя.

Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

  • Устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа
  • В целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ

1.3. Машины, аппараты, линии и вспомогательное оборудование (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенные для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (далее – электроустановки) должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.

1.4. В организациях должен осуществляться контроль за соблюдением Правил, требований инструкций по охране труда, контроль за проведением инструктажей.

1.5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках


2.1. Работники обязаны проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках.

2.2. Работники должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве до допуска к самостоятельной работе.

Электротехнический персонал кроме обучения оказанию первой помощи пострадавшему на производстве должен быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учетом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок.

2.3. Работники, относящиеся к электротехническому и электротехнологическому персоналу, а также должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки, должны пройти проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности или профессии, и иметь соответствующую группу по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением №1 к Правилам.

Требования Правил, установленные для работников из числа электротехнического персонала, являются обязательными и для работников из числа электротехнологического персонала.

Приведенные в приложении №1 к Правилам требования к персоналу в отношении электробезопасности являются минимальными и решением руководителя организации могут быть дополнены.

Группа I по электробезопасности распространяется на неэлектротехнический персонал (не относящийся к электротехническому и электротехнологическому персоналу). Перечень должностей, рабочих мест, требующих отнесения производственного персонала к группе I по электробезопасности, определяет руководитель организации (обособленного подразделения). Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I по электробезопасности с оформлением в журнале, который должен содержать фамилию, имя, отчество работника, его должность, дату присвоения группы I по электробезопасности, подпись проверяемого и проверяющего. Присвоение группы I по электробезопасности производится путем проведения инструктажа, который должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при поражении электрическим током.

Присвоение I группы по электробезопасности проводится работником из числа электротехнического персонала, имеющего группу III по электробезопасности или специалистом по охране труда, имеющим группу IV по электробезопасности или выше, назначенным распоряжением руководителя организации.

Группу III по электробезопасности разрешается присваивать работникам только по достижении 18-летнего возраста.

При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего работника) работник при проверке знаний должен подтвердить имеющуюся группу по электробезопасности применительно к новой должности и к оборудованию электроустановок на новом участке.

При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1000 В, на работу по обслуживанию электроустановок напряжением выше 1000 В, работнику нельзя присвоить начальную группу по электробезопасности выше III.

Должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

Специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки организаций потребителей электроэнергии, должны иметь группу IV по электробезопасности, их производственный стаж (не обязательно в электроустановках) должен быть не менее 3 лет.

Специалисты по охране труда субъектов электроэнергетики, контролирующие электроустановки, должны иметь группу V по электробезопасности и допускаются к выполнению должностных обязанностей в порядке, установленном для электротехнического персонала.

Рекомендуемый образец удостоверения, выдаваемого должностным лицам, осуществляющим контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, и специалистам по охране труда, предусмотрен приложением №3 к Правилам.

2.4. Работник обязан соблюдать требования Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при целевом и других инструктажах.

Работникам, указанным в пункте 2.3 Правил и прошедшим проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках, выдаются удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемые образцы которых предусмотрены приложениями 2,3 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда в организациях электроэнергетики оформляются протоколом проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 4 к Правилам, и учитываются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 5 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда для организаций, приобретающих электрическую энергию для собственных бытовых и производственных нужд, фиксируются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 6 к Правилам.

2.5. Работники, обладающие правом проведения специальных работ, должны иметь об этом запись в удостоверении о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 2 к Правилам.

К специальным работам в электроустановках относятся:

  • Работы на высоте
  • Работы без снятия напряжения с электроустановки, выполняемые с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под рабочим напряжением, или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее – работы под напряжением на токоведущих частях)
  • Испытания оборудования повышенным напряжением (за исключением работ с мегаомметром)
  • Работы, выполняемые со снятием рабочего напряжения с электроустановки или ее части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее – работы под наведенным напряжением)

2.6. Стажировка, дублирование проводятся под руководством работника, ответственного за стажировку, дублирование, назначенного организационно-распорядительным документом (далее – ОРД) организации (иного обособленного подразделения организации (далее – обособленное подразделение).

Допуск к самостоятельной работе должен быть оформлен ОРД организации (обособленного подразделения).

2.7. Работник, в случае если он не имеет права принять меры по устранению нарушений требований Правил, представляющих опасность для людей, неисправностей электроустановок, машин, механизмов, приспособлений, инструмента, средств защиты, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.8. К специальным работам в электроустановках допускаются работники, прошедшие обучение выполнению специального вида работ и проверку знаний требований безопасности при проведении специального вида работы.

Право на проведение специальных работ подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен в приложении 2 к Правилам.

2.9. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №2 к Правилам, является документом, удостоверяющим право предъявителя на самостоятельную работу в указанной должности.

Удостоверение выдается работнику при его оформлении на работу и действительно только после соответствующих записей о результатах проверки знаний правил работы в электроустановках, присвоения группы по электробезопасности.

В графе «Допущен в качестве» рекомендуется указывать категорию персонала: административно-технический, диспетчерский, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный персонал;

графу «к работам в электроустановках напряжением» рекомендуется заполнять после проверки знаний для работников, допущенных в соответствии с ОРД организации (обособленного подразделения), к выполнению работ или организации безопасного выполнения работ в электроустановках с указанием класса напряжения (до 1000 В, до и выше 1000 В).

Общую оценку результатов проверки знаний рекомендуется указывать в поле «Результаты проверки знаний нормативных документов». Поле рекомендуется не заполнять в случае проведения работнику организации электроэнергетики внеочередной проверки знаний по одному из следующих разделов: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поля «Результаты проверки знаний нормативных документов по устройству и технической эксплуатации», «Результаты проверки знаний нормативных документов по охране труда», «Результаты проверки знаний нормативных документов по пожарной безопасности» рекомендуется заполнять для работников организаций электроэнергетики и они содержат оценки результатов проверки знаний нормативных документов по разделам: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поле «Результаты проверки знаний нормативных документов по промышленной безопасности и других специальных правил» рекомендуется заполнять для работников, которым по их должностным обязанностям и характеру производственной деятельности требуется проверка знаний правил промышленной безопасности и других специальных правил.

Поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» рекомендуется заполнять для работников, допускаемых к проведению специальных работ (работы на высоте, работы под напряжением, работы под наведенным напряжением, проведение испытаний).

2.10. Для работников, допущенных к работам под напряжением на токоведущих частях, при заполнении графы «наименование работ» в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» следует руководствоваться следующей таблицей:

Индекс Напряжение электроустановок, кВ
И1 ВЛИ до 1
И2 Остальные электроустановки: до 1
И3 Электроустановки 6-20
И4 35
И5 110
И6 220
И7 330
И8 500
И9 750

2.11. Удостоверение должно постоянно находиться у работника во время выполнения им служебных обязанностей и предъявляться по требованию контролирующих работников. Удостоверение подлежит замене в случае изменения должности.

III. Охрана труда при оперативном обслуживании и осмотрах электроустановок


3.1. Оперативное обслуживание электроустановок должны выполнять работники субъекта электроэнергетики (потребителя электрической энергии), из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала, а также работники из числа административно-технического персонала в случаях предоставления соответствующих прав оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, имеющие V группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок выше 1000 В, IV группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок до 1000 В.

Право оперативного обслуживания предоставляется административно-техническому персоналу на основании ОРД организации (обособленного подразделения).

3.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, и старшие по смене должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные работники в смене – группу не ниже III.

В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

3.3. При осмотрах электроустановок, перемещении техники и грузов не допускается приближение людей, гидравлических подъемников, телескопических вышек, экскаваторов, тракторов, автопогрузчиков, бурильно-крановых машин, выдвижных лестниц с механическим приводом (далее – механизмы) и технических устройств цикличного действия для подъема и перемещения груза, гидравлических подъемников, телескопических вышек (далее – подъемные сооружения), а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1.

Таблица №1. Допустимые расстояния до токоведущих частей электроустановок, находящихся под напряжением

Напряжение электроустановок, кВ Расстояние от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояния от механизмов и подъемных сооружений в рабочем и транспортном положении от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м
ВЛ до 1 0,6 1,0
Остальные электроустановки:
до 1,0 не нормируется (без прикосновения) 1,0
1,35 0,6 1,0
60 (постоянный ток) – 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
330 2,5 3,5
400 (постоянный ток) – 500 3,5 4,5
750 5,0 6,0
1150 8,0 10,0

3.4. Единоличный осмотр электроустановки, электротехнической части технологического оборудования имеет право выполнять работник из числа оперативного персонала, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, осуществляющий оперативное обслуживание данной электроустановки, находящийся на дежурстве, либо работник из числа административно-технического персонала, на которого возложены обязанности по организации технического и оперативного обслуживания, проведения ремонтных, монтажных и наладочных работ в электроустановках (далее – административно-технический персонал), имеющий:

  • Группу V по электробезопасности – при эксплуатации электроустановки напряжением выше 1000 В
  • Группу IV по электробезопасности – при эксплуатации электроустановки напряжением до 1000 В. Право единоличного осмотра предоставляется на основании ОРД организации (обособленного подразделения)

Осмотр воздушных линий электропередачи (устройств для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе, прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах) (далее – ВЛ) должен выполняться в соответствии с требованиями пунктов 7.15, 38.73, 38.74, 38.75 Правил. За начало и конец ВЛ принимаются линейные порталы или линейные вводы электроустановки, служащей для приема и распределения электроэнергии и содержащей коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы (далее – распределительные устройства, РУ), а для ответвлений – ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод распределительного устройства.

3.5. Работники, не обслуживающие электроустановки, могут допускаться для осмотра в электроустановки в сопровождении оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку, имеющего группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющего группу III по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В, либо работника, имеющего право единоличного осмотра.

Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью работников, допущенных в электроустановки, и предупреждать их о запрещении приближаться к токоведущим частям.

3.6. При осмотре электроустановок разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.

При осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице 1, предусмотренной пунктом 3.3 Правил (далее – таблица 1). Не допускается проникать за ограждения и барьеры электроустановок.

Не допускается выполнение какой-либо работы во время осмотра.

3.7. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 3-35 кВ приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытом распределительном устройстве (далее – ЗРУ) и менее 8 м в открытом распределительном устройстве (далее – ОРУ) и на ВЛ допускается только для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами.

3.8. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения оперативного персонала.

3.9. Отключать и включать электрические аппараты, предназначенные для коммутации электрической цепи и снятия напряжения с части электроустановки (выключатель, выключатель нагрузки, отделитель, разъединитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель, предохранитель) (далее – коммутационные аппараты) и заземлители (заземляющие разъединители, заземляющие ножи) напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках и применением средств защиты лица от воздействия электрической дуги.

3.10. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением и под нагрузкой допускается заменять:

  • Предохранители в цепях управления, электроавтоматики, блокировки, измерения, релейной защиты, контроля и сигнализации (далее – вторичные соединения или цепи)
  • Предохранители трансформаторов напряжения
  • Предохранители пробочного типа

3.11. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:

  • В электроустановках напряжением выше 1000 В – изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и средств защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги
  • В электроустановках напряжением до 1000 В – изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги

3.12. Двери помещений (калитки, ворота) ОРУ, общеподстанционного пункта управления (далее – ОПУ), помещений РУ, электроустановок, камер, щитов и сборок, шкафов комплектных трансформаторных подстанций (далее – КТП), кроме тех, в которых проводятся работы, должны быть закрыты на замок.

3.13. Порядок хранения, учета, выдачи и возврата ключей (в том числе электронных ключей) от электроустановок (далее – ключи), а также количество комплектов ключей определяется распоряжением руководителя организации (обособленного подразделения). Ключи от электроустановок должны находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи могут быть на учете у административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов).

Ключи от электроустановок должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Выдача и возврат ключей должны фиксироваться в журнале произвольной формы, предусматривающей дату, время выдачи и возврата ключей, номер или наименование ключа, наименование помещения, подпись работника, выдавшего ключ, а также подпись работника, получившего ключ.

Ключи от электроустановок должны выдаваться:

  • Работникам, имеющим право единоличного осмотра, в том числе оперативному персоналу – от помещений, вводных устройств, щитов и щитков, в которых предстоит работать
  • Допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю работ и производителю работ, наблюдающему при допуске к работам по наряду-допуску, распоряжению – от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать
  • Оперативному или оперативно-ремонтному персоналу при работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации – от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать

Ключи от электроустановок, оперативное обслуживание которых осуществляется круглосуточно оперативным персоналом, должны передаваться по смене с оформлением в оперативном журнале.

Руководитель организации (обособленного подразделения) должен обеспечить организацию хранения, учета, выдачи и возврата ключей от электроустановок.

IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках


4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться:

  • По заданию на производство работы, определяющему содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы (далее – наряд-допуск), рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам
  • По распоряжению
  • На основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации

4.2. Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом-допуском, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду-допуску должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд.

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда-допуска, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения должны выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее – ППР), утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

Работы на линиях под наведенным напряжением (ВЛ, КВЛ, ВЛС, воздушные участки КВЛ, которые проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующих ВЛ или контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, на отключенных проводах (тросах) которых при заземлении линии по концам (в РУ) на отдельных ее участках сохраняется напряжение более 25 В при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ (при пересчете на наибольший рабочий ток влияющих ВЛ), выполняются по технологическим картам или ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

  • Снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их
  • Работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре
  • Применять изолированный или изолирующий инструмент, предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками

При производстве работ под напряжением на ВЛ до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции необходимо применять комплект средств индивидуальной защиты: диэлектрические перчатки, хлопчатобумажные перчатки, защитные кожаные перчатки.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие металлические инструменты и приспособления, не предназначенные для выполнения работ под напряжением.

4.6. При выполнении работ в электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и подъемных сооружений, а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1, кроме случаев выполнения работ под напряжением.

При работах на токоведущих частях электроустановок напряжением до и выше 1000 В допускается приближение люльки подъемных сооружений с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1.

4.7. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице №1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.

4.8. Работа в электроустановках должна производиться с применением электрозащитных средств, предназначенных для выполнения конкретного метода работ и класса напряжения электроустановки.

Запрещается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

4.9. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах – по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.10. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной.

4.12. При приближении грозы должны быть прекращены работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее – КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, должны пользоваться защитными касками.

4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв.мм и по тросам сечением не менее 70 кв.мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам, применяется удерживающая система обеспечения безопасности работ на высоте, при этом строп страховочной привязи следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки – за тележку.

4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду-допуску не менее двух работников, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже III и находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов электропитания механизмов грузовой тележки мостового крана перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования строительных норм и правил.

4.17. На ВЛ и ВЛС перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо уравнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов участков ВЛ, ВЛС осуществляется путем соединения этих участков проводником или установкой заземлений с обеих сторон разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках


5.1. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

  • Оформление работ нарядом-допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации
  • Выдача разрешения на подготовку рабочего места и на допуск к работе с учетом требований пункта 5.14 Правил
  • Допуск к работе
  • Надзор во время работы
  • Оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы

5.2. Работниками, ответственными за безопасное ведение работ в электроустановках, являются:

  • Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации
  • Выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск с учетом требований пункта 5.14 Правил
  • Ответственный руководитель работ
  • Допускающий
  • Производитель работ
  • Наблюдающий
  • Члены бригады

5.3. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, определяет необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он является ответственным за достаточность и правильность указанных в наряде-допуске (распоряжении) мер безопасности; за качественный и количественный состав бригады и назначение ответственных за безопасное выполнение работ; за соответствие групп по электробезопасности работников, указанных в наряде-допуске, выполняемой работе; за проведение целевого инструктажа ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему).

5.4. Право выдачи нарядов-допусков и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу V по электробезопасности (при эксплуатации электроустановок напряжением выше 1000 В), группу по электробезопасности не ниже IV (при эксплуатации электроустановок напряжением до 1000 В).

В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий допускается выдача нарядов-допусков и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV по электробезопасности, находящимися непосредственно на территории объекта электроэнергетики или энергопринимающей установки потребителя электроэнергии. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов-допусков и распоряжений должно быть оформлено ОРД организации (обособленного подразделения).

5.5. Работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, является ответственным за:

  • За выдачу команд по отключению и заземлению линий электропередачи (далее – ЛЭП) и оборудования, находящихся в его технологическом управлении, и получение подтверждения их выполнения, а также за самостоятельные действия по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования, находящихся в его технологическом управлении
  • За соответствие и достаточность предусмотренных нарядом-допуском (распоряжением) мер по отключению и заземлению оборудования с учетом фактической схемы электроустановок
  • За координацию времени и места работ допущенных бригад (группа из двух человек и более), в том числе за учет бригад, а также за получение информации от всех допущенных к работам в электроустановке бригад (допускающих) о полном окончании работ и возможности включения электроустановки в работу

В случае, когда работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, не является лицом, в технологическом управлении которого находится ЛЭП и оборудование, указанный работник отвечает за получение подтверждения о выполненных технических мероприятиях по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования от диспетчерского персонала (работник субъекта оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике (диспетчер), уполномоченный при осуществлении оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике от имени субъекта оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике отдавать обязательные для исполнения диспетчерские команды и разрешения или осуществлять изменение технологического режима работы и эксплуатационного состояния объектов диспетчеризации, непосредственно воздействуя на них с использованием средств дистанционного управления, при управлении электроэнергетическим режимом энергосистемы) или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ЛЭП и оборудование.

5.6. Право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и на допуск предоставляется оперативному персоналу, имеющему группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

Допускается право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и допуск предоставлять работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

5.7. Ответственный руководитель работ является ответственным за выполнение указанных в наряде-допуске мероприятий по подготовке рабочего места и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ.

Ответственными руководителями работ в электроустановках напряжением выше 1000 В назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V и группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, работник, выдающий наряд-допуск, должен сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам.

Выдающий наряд-допуск имеет право не назначать ответственного руководителя работ при выполнении работ в РУ напряжением выше 1000 В с одиночной секционированной или несекционированной системой шин, не имеющей обходной системы шин, а также на ВЛ, КВЛ и КЛ, всех электроустановках напряжением до 1000 В (далее – электроустановки с простой и наглядной схемой).

Ответственный руководитель работ должен назначаться при выполнении работ:

  • С использованием механизмов и подъемных сооружений
  • В ОРУ/ЗРУ с отключением электрооборудования, за исключением работ в электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей (пункт 6.8 Правил)
  • На КЛ и кабельных линиях связи (далее – КЛС) в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта
  • По установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов опор ВЛ
  • В местах пересечения ВЛ с другими ВЛ и транспортными магистралями, в пролетах пересечения проводов в ОРУ
  • По подключению вновь сооруженной ВЛ
  • По изменению схем присоединений проводов и тросов ВЛ
  • На отключенной цепи многоцепной ВЛ, когда одна или все остальные цепи остаются под напряжением
  • При одновременной работе двух и более бригад в электроустановке
  • По пофазному ремонту ВЛ
  • Под наведенным напряжением
  • Без снятия напряжения на токоведущих частях с изоляцией человека от земли
  • Без снятия напряжения с временной изоляцией токоведущих частей на время проведения работ без изоляции человека от земли и использовании специального инструмента и приспособлений для работы под напряжением, за исключением работ в цепях вторичной коммутации и на ВЛИ 0,38 кВ
  • На оборудовании и установках средств связи, средств диспетчерского и технологического управления (далее – СДТУ), по устройству мачтовых переходов, испытанию КЛС, при работах с аппаратурой необслуживаемых усилительных пунктов (далее – НУП) или необслуживаемых регенерационных пунктов (далее – НРП), на фильтрах присоединений без включения заземляющего ножа конденсатора связи

Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет работник, выдающий наряд-допуск, которому разрешается назначать ответственного руководителя работ, и при других работах в электроустановках, помимо выше перечисленных.

5.8. Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе (далее – допускающий), является ответственным за правильность и достаточность принятых им мер безопасности по подготовке рабочих мест и соответствие их мероприятиям, указанным в наряде-допуске или распоряжении, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа.

Допускающие должны назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, КЛ, КВЛ при соблюдении условий, перечисленных в пункте 5.13 Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках до 1000 В – группу III по электробезопасности.

5.9. Производитель работ отвечает:

  • За соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, необходимым при подготовке рабочих мест и отдельным указаниям наряда-допуска
  • За четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады
  • За наличие, исправность и правильное применение необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря и приспособлений
  • За сохранность на рабочем месте ограждений, плакатов (знаков безопасности), предназначенных для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов (далее – плакаты, знаки безопасности), заземлений, запирающих устройств
  • За безопасное проведение работы и соблюдение Правил им самим и членами бригады
  • За осуществление постоянного контроля за членами бригады

Производитель работ, выполняемых по наряду-допуску в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В – группу III по электробезопасности. При выполнении работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

Производитель работ, выполняемых по распоряжению, должен иметь группу III по электробезопасности при работе во всех электроустановках, кроме случаев, указанных в пунктах 7.7, 25.5, 39.21 Правил.

5.10. Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющими права самостоятельного производства работ в электроустановках (далее – наблюдающий), отвечает:

  • За соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, необходимым при подготовке рабочих мест и отдельным указаниям наряда-допуска
  • За четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады
  • За наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов
  • За безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током электроустановки

Наблюдающим назначается работник, имеющий группу не ниже III по электробезопасности.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

5.11. Член бригады является ответственным за соблюдение требований настоящих Правил, инструкций по охране труда и инструктивных указаний, полученных при допуске к работе и во время работы.

5.12. ОРД организации (обособленного подразделения) должно быть оформлено предоставление прав работникам, выдающим наряд-допуск, распоряжение, выдающим разрешение на подготовку рабочего места и допуск (с учетом требований пункта 5.14 Правил) допускающему, ответственному руководителю работ (наблюдающему), а также права проведения единоличного осмотра электроустановок.

5.13. Работникам, ответственным за безопасное ведение работ, разрешается выполнять одну из дополнительных обязанностей в соответствии с таблицей 2.

Правомерно выполнение работником обязанностей допускающего и выдающего разрешение на подготовку рабочего места и допуск, при наличии у допускающего прав оперативного управления оборудованием, которое необходимо отключать и заземлять в соответствии с мерами безопасности для производства работ, и прав ведения оперативных переговоров с работниками, выполняющими необходимые отключения и заземления оборудования на объектах, не находящихся в оперативном управлении допускающего.

Допускающий из числа оперативного персонала имеет право выполнять обязанности члена бригады.

На ВЛ (линейном участке КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами.

На КЛ (кабельных участках КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется оградить рабочее место, вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты, а операции по отключению и заземлению оборудования, вывешиванию запрещающих и указательных плакатов выполнены оперативным персоналом обслуживающим РУ к которым присоединена КЛ (кабельный участок КВЛ).

При выполнении работ под напряжением подготовку рабочего места и допуск бригады выполняет ответственный руководитель работ или производитель работ допущенный к выполнению работ под напряжением.

Таблица 2. Дополнительные обязанности работников, ответственных за безопасное ведение работ

Ответственный работник Дополнительные обязанности
Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение Ответственный руководитель работ, производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск к работе Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Ответственный руководитель работ Производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Производитель работ из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала Допускающий (в электроустановках с простой наглядной схемой)
Производитель работ, имеющий группу IV по электробезопасности Допускающий (в случаях, предусмотренных в пункте 42.5 Правил)

5.14. Требования по назначению лица, ответственного за выдачу разрешения на подготовку рабочих мест и на допуск, и по выдаче такого разрешения не распространяются на выполнение работ в электроустановках потребителей электрической энергии, кроме работ на ВЛ, КЛ, КВЛ, требующих координации со стороны персонала другой организации при изменении их эксплуатационного состояния.

5.15. Численность бригады и ее состав с учетом квалификации членов бригады по электробезопасности должны определяться исходя из условий выполнения работы, а также возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны производителя работ (наблюдающего).

Член бригады, руководимой производителем работ, при выполнении работ должен иметь группу III по электробезопасности, за исключением выполнения работ на ВЛ в соответствии с пунктом 38.23 Правил, выполнять которые должен член бригады, имеющий группу IV по электробезопасности.

В состав бригады на каждого члена бригады, имеющего группу по электробезопасности не ниже III, допускается включать одного работника, имеющего группу II по электробезопасности, но общее число членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, не должно превышать трех.

5.16. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве, по разрешению работника из числа вышестоящего оперативного персонала разрешено привлекать к работе в бригаде с записью в оперативном журнале и оформлением в наряде-допуске.

VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска


6.1. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах. При передаче по телефону, радио, факсимильным или электронным письмом наряд-допуск оформляется в трех экземплярах. В последнем случае работник, выдающий наряд-допуск, оформляет один экземпляр, а работник, принимающий текст в виде телефонограммы или радиограммы, факса или электронного письма, заполняет два экземпляра наряда-допуска и после проверки указывает на месте подписи выдающего наряд-допуск его фамилию и инициалы, подтверждая правильность записи своей подписью. Наряд-допуск также разрешено оформлять в электронном виде и передавать по электронной почте.

В этом случае, когда производитель работ назначается одновременно допускающим, наряд-допуск независимо от способа его передачи заполняется в двух экземплярах, один из которых остается у выдающего наряд-допуск.

В зависимости от местных условий один экземпляр наряда-допуска может передаваться работнику из числа оперативного персонала, выдающему разрешение на подготовку рабочего места и на допуск.

6.2. Число нарядов-допусков, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, определяет работник, выдающий наряд-допуск.

Выдающий наряд-допуск имеет право допускающему и производителю работ (наблюдающему) выдать сразу несколько нарядов-допусков и распоряжений для поочередного допуска и работы по ним.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

6.3. Выдавать наряд-допуск разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд-допуск разрешается продлевать 1 раз на срок не более 15 календарных дней. При перерывах в работе наряд-допуск остается действительным.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях электроустановок наряд-допуск выдается на срок не более 1 календарного дня (рабочей смены). При необходимости выполнения работ под напряжением в последующие дни (рабочую смену) оформляется новый наряд-допуск.

6.4. Продлевать наряд-допуск имеет право работник, выдавший наряд-допуск, или другой работник, имеющий право выдачи наряда-допуска на работы в данной электроустановке.

Разрешение на продление наряда-допуска передается по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему (в случае если ответственный руководитель работ и производитель работ не назначаются). В этом случае допускающий, ответственный руководитель работ, производитель работ или наблюдающий за своей подписью указывает в наряде фамилию и инициалы работника, продлившего наряд-допуск.

6.5. Наряды-допуски, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 1 года, после чего могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, эти наряды-допуски следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования.

Наряд-допуск фиксируется в журнале учета при допуске бригады на рабочее место оперативным персоналом, в чью зону ответственности оперативно-технологического управления входит это рабочее место. Записи по закрытию наряда-допуска, хранению наряда-допуска и ликвидации также возлагаются на этот оперативный персонал.

6.6. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 8 к Правилам. Выдача и заполнение наряда-допуска, ведение журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям допускается в электронной форме с применением автоматизированных систем и использованием электронной подписи в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Допускается учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении состава сведений, содержащихся в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

Независимо от принятого в организации порядка учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном документе, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок, выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения, выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации, приемка и сдача смены (дежурства) (далее – оперативный журнал).

При выполнении работ по наряду-допуску в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе.

При работах по нарядам-допускам в журнале оформляется только первичный допуск к работам и указываются номер наряда-допуска, место и наименование работы, дата и время начала и полного окончания работы.

При работах по распоряжению номер наряда-допуска не указывается.

При работах по распоряжению проведение целевых инструктажей регистрируется подписями работников, проводивших целевые инструктажи, и работников, их получивших. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям – в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

Срок хранения журнала – один месяц со дня регистрации полного окончания работы по последнему зарегистрированному в журнале наряду-допуску или распоряжению.

6.7. Наряд-допуск разрешается выдавать на одно или несколько рабочих мест электрической цепи (оборудование и шины) одного назначения, наименования и напряжения, присоединенной к шинам РУ, генератора, щита, сборки и находящихся в пределах электростанции, подстанции (далее – присоединение) с учетом требований, указанных в пунктах 6.8, 6.9, 6.11, 6.12, 6.14 Правил.

При выполнении работ на нескольких рабочих местах производитель работ должен так организовать работу бригады, чтобы вести постоянный контроль за членами бригады.

Электрические цепи разного напряжения одного силового трансформатора (независимо от числа обмоток), одного двухскоростного электродвигателя считаются одним присоединением. В схемах многоугольников, полуторных схемах к присоединению линии, трансформатора относятся все коммутационные аппараты и шины, посредством которых эта линия или трансформатор присоединены к РУ.

6.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд-допуск для одновременной работы на сборных шинах и всех присоединениях.

В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей допускается выдавать один наряд-допуск на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно.

6.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем) допускается выдавать один наряд-допуск для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд-допуск для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок).

Выдавать один наряд-допуск допускается только для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ.

6.10. При работе по одному наряду-допуску на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном ячейками комплектного распределительного устройства (далее – КРУ), оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей должны проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое.

6.11. В РУ напряжением 3-110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт одной из секций с присоединениями полностью разрешается выдавать один наряд-допуск для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

6.12. Один наряд-допуск для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одной электроустановки допускается выдавать в следующих случаях:

  • При прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, испытаниях электрооборудования, проверке устройств защиты, измерений, блокировки, электроавтоматики, телемеханики, связи
  • При ремонте коммутационных аппаратов одного присоединения, в том числе когда их приводы находятся в другом помещении
  • При ремонте отдельного кабеля в туннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане
  • При ремонте кабелей (не более двух), выполняемом в двух котлованах или РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ осуществлять надзор за бригадой

При этом разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде-допуске перевода с одного рабочего места на другое не требуется.

6.13. При проведении работ согласно пунктам 6.8, 6.9, 6.11, 6.12 Правил рабочие места должны быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место.

Не допускается подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду.

В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ.

Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работы.

6.14. Допускается выдавать один наряд-допуск для поочередного проведения однотипной работы на нескольких электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии (далее – подстанциях) или нескольких присоединениях одной подстанции.

К таким работам относятся: протирка изоляторов; подтяжка контактных соединений, отбор проб и доливка масла; переключение ответвлений обмоток трансформаторов; проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов; испытание повышенным напряжением от постороннего источника; проверка изоляторов измерительной штангой; отыскание места повреждения КЛ. Срок действия такого наряда – 1 сутки.

Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в соответствующей графе наряда-допуска.

Каждую из подстанций разрешается включать в работу только после полного окончания работы на ней.

6.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал должен проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады разрешается получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре.

При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах комплектных распределительных устройств наружной установки (далее – КРУН) допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде-допуске должен выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Выходить из РУ производитель работ с линейной бригадой имеет право самостоятельно, а отдельные члены бригады – в порядке, предусмотренном пунктом 11.3 Правил.

6.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в главе XLVI Правил.

Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ. Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск к работам осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ.

6.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом СДТУ. Допускается выдача таких нарядов-допусков персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые должны проводиться только по нарядам-допускам, выданными работниками, обслуживающими РУ.

Подготовку рабочих мест и допуск на работы в устройствах СДТУ, расположенных в РУ, выполняет персонал, обслуживающий РУ.

6.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд-допуск. Допускается выдача одного наряда-допуска на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях:

  • При работах, когда напряжение снято со всех цепей многоцепной ВЛ, или при работах под напряжением, когда напряжение не снимается ни с одной цепи многоцепной ВЛ
  • При работах на ВЛ в местах их пересечения
  • При работах на ВЛ напряжением до 1000 В, выполняемых поочередно, если трансформаторные пункты или комплектные трансформаторные пункты, от которых они питаются, отключены
  • При однотипных работах на нетоковедущих частях нескольких ВЛ, не требующих их отключения

6.19. В наряде-допуске должно быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, а также ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, которые требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно главе XXII Правил). Такое же указание должно быть внесено в наряд-допуске относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, должно быть выполнено до допуска к работам. Не допускается снимать с них заземления до полного окончания работ.

В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение должно быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ.

6.20. При пофазном ремонте наряд-допуск выдается для работ только на участке одного шага транспозиции.

На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады имеет право определять выдающий наряд-допуск.

При работах на ВЛ, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.

При работах без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ по монтажу дополнительного жгута провода (совместная подвеска) или при его перетяжке, разрешается рассредоточение бригады в одном анкерном пролете.

6.21. При работах по одному наряду-допуску на разных участках, опорах ВЛ перевод бригады с одного рабочего места на другое в наряде-допуске не оформляется.

6.22. Записи в наряде-допуске для работы в электроустановках должны быть разборчивыми. Заполнение наряда-допуска карандашом и исправление текста не допускается.

Система нумерации нарядов-допусков устанавливается работодателем.

6.23. При указании дат в наряде-допуске пишутся число, месяц и две последние цифры, обозначающие год или год полностью.

Кроме фамилий работников, указываемых в наряде-допуске, указываются их инициалы и группа по электробезопасности. Допускается указание группы по электробезопасности однократно для каждого работника, указанного в наряде-допуске.

6.24. В наряде-допуске указываются диспетчерские наименования (обозначения) электроустановок, присоединений, оборудования, а также при необходимости дополнительно их месторасположение.

В случае недостатка строк в таблицах основного бланка наряда-допуска разрешается прикладывать к нему дополнительный бланк под тем же номером с указанием фамилии и инициалов работника, выдающего наряд-допуск для продолжения записей. При этом в последних строках соответствующей таблицы основного бланка рекомендуется указывать: «Смотреть дополнительный бланк». Дополнительный бланк должен быть подписан работником, выдавшим наряд-допуск.

6.25. При заполнении лицевой стороны наряда-допуска в строке «Подразделение» рекомендуется указывать структурное подразделение (цех, служба, район, участок) организации, в электроустановках которой предстоят работы.

В случаях, когда ответственный руководитель работ не назначается, в строке «Ответственному руководителю работ» рекомендуется делать запись «не назначается».

В строке «допускающему» рекомендуется указывать фамилия допускающего, назначаемого из числа оперативного персонала, или производителя (ответственного руководителя) работ из числа ремонтного персонала, совмещающего обязанности допускающего. При выполнении работ в электроустановках, где допускающим является работник из числа оперативного персонала, находящегося на дежурстве, рекомендуется в строке записывать «оперативному персоналу» без указания фамилии.

В строке «с членами бригады» рекомендуется перечислять членов бригады, выполняющих работы в электроустановке. При выполнении работ с применением автомобилей, механизмов и самоходных кранов рекомендуется указывать, кто из членов бригады является водителем, крановщиком, стропальщиком, а также тип механизма или самоходного крана, на котором он работает.

В строках «поручается» рекомендуется:

  • Для электроустановок РУ и КЛ указывать наименование электроустановки и ее присоединений, в которых предстоит работать, содержание работы
  • Для ВЛ указывать наименование линии и граница участка, где предстоит работать (номер опор, на которых или между которыми, включая их, будет проводиться работа, отдельные пролеты), а также содержание работы. Для многоцепной ВЛ указывается также наименование цепи, а при пофазном ремонте и расположение фазы на опоре

6.26. В таблице «Мероприятия по подготовке рабочих мест» рекомендуется указывать:

  • При работе в электроустановках РУ и на КЛ:
  • В графе 1 – наименование электроустановок, в которых необходимо провести операции с коммутационными аппаратами и установить заземления
  • В графе 2 – наименования (обозначения) коммутационных аппаратов, присоединений, оборудования, с которыми проводятся операции, и места, где должны быть установлены заземления

Отключения во вторичных цепях, в устройствах релейной защиты, электроавтоматики, телемеханики, связи указывать в этой таблице не требуется;

  • При работах на ВЛ:
  • В графе 1 – наименования линий, цепей, проводов, записанные в строке «поручается» наряда-допуска, а также наименования других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи (например, ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой линией или проходящих вблизи нее, других цепей многоцепной ВЛ и т.п.)
  • В графе 2 – для ВЛ, отключаемых и заземляемых допускающим из числа оперативного персонала, – наименование коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, с которыми проводятся операции, и номера опор, на которых должны быть установлены заземления

В этой же графе указываются номера опор или пролеты, где производитель работ должен установить заземления на провода и тросы на рабочем месте в соответствии с пунктами 22.2, 22.6, 22.8, 22.10, 22.12 Правил.

Если места установки заземлений при выдаче наряда-допуска определить нельзя или работа будет проводиться с перестановкой заземлений, в графе рекомендуется указывать «Заземлить на рабочих местах»;

  • В графе 2 – места, где производитель работ должен установить заземления на ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее. Если эти ВЛ эксплуатируются другой организацией (службой), в строке наряда-допуска «Отдельные указания» должно быть указано о необходимости проверки заземлений, устанавливаемых персоналом этой организации (службы)

6.27. В таблицу «Мероприятия по подготовке рабочих мест» рекомендуется вносить операции с коммутационными аппаратами, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем (например, перевод присоединений с одной системы шин на другую, перевод питания участка сети с одного источника питания на другой), в таблицу не записываются.

При работах, не требующих подготовки рабочего места, в графах таблицы рекомендуется делать запись «Не требуется».

6.28. В строке «Отдельные указания» рекомендуется указывать:

  • Дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работников (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода, меры пожарной безопасности, меры по исключению вращения)
  • Этапы работы и отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным управлением ответственного руководителя работ, согласно пункту 5.7 Правил
  • В случае оформления наряда-допуска наблюдающему – фамилия и инициалы ответственного работника, возглавляющего бригаду, согласно пункту 5.10 Правил
  • Разрешение ответственному руководителю и производителю работ выполнять перевод работников на другое рабочее место, согласно пункту 12.1 Правил
  • Разрешение производителю работ (наблюдающему) осуществлять повторный допуск, согласно пункту 13.3 Правил
  • Разрешение включить электроустановку или ее часть (отдельные коммутационные аппараты) без разрешения или распоряжения оперативного персонала, согласно пункту 15.2 Правил
  • Разрешение на временное снятие заземлений согласно пунктам 21.5 и 39.12 Правил
  • Разрешение производителю работ оперировать коммутационными аппаратами согласно пункту 43.2 Правил
  • Ответственные работники за безопасное производство работ кранами (подъемниками) согласно пункту 45.3 Правил)
  • Указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой ВЛ, согласно пункту 38.43 Правил
  • Дополнительные требования, предъявляемые к мерам безопасности при работах в зоне влияния электрического и магнитного поля согласно пункту 24.18 Правил;
  • Указание о необходимости проверки заземления ВЛ других организаций пункт 7 примечаний Приложения
  • Указание о том, что подстанционное оборудование (указываются диспетчерские наименования) находится в зоне наведенного напряжения;
  • Разрешение производителю работ осуществлять опробование коммутационных аппаратов согласно пункту 28.7 Правил

Выдающему наряд-допуск разрешается вносить по своему усмотрению в эти строки и другие записи, связанные с выполняемой работой.

6.29. В строках «Наряд-допуск выдал» и «Наряд-допуск продлил» работнику, выдающему наряд-допуск, рекомендуется указывать дату и время его подписания.

Работники, выдающие и продлевающие наряд-допуск, помимо подписи указывают свою фамилию.

6.30. В таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ», заполняемой при получении разрешения на подготовку рабочего места и первичного допуска к работе, рекомендуется указывать:

  • В графе 1 – работники, подготавливающие рабочие места, и допускающий указывают должности и фамилии работников, выдавших разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ (далее – разрешение). При передаче разрешений лично в графе 1 расписываются работники, выдающие разрешение, с указанием своей должности
  • В графе 2 – дата и время выдачи разрешения
  • В графе 3 расписываются работники, получившие разрешение. При подготовке рабочих мест несколькими работниками или работниками различных цехов в графе 3 расписываются все, кто готовил рабочие места

Если разрешения запрашиваются не одновременно, то в таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ» рекомендуется заполнять две строки: одна – по разрешению на подготовку рабочего места, другая – по разрешению на допуск к работе.

6.31. При заполнении оборотной стороны наряда-допуска рекомендуется:

1) при работах в РУ и на КЛ в строке «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» допускающий указывает наименования оставшихся под напряжением токоведущих частей ремонтируемого и соседних присоединений (или оборудования соседних присоединений), ближайших к рабочему месту.

При работах на ВЛ в этих строках записываются наименования токоведущих частей, указанные работником, выдающим наряд-допуск, в строке «Отдельные указания» лицевой стороны наряда-допуска, а при необходимости и наименования других токоведущих частей.

Допускающему и ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему, если ответственный руководитель не назначен) рекомендуется расписываться под строкой «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» только при первичном допуске к выполнению работ;

2) в таблице «Ежедневный допуск к работе и время ее окончания» рекомендуется указывать сведения о ежедневном допуске к работе и дате и времени ее окончания, в том числе допуске при переводе на другое рабочее место.

Если производитель работ совмещает обязанности допускающего, а также если производителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к выполнению работ, он расписывается в графах 3 и 4.

Когда ответственному руководителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к работам, он расписывается в графе 3.

Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производителю работ или наблюдающему рекомендуется оформлять в графах 5 и 6;

3) в таблице «Изменения в составе бригады» рекомендуется указывать фамилии, инициалы, группу по электробезопасности членов бригады, введенных и выведенных из ее состава; фамилию, инициалы работника, разрешившего изменения в составе бригады, закрепленные его подписью). При вводе в состав бригады или выводе из ее состава водителя автомобиля или машиниста механизма, крановщика указывается также тип закрепленных за ним автомобиля, механизма или самоходного крана.

При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в графе 4 указывает фамилию работника;

в строке «Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, установленные бригадой, сняты, сообщено (кому)» рекомендуется указывать должность, фамилию, инициалы получившего информацию;

4) После полного окончания работ производителю работ или наблюдающему и ответственному руководителю работ рекомендуется расписываться в соответствующих строках наряда-допуска, указывая при этом дату и время полного окончания работ. Если ответственный руководитель работ не назначался, то подпись в строке «Ответственный руководитель работ» не ставится.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала отсутствует либо производитель работ совмещает обязанности допускающего, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ только в своем экземпляре наряда-допуска, указывая должность и фамилию работника, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала присутствует, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ в обоих экземплярах наряда-допуска.

Если бригада заземлений не устанавливала, то слова «заземления, установленные бригадой, сняты» из текста сообщения рекомендуется вычеркивать.

6.32. До оформления допуска бригады к работе по наряду-допуску должны быть проведены целевые инструктажи выдающим наряд-допуск и допускающим, а до начала работ – ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим) с их оформлением в соответствующих таблицах регистрации целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд-допуск, в бланке наряда-допуска. Проведение целевых инструктажей должно охватывать всех участвующих в работе по наряду работников – от выдавшего наряд-допуск до членов бригады.

Подписи работников в таблицах регистрации целевых инструктажей являются подтверждением проведения и получения инструктажа.

VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению


7.1. Работы в электроустановках могут проводиться по распоряжению, являющемуся письменным заданием на производство работы, определяющим ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием их групп по электробезопасности (далее – распоряжение). Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей.

При передаче по телефону, радио распоряжение фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям – в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших распоряжение, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

При перерывах в работе в течение одного дня повторный допуск осуществляется производителем работ.

7.2. Распоряжение отдается производителю работ и допускающему. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, в тех случаях, когда допуск к работам на рабочем месте не требуется, распоряжение отдается непосредственно работнику, выполняющему работу.

7.3. Работы, выполнение которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению работника, выдающего распоряжение, проводиться по наряду-допуску.

7.4. Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях).

7.5. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

7.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, работниками, выполняющими техническое обслуживание и ремонт, монтаж, наладку и испытание электрооборудования (далее – ремонтный персонал), в электроустановках напряжением выше 1000 В разрешается проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений (далее – ТАИ), СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей (далее – неотложные работы) продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места.

Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работников, включая работника из оперативного и оперативно-ремонтного персонала, осуществляющего надзор в случае выполнения этих работ ремонтным персоналом, должны проводиться по наряду-допуску в соответствии с требованиями Правил.

7.7. При проведении неотложных работ производитель работ (наблюдающий) из числа оперативного персонала, выполняющий работу или осуществляющий наблюдение за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В – группу III по электробезопасности. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны иметь группу III по электробезопасности.

Допуск к работам в электроустановках должен быть осуществлен после выполнения технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых работником, выдающим распоряжение.

7.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению работы на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений.

7.9. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым не исключена подача напряжения на сборные шины и на ВЛ до 1000 В с использованием подъемных сооружений и механизмов. Работы по обслуживанию сети наружного освещения выполняются по распоряжению с применением механизмов при выполнении условий, предусмотренных пунктом 38.78 Правил.

7.10. В электроустановках напряжением до 1000 В, расположенных в помещениях, кроме особо опасных и в особо неблагоприятных условиях в отношении поражения людей электрическим током, работник, имеющий группу III по электробезопасности и право быть производителем работ, имеет право работать единолично.

7.11. При монтаже, ремонте и эксплуатации вторичных цепей, устройств релейной защиты, измерительных приборов, электроавтоматики, телемеханики, связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала.

7.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению допускается проводить:

  • Благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов, обработку территории гербицидами, дератизацию, дезинсекцию
  • Ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, оборудования и компонентов автоматизированной информационно-измерительной системы учета энергоресурсов, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м
  • Нанесение (восстановление) диспетчерских (оперативных) наименований и других надписей вне камер РУ
  • Наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы
  • Обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла
  • Работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров
  • Программирование и снятие данных с электросчетчиков с применением переносного компьютера
  • Другие работы, предусмотренные Правилами

7.13. По распоряжению единолично уборку коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием напряжением до и выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, имеет право выполнять работник, имеющий группу II. Уборку в ОРУ имеет право выполнять один работник, имеющий группу III.

7.14. На ВЛ по распоряжению могут выполняться работы на открытых проводящих частях (частях электроустановки, на которых не исключено появление напряжения в аварийных режимах работы, например: корпус электрической машины), не требующих снятия напряжения, в том числе:

  • С подъемом до 3 м, считая от уровня земли до ног работающего
  • Без разборки конструктивных частей опоры
  • С откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м
  • По расчистке трассы ВЛ, когда исключено падение на провода вырубаемых деревьев, сучьев, также исключено приближение на расстояние менее указанного в таблице №1, к проводам работников, осуществляющих обрубку веток и сучьев, и применяемых ими приспособлений и механизмов

7.15. Одному работнику, имеющему группу II по электробезопасности, разрешается выполнять по распоряжению следующие работы на ВЛ:

  • Осмотр ВЛ в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях, в том числе с оценкой состояния опор, проверкой загнивания деревянных оснований опор
  • Восстановление постоянных обозначений на опоре
  • Замер габаритов угломерными приборами
  • Противопожарную очистку площадок вокруг опор
  • Окраску бандажей на опорах

7.16. При выполнении работ по распоряжениям, выдаваемым оперативным персоналом подчиненному оперативному персоналу в смене, записи о начале, окончании работ, мероприятиях по подготовке рабочего места, характере работы и составе бригады выполняются только в оперативных журналах.

VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации


8.1. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, должны содержаться в перечне работ. Перечень работ подписывается техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами (далее – ответственный за электрохозяйство) и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

Подготовка рабочего места и работа, разрешенная в порядке текущей эксплуатации к выполнению оперативным или оперативно-ремонтным персоналом, распространяется на электроустановки напряжением до 1000 В и выполняется только на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке) или в электроустановке до 1000 В потребителя в соответствии с пунктом 42.8 Правил.

8.2. Работа в порядке текущей эксплуатации, включенная в перечень работ, является постоянно разрешенной, на которую не требуется оформление каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, проведения целевого инструктажа.

8.3. При оформлении перечня работ в порядке текущей эксплуатации следует учитывать условия обеспечения безопасности и возможности единоличного выполнения конкретных работ, квалификацию персонала, степень важности электроустановки в целом или ее отдельных элементов в технологическом процессе.

8.4. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению единолично и бригадой.

8.5. В перечне работ в порядке текущей эксплуатации должен быть указан порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале).

8.6. К работам (перечню работ), выполняемым в порядке текущей эксплуатации в электроустановках напряжением до 1000 В, могут быть отнесены:

  • Работы в электроустановках с односторонним питанием
  • Отсоединение и присоединение кабеля, проводов электродвигателя и отдельных электроприемников инженерного оборудования зданий и сооружений
  • Ремонт автоматических выключателей, магнитных пускателей, рубильников, переключателей, устройств защитного отключения (далее – УЗО), контакторов, пусковых кнопок, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок
  • Ремонт отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий и сооружений (электродвигателей, электрокалориферов, вентиляторов, насосов, установок кондиционирования воздуха)
  • Ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин и смазка подшипников
  • Снятие и установка электросчетчиков, других приборов и средств измерений
  • Замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м
  • Измерения, проводимые с использованием мегаомметра
  • Нанесение маркировки, чистка снега, уборка территорий ОРУ, коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием, напряжением до 1000 В, где токоведущие части ограждены или находятся на высоте недостижимой для случайного прикосновения с учетом таблицы №1
  • Другие работы, выполняемые на территории организации, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских

Приведенный перечень работ не является исчерпывающим и может дополняться по решению руководителя организации (обособленного подразделения). В перечне должно быть указано, какие работы могут выполняться единолично.

В инструкциях по охране труда работников должны быть изложены требования охраны труда и порядок выполнения работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках


9.1. Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе могут проводиться только после получения разрешения от работника, имеющего право на выдачу разрешения на подготовку рабочего места и допуск к работам (порядок допуска к работам в устройствах ТАИ, средствах дистанционного управления (далее – СДУ), сигнализации и технических средств автоматизированных систем управления (далее – АСУ) приведен в главе XLIII Правил).

9.2. Разрешение на подготовку рабочего места и допуск к работе передаются работнику, выполняющему подготовку рабочего места и допуск бригады к работе, лично, по телефону, радио, с нарочным или через оперативный персонал промежуточной подстанции.

Не допускается выдача разрешений на допуск к работе до прибытия бригады на место работ.

9.3. Допуск бригады к работе разрешается только по одному наряду-допуску.

X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению


10.1. Не допускается изменять предусмотренные нарядом-допуском мероприятия по подготовке рабочих мест, а именно: выполненные до начала работ технические мероприятия для предотвращения воздействия на работающего опасного и вредного производственного фактора на рабочем месте.

При возникновении сомнения в достаточности и правильности мероприятий по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы подготовка рабочих мест должна быть прекращена, а намечаемая работа отложена до выдачи нового наряда-допуска, предусматривающего технические мероприятия, устраняющие возникшие сомнения в безопасности.

10.2. В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 42.5 Правил).

10.3. Допускающий перед допуском к работе должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места путем личного осмотра, по записям в оперативном журнале, по оперативной схеме и по сообщениям оперативного, оперативно-ремонтного персонала задействованных в работе подразделений, организаций.

10.4. Ответственный руководитель и производитель работ или наблюдающий перед допуском к работе должны выяснить у допускающего, какие мероприятия осуществлены при подготовке рабочего места к выполнению работ, и совместно с допускающим проверить эту подготовку путем личного осмотра в пределах рабочего места.

При отсутствии оперативного персонала, но с его разрешения, проверку подготовки рабочего места к выполнению работ ответственный руководитель работ совместно с производителем работ могут выполнять самостоятельно.

10.5. Допуск к работе по нарядам-допускам и распоряжениям должен проводиться непосредственно на рабочем месте.

Допуск к работе по распоряжению в тех случаях, когда подготовка рабочего места не нужна, проводить на рабочем месте необязательно, а на ВЛ, ВЛС и КЛ – не требуется.

10.6. Допуск к работе проводится после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен проверить соответствие состава бригады составу, указанному в наряде-допуске или распоряжении, по именным удостоверениям членов бригады; доказать бригаде, что напряжение отсутствует, демонстрацией установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) – последующим прикосновением рукой к токоведущим частям.

10.7. Началу работ по наряду-допуску или распоряжению должны предшествовать целевые инструктажи, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающие категорию работников, определенных нарядом-допуском или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд-допуск, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя.

Без проведения целевых инструктажей допуск к работе не разрешается.

Целевые инструктажи при работах по наряду-допуску проводят:

  • Работник, выдающий наряд-допуск, – ответственному руководителю работ или, если ответственный руководитель не назначается или совмещает обязанности выдающего наряд-допуск, производителю работ или наблюдающему
  • Допускающий – ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается – производителю работ или наблюдающему и членам бригады
  • Ответственный руководитель работ – производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается, то производитель работ или наблюдающий – членам бригады
  • Производитель работ или наблюдающий – членам бригады

Целевые инструктажи при работах по распоряжению проводят:

  • Работник, отдающий распоряжение производителю или наблюдающему или непосредственному исполнителю работ
  • Допускающий – производителю работ или наблюдающему, членам бригады (исполнителям)
  • Производитель работ – членам бригады

Допускается проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд-допуск, отдающим распоряжение по телефону.

При вводе в состав бригады нового члена бригады инструктаж должен проводить производитель работ или наблюдающий.

10.8. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, производитель работ в проводимых ими целевых инструктажах, помимо вопросов электробезопасности, должны дать четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию подъемных сооружений и механизмов, инструмента и приспособлений.

Наблюдающий инструктирует членов бригады о мерах по безопасному ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим током, и о порядке перемещения членов бригады по территории электроустановки. Производитель работ инструктирует бригаду по вопросам безопасной технологии выполнения работы, использованию инструмента и приспособлений.

Производитель работ в целевом инструктаже обязан дать членам бригады исчерпывающие указания в целях предотвращения поражения электрическим током.

10.9. Допускающий в целевом инструктаже должен ознакомить членов бригады с содержанием наряда-допуска, распоряжения, указать границы рабочего места, зону с наведенным напряжением, показать ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого оборудования и соседних присоединений, к которым не допускается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет.

10.10. При работе по наряду-допуску целевые инструктажи должны быть подписаны работниками, проведшими и получившими инструктаж, в таблицах наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам.

При работе по распоряжению целевые инструктажи должны быть оформлены подписями работников, проведших и получивших инструктаж, в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №8 к Правилам.

10.11. Допуск на подготовленное рабочее место оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, из которых один остается у производителя работ (наблюдающего), а второй – у допускающего их работника, с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда-допуска.

Допуск к работе по наряду-допуску и распоряжению оформляется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №8 к Правилам, с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках


11.1. После допуска к работе надзор за соблюдением бригадой требований безопасности возлагается на производителя работ (ответственного руководителя, наблюдающего), который должен вести контроль за всеми членами бригады, находясь по возможности на том участке рабочего места, где выполняется наиболее опасная работа.

Не допускается совмещение надзора наблюдающим с выполнением какой-либо работы.

11.2. Производитель работ или наблюдающий, в случае временного ухода с рабочего места и отсутствия возможности переложить исполнение своих обязанностей на ответственного руководителя работ, допускающего или работника, имеющего право выдачи нарядов-допусков, обязан удалить бригаду с места работы (вывести бригаду из РУ, закрыть входные двери на замок, организовать спуск членов бригады с опор ВЛ).

Производитель работ или наблюдающий на время своего временного отсутствия на рабочем месте должен передать наряд-допуск заменившему его работнику.

Оставаться в электроустановках напряжением выше 1000 В одному производителю работ или наблюдающему или членам бригады без производителя работ (наблюдающего) не разрешается. Исключением могут быть следующие виды работ:

  • Регулировка выключателей, разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение
  • Монтаж, проверка вторичных цепей, устройств защиты, электроавтоматики, сигнализации, измерений, связи
  • Прокладка силовых и контрольных кабелей
  • Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения, когда необходимо осуществлять наблюдение за испытываемым оборудованием и предупреждать об опасности приближения к нему посторонних лиц

Указанные работы производятся по наряду-допуску на основании и условиях, предусмотренных пунктами 6.12 и 6.13 Правил.

11.3. Допускается с разрешения производителя работ (наблюдающего) временный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом выводить их из состава бригады не требуется. В электроустановках напряжением выше 1000 В количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ (наблюдающего).

Члены бригады, имеющие группу III по электробезопасности, могут самостоятельно выходить из РУ и возвращаться на рабочее место, члены бригады, имеющие группу II по электробезопасности, – только в сопровождении члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности, или работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. Не допускается после выхода из РУ оставлять незапертой дверь.

Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ (наблюдающего).

Члены бригады, не имеющие право самостоятельной работы в электроустановках, могут выходить из РУ и возвращаться на рабочее место только в сопровождении работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок, или наблюдающего, если его могут заменить на условиях, предусмотренных пунктом 11.2 Правил.

11.4. При обнаружении нарушений Правил или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, члены бригады должны быть удалены с рабочего места и у производителя работ (наблюдающего) должен быть изъят наряд-допуск. Только после устранения обнаруженных нарушений бригада вновь допускается к работе с оформлением нового наряда-допуска.

11.5. Изменять состав бригады после допуска к работе разрешается работнику, выдавшему наряд-допуск, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда-допуска в данной электроустановке. Указания об изменениях состава бригады разрешается передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ (наблюдающему), который в наряде-допуске заверяет своей подписью внесенные в наряд-допуск изменения и фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении.

При изменении состава бригады должны соблюдаться требования пункта 5.15 Правил. Производитель работ или наблюдающий обязан провести целевые инструктажи работникам, введенным в состав бригады.

11.6. При замене ответственного руководителя или производителя работ (наблюдающего), изменении состава бригады более чем наполовину или изменении условий работы наряд-допуск должен быть выдан заново.

XII. Перевод на другое рабочее место


12.1. В РУ напряжением выше 1000 В перевод бригады на другое рабочее место осуществляет допускающий. Этот перевод могут выполнять также ответственный руководитель или производитель работ или наблюдающий в соответствии с поручением работника, выдающего наряд-допуск, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, а также с учетом требований, предусмотренных пунктами 6.10, 6.12 Правил.

12.2. Перевод на другое рабочее место указывается в наряде-допуске. Перевод, осуществляемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 6.1 Правил.

12.3. В РУ напряжением до 1000 В, а также на одной ВЛ, ВЛС, КЛ перевод на другое рабочее место осуществляет производитель работ или наблюдающий без оформления в наряде.

12.4. При выполнении работ без отключения оборудования оформлению в наряде-допуске подлежит только перевод бригады из одного РУ в другое.

XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке


13.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям работы) бригада должна быть удалена с рабочего места, а двери РУ закрыты на замок.

Наряд-допуск остается у производителя работ (наблюдающего). Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без производителя работ или наблюдающего. Допуск к работе после такого перерыва выполняет производитель работ или наблюдающий без указания в наряде-допуске.

13.2. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня бригада должна быть удалена с рабочего места.

Плакаты безопасности, ограждения, флажки, заземления не снимаются.

Производитель работ или наблюдающий должен сдать наряд-допуск допускающему, а в случае отсутствия допускающего на рабочем месте оставить наряд-допуск в отведенном для этого месте. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ или наблюдающему разрешается по окончании рабочего дня оставлять наряд-допуск у себя.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях при перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня или смены должны быть сняты все установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности и приспособления. Допускается не снимать установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности при применении временных ремонтных перемычек, обеспечивающих функционирование электроустановки во время ремонта.

Окончание работы производитель работ (наблюдающий) оформляет подписью в своем экземпляре наряда-допуска.

13.3. Повторный допуск к работе в последующие дни на подготовленное рабочее место осуществляет допускающий или с его разрешения ответственный руководитель работ. Разрешение на повторный допуск фиксируется в оперативном журнале. При этом разрешения на допуск к работе от вышестоящего оперативного персонала не требуется.

Производитель работ (наблюдающий) с разрешения допускающего имеет право допустить бригаду к работе на подготовленное рабочее место, если ему это поручено, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

При возобновлении работы на следующий день производитель работ (наблюдающий) должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, флажков, а также надежности заземлений и допустить бригаду к работе.

Допуск к работе, выполняемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска; допуск к работе, осуществляемый ответственным руководителем или производителем работ (наблюдающим), оформляется в экземпляре наряда-допуска, находящемся у производителя работ (наблюдающего).

XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках


14.1. После полного окончания работы производитель работ или наблюдающий должен удалить бригаду с рабочего места, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты безопасности, флажки и заземления, закрыть двери электроустановки на замок.

После проверки рабочих мест оформление в наряде-допуске полного окончания работ своей подписью производит производитель работ, а в случае назначения ответственного руководителя работ – ответственный руководитель работ.

14.2. Производитель работ или наблюдающий должен сообщить дежурному оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, о полном окончании работ и выполнении им требований пункта 14.1 Правил.

14.3. Наряд-допуск после оформления полного окончания работ производитель работ или наблюдающий должен сдать допускающему, а при его отсутствии – оставить в отведенном для этого месте, например в папке действующих нарядов-допусков. Если передача наряда-допуска после полного окончания работ затруднена, то с разрешения допускающего или работника из числа оперативного персонала производитель работ или наблюдающий имеет право оставить наряд-допуск у себя. В этом случае, а также когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, он должен не позднее следующего дня сдать наряд-допуск оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, а на удаленных участках — административно-техническому персоналу (руководящим работникам и специалистам) участка.

14.4. Допускающий после получения наряда-допуска, в котором оформлено полное окончание работ, должен осмотреть рабочие места и сообщить работнику, выдающему разрешение на подготовку рабочих мест и допуск к работе, а также оперативному персоналу, в чьем оперативном управлении находится электроустановка, о полном окончании работ и о возможности включения электроустановки. 

14.5. Окончание работы по наряду-допуску или распоряжению после осмотра места работы должно быть отражено в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям и оперативном журнале.

XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ


15.1. Работник из числа оперативного персонала, получивший разрешение (распоряжение, команду) на включение электроустановки после полного окончания работ в ней, должен перед включением убедиться в готовности электроустановки к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента), снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, установленные при подготовке рабочего места оперативным персоналом, восстановить постоянные ограждения.

15.2. Допускающему из числа оперативно-ремонтного персонала разрешается предоставлять право после окончания работы в электроустановке включить ее без получения дополнительного разрешения или распоряжения.

Предоставление права на такое включение должно быть записано в строке наряда-допуска «Отдельные указания».

Право на такое включение предоставляется только в том случае, если к работам на электроустановке или ее участке не допущены другие бригады.

15.3. В аварийных случаях оперативный персонал или допускающий могут включить в работу выведенное в ремот электрооборудование или электроустановку в отсутствие бригады до полного окончания работ при условии, что до прибытия производителя работ и возвращения им наряда-допуска на рабочих местах расставлены работники, обязанные предупредить производителя работ и всех членов бригады о том, что электроустановка включена и возобновление работ не допускается.

XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках


16.1. При подготовке рабочего места для обеспечения безопасности выполнения работ со снятием напряжения должны быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия:

  • Произведены необходимые отключения и (или) отсоединения
  • Приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов
  • На приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами вывешены запрещающие плакаты
  • Проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током
  • Установлено переносное заземление (включены заземляющие ножи)
  • Вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы (далее – АРМ), допускается:

  • Принимать меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, а также вывешивать запрещающие плакаты на приводы ручного и на ключи дистанционного управления коммутационными аппаратами после включения заземляющих ножей
  • Выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низшего напряжения после включения заземляющих ножей

16.2. При подготовке рабочего места для выполнения работ под напряжением на токоведущих частях электроустановки должны быть выполнены следующие технические мероприятия:

  • Приняты меры, препятствующие повторному включению под напряжение отключившихся действием защит электроустановок, на которых выполняются работы под напряжением, посредством действия автоматического повторного включения (далее – АПВ) или автоматического включения резерва (далее – АВР)
  • На приводах ручного, на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены, а в АРМ в соответствии с требованиями главы XVIII Правил отображены, запрещающие плакаты

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или на токоведущих частях до 1000 В мачтовых и столбовых трансформаторных подстанций (далее – ТП) и КТП методом в контакте, выводить действие АПВ, АВР на питающих ЛЭП и оборудовании выше 1000 В включительно не требуется.

16.3. При выполнении работ под напряжением в электроустановках до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции в электроустановках до 35 кВ на токоведущие части в месте производства работ необходимо установить изолирующие покрытия (накладки).

На токоведущие части до 35 кВ, находящиеся под напряжением, расположенные вблизи рабочего места и находящиеся в пределах досягаемости работника, к которым возможно случайное прикосновение и отключение которых невозможно, необходимо также установить изолирующие покрытия (накладки) или установить ограждение, препятствующее прикосновению.

16.4. Работы, выполняемые под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, должны содержаться в перечне работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

Перечень работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

16.5. При работе под напряжением на ВЛ или воздушном участке КВЛ, имеющих пересечение с другими ВЛ различных классов напряжения, необходимо использовать средства защиты, соответствующие классу напряжения ВЛ, на которой производится работа.

Работы под напряжением на токоведущих частях в месте пересечения проводов ВЛ запрещены, за исключением пересечения ВЛЗ 6(10) кВ с ВЛИ 0,4 кВ. Возможность выполнения работ под напряжением на опорах, ограничивающих пролет пересечения, смежных пролетах опор от места пересечения, пролетах опор, за пределами пролета пересечения (исключая смежные пролеты опор) и при пересечениях с другими инженерными сооружениями определяет владелец инженерного сооружения или его уполномоченный представитель.

XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках


17.1. При подготовке рабочего места должны быть отключены:

  • Токоведущие части, на которых будут производиться работы
  • Неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и подъемных сооружений на расстояние менее указанного в таблице №1
  • Цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей

При подготовке рабочего места на ранее отключенных токоведущих частях, необходимо проверить выполнение указанных выше мероприятий.

17.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой включением коммутационного аппарата не исключена подача напряжения на рабочее место, должен быть видимый разрыв. Видимый разрыв разрешается создавать отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов.

Отсоединение шин и проводов выполняется по одному из методов выполнения работ под напряжением.

Работы по отсоединению также должны входить в перечень разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

В случае отсутствия видимого разрыва в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления с выкатными элементами, а также в комплектных распределительных устройствах с элегазовой изоляцией (далее – КРУЭ) напряжением 6 кВ и выше разрешается проверку отключенного положения коммутационного аппарата проверять по механическому указателю гарантированного положения контактов.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ во время производства переключений не допускается нахождение персонала в распределительных устройствах, в которых находятся данные коммутационные аппараты и заземляющие ножи.

Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, должны быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами при выводе в ремонт ЛЭП, секций (систем) шин допускается выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низкого напряжения после заземления ЛЭП, секций (систем) шин.

17.3. После отключения выключателей, разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключении и отсутствии шунтирующих перемычек.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ проверка положения коммутационных аппаратов (выключателей, разъединителей) и заземляющих ножей производится по сигнализации АРМ. Визуальная проверка фактического положения коммутационных аппаратов и заземляющих ножей должна быть выполнена после окончания всего комплекса операций по производству отключений непосредственно на месте установки коммутационных аппаратов и заземляющих ножей.

17.4. При подготовке рабочего места в электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми подается напряжение к месту работы, должны быть приняты следующие меры:

  • У разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении должны быть заперты ключом или съемной ручкой (далее – механический замок). В электроустановках напряжением 6-10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка допускается надевать на ножи диэлектрические колпаки
  • У разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения должны быть заперты на механический замок
  • У приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, должны быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха задвижка должна быть закрыта и заперта на механический замок и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны должны быть оставлены в открытом положении
  • При дистанционном управлении с АРМ, у приводов разъединителей должны быть отключены силовые цепи, ключ выбора режима работы в шкафу управления переведен в положение «местное управление», шкаф управления разъединителем заперт на механический замок. Указанные мероприятия выполняются после заземления ЛЭП и оборудования
  • У грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины должны быть приведены в нерабочее положение
  • Должны быть вывешены запрещающие плакаты

Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками должны быть приняты в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 29.1, 29.2 Правил.

17.5. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей – снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Указанные работы выполняются по одному из методов работ под напряжением.

Необходимо вывесить запрещающие плакаты.

17.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов


18.1. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди».

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса, у разъединителей, управляемых оперативной штангой на ограждениях. На задвижках, закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы разъединителей, вывешивается плакат «Не открывать! Работают люди».

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» должен быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ – в соответствии с пунктом 29.2 Правил.

Плакаты должны быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакаты «Не включать! Работают люди» после заземления ЛЭП и оборудования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ оперативного персонала аналогичные плакаты безопасности, кроме того, должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

18.2. На приводах разъединителей, которыми отключена для выполнения работ ВЛ, КВЛ или КЛ, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии» независимо от числа работающих бригад. При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии» после заземления ЛЭП.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Не включать! Работа на линии!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом разъединителя, которым подается напряжение на линию электропередачи. При отсутствии разъединителей на линиях электропередачи напряжением до 1000 В допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии!» на приводах или ключах управления коммутационным аппаратом в зависимости от его конструктивного исполнения.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Не включать! Работа на линии!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

18.3. При выполнении работ под напряжением, на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов, вывешивается запрещающий плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!».

При работах под напряжением на токоведущих частях до 35 кВ методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или токоведущих частях до 1000 В в ТП и КТП методом в контакте вывешивать плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!» на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами не требуется.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом выключателя, которым подается напряжение на линию электропередачи.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения


19.1. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.

В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверка отсутствия напряжения производится с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

В электроустановках напряжением 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ допускается проверку отсутствия напряжения, производимую перед включением заземляющих ножей, выполнять выверкой схемы, отображаемой на мониторе АРМ, при наличии соответствующей оперативной блокировки на объекте электроэнергетики и (или) программной (логической) оперативной блокировки, реализуемой в АРМ и АСУ технологическими процессами объекта электроэнергетики.

19.2. В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV по электробезопасности в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющему группу III по электробезопасности в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В – работники, имеющие группы IV и III по электробезопасности, на ВЛ напряжением до 1000 В – работники, имеющие группу III по электробезопасности.

19.3. Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре разрешается:

  • В ОРУ и на комплектной трансформаторной подстанции (далее – КТП) наружной установки, а также на ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения
  • В ОРУ напряжением 330 кВ и выше и на двухцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше

При выверке схемы в натуре отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается дежурным, в оперативном управлении которого находятся линии.

Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий.

19.4. На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего провода.

19.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. Разрешается применять предварительно проверенный вольтметр. Запрещено пользоваться контрольными лампами.

19.6. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

XX. Охрана труда при установке заземлений


20.1. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

20.2. Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

20.3. Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой.

Запрещается при установке, снятии переносного заземления или выполнения работы касаться проводящих частей заземления.

20.4. Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в пункте 27.2 Правил.

XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах


21.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В заземляться должны токоведущие части всех фаз (полюсов) отключенного для работ участка со всех сторон, откуда подается напряжение, за исключением отключенных для работы сборных шин РУ, на которые достаточно установить одно заземление.

При работах на отключенном линейном разъединителе на провода спусков со стороны ВЛ независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе должно быть установлено дополнительное заземление, не нарушаемое при манипуляциях с разъединителем.

21.2. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Разрешается отсутствие видимого разрыва в случаях, указанных в пункте 17.2 Правил.

Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых непосредственно ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами, выкатными элементами комплектных устройств.

Непосредственно на рабочем месте заземление на токоведущие части дополнительно должно быть установлено в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом).

21.3. Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям и к заземляющему устройству в местах, очищенных от краски.

21.4. В электроустановках напряжением до 1000 В при работах на сборных шинах РУ, щитов, сборок напряжение с шин должно быть снято и шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) должны быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих РУ, щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд-допуск, распоряжение.

21.5. Разрешается временное снятие заземлений, установленных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции).

Временное снятие и повторную установку заземлений выполняют оперативный персонал либо по указанию работника, выдающего наряд-допуск, производитель работ.

Разрешение на временное снятие заземлений, а также на выполнение этих операций производителем работ должно быть внесено в строку наряда-допуска «Отдельные указания» с записью о том, где и для какой цели должны быть сняты заземления.

21.6. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, рубильников диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения и доводится до сведения работников.

21.7. В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

21.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления должны два работника: один – имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой – имеющий группу III по электробезопасности; работник, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право быть из числа ремонтного персонала, а при выполнении работ по заземлению присоединений потребителей – из персонала потребителей. На удаленных подстанциях по разрешению административно-технического (руководящих работников и специалистов) или оперативного персонала при установке заземлений в основной схеме разрешается работа второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа персонала потребителей; включать заземляющие ножи имеет право один работник, имеющий группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

Отключать заземляющие ножи и снимать переносные заземления единолично имеет право работник из числа оперативного персонала, имеющий группу III.

XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ


22.1. ВЛ напряжением выше 1000 В должны быть заземлены во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия.

Разрешается:

  • ВЛ напряжением 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями;
  • ВЛ напряжением 6-20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, разрешается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.
  • На ВЛ напряжением до 1000 В достаточно установить заземление только на рабочем месте.

22.2. Дополнительно к заземлениям, указанным в пункте 22.1 Правил, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и грозозащитные тросы.

22.3. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор (перед анкерной опорой конечной).

22.4. Не разрешается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала от грозовых разрядов и других перенапряжений с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый, ее участок.

22.5. На ВЛ с расщепленными проводами разрешается в каждой фазе заземлять только один провод; при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.

22.6. На одноцепных ВЛ заземление на рабочих местах необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Разрешается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.

22.7. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос должен быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ.

Отсоединять и присоединять заземляющий спуск к грозозащитному тросу, изолированному от земли, следует после предварительного заземления троса.

Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения.

22.8. Переносные заземления следует присоединять на металлических опорах – к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками – к этим спускам после проверки их целости. На железобетонных опорах, не имеющих заземляющих спусков, разрешается присоединять заземления к траверсам и другим металлическим элементам опоры, имеющим контакт с заземляющим устройством.

В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода разрешается присоединять переносные заземления к этому нулевому проводу.

Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.

Переносное заземление на рабочем месте разрешается присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт, не менее чем на 0,5 м. Запрещена установка заземлителей в случайные навалы грунта.

22.9. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.

22.10. На ВЛ, отключенных для ремонта, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативного персонала: один, имеющий группу IV по электробезопасности (на ВЛ напряжением выше 1000 В) или группу III по электробезопасности (на В Л напряжением до 1000 В), второй – имеющий группу III по электробезопасности. Разрешается использование второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, из числа персонала потребителя.

Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

На рабочих местах на ВЛ устанавливать переносные заземления имеет право производитель работ с членом бригады, имеющим группу III по электробезопасности. Снимать эти переносные заземления разрешается по указанию производителя работ два члена бригады, имеющие группу III по электробезопасности.

22.11. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.

22.12. Требования к установке заземлений на ВЛ при работах в пролете пересечения с другими ВЛ, на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ, на ВЛ под наведенным напряжением и при пофазном ремонте предусмотрены главой XXXVIII Правил.

XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности


23.1. В электроустановках должны быть вывешены плакаты «Заземлено» на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых не исключается подача напряжения на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления коммутационными аппаратами. При дистанционном управлении с АРМ оперативного персонала знак плаката «Заземлено» отображается рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

23.2. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, должны применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов.

При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от них до токоведущих частей должно быть не менее, указанного в таблице №1.

В электроустановках напряжением 6-10 кВ это расстояние разрешается уменьшить до 0,35 м.

На временные ограждения должны быть нанесены надписи «Стой! Напряжение!» или укреплены соответствующие плакаты.

Выгораживание рабочих мест осуществляется щитами, ширмами, барьерами или шнуром из растительных либо синтетических волокон (с оставлением прохода) и вывешиванием на них плакатов «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

23.3. В электроустановках напряжением до 20 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, разрешается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать изолирующие накладки на токоведущие части электроустановок напряжением выше 1000 В должны два работника с IV и III группой по электробезопасности с применением диэлектрических перчаток и изолирующих штанг либо клещей.

Установка и снятие накладок в электроустановках до 1000 В могут производиться одним работником с группой по электробезопасности не ниже III с применением диэлектрических перчаток.

23.4. На ограждениях камер, шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение».

23.5. В ОРУ при работах, проводимых с земли, и на оборудовании, установленном на фундаментах и отдельных конструкциях, рабочее место должно быть ограждено (с оставлением проезда, прохода) канатом, веревкой или шнуром из растительных либо синтетических волокон с вывешенными на них плакатами «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства.

При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с плакатами «Стой! Напряжение», обращенными наружу огражденного пространства.

В ОРУ при работах по распоряжению во вторичных цепях ограждать рабочее место не требуется.

23.6. В ОРУ на участках конструкций, по которым можно пройти от рабочего места к граничащим с ним участкам, находящимся под напряжением, должны быть установлены хорошо видимые плакаты «Стой! Напряжение». Эти плакаты имеет право устанавливать работник, имеющий группу III, из числа ремонтного персонала под руководством допускающего.

На конструкциях, граничащих с той, по которой разрешается подниматься, внизу должен быть вывешен плакат «Не влезай! Убьет».

На стационарных лестницах и конструкциях, по которым для проведения работ разрешено подниматься, должен быть вывешен плакат «Влезать здесь!».

23.7. На подготовленных рабочих местах в электроустановках (на оборудовании, на котором предстоит производить работы, а также в месте прохода внутрь выгороженного рабочего места) должен быть вывешен плакат «Работать здесь».

23.8. Не допускается убирать или переставлять до полного окончания работы плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест допускающим, кроме случаев, оговоренных в графе «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей


24.1. В ОРУ и на ВЛ напряжением 330 кВ и выше должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного электрического поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека и вызывать появление электрических разрядов при прикосновении к заземленным или изолированным от земли электропроводящим объектам.

24.2. В электроустановках всех напряжений должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного магнитного поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека.

Для этого используются коллективные и индивидуальные средства защиты, изготовленные с использованием технологий, основанных на экранировании, соответствующие требованиям санитарных норм.

24.3. Биологически активными являются электрическое и магнитное поля, напряженность которых превышает допустимое значение.

24.4. Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающим 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты не разрешается.

При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП не должно превышать 10 мин.

При уровне напряженности ЭП свыше 5 до 20 кВ/м допустимое время пребывания персонала рассчитывается по формуле:

Т = 50 / Е – 2,

где:

  • Е – уровень напряженности воздействующего ЭП, кВ/м;
  • Т – допустимое время пребывания персонала, час.

При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП разрешается в течение всего рабочего дня (8 ч).

Допустимое время пребывания в электрическом поле имеет право быть реализовано одноразово или по частям в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты от электромагнитного поля или находиться в ЭП напряженностью до 5 кВ/м.

24.5. Допустимая напряженность (Н) или индукция (В) магнитного поля для условий общего (на все тело) и локального (на конечности) воздействия в зависимости от продолжительности пребывания в магнитном поле определяется в соответствии с таблицей №3.

Таблица №3

Допустимые уровни магнитного поля

Время пребывания (час) Допустимые уровни магнитного поля Н (А/м)/В (мкТл) при воздействии
общем локальном
<=1 1600/2000 6400/8000
2 800/1000 3200/4000
4 400/500 1600/2000
8 80/100 800/1000

Допустимые уровни магнитного поля внутри временных интервалов определяются интерполяцией.

24.6. При необходимости пребывания работников в зонах с различной напряженностью магнитного поля общее время выполнения работ в этих зонах не должно превышать предельно допустимое для зоны с максимальной напряженностью.

24.7. Допустимое время пребывания в магнитном поле имеет право быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. При изменении режима труда и отдыха (сменная работа) предельно допустимый уровень магнитного поля не должен превышать установленный для 8-часового рабочего дня.

24.8. Контроль уровней электрического и магнитного полей должен производиться при:

  • Приемке в эксплуатацию новых, расширении и реконструкции действующих электроустановок
  • Оборудовании помещений для постоянного или временного пребывания персонала, находящихся вблизи электроустановок (только для магнитного поля)
  • Оценке рабочих мест по условиям труда

24.9. Уровни электрического и магнитного полей должны определяться во всей зоне, где может находиться персонал в процессе выполнения работ, на маршрутах следования к рабочим местам и осмотра оборудования.

Измерения напряженности ЭП должны производиться:

  • При работах без подъема на оборудование и конструкции – на высоте 1,8 м от поверхности земли, плит кабельного канала (лотка), площадки обслуживания оборудования или пола помещения
  • При работах с подъемом на оборудование и конструкции – на высоте 0,5, 1,0 и 1,8 м от пола площадки рабочего места (например, пола люльки подъемника) и на расстоянии 0,5 м от заземленных токоведущих частей оборудования

Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны производиться на высоте 0,5, 1,5 и 1,8 м от пола площадки рабочего места, поверхности земли, пола помещения, настила переходных мостиков, а при нахождении источника магнитного поля под рабочим местом – дополнительно на уровне пола площадки рабочего места.

24.10. Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны проводиться при максимальном рабочем токе электроустановки или измеренные значения должны пересчитываться на максимальный рабочий ток (Imax) путем умножения измеренных значений на отношение Imax / I, где I – ток в источнике магнитного поля в момент измерения.

Напряженность (индукция) магнитного поля измеряется в производственных помещениях с постоянным пребыванием работников, расположенных на расстоянии менее 20 м от токоведущих частей электроустановок, в том числе отделенных от них стеной.

24.11. В качестве средств защиты от воздействия ЭП должны применяться средства защиты, соответствующие требованиям технических регламентов и национальных (межгосударственных) стандартов:

  • В ОРУ – стационарные экранирующие устройства и экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке
  • На ВЛ – экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке

В заземленных кабинах и кузовах машин, механизмов, передвижных мастерских и лабораторий, а также в зданиях из железобетона, в кирпичных зданиях с железобетонными перекрытиями, металлическим каркасом или заземленной металлической кровлей ЭП отсутствует, и применение средств защиты не требуется.

24.12. Не допускается применение экранирующих комплектов при работах, не исключающих возможности прикосновения к находящимся под напряжением до 1000 В токоведущим частям, а также при испытаниях оборудования (для работников, непосредственно проводящих испытания повышенным напряжением) и электросварочных работах.

24.13. При работе на участках отключенных токоведущих частей электроустановок для снятия наведенного потенциала они должны быть заземлены. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям без средств защиты не допускается. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также должны быть заземлены.

24.14. Машины и механизмы на пневмоколесном ходу, находящиеся в зоне влияния электрического поля, должны быть заземлены. При их передвижении в этой зоне для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли.

24.15. Не разрешается заправка машин и механизмов горючими и смазочными материалами в зоне влияния ЭП.

24.16. В качестве мер защиты от воздействия магнитного поля должны применяться стационарные или переносные магнитные экраны.

Рабочие места и маршруты передвижения работников следует располагать на расстояниях от источников магнитного поля, при которых обеспечивается выполнение требований, предусмотренных пунктом 24.5 Правил.

24.17. Зоны электроустановок с уровнями магнитных полей более 80 А/м и электрических полей более 5 кВ/м должны обозначаться предупреждающими надписями и знаками. Зоны электроустановок с уровнями магнитных и электрических полей выше предельно допустимых значений, в которых не допускается даже кратковременное пребывание работников, должны быть ограждены. Карты напряженности электрического и магнитного полей должны находиться на рабочих местах оперативного персонала, обслуживающего электроустановки.

24.18. Дополнительные меры безопасности при работе в зоне влияния электрического и магнитного полей должны быть отражены в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах


25.1. Вращающийся невозбужденный генератор с отключенным устройством автомата гашения поля (далее – АГП) должен рассматриваться как находящийся под напряжением (за исключением случая вращения от валоповоротного устройства).

25.2. При испытаниях генератора установка и снятие специальных закороток на участках его схемы или схемы блока должны выполняться после их заземления. Установку и снятие специальных закороток при рабочей частоте вращения разрешается выполнять с использованием средств защиты после снятия возбуждения генератора и отключения АГП.

25.3. На каждой электростанции должны быть утверждены схемы заземления генератора, учитывающие тип системы возбуждения генератора, схемы РУ генераторного напряжения, схему блока и схему нейтрали генератора. Должна быть исключена подача напряжения в обмотку ротора от схемы начального возбуждения.

25.4. В цепях статора вращающегося невозбужденного генератора с отключенным устройством АГП допускается измерять значение остаточного напряжения, определять порядок чередования фаз.

Эти работы должны выполнять работники электролабораторий, наладочных организаций с применением электрозащитных средств в соответствии с нарядом-допуском или распоряжением под наблюдением оперативного персонала.

25.5. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора разрешается выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группы IV и III по электробезопасности.

25.6. Обточку и шлифовку контактных колец ротора, шлифовку коллектора возбудителя выведенного в ремонт генератора имеет право выполнять по распоряжению работник из числа неэлектротехнического персонала под наблюдением работника, имеющего группу III по электробезопасности. При работе следует пользоваться средствами защиты лица и глаз от механических воздействий.

25.7. Обслуживать щеточный аппарат на работающем генераторе допускается единолично по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, если при этом исключена вероятность появления однополюсного замыкания на землю или междуполюсного короткого замыкания. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

  • Работать в защитной каске с использованием средств защиты лица и глаз, застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины
  • Пользоваться диэлектрическими галошами, коврами или диэлектрическими перчатками, если есть вероятность случайного прикосновения участками тела к заземленным частям
  • Не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей

XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках


26.1. При эксплуатации электролизной установки (далее – ЭлУ) нельзя допускать образования взрывоопасной смеси водорода с кислородом или воздухом.

26.2. Не допускается работа электролизеров, если уровень жидкости в смотровых стеклах регуляторов давления не виден.

Максимально допустимый перепад давления между водородной и кислородной системами не должен превышать 1961,4 Па (200 мм вод. ст.).

26.3. Ремонтные работы на газопроводах водорода, ресиверах и аппаратах электролизной установки должны выполняться по наряду-допуску.

Если работа не требует проведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест, то ее можно выполнять по распоряжению под наблюдением оперативного персонала, обслуживающего данную установку.

26.4. Работы с открытым огнем на ресиверах, подводящих и отводящих трубопроводах на расстоянии менее 10 м от них, работы на оборудовании в помещении ЭлУ должны выполняться по наряду-допуску. Меры пожарной безопасности, обеспечивающие безопасность работ, записываются в графе наряда «Отдельные указания» наряда-допуска. Не допускается работать с огнем непосредственно на корпусах оборудования и трубопроводах, заполненных водородом.

26.5. Аппараты и трубопроводы ЭлУ (кроме ресиверов) должны перед пуском продуваться азотом, требования к которому установлены соответствующими нормативными документами. Не допускается продувка этих аппаратов углекислым газом.

Ресиверы ЭлУ могут продуваться азотом или углекислым газом в соответствии с нормативными документами. При необходимости внутреннего осмотра один ресивер или их группу следует продуть углекислым газом либо азотом для удаления водорода, отключить от других групп ресиверов запорной арматурой и металлическими заглушками, имеющими хвостовики, выступающие за пределы фланцев, и затем продуть чистым воздухом.

Продувку ресиверов инертным газом, воздухом и водородом следует вести до достижения в них концентраций компонентов, указанных в таблице №4.

При использовании для продувки ресиверов углекислого газа технического сорта, который содержит до 0,05% окиси углерода, его следует хранить отдельно от углекислого газа пищевого сорта.

Таблица №4

Порядок продувки ресиверов

Операция вытеснения Место отбора Определяемый компонент Содержание компонента по норме, %
Воздух углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 85
Воздуха азотом То же Кислород 3,0
Углекислого газа водородом Низ ресивера Углекислый газ
Кислород
1,0
0,5
Азота водородом То же Азот
Кислород
1,0
0,5
Водорода углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 95
Вородода азотом То же Водород 3,0
Углекислого газа воздухом Низ ресивера Углекислый газ Отсутсвие
Азота воздухом То же Кислород 20

26.6. При отключении ЭлУ более чем на 4 часа продувка азотом ее аппаратов и трубопроводов обязательна. В случае отключения на 1-4 часа разрешается оставить систему под давлением водорода или кислорода в пределах (9,807-19,614) х 10 Па (0,1-0,2 кгс/см ). При отключении установки менее чем на 1 час разрешается оставлять аппаратуру под номинальным давлением газов, при этом сигнализация повышения разности давлений в регуляторах давления водорода и кислорода не должна отключаться.

Продувка азотом обязательна, если отключение связано с нарушением технологического режима или если после отключения необходимо откачать электролит из электролизера.

26.7. При проведении сварки или ремонтных работ, связанных с вскрытием оборудования ЭлУ, продувку необходимо вести до полного отсутствия водорода в конечной по ходу ее точке.

26.8. Работы с открытым огнем в помещении ЭлУ могут выполняться после отключения установки, проведения анализа воздуха на отсутствие водорода и обеспечения непрерывной вентиляции.

Для выполнения работ с открытым огнем на аппаратах ремонтируемой ЭлУ при наличии в том же помещении другой работающей ЭлУ необходимо отсоединить трубопроводы работающей ЭлУ от ремонтируемой и установить заглушки с хвостовиками. Место проведения работы с огнем должно быть ограждено щитами.

Запрещены ремонтные работы на аппаратах, заполненных водородом.

26.9. Замерзшие трубопроводы и задвижки можно отогревать только паром или горячей водой. Утечку газа из соединений можно определять специальными течеискателями или с помощью мыльного раствора. Запрещается использовать открытый огонь для отогрева и определения утечек.

26.10. Запрещается курить, пользоваться открытым огнем, электрическими нагревательными приборами и переносными лампами напряжением более 12 В в помещении ЭлУ и около ресиверов.

Для внутреннего освещения аппаратов во время их осмотра и ремонта следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими сетками.

26.11. Внутри помещения ЭлУ и на дверях должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие пользоваться открытым огнем, согласно действующим нормативным документам на ресиверах водорода должны быть сделаны надписи «Водород. Огнеопасно».

26.12. Не разрешается хранить легковоспламеняющиеся взрывчатые вещества в помещении ЭлУ.

26.13. При работе с электролитом следует пользоваться специальной защитной одеждой, средствами защиты глаз, рук и ног от химических факторов, предусмотренными типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций электроэнергетической промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением. Попадание жидкой или твердой щелочи на кожу, волосы, в глаза недопустимо.

26.14. Пробу электролита для измерения плотности следует отбирать только при снятом давлении.

26.15. К электролизерам, особенно к концевым плитам, запрещается прикасаться без средств защиты. Должно быть исключено попадание щелочи на изоляционные втулки стяжных болтов и на изоляторы под монополярными плитами.

На полу у электролизеров должны быть резиновые диэлектрические ковры.

26.16. Оборудование и трубопроводы ЭлУ, ресиверы и трубопроводы от ресиверов до машинного зала должны составлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь и присоединяться к заземляющим устройствам. В пределах ЭлУ аппараты и трубопроводы должны быть заземлены не менее чем в двух местах.

26.17. Эксплуатация воздухопроводов от ЭлУ до газовых постов, а также трубопроводов газомасляной системы охлаждения генераторов должна выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

26.18. Для проверки предохранительных клапанов ЭлУ должна быть отключена и продута азотом. Запрещаются испытания клапанов во время работы ЭлУ.

26.19. Запрещается подтягивать болты и гайки аппаратов и арматуры, находящихся под давлением. Шланги и штуцера должны быть надежно закреплены.

26.20. Пуск ЭлУ после монтажа, капитального ремонта или длительной остановки должен проводиться под надзором ответственного инженерно-технического работника.

XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях


27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.

Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, разрешается производить на работающем электродвигателе.

Запрещается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.

27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. При этом возможность установки заземлений должна быть отражена в соответствующих инструкциях организаций по безопасному выполнению работ на электродвигателях (с учетом требований Пункта 7.8).

Если работы на электродвигателе рассчитаны на срок более 1 суток, не выполняются или прерваны, то отсоединенная от него КЛ должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.

В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1 ООО В разрешается заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.

27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) должны быть заперты на замок. Кроме того, должны быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.

27.4. Перед началом работ по наряду-допуску или распоряжению со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры – «Не включать! Работают люди».

При снятии напряжения со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов, связанном с ведением технологического процесса, плакаты на штурвалах задвижек, шиберов, вентилей и ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры должен вывешивать допускающий персонал цеха, участка осуществляющего ведение технологического процесса, назначенный из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала.

27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должен быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.

27.6. Работы по одному наряду-допуску на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом запрещается опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде-допуске электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях.

27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:

  • производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд-допуск оперативному персоналу;
  • оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду-допуску повторно допускается к работе на электродвигателе.

27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями разрешается проводить по распоряжению.

27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе разрешается выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:

  • Работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя
  • Пользоваться диэлектрическими галошами (ботами), коврами
  • Не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей

Кольца ротора разрешается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.

27.10. В инструкциях по охране труда должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем.

XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах


28.1. Допуск к работе на коммутационном аппарате разрешается после выполнения технических мероприятий, предусмотренных Правилами, обеспечивающих безопасность работы, включая мероприятия, препятствующие ошибочному срабатыванию коммутационного аппарата.

28.2. Подъем на находящийся под рабочим давлением воздушный выключатель разрешается только при проведении наладочных работ и при испытаниях. Запрещается подъем на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отделителем, когда отделитель находится под рабочим давлением.

28.3. Перед подъемом на воздушный выключатель для испытания или наладки следует:

  • Отключить цепи управления
  • Заблокировать кнопку местного управления или пусковые клапаны путем установки специальных заглушек либо запереть шкафы и поставить около выключателя проинструктированного члена бригады, который допускал бы к оперированию выключателем (после подачи оперативного тока) только одного определенного работника по указанию производителя работ

Во время нахождения работников на воздушном выключателе, находящемся под давлением, необходимо прекратить все работы в шкафах управления и распределительных шкафах. Выводы выключателя напряжением 220 кВ и выше действующих подстанций для снятия наведенного напряжения должны быть заземлены.

28.4. Перед допуском к работе, связанной с пребыванием людей внутри воздухосборников, следует:

  • Закрыть задвижки на всех воздухопроводах, по которым предусмотрена подача воздуха, запереть их приводы (штурвалы) на цепь с замком и вывесить на приводах задвижек плакат «Не открывать! Работают люди»
  • Выпустить из воздухосборников воздух, находящийся под избыточным давлением, оставив открытыми спускной дренажный вентиль, пробку или задвижку
  • Отсоединить от воздухосборников воздухопроводы подачи воздуха и установить на них заглушки

28.5. Нулевые показания манометров на выключателях и воздухосборниках не могут служить достоверным признаком отсутствия давления сжатого воздуха.

Перед отвинчиванием болтов и гаек на крышках люков и лазов воздухосборников производителю работ следует лично убедиться в открытом положении спускных задвижек, пробок или клапанов с целью определения действительного отсутствия сжатого воздуха.

Спускные задвижки, пробки (клапаны) разрешается закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, крепящих крышки люков (лазов).

28.6. Во время отключения и включения воздушных выключателей при опробовании, наладке и испытаниях присутствие работников около выключателей запрещается.

Команду на выполнение операций выключателем производитель работ должен подать после того, как члены бригады будут удалены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие.

28.7. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его наладке и регулировке разрешается при несданном наряде-допуске временная подача напряжения в цепи оперативного тока, силовые цепи привода, а также подача воздуха на выключатели.

Установку снятых предохранителей, включение отключенных автоматов и открытие задвижек для подачи воздуха, а также снятие на время опробования плакатов безопасности должен осуществлять оперативный персонал.

Операции по опробованию коммутационного аппарата имеет право осуществлять производитель работ, если на это получено разрешение выдавшего наряд-допуск и подтверждено записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, либо оперативный персонал по требованию производителя работ.

После опробования, при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным персоналом должны быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска бригады к работе.

В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, повторного разрешения для подготовки рабочего места и допуска к работе после опробования коммутационного аппарата производителю работ не требуется.

XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах


29.1. При работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное положение; шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, запереть на замок и вывесить плакат безопасности «Стой! Напряжение»; на тележке или в отсеке, где предстоит работать, вывесить плакат «Работать здесь».

29.2. При работах вне КРУ на подключенном к нему оборудовании или на отходящих ВЛ и КЛ тележку с выключателем необходимо выкатить в ремонтное положение из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок и на них вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» или «Не включать! Работа на линии».

При этом разрешается:

  • При наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после включения этих ножей
  • При отсутствии такой блокировки или заземляющих ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное положение между контрольным и ремонтным положением при условии запирания ее на замок. Устанавливать тележку в промежуточное положение разрешается независимо от наличия заземления на присоединении

При установке заземлений в шкафу КРУ в случае работы на отходящих ВЛ необходимо учитывать требования, предусмотренные пунктом 22.1 Правил.

29.3. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми предохранителями разрешается под напряжением, но без нагрузки.

29.4. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ, КВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не проводятся или выполнено заземление в шкафу КРУ.

29.5. В РУ, оснащенных вакуумными выключателями, испытания дугогасительных камер повышенным напряжением с амплитудным значением более 20 кВ необходимо выполнять с использованием специального экрана для защиты работников от возникающих рентгеновских излучений.

XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях


30.1. При работах на оборудовании ТП и КТП без отключения питающей линии напряжением выше 1000 В разрешаются лишь те осмотры, ремонт и техническое обслуживание, которые возможно выполнять стоя на площадке и при условии соблюдения расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанных в таблице №1. Если эти расстояния меньше допустимых, то работа должна выполняться при отключении и заземлении токоведущих частей напряжением выше 1000 В.

30.2. Допуск к работам на мачтовых ТП и КТП киоскового типа независимо от наличия или отсутствия напряжения на линии должен быть произведен только после отключения сначала коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В, затем линейного разъединителя напряжением выше 1000 В и наложения заземления на токоведущие части подстанции. Если не исключена подача напряжения 380/220 В, то линии этого напряжения должны быть отключены с противоположной питающей стороны, приняты меры против их ошибочного или самопроизвольного включения, а на подстанции на эти линии до коммутационных аппаратов наложены заземления.

30.3. На мачтовых ТП, переключательных пунктах и других устройствах, не имеющих ограждений, приводы разъединителей, выключателей нагрузки, шкафы напряжением выше 1000 В и щиты напряжением до 1000 В должны быть заперты на замок.

Стационарные лестницы у площадки обслуживания должны быть сблокированы с разъединителями и заперты на замок.

XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реактора


31.1. Осмотр силовых трансформаторов (далее – трансформаторы), масляных шунтирующих и дугогасящих реакторов (далее – реакторы) должен выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями с соблюдением расстояний до токоведущих частей, указанных в таблице №1.

31.2.Осмотр газового реле после срабатывания на сигнал и отбор газа из газового реле работающего трансформатора (реактора) должен выполняться после разгрузки и отключения трансформатора (реактора).

31.3. Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора (реактора) или поднятием колокола, должны выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ.

31.4. Выполнять работы внутри баков трансформатора (реактора) имеют право только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора (реактора) следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги.

31.5. Перед проникновением внутрь трансформатора следует убедиться в том, что из бака полностью удалены азот или другие газы, а также выполнена достаточная вентиляция бака с кислородосодержанием воздуха в баке не менее 20%.

Работа должна производиться по наряду-допуску тремя работниками, двое из которых – страхующие. Они должны находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом страховочной привязи, работающего внутри трансформатора, с которым должна поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, должен быть обеспечен шланговым противогазом.

Производитель работ при этом должен иметь группу IV по электробезопасности.

31.6. Освещение при работе внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника должен быть установлен вне бака трансформатора.

31.7. Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не выше – 40 градусов °С), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора не должно превышать 4 часов в сутки.

31.8. Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации должны выполняться с использованием защитной одежды и обуви.

31.9. В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов должны быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда.

XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока


32.1. Запрещается использовать шины в цепи первичной обмотки трансформаторов тока в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.

32.2. До окончания монтажа вторичных цепей, электроизмерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть замкнуты накоротко.

32.3. При проверке полярности вторичных обмоток прибор, указывающий полярность, должен быть присоединен к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса в первичную обмотку трансформаторов тока.

XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах


33.1. Запрещается на трубопроводах включенных электрических котлов выполнять работы, нарушающие защитное заземление.

33.2. Перед выполнением работ, связанных с разъединением трубопровода (замена задвижки, участка трубы), следует выполнить с помощью электросварки надежное электрическое соединение разъединяемых частей трубопровода. При наличии байпасного обвода места разрыва такого соединения не требуется.

33.3. Кожух электрического котла с изолированным корпусом должен быть закрыт на замок. Открывать кожух допускается только после снятия напряжения с котла.

33.4. Электрические паровые котлы с рабочим давлением выше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой нагрева воды выше 115 градусов °С должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением.

XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах


34.1. Работа на электрофильтрах должна проводиться по наряду-допуску, включая работы на электрооборудовании механизмов встряхивания, другие работы внутри электрофильтров и газоходов.

34.2. Осмотры и техническое обслуживание электрофильтров должны быть организованы на основании инструкций по охране труда соответствующих организаций, учитывающих особенности конкретной золоулавливающей установки. В инструкциях должен быть регламентирован порядок выдачи нарядов-допусков и допуска к работам на электрофильтрах в зависимости от распределения обязанностей между цехами и подразделениями организации. Инструкции должны учитывать требования Правил.

34.3. Запрещается во время нахождения работников в электрофильтре включать механизмы встряхивания для опробования и регулировки, если это не оговорено в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

34.4. При проведении работ в любой секции электрофильтра, на резервной шине, любом из кабелей питания секции должны быть отключены и заземлены все питающие агрегаты и кабели остальных секций.

34.5. После отключения электрофильтра с него и питающих кабелей должен быть снят статический заряд посредством заземления электроагрегатов. Прикасаться к незаземленным частям электрофильтра запрещается.

XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями


35.1. Аккумуляторное помещение должно быть заперто на замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях.

35.2. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением выполнения работ, указанных в пункте 35.11 Правил.

На дверях аккумуляторного помещения должны быть сделаны надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.

35.3. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная вентиляция должна включаться перед началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда.

35.4. В каждом аккумуляторном помещении, для типов аккумуляторных батарей, требующих в процессе эксплуатации выполнение работ по приготовлению электролита, должны быть:

  • Стеклянная или фарфоровая (полиэтиленовая) кружка с носиком (или кувшин) емкостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в сосуды
  • Нейтрализующий 2,5-процентный раствор питьевой соды для кислотных батарей и 10-процентный раствор борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей
  • Вода для обмыва рук
  • Полотенце

35.5. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи, указаны наименования.

35.6. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

35.7. Работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные работники.

35.8. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить двое работников. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

35.9. При приготовлении электролита кислота должна медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.

35.10. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать специальную защитную одежду, средства защиты глаз, рук и ног от химических факторов. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно завернув их в мешковину.

35.11. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях:

  • Пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда
  • До начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 1 часа
  • Во время пайки должна выполняться непрерывная вентиляция помещения
  • Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи негорючими щитами
  • Во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску

35.12. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должно выполняться специально обученными работниками, имеющими группу III по электробезопасности.

XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках


36.1. При проведении работ конденсаторы перед прикосновением к ним или их токоведущим частям после отключения установки от источника питания должны быть разряжены независимо от наличия разрядных устройств, присоединенных к шинам или встроенным в единичные конденсаторы.

Разряд конденсаторов (снижение остаточного напряжения до нуля) производится путем замыкания выводов накоротко и на корпус металлической шиной с заземляющим проводником, укрепленной на изолирующей штанге.

36.2. Выводы конденсаторов должны быть закорочены, если они не подключены к электрическим схемам, но находятся в зоне действия электрического поля (наведенного напряжения).

36.3. Не разрешается прикасаться к клеммам обмотки отключенного от сети асинхронного электродвигателя, имеющего индивидуальную компенсацию реактивной мощности, до разряда конденсаторов.

36.4. Не разрешается касаться голыми руками конденсаторов, пропитанных трихлордифенилом (ТХД) и имеющих течь. При попадании ТХД на кожу необходимо промыть кожу водой с мылом, при попадании в глаза – промыть глаза слабым раствором борной кислоты или раствором двууглекислого натрия (одна чайная ложка питьевой соды на стакан воды).

XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях


37.1. Земляные работы на территории организаций, населенных пунктов, а также в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы) должны начинаться только после получения письменного разрешения руководства организации, местного органа власти и владельца этих коммуникаций (соответственно). К разрешению должен быть приложен план (схема) размещения и глубины заложения коммуникаций (далее – план коммуникаций). Местонахождение подземных коммуникаций должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.

37.2. При обнаружении не отмеченных на планах коммуникаций кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, а также боеприпасов земляные работы следует прекратить до выяснения их принадлежности и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

37.3. Запрещается проведение землеройных работ машинами на расстоянии менее 1 м, а механизмов ударного действия – менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем разрешается производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

Перед началом раскопок КЛ должно быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором персонала организации – владельца КЛ.

37.4. В зимнее время к выемке грунта лопатами необходимо приступать только после его отогревания. При этом приближение источника тепла к кабелям допускается не ближе чем на 15 см.

37.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям должно быть ограждено с учетом требований действующих норм и правил в строительстве. На ограждении должны размещаться предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время – сигнальное освещение.

37.6. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть укреплены.

В сыпучих грунтах работы можно вести без крепления стен, но с устройством откосов, соответствующих углу естественного откоса грунта.

Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м должны производиться по ППР.

37.7. В грунтах естественной влажности, при отсутствии грунтовых вод и при отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений, рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления разрешается на глубину не более 1 м – в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах, 1,25 м – в супесях, 1,5 м – в суглинках и глинах.

В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками рыть роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений разрешается на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи запрещен. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, должны быть устроены крепления или выполнены откосы.

Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) разрешается без креплений на глубину промерзания.

37.8. При условиях, отличающихся от условий, приведенных в пункте 37.7 Правил, котлованы и траншеи следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.

37.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам или ППР.

37.10. Перемещение, установка и работы строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования, материалов вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном ППР, или на расстоянии по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опорных частей вышеуказанных машин, оборудования, лебедок, материалов не менее указанного в таблице №5.

Таблица №5

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины

Глубина выемки, м Грунт
песчаный супесчаный суглинистый глинистый
1,0 1,5 1,25 1,00 1,00
2,0 3,0 2,40 2,00 1,50
3,0 4,0 3,60 3,25 1,75
4,0 5,0 4,40 4,00 3,00
5,0 6,0 5,30 4,75 3,50

37.11. Открытые муфты должны укрепляться на доске, подвешенной с помощью проволоки или троса к перекинутым через траншею брусьям, и закрываться коробами. Одна из стенок короба должна быть съемной и закрепляться без применения гвоздей.

37.12. Запрещается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы.

37.13. Кабели следует подвешивать таким образом, чтобы не происходило их смещение.

37.14. На короба, закрывающие откопанные кабели, следует вывешивать плакат безопасности «Стой! Напряжение».

37.15. Перед разрезанием кабеля или вскрытием муфт следует удостовериться в том, что работа будет выполняться на подлежащем ремонту кабеле, что этот кабель отключен и что выполнены технические мероприятия.

37.16. На рабочем месте подлежащий ремонту кабель определяется:

  • При прокладке в туннеле, коллекторе, канале – прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам
  • При прокладке кабелей в земле – сверкой их расположения с чертежами прокладки

Для этой цели должна быть предварительно прорыта контрольная траншея (шурф) поперек кабелей, позволяющая видеть все кабели.

37.17. Во всех случаях, когда отсутствует видимое повреждение кабеля, следует применять кабелеискательный аппарат.

37.18. Перед разрезанием кабеля или вскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения с помощью специального приспособления, состоящего из изолирующей штанги и стальной иглы или режущего наконечника. На КЛ с двухсторонним питанием отсутствие напряжения проверяется проколом дистанционным способом с двух сторон от места повреждения кабеля или соединительной муфты.

В туннелях, коллекторах, колодцах, траншеях, где проложено несколько кабелей, и на других кабельных сооружениях приспособление должно быть с дистанционным управлением. Приспособление должно обеспечить прокол или разрезание оболочки до жил с замыканием их между собой и заземлением.

Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном.

37.19. При проколе кабеля следует пользоваться диэлектрическими перчатками и средствами защиты от термических рисков электрической дуги (спецодеждой, средствами защиты лица и глаз), при этом необходимо стоять на изолирующем основании сверху траншеи на максимальном расстоянии от прокалываемого кабеля. Прокол кабеля должны выполнять два работника: допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ. Один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй – наблюдает.

37.20. Если в результате повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверять непосредственно указателем напряжения без прокола кабеля.

37.21. Для заземления прокалывающего приспособления могут быть использованы заземлитель, погруженный в почву на глубину не менее 0,5 м, или броня кабеля. Присоединять заземляющий проводник к броне следует посредством хомутов; броня под хомутом должна быть зачищена.

В тех случаях, когда броня подверглась коррозии, разрешается присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке кабеля.

37.22. На КЛ электростанций и подстанций, где длина и способ прокладки кабелей позволяют, пользуясь чертежами, бирками, кабелеискательным аппаратом, точно определить подлежащий ремонту кабель, разрешается по усмотрению работника, выдающего наряд-допуск, не прокалывать кабель перед его разрезанием или вскрытием муфты.

37.23. Вскрывать соединительные муфты и разрезать кабель в тех случаях, когда предварительный прокол не делается, следует заземленным инструментом, надев диэлектрические перчатки, используя средства защиты от термических рисков электрической дуги и механических воздействий, стоя на изолирующем основании.

После предварительного прокола те же операции на кабеле разрешается выполнять без перечисленных дополнительных мер безопасности.

37.24. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной посуде с крышкой и носиком.

Кабельная масса из вскрытой банки вынимается при помощи подогретого ножа в теплое время года и откалывается – в холодное время года.

Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.

37.25. При заливке муфт массой работник должен быть одет в специальную одежду, брезентовые рукавицы и предохранительные очки.

37.26. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках. Запрещается передавать сосуд с припоем либо сосуд с массой из рук в руки, при передаче необходимо ставить их на землю.

37.27. Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя – металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.

37.28. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой их горячими составами должны быть подогреты.

37.29. Разогрев кабельной массы в кабельных колодцах, туннелях, кабельных сооружениях запрещен.

37.30. При перекатке барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата его выступами частей одежды.

До начала работ по перекатке барабана следует закрепить концы кабеля и удалить торчащие из барабана гвозди.

Барабан с кабелем разрешается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу.

37.31. При ручной прокладке кабеля число работников должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 15 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах.

37.32. Запрещается при прокладке кабеля стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этой цели должны быть установлены угловые ролики.

37.33. При прогреве кабеля запрещается применять трансформаторы напряжением выше 380 В.

37.34. Перекладывать кабель и переносить муфты следует после отключения кабеля. Перекладывать кабель, находящийся под напряжением, разрешается при условиях:

  • Перекладываемый кабель должен иметь температуру не ниже 5°С
  • Муфты на перекладываемом участке кабеля должны быть укреплены хомутами на досках
  • Для работы должны использоваться диэлектрические перчатки, поверх которых для защиты от механических повреждений должны быть надеты брезентовые рукавицы
  • Работа должна выполняться работниками, имеющими опыт прокладки, под надзором ответственного руководителя работ, имеющего группу V по электробезопасности, в электроустановках напряжением выше 1000 В и производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, в электроустановках напряжением до 1000 В

37.35. Работы в подземных кабельных сооружениях, а также их осмотр со спуском в них должны выполняться по наряду-допуску не менее чем тремя работниками, двое из которых – страхующие. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими должна быть установлена визуальная и/или голосовая связь. Производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

На электростанциях и подстанциях осмотр коллекторов и туннелей, не относящихся к числу газоопасных, разрешено проводить по распоряжению одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция).

37.36. В каждом цехе (районе, участке) необходимо иметь утвержденный руководителем организации перечень газоопасных подземных сооружений, с которым должен быть ознакомлен оперативный персонал.

Газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на плане. Люки и двери газоопасных помещений должны надежно запираться и иметь знаки в соответствии с государственным стандартом.

37.37. До начала и во время работы в подземном сооружении должна быть обеспечена естественная или принудительная вентиляция и взят анализ на содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20%.

Естественная вентиляция создается открыванием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки.

Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10-15 минут для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение разрешается только с применением изолирующих средств индивидуальной защиты органов дыхания, в том числе с использованием шлангового противогаза.

37.38. Запрещается без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе в них. Проверку должны проводить работники, обученные пользованию приборами. Список таких работников утверждается руководителем организации (обособленного подразделения).

Проверка отсутствия газов с помощью открытого огня запрещается.

37.39. Перед началом работы в коллекторах и туннелях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, последняя должна быть приведена в действие на срок, определяемый в соответствии с местными условиями. Отсутствие газа в этом случае разрешается не проверять.

37.40. При работах в коллекторах и туннелях должны быть открыты два люка или две двери, чтобы работники находились между ними. У открытого люка должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. До начала работы члены бригады должны быть ознакомлены с планом эвакуации из подземного сооружения в случае непредвиденных обстоятельств.

37.41. При открывании колодцев необходимо применять инструмент, не дающий искрообразования, а также избегать ударов крышки о горловину люка.

У открытого люка колодца должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение.

37.42. В колодце разрешается находиться и работать одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением страховочной привязи со страховочным канатом. Данный предохранительный пояс должен иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната должен держать один из страхующих работников.

37.43. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.

37.44. При проведении огневых работ должны применяться щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и приниматься меры к предотвращению пожара.

37.45. В коллекторах, туннелях, кабельных полуэтажах и прочих помещениях, в которых проложены кабели, при работе с использованием пропан-бутана суммарная вместимость находящихся в помещении баллонов не должна превышать 5 л.

После окончания работ баллоны с газом должны быть удалены, а помещение провентилировано.

37.46. При прожигании кабелей находиться в колодцах не разрешается, а в туннелях и коллекторах разрешается только на участках между двумя открытыми входами. Запрещается работать на кабелях во время их прожигания.

После прожигания во избежание пожара необходимо осмотреть кабели.

37.47. Перед допуском к работам и проведением осмотра в туннелях устройства защиты от пожара в них должны быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления должен быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

37.48. Запрещается курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также на расстоянии менее 5 м от открытых люков.

37.49. При работах в колодцах, коллекторах и туннелях время пребывания в них должен определять работник, выдающий наряд-допуск, в зависимости от условий выполнения работ.

37.50. В случае появления газа работа в колодцах, коллекторах и туннелях должна быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения.

Для вытеснения газов необходимо применять принудительную вентиляцию.

37.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.

XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи


38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.

38.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.

38.3. Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.

38.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.

38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.

Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.

Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.

До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.

38.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к работам без применения средств подмащивания, выполняемых на высоте 5 м и более, 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты и имеющим следующие группы по электробезопасности:

  • III – при всех видах работ до верха опоры
  • II – при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях ВЛ, находящейся под напряжением, не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор в соответствии с пунктом 38.17 Правил

38.7. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.

Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.

При работе на опоре следует пользоваться средствами защиты от падения с высоты и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.

При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.

38.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.

38.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.

38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.

38.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.

Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.

38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.

38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп страховочной привязи за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.

В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.

38.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.

38.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.

38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II по электробезопасности. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).

38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.

38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.

38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на В Л напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.

Работы следует выполнять по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

38.21. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях, безопасность персонала обеспечивается по одной из трех схем.

Первая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – изоляция – человек – земля. Схема реализуется в электроустановках до 35 кВ включительно двумя методами:

  • Работа методом в контакте, где электрозащитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Перчатки диэлектрические из полимерных материалов. Общие технические требования и методы испытаний (Издание с Поправкой)» (введен в действие приказом Росстандарта от 26 декабря 2016 г. № 2076-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2019 год) (далее – ГОСТ 12.4.307-2016), изолирующие покрытия (накладки) и изолирующий инструмент. Этим методом выполняются работы на В Л (В ЛИ) до 1000 В и на оборудовании до 1000 В ТП и КТП. Допускается использование на ВЛ (ВЛИ) до 1000 В подъемных сооружений без изолирующего звена с покрытием люльки изоляцией (установлением изолирующих покрытий (накладок) по всему периметру пола (настила) люльки, перил люльки, в том числе дополнительной ограждающей планки, включая съемное ограждение или запирающуюся дверь проема для входа в люльку, путем наложения изолирующих покрытий (накладок)
  • Работа методом на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги; клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется в РУ, ТП и на ВЛ (КВЛ) и оборудовании напряжением 1-35 кВ включительно

При выполнении работ методом на расстоянии устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части электроустановки не требуется. При работе со штангами необходимо применять диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), при этом расстояние от работника до токоведущих частей должно быть не менее указанного в таблице №1.

Вторая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – человек – изоляция– земля. Схема реализуется методом работы под потенциалом. Работы по этой схеме допускаются в электроустановках при следующих условиях:

  • Изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения
  • Применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям
  • Выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице №1

Третья схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – изоляция – человек – изоляция – земля, осуществляется методом в изоляции, при условиях:

  • Изоляция работающего от потенциала земли специальными изолирующими устройствами соответствующего класса напряжения
  • Применение электрозащитных средств (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), диэлектрические рукава, изолирующие покрытия (накладки)

По этой схеме выполняются работы в электроустановках напряжением до 35 кВ включительно.

При выполнении работ методом в изоляции необходимо использовать комплект диэлектрических перчаток соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), хлопчатобумажных перчаток, защитных кожаных перчаток и диэлектрических рукавов. Манжеты диэлектрических перчаток в процессе работы должны перекрывать диэлектрические рукава на расстояние исключающее появление незащищённой части руки.

Применение защитных кожаных перчаток, для защиты от механических повреждений диэлектрических перчаток обязательно.

Не допускается приближаться незащищенными от поражения электрическим током частями тела к токоведущим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 150 мм.

При использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном расстояние от токоведущих частей находящихся под напряжением до ближайшей токопроводящей части стрелы подъемника должно быть не менее указанной в таблице №1.

При выполнении работ под напряжением в электроустановках напряжением до и выше 1000 В по первой схеме по методу, указанному в подпункте «а» настоящего пункта, и третьей схеме, необходимо:

  • Применять изолирующие покрытия (накладки) для изоляции части электроустановок до и выше 1000 В, предназначенные для работ под напряжением, в соответствии с классом напряжения электроустановки на которой производятся работы
  • Устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части и части электроустановок, не находящиеся под напряжением, необходимо начиная от ближайших, а снимать в обратном порядке

38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее – ПОР), ППР.

38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV по электробезопасности, а остальные члены бригады – группу III по электробезопасности.

В электроустановках до 1000 В члены бригады, имеющие право выполнения работ под напряжением на токоведущих частях, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, ответственный руководитель работ и производитель работ – не ниже IV группы по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктами 38.88, 38.89 Правил).

38.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.

38.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.

38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ – при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.

38.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.

38.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением ПО кВ и выше – к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.

38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 – ПО кВ разрешается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.

38.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.

Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.

38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.

38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, обледенении опор (с подъемом работника на опоры без подъемных сооружений), а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.

38.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.

Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.

38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.

38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.

38.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.

38.37. При работе на проводах, в пролете пересечения с другой В Л, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм , а сама вышка заземлена.

Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.

38.38. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.

Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.

38.39. Петли на анкерной опоре следует соединять по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже – только за провода.

38.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.

Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.

38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах – по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.

38.43. Эксплуатирующим организациям необходимо определить линии (участки линий), находящиеся под наведенным напряжением, путем выполнения измерений, с последующим перерасчетом значений на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ. Схема и порядок измерений величины наведенного напряжения и ее перерасчета на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ определяются эксплуатирующей организацией.

Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь в наличии перечень линий, находящихся под наведенным напряжением, знать содержание указанного перечня и требования безопасной организации и выполнения работ на них, указанные в Правилах.

Сведения о наличии наведенного напряжения на ВЛ должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. Значение расчетного наведенного напряжения на ВЛ указывается в перечне ВЛ под наведенным напряжением.

38.44. Все виды работ на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу (грозотросу), должны выполняться по технологическим картам или ППР, в которых должны предусматриваться следующие меры безопасности:

а) установлен порядок уравнивания потенциалов путем электрического соединения между собой всех одновременно доступных прикосновению при производстве работ открытых проводящих частей, находящихся под наведённым напряжением и сторонних проводящих частей (включая доступные прикосновению металлические элементы конструкций, машин, механизмов, приспособлений) в том числе:

  • Места размещения заземлений исходя из требований обеспечения уравнивания потенциала на рабочих местах
  • Места и последовательность установки дополнительных заземлений и/или электрического соединения участков (проводов, тросов) ВЛ, ВЛС перед разрывом или соединением этих участков исходя из требований обеспечения уравнивания их потенциала
  • Порядок выравнивания потенциала при работе с поверхности земли с применением металлической площадки или специальных проводящих покрытий земли

б) установлен порядок использования изолирующих электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, боты, изолирующие штанги), устройств (штанг) для переноса потенциала, а также шунтирующих (электропроводящих) комплектов спецодежды.

38.45. Работы на ВЛ под наведенным напряжением могут производиться:

  • С заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием для обеспечения безопасного производства работ технологии уравнивания потенциалов или технологии работ «без снятия напряжения»
  • Без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте

38.46. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии уравнивания потенциалов должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

  • Выводимая в ремонт ВЛ должна быть заземлена с обеих сторон в РУ
  • При работе с металлической опоры на рабочем месте бригады фазные провода (грозотрос) ВЛ должны заземляться на стойку опоры, а при работе с железобетонной опоры – на стационарный заземлитель, исправный и соответствующий установленным требованиям
  • При работе с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с проводом (тросом) линии гибким проводником сечением не менее 25 мм2, а сама вышка (шасси) – заземлена. Провод (грозотрос) линии при этом должен быть заземлен на месте работ. Не разрешается входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом

В процессе работы не допускается использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов.

Количество допускаемых к работе на ВЛ бригад, работающих по методу, указанному в данном пункте Правил, не ограничивается. При невозможности обеспечить уравнивание потенциалов на рабочем месте (например, при работе с деревянной опоры), работы необходимо выполнять в соответствии с пунктами 38.47 или 38.48 Правил.

38.47. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии «без снятия напряжения» должны производиться с выполнением мероприятий, предусмотренных в пунктах 38.21-38.32 Правил.

38.48. Работы без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

  • Выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется
  • К работе на одной ВЛ (на одном электрически связанном участке) может допускаться не более одной бригады
  • ВЛ (участок ВЛ) заземляется в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При этом на месте работы бригады кроме основного необходимо установить дополнительное переносное заземление. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины обоих заземлений от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление (основное и дополнительное), или в пролете между смежными заземленными опорами
  • При необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков может работать лишь одна бригада
  • Перед установкой или снятием заземления провод (трос) должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством (для снятия статической составляющей наведенного напряжения и локализации дугового разряда). Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления
  • При отсутствии штанги с дугогасящим устройством установка (снятие) защитного заземления на рабочем месте может производиться только после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны отключаться только после установки (снятии) заземления на рабочем месте

38.49. На ВЛ (на одном электрически связанном участке) под наведенным напряжением не допускается одновременная работа бригад, использующих различную подготовку рабочего места производства работ с наложением заземления на ВЛ, указанную в пункте 38.45 Правил.

38.50. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры вплоть до земли, должны выполняться с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной проводником с этим проводом (тросом) для выравнивания потенциалов. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) должно выполняться с применением электрозащитных средств и только после расположения на ней работающего. Приближение к площадке без средств защиты от напряжения шага не допускается.

Выполнение работ с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки допускается при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения.

38.51. При монтажных работах (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) на ВЛ под наведенным напряжением или строящихся ВЛ в створе действующих ВЛ провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.

38.52. По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода (грозотроса) на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу (грозотросу), провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.

38.53. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, то есть после соединения каждого из них с общим заземлителем.

38.54. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.

Заземление с перекладываемых проводов (троса) можно снимать только после перекладки провода (троса) в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.

38.55. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.

38.56. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.

38.57. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2-3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.

38.58. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься но ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

38.59. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.

38.60. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице №1.

38.61. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.

38.62. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.

Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.

38.63. При пофазном ремонте ВЛ напряжением ПО кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.

38.64. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.

Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

38.65. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду-допуску или распоряжению.

38.66. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5-6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.

38.67. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.

38.68. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.

Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.

38.69. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.

38.70. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.

38.71. Запрещается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.

38.72. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.

Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

38.73. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.

38.74. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II по электробезопасности, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу П.

Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.

При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.

При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.

38.75. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6-35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.

38.76. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд-допуск, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.

38.77. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.

При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.

Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.

38.78. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:

  • При использовании телескопической вышки с изолирующим звеном
  • При расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы

В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду-допуску.

38.79. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

38.80. Работа на проводах ВЛЗ 6-20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ, за исключением работ, выполняемых под напряжением на токоведущих частях, проводимых в соответствии с требованиями пункта 38.21 Правил.

38.81. Запрещается выполнение (возобновление) работ на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ под напряжением в случаях:

  • Аварийного отключения ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ действием защит при производстве работ на токоведущих частях;
  • Обнаружения повреждения на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ, устранение которого невозможно без нарушения технологии работ под напряжением на токоведущих частях
  • Отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты
  • Других обстоятельств, угрожающих безопасности производства работ (гроза, сильный дождь, снегопад, снижение видимости, темное время суток, обледенения опор и проводов, а также других факторов, обусловленных местными условиями производства работ, обозначенных в технологических картах на работы под напряжением на токоведущих частях)

38.82. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и подъемных сооружений должно быть не менее указанных в таблице №1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.

38.83. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.

38.84. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.

38.85. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.

38.86. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).

Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.

38.87. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.

38.88. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду-допуску.

38.89. Бригада, выполняющая работы под напряжением на токоведущих частях на ВЛИ 0,38 кВ, должна состоять не менее чем из двух работников – производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, и члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к работам на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №2 к Правилам.

XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника


39.1. К проведению испытаний электрооборудования допускаются работники, прошедшие специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем подразделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу V по электробезопасности – в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В.

Право на проведение испытаний подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

Испытательные установки (электролаборатории) должны быть зарегистрированы в федеральном органе исполнительной власти, осуществляющем федеральный государственный энергетический надзор.

Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, должны пройти стажировку продолжительностью один месяц под контролем работника, стаж которого по испытаниям электрооборудования не должен быть менее года (далее – опытный работник).

39.2. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду-допуску.

Допуск к испытаниям электрооборудования в действующих электроустановках осуществляет оперативный персонал в соответствии с главой X Правил, а вне электроустановок – ответственный руководитель работ или, если он не назначен, производитель работ.

Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования должно оговариваться в строке «поручается» наряда-допуска.

39.3. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности, член бригады – группу III по электробезопасности, а член бригады, которому поручается охрана, – группу II по электробезопасности.

39.4. В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.

39.5. Массовые испытания материалов и изделий (средства защиты, различные изоляционные детали, масло) с использованием стационарных испытательных установок, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, разрешается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке, установленном для электроустановок напряжением до 1000 В, с использованием типовых методик испытаний.

39.6. Рабочее место оператора испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которая имеет напряжение выше 1000 В. Испытательная установка, имеющая напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открывания двери. На рабочем месте оператора должна быть предусмотрена раздельная световая сигнализация, извещающая о включении напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного напряжения оператор должен стоять на изолирующем ковре.

Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.

39.7. Допуск по нарядам-допускам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, должен быть выполнен только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов-допусков допускающему. В электроустановках, не имеющих местного дежурного персонала, производителю работ разрешается после удаления бригады оставить наряд-допуск у себя, оформив перерыв в работе.

39.8. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними должны быть ограждены щитами, канатами с предупреждающим плакатом «Испытание. Опасно для жизни», обращенным наружу. Ограждение должны устанавливать работники, проводящие испытание.

39.9. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, должны находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ.

39.10. При испытаниях К Л, если ее противоположный конец расположен в запертой камере, отсеке КРУ или в помещении, на дверях или ограждении должен быть вывешен предупреждающий плакат «Испытание. Опасно для жизни». Если двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемая линия с разделанными на трассе жилами кабеля, помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений и разделанных жил кабеля, должна быть выставлена охрана из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, или оперативного персонала, находящегося на дежурстве.

39.11. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается нахождение членов бригады, имеющих группу III по электробезопасности, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады должны находиться вне ограждения и получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ.

39.12. Снимать заземления, установленные при подготовке рабочего места и препятствующие проведению испытаний, а затем устанавливать их вновь разрешается только по указанию производителя работ, руководящего испытаниями, после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки.

Разрешение на временное снятие заземлений должно быть указано в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

39.13. При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус передвижной испытательной установки должен быть заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода сечением не менее 10 мм2. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.

Перед присоединением испытательной установки к сети напряжением 380/220 В вывод высокого напряжения ее должен быть заземлен.

Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 мм.

39.14. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В должно выполняться через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.

Коммутационный аппарат должен быть оборудован устройством, препятствующим самопроизвольному включению, или между подвижными и неподвижными контактами аппарата должна быть установлена изолирующая накладка.

Провод или кабель, используемый для питания испытательной электроустановки от сети напряжением 380/220 В, должен быть защищен установленными в этой сети предохранителями или автоматическими выключателями. Подключать к сети передвижную испытательную установку должны представители организации, эксплуатирующей эти сети.

39.15. Соединительный провод между испытываемым оборудованием и испытательной установкой сначала должен быть присоединен к ее заземленному выводу высокого напряжения.

Этот провод следует закреплять так, чтобы избежать приближения (подхлестывания) к находящимся под напряжением токоведущим частям на расстояние менее указанного в таблице №1.

Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его разрешается по указанию руководителя испытаний и только после их заземления, которое должно быть выполнено включением заземляющих ножей или установкой переносных заземлений.

39.16. Перед каждой подачей испытательного напряжения производитель работ должен:

  • Проверить правильность сборки схемы и надежность рабочих и защитных заземлений
  • Проверить, все ли члены бригады и работники, назначенные для охраны, находятся на указанных им местах, удалены ли посторонние люди и можно ли подавать испытательное напряжение на оборудование
  • Предупредить членов бригады о подаче напряжения словами «Подаю напряжение» и, убедившись, что предупреждение услышано всеми членами бригады, снять заземление с вывода испытательной установки и подать на нее напряжение 380/220 В

39.17. С момента снятия заземления с вывода установки вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, должна считаться находящейся под напряжением и проводить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании запрещается.

39.18. Запрещается с момента подачи напряжения на вывод испытательной установки находиться на испытываемом оборудовании, а также прикасаться к корпусу испытательной установки, стоя на земле, входить и выходить из передвижной лаборатории, прикасаться к кузову передвижной лаборатории.

39.19. Испытывать или прожигать кабели следует со стороны пунктов, имеющих заземляющие устройства.

39.20. После окончания испытаний производитель работ должен снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети напряжением 380/220 В, заземлить вывод установки и сообщить об этом членам бригады словами «Напряжение снято». Только после этого разрешается пересоединять провода или в случае полного окончания испытания отсоединять их от испытательной установки и снимать ограждения.

После испытания оборудования со значительной емкостью (кабели, генераторы) с него должен быть снят остаточный заряд специальной разрядной штангой.

39.21. В электроустановках напряжением выше 1000 В работу с электроизмерительными клещами должны проводить два работника: один – имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой – имеющий группу III по электробезопасности (разрешено быть из числа ремонтного персонала). При измерении следует пользоваться диэлектрическими перчатками. Запрещается наклоняться к прибору для отсчета показаний. Указанная работа должна проводиться по распоряжению.

39.22. В электроустановках напряжением до 1000 В работать с электроизмерительными клещами разрешается одному работнику, имеющему группу III. Запрещается работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре ВЛ.

Указанная работа должна проводиться по распоряжению либо в порядке текущей эксплуатации.

39.23. Работу с измерительными штангами должны проводить не менее двух работников: один – имеющий группу IV по электробезопасности, остальные – имеющие группу III по электробезопасности. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги.

Указанная работа должна проводиться по наряду-допуску, даже при единичных измерениях с использованием опорных конструкций или телескопических вышек.

39.24. Присоединять импульсный измеритель линий разрешается только к отключенной и заземленной ВЛ. Присоединение следует выполнять в следующем порядке:

  • Соединительный провод сначала необходимо присоединить к заземленной проводке импульсного измерителя (идущей от защитного устройства), а затем с помощью изолирующих штанг – к проводу ВЛ. Штанги, которыми соединительный провод подсоединяется к ВЛ, на время измерения должны оставаться на проводе линии. При работе со штангами необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками
  • Снять заземление с ВЛ на том конце, где присоединен импульсный измеритель. При необходимости разрешается снятие заземлений и на других концах поверяемой ВЛ. После снятия заземлений с ВЛ соединительный провод, защитное устройство и проводка к нему должны считаться находящимися под напряжением и прикасаться к ним запрещается
  • Снять заземление с проводки импульсного измерителя

39.25. Присоединение проводки импульсного измерителя к ВЛ с помощью изолирующих штанг должен выполнять оперативный персонал, имеющий группу IV, или персонал лаборатории под наблюдением оперативного персонала.

Подключение импульсного измерителя через стационарную коммутационную аппаратуру к уже присоединенной к ВЛ стационарной проводке и измерения могут проводить единолично оперативный персонал или по распоряжению работник, имеющий группу IV, из персонала лаборатории.

39.26. По окончании измерений ВЛ должна быть снова заземлена, и только после этого разрешается снять изолирующие штанги с соединительными проводами сначала с ВЛ, а затем с проводки импульсного измерителя.

39.27. Измерения импульсным измерителем, не имеющим генератора импульсов высокого напряжения, разрешается без удаления с ВЛ работающих бригад.

39.28. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду-допуску, кроме работ, указанных в пунктах 7.6, 7.8 Правил, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях – по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Разрешается измерение мегаомметром сопротивления изоляции электрооборудования выше 1000 В, выполнять по распоряжению двум работникам из числа оперативного персонала, имеющим группу IV и III по электробезопасности при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения.

39.29. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

39.30. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг), при этом следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

39.31. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением


40.1. В электроустановках обмывать гирлянды изоляторов, опорные изоляторы и фарфоровую изоляцию оборудования разрешается, не снимая напряжения с токоведущих частей, в соответствии с ППР или инструкцией по охране труда соответствующей организации. Длина струи воды должна быть не менее указанной в таблице № 6.

Таблица №6

Минимально допустимые расстояния по струе воды между насадкой и обмываемым изолятором

Диаметр выходного отверстия насадки, мм Минимально допустимое расстояние по струе, м
при напряжении электроустановки, кВ
до 10 35 110-150 220 330 500
10 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
12 3,5 4,5 6,0 8,0 9,0 10,0
14 4,0 5,0 6,5 8,5 9,5 11,0
16 4,0 6,0 7,0 9,0 10,0 12,0

40.2. При обмыве ствол, телескопическая вышка и цистерна с водой должны быть заземлены.

При обмыве с телескопической вышки ствол с насадкой должен быть соединен с корзиной вышки и рамой автоцистерны гибким медным проводником сечением не менее 25 мм2.

При обмыве с земли, телескопической вышки или специальной металлической площадки следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

40.3. Не допускается в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. Должны быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних людей к машинам и механизмам, применяемым при обмыве.

Переносить рукава с водой разрешается только после прекращения обмыва.

40.4. В ЗРУ, в том числе ТП, чистить изоляторы и токоведущие части, находящиеся под напряжением, необходимо специальными щетками на изолирующих штангах либо пылесосом в комплекте с полыми изолирующими штангами с насадками.

В ЗРУ чистка должна проводиться с пола или с устойчивых подмостей, в ТП с поверхности земли или площадки обслуживания. При чистке необходимо применять диэлектрические перчатки.

40.5. Перед началом работы изоляционные поверхности штанг должны быть очищены от пыли. Внутреннюю полость штанг нужно систематически очищать от пыли и в процессе чистки.

40.6. Головки, насаживаемые на полые изолирующие штанги пылесосов, также должны быть выполнены из изоляционного материала во избежание замыкания соседних фаз электроустановки при чистке изоляции.

40.7. Чистка изоляции и токоведущих частей электроустановки без снятия напряжения любым способом должна выполняться по наряду-допуску двумя работниками. Работа должна выполняться работником, имеющим группу III, под наблюдением производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти работники должны быть специально обучены и допущены к проведению указанных работ с записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

40.8. Чистка изоляции без снятия напряжения в ЗРУ разрешается при наличии в них проходов достаточной ширины, позволяющих свободно оперировать пылеудаляющими средствами, и выполняется только с пола или устойчивых подмостей.

XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления


41.1. Требования, содержащиеся в настоящей главе, должны соблюдаться при выполнении работ на КЛ и ВЛС, на оборудовании и устройствах СДТУ, расположенных в аппаратных залах, кроссах, радиоузлах связи и помещениях энергетических предприятий, в устройствах связи, на установках высокочастотной связи по ВЛ, релейной защиты и телемеханики, в установках промышленного телевидения и вычислительных устройствах.

41.2. Ответственный руководитель работ должен назначаться при работах, выполняемых согласно пункту 5.7 Правил, и работах:

  • По устройству мачтовых переходов, замене концевых угловых опор
  • По испытанию КЛС
  • С аппаратурой НУП (НРП)
  • На фильтрах присоединения без включения заземляющего ножа, исключая осмотры фильтров без их вскрытия

Работнику, выдающему наряд-допуск, разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо вышеперечисленных.

41.3. Разрешается совмещение ответственным руководителем или производителем работ обязанностей допускающего в устройствах СДТУ, если для подготовки рабочего места не требуется оперировать коммутационными аппаратами, за исключением предохранителей. При этом допускающему разрешается снимать предохранители и совместно с членом бригады устанавливать переносные заземления.

41.4. В устройствах СДТУ по распоряжению разрешается проводить работы, указанные в главе VII Правил, и работы:

  • На отключенных ВЛС и КЛС, не подверженных влиянию линий электропередачи и фидерных радиотрансляционных линий 1 класса
  • По ремонту, монтажу и наладке устройств СДТУ, кроме аппаратуры высокочастотной связи, расположенной в РУ, включая элементы обработки и присоединения высокочастотных каналов связи

41.5. При работе на участках пересечения и сближения К Л или ВЛС с В Л напряжением 750 кВ должны выполняться требования указаний по защите персонала и сооружений связи и радиофикации на участках пересечения и сближения с линиями электропередачи напряжением 750 кВ.

41.6. Работа на устройствах СДТУ, расположенных на территории РУ, должна быть организована в соответствии с пунктом 6.17 Правил.

Работа на высокочастотных заградителях, установленных на ВЛ вне территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ.

41.7. При испытаниях КЛС повышенным напряжением испытываемый участок должен быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках КЛС, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними должны быть сняты.

41.8. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах КЛС, должны иметь между собой связь.

41.9. Телефонный аппарат на дальнем конце КЛС должен быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы (емкостью 0,1 мкФ и рабочим напряжением 5-6 кВ), включенные в каждую жилу выделенной для телефонной связи пары. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или колодца на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры должны проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. Не разрешается дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях.

41.10. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ должен быть отключен. Включать его следует после окончания испытаний и снятия заряда с кабеля.

41.11. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ должен предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний.

41.12. Запрещается производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний.

41.13. Металлические корпуса измерительных приборов и устройств должны быть заземлены до начала работы, а снятие заземления должно быть выполнено после окончания работы с приборами и устройствами в качестве заключительной операции.

41.14. Электрические измерения КЛС, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, следует проводить с применением электрозащитных средств.

41.15. Подключение кабелей к устройству защиты от коррозии и защитных устройств к источнику блуждающих токов, а также работы на катодных установках, проводимые без снятия напряжения с установки, необходимо выполнять в диэлектрических перчатках.

Ремонт дренажной установки разрешается выполнять после ее отключения, а также после заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети электрифицированной железной дороги или трамвая.

41.16. Эксплуатация оборудования, обеспечивающего содержание кабеля под избыточным воздушным давлением, должна соответствовать правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Работы на этом оборудовании разрешается проводить по распоряжению после отключения кабеля и подготовки рабочего места.

Снимать панели с блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее 15 минут после снятия напряжения с оборудования. При работе необходимо использовать диэлектрический коврик.

41.17. Дистанционное питание НУП постоянным и переменным током должно сниматься при следующих работах на КЛС:

  • Монтаж, демонтаж и перекладка кабеля
  • Ремонт поврежденной телефонной связи
  • Измерения на кабеле

41.18. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься по заявке дежурного СДТУ, которую он дает на имя дежурного или начальника обслуживаемого усилительного пункта (далее – ОУП). В заявке указываются название магистрали, номер цепи дистанционного питания, участок и характер работы, время начала и окончания работы, вид дистанционного питания, фамилия ответственного руководителя работ.

41.19. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься на питающем усилительном пункте дежурным или начальником ОУП после получения разрешения от уполномоченного на это работника.

В цепи передачи дистанционного питания следует сделать разрывы путем снятия соответствующих дужек, предохранителей или других частей в зависимости от конструкции аппаратуры. При этом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками.

41.20. Получив разрешение на проведение работ в НУП (НРП), ответственный руководитель работ должен определить кабель, подлежащий ремонту, проверить отсутствие напряжения на нем и разрядить его. Эти операции необходимо выполнять в защитных очках и диэлектрических перчатках.

41.21. Для обеспечения безопасности работ на кабеле в НУП (НРП) должны быть сделаны дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.

41.22. Допуск бригады для работ на кабеле в НУП (НРП) должен осуществлять после выполнения всех мер безопасности ответственный руководитель работ.

Организации должны иметь перечень устройств, имеющих дистанционное питание. Работники, обслуживающие их, должны быть ознакомлены с этим перечнем. 41.23. Работы в подземных сооружениях КЛС должны выполняться в соответствии с требованиями пунктов 37.35-37.51 Правил.

41.24. Работы в НУП (НРП) должны проводиться по наряду-допуску или распоряжению бригадой, в которой производитель работ должен иметь группу IV, а члены бригады – группу III.

41.25. Камеры НУП (НРП), не имеющие постоянной вентиляции, перед началом и во время работы необходимо проветривать. При проведении работ камера должна быть открыта.

При работе НУП (НРП), оборудованных вентиляцией, должны быть открыты вентиляционные каналы.

41.26. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания должна быть обеспечена телефонная связь между всеми НУП (НРП) и питающими их ОУП.

41.27. Снимать с аппаратуры отдельные платы разрешается только с разрешения ответственного руководителя работ после снятия напряжения дистанционного питания. Запрещается проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением. 41.28 Устройство пересечений и ремонт проводов ВЛС, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов, должны осуществляться при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети в присутствии представителя дистанции (района) контактной сети согласно разработанному ППР.

41.29. При перетягивании проводов на улицах населенных пунктов необходимо выставлять сигнальщиков с флажками для предупреждения прохожих и транспорта.

41.30. При натягивании и регулировке проводов связи, проходящих под (над) линией электропередачи, должны соблюдаться требования, предусмотренные пунктом 38.40 Правил с учетом требований главы XXXVIII Правил.

41.31. Перед началом работы необходимо проверить отсутствие напряжения выше 25 В на проводах ВЛС (между проводами и землей).

Запрещается при обнаружении на проводах ВЛС напряжения выше 25 В приступать к работе до выяснения причины появления напряжения и снижения его до 25 В.

41.32. При работах на ВЛС, находящихся под наведенным напряжением, должны выполняться требования 38.43-38.57 Правил, относящиеся к работам на В Л под наведенным напряжением.

41.33. Заземление проводов ВЛС, находящихся под напряжением, должно выполняться через дренажные катушки с помощью штанг для наложения переносных заземлений.

41.34. При работе на ВЛС под наведенным напряжением раскатываемые монтируемые провода должны быть заземлены в начале пролета и непосредственно у места работы. Провод, лежащий на земле, не должен соприкасаться с линейными проводами и проводами, раскатанными на следующих участках.

Регулировать стрелу провеса и крепить провод на участке следует до соединения его с проводом предыдущего участка. Перед соединением отдельных участков провода в месте работ они должны быть заземлены с обеих сторон от места соединения.

41.35. Работу с радиоаппаратурой разрешается проводить по распоряжению. Обслуживание радиоаппаратуры одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, разрешается производить без права выполнения ремонтных работ, за исключением работ на аппаратуре, питание которой осуществляется напряжением до 25 В.

41.36. При работе в электромагнитных полях с частотами в диапазоне 60 кГц – 300 ГГц должны выполняться требования нормативных правовых актов, содержащих требования к работам в электромагнитных полях.

41.37. При настройке и испытаниях аппаратуры высокой частоты следует пользоваться средствами защиты от поражения электрическим током и от повышенных электромагнитных излучений.

Применяемые защитные очки должны иметь металлизированное покрытие стекол (например, типа ОРЗ-5).

41.38. Устранять неисправности, производить изменения в схемах, разборку и сборку антенно-фидерных устройств следует после снятия с них напряжения.

Запрещается:

  • Определять наличие электромагнитного излучения по тепловому эффекту на руке или другой части тела
  • Находиться в зоне излучения с плотностью потока энергии выше допустимой без средств защиты
  • Нарушать экранирование источника электромагнитного излучения
  • Находиться перед открытым работающим антенно-фидерным устройством

41.39. Работы по монтажу и обслуживанию внешних антенно-фидерных устройств на башнях и мачтах должна выполнять бригада, состоящая из работников, имеющих группы IV и III по электробезопасности. Перед началом работ следует отключать аппаратуру высокой частоты.

41.40. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования:

  • работники, поднимающиеся по ним, должны иметь допуск к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более с 1 или 2 группой по безопасности работ на высоте с обязательным применением средств защиты от падения с высоты.

41.41. Обслуживание, наладку и ремонт оборудования высокочастотных установок, расположенных в РУ или на В Л напряжением выше 1000 В, должны проводить не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV, с учетом того, что обесточенные шлейфы высокочастотных заградителей могут быть под наведенным напряжением.

41.42. Разрешается работать на действующей аппаратуре со вскрытием панелей (блоков) одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением средств защиты.

Перед началом работ необходимо проверить отсутствие напряжения на соединительной высокочастотной линии. Не допускается работать при напряжении выше 25 В.

41.43. Производить изменения в схемах, разборку и сборку высокочастотного тракта и устранять неисправности в них разрешается только после снятия напряжения с элементов обработки и присоединения ВЛ. При работе на кабеле и фильтре присоединения достаточно включить заземляющий нож на нижней обкладке конденсатора связи.

41.44. Запрещается отключение заземляющих проводников от защитных устройств, аппаратуры и других элементов оборудования высокочастотной установки, подключенной к ВЛ, без заземления нижней обкладки конденсатора связи.

41.45. Подключать и отключать приборы в цепи между конденсаторами связи и фильтром присоединения разрешается при заземленной с помощью заземляющего ножа нижней обкладке конденсатора связи. При многократном пересоединении приборов в процессе измерений нижняя обкладка конденсатора связи каждый раз должна заземляться.

Измерения продолжительностью не более 1 часа можно проводить по распоряжению одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности, под надзором работника из числа оперативного персонала, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти измерения должны проводиться только внутри фильтра присоединения без отключения разрядника при отключенном заземляющем ноже нижней обкладки конденсатора связи. При этом приборы должны быть заземлены; измерения необходимо проводить с применением электрозащитных средств (диэлектрические боты и перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками).

Измерения продолжительностью более 1 часа должны проводиться по наряду-допуску.

41.46. Монтаж и демонтаж перевозных (переносных) высокочастотных постов связи должна выполнять бригада в составе не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV по электробезопасности, а другой – группу III по электробезопасности.

41.47. Антенна должна крепиться на опорах на расстоянии не менее 3 м от уровня расположения нижних проводов для ВЛ напряжением до ПО кВ включительно и не менее 4 м – для ВЛ напряжением 150 и 220 кВ. Стрела провеса антенны должна быть больше стрелы провеса провода ВЛ.

41.48. Перед подвешиванием антенны пост с антенной катушкой должен быть закреплен на опоре на высоте 1-1,5 м и заземлен.

Конец антенны, входящий в пост, должен заземляться через дроссель, находящийся внутри поста, и через заземляющий нож, включенный параллельно с дросселем. Параллельно дросселю должен быть включен разрядник на напряжение 1 кВ.

Антенну следует натягивать осторожно, без рывков.

41.49. При подъеме и спуске антенны один работник, стоящий в середине пролета в стороне от трассы, должен следить за тем, чтобы антенна не приближалась к проводам ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояние менее указанного в пункте 41.47 Правил. Не разрешается находиться под проводом антенны.

41.50. Перед спуском антенну необходимо заземлять с помощью заземляющего ножа или переносного заземления.

41.51. Работать на устройствах, расположенных в аппаратных помещениях, включать и отключать, а также ремонтировать аппаратуру телефонной связи, радиотрансляции можно одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности.

41.52. На полу перед вводными и вводно-испытательными стойками КЛ и ВЛС, стойками дистанционного питания, стойками автоматических регуляторов напряжения, токораспределительными стойками должны находиться резиновый диэлектрический коврик или изолирующие подставки.

41.53. На чехлы оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, должны быть нанесены знаки, предупреждающие о наличии напряжения.

41.54. Промывку контактов (контактных полей) искателей и реле необходимо выполнять после снятия с них напряжения.

41.55. При попадании на линию связи, включенную в вводно-испытательную стойку, или защитные полосы кросса постороннего напряжения выше 25 В (от линии электропередачи, аппаратуры дистанционного питания) дежурный персонал должен такую линию отключить и изолировать, пользуясь средствами защиты. О наличии постороннего напряжения выше 25 В следует ставить в известность оперативный персонал объекта, а в его отсутствие – вышестоящий оперативный персонал. Замену разрядников или предохранителей разрешается проводить только при отсутствии постороннего напряжения.

41.56. При работе на аппаратуре линий связи, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, замена линейных защитных устройств должна проводиться в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими рукоятками) и в защитных очках с применением резинового диэлектрического коврика.

41.57. Рабочие места телефонистов коммутаторов и передаточных столов АТС должны быть защищены ограничителями акустических ударов. Во время грозы телефонисты должны пользоваться вместо микротелефонных гарнитур микротелефонными трубками.

41.58. Не разрешается при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками.

41.59. Замену ламп в аппаратуре необходимо выполнять после снятия с них напряжения. Разрешается замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты.

XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями


42.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики, вторичные цепи (обмотки) измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянные заземления. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток измерительных трансформаторов допускается выполнять заземление только в одной точке. Все работы в схемах устройств сложных защит выполняются по программам, в которых в том числе должны быть указаны меры безопасности.

42.2. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов, устройств релейной защиты, электроавтоматики цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах или с помощью испытательных блоков.

Во вторичной цепи между трансформаторами тока и установленной закороткой не допускается производить работы, которые могут привести к размыканию цепи.

42.3. При работах во вторичных устройствах и цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника должны быть приняты меры, исключающие возможность обратной трансформации.

42.4. Проверка, опробование действия устройств релейной защиты, электроавтоматики, в том числе с отключением или включением коммутационных аппаратов, должна производиться в соответствии с пунктом 7.11 Правил.

42.5. Производителю работ, имеющему группу IV, из числа персонала, обслуживающего устройства релейной защиты, электроавтоматики, средства измерений, приборы учета и вторичные цепи, разрешается совмещать обязанности допускающего. При этом он определяет меры безопасности, необходимые для подготовки рабочего места. Подобное совмещение разрешается, если для подготовки рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления, установки временных ограждений в части электроустановки напряжением выше 1000 В.

42.6. Производителю работ, имеющему группу IV по электробезопасности, единолично, а также членам бригады, имеющим группу III по электробезопасности (на условиях, предусмотренных пунктом 6.13 Правил не зависимо от того проводятся работы по наряду-допуску или распоряжению), разрешается работать отдельно от других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной защиты, электроавтоматики, если эти цепи и устройства расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на высоте, не требующей ограждения.

42.7. Работники энергоснабжающих и энергосбытовых организаций работу с приборами учета потребителя, имеющего в штате оперативный (оперативно-ремонтный) персонал, проводят на правах командированного персонала. Эти работы проводятся бригадой в составе не менее двух работников. Работы выполняются по распоряжению, выдаваемому персоналом потребителя. Подготовку рабочего места и допуск работников энергоснабжающих и энергосбытовых организаций к работе с приборами учета выполняет в этом случае персонал потребителя.

В помещениях РУ записывать показания электросчетчиков допускается работнику энергоснабжающей или энергосбытовой организации, имеющему группу III, в присутствии представителя потребителя электроэнергии.

42.8. В электроустановках напряжением до 1000 В потребителей, имеющих обслуживающий персонал, работающий по совместительству или по гражданско-правовому договору (детские сады, магазины, поликлиники, библиотеки), подготовку рабочего места и допуск к работе с приборами учета электрической энергии имеет право проводить оперативный персонал соответствующих энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, бригадой из двух работников, имеющих группы III и IV по электробезопасности, в присутствии представителя потребителя.

42.9. Работы по установке и замене приборов учета электроэнергии должны проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках.

42.10. Работу с однофазными электросчетчиками оперативный (оперативно-ремонтный) персонал энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право проводить единолично при снятом напряжении по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. При отсутствии коммутационного аппарата до электросчетчика в деревянных домах, в помещениях без повышенной опасности эту работу разрешается проводить без снятия напряжения при снятой нагрузке.

42.11. При выполнении работ, указанных в пунктах 42.8 и 42.10 Правил, ОРД организации (обособленного подразделения) за работниками должен быть закреплен территориальный участок (район, квартал, округ). В бланках заданий оперативный персонал должен отмечать выполнение технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках.

42.12. В энергоснабжающих, энергосбытовых и территориальных электросетевых организациях для проведения работ с приборами учета должны быть составлены инструкции или технологические карты по каждому виду работ.

XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит


43.1. Обслуживание электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений, защит и технических средств АСУ должно выполняться с соблюдением мер электробезопасности, предусмотренных Правилами.

43.2. Операции с коммутационной аппаратурой на пультах, распределительных щитах и сборках устройств ТАИ имеет право выполнять оперативный персонал или по наряду-допуску производитель работ, если разрешение на такие операции подтверждены записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, или по распоряжению с записью в графе 7 журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

43.3. Подготовку участка технологического оборудования перед допуском к работам на устройствах ТАИ должен проводить оперативный персонал цеха, участка, в управлении которого находится технологическое оборудование.

43.4. Опробование и проверка под напряжением, пробное включение отдельных элементов и участков схемы или узлов устройств ТАИ во время ремонта, наладки выполняются с разрешения начальника смены (оперативного персонала) технологического цеха, участка при соблюдении следующих условий: работа должна быть прекращена, бригада от опробуемого энергооборудования удалена, защитные заземления, ограждения и плакаты сняты.

Работы, связанные с неоднократным включением и отключением электрооборудования в процессе опробования, разрешается проводить без оформления перерывов в наряде-допуске, но с выполнением каждый раз необходимых технических мероприятий.

43.5. По распоряжению можно выполнять работы в устройствах ТАИ, не требующие изменения технологической схемы или режима работы оборудования.

В устройствах ТАИ работником, имеющим группу III по электробезопасности, единолично по распоряжению могут выполняться следующие работы:

  • Наладка регистрационной части приборов
  • Замена манометров (кроме электроконтактных), дифманометров, термопар, термометров сопротивления
  • Устранение дефектов в приборах теплотехнического контроля на блочных и групповых щитах управления
  • Профилактика переключателей точек температурных измерений
  • Ремонт комплекса технических средств вычислительной техники АСУ
  • Наладка и проверка параметров настройки электронных блоков авторегуляторов
  • Уплотнение коробок зажимов
  • Выполнение надписей, маркировки стендов, датчиков, исполнительных механизмов, панелей
  • Обдувка щитов, панелей сжатым воздухом

43.6. Работы в устройствах ТАИ, расположенных в различных цехах, участках, должны проводиться с разрешения начальника смены (оперативного персонала) цеха (участка), в котором предстоит работать.

43.7. При проведении работ на сборках задвижек, на приводах задвижек и регуляторов должны соблюдаться требования глав IV, XXVII Правил.

43.8. Допускающим к работам по наряду-допуску или распоряжению в устройствах ТАИ является оперативный персонал цеха, участка технологического объекта, имеющий группу III.

Производителю работ, имеющему группу IV, из числа электротехнического персонала разрешается совмещать обязанности допускающего и определять меры безопасности в электрической части устройств ТАИ при подготовке рабочего места с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами


44.1. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям технических регламентов, национальных (межгосударственных) стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением Правил.

44.2. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу II по электробезопасности.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.

44.3. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице №7.

Таблица №7

Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов

Место проведения работ Класс электроинструмента
и ручных электрических машин
по типу защиты от поражения
электрическим током
Условия примыкания электрозащитных средств
1 2 3
Помещения без повышенной опасности I При системе TN-S – без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства. При системе TN-C – с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Помещения с повышенной опасностью I При системе TN-S – без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C – с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Особо опасные помещения I С защитой устройством защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) I Не допустимо применять
II С применением хотя бы одного электрозащитного средства Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника
III Без применения электрозащитных средств

44.4. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

44.5. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:

  • Определить по паспорту класс машины или инструмента
  • Проверить комплектность и надежность крепления деталей
  • Убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов
  • Проверить четкость работы выключателя
  • Выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО)
  • Проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу
  • Проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины – заземляющий контакт штепсельной вилки)

Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).

44.6. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.

Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками должна быть немедленно прекращена.

44.7. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники, вспомогательное оборудование должны быть учтены в организации (обособленном подразделении), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных техническими регламентами, национальными и межгосударственными стандартами, техническими условиями на изделия, действующими объемом и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструментов и светильников, вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации должен быть назначен ответственный работник, имеющий группу III по электробезопасности.

44.8. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

44.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

  • Передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим работникам
  • Разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить ремонт
  • Держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины
  • Устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети
  • Работать с приставных лестниц
  • Вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты

44.10. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующими требованиями:

  • От разделительного трансформатора разрешается питание одного электроприемника
  • Заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается
  • Корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется

XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц


45.1. В действующих электроустановках работы с применением подъемных сооружений и механизмов проводятся по наряду-допуску.

45.2. Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в действующих электроустановках или в охранной зоне ВЛ, должны иметь группу не ниже II.

45.3. Проезд автомобилей, подъемных сооружений и механизмов по территории ОРУ и в охранной зоне ВЛ должен осуществляться под наблюдением одного из работников из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд-допуск или ответственного руководителя, а в электроустановках напряжением до 1000 В – производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, при выполнении строительно-монтажных работ в охранной зоне ВЛ – под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III по электробезопасности.

Установка и работа подъемных сооружений и механизмов в электроустановках должны выполняться под непрерывным руководством и надзором работника, аттестованного в установленном порядке на знание требований правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, имеющего группу не ниже IV по электробезопасности.

В строке «Отдельные указания» наряда-допуска должна быть сделана запись о назначении работника (специалиста), ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений с указанием должности, фамилии и инициалов, а также выполняемых работ под его непосредственным руководством.

45.4. При проезде по ОРУ и под В Л подъемные и выдвижные части подъемных сооружений и механизмов должны находиться в транспортном положении. Разрешается в пределах рабочего места перемещение подъемных сооружений по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под шинами и проводами ВЛ, находящихся под напряжением.

На ОРУ скорость движения подъемных сооружений и механизмов определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.

Под ВЛ автомобили, подъемных сооружений и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).

45.5. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим должен быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время – сигнальными огнями.

45.6. Установка и работа подъемных сооружений и механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, не допускается.

Устанавливать грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее должен управляющий ею машинист. Не разрешается привлекать для этого других работников.

45.7. При проезде, установке и работе автомобилей, подъемных сооружений и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть:

  • Для персонала, обслуживающего электроустановки не менее указанных в таблице №1
  • Для персонала строительно-монтажных организаций не менее указанных в таблице №8, предусмотренной пунктом 47.15 Правил (далее – таблица №8)

45.8. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.

45.9. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами.

45.10. При работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и подъемные сооружения должны заземляться. Подъемные сооружения на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунт заземлять не требуется.

45.11. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них на землю или подниматься на них до снятия напряжения не разрешается.

45.12. Запрещается при работе подъемных сооружений и механизмов:

  • Перемещение шасси подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом
  • Подъем и опускание подъемником люльки, если вход в нее не закрыт на запорное устройство
  • Сбрасывание инструмента, груза и других предметов с люльки, находящейся на высоте
  • Пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов

45.13. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки).

Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом страховочной (удерживающей) привязи. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.

45.14. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в таблице №1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.

45.15. Не допускается применение переносных металлических лестниц в РУ напряжением 220 кВ и ниже, а также в зданиях и сооружениях электроустановок, относящихся к помещениям с повышенной опасностью и особо опасным.

45.16. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:

  • Лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ или работника, имеющего группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала
  • Для снятия наведенного потенциала с переносной лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли

45.17. Не допускается работа подъемных сооружений при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей.

XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала


46.1. К командированному персоналу относятся работники организаций, направляемые для выполнения работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых, реконструируемых электроустановках, не состоящие в штате организаций — владельцев электроустановки.

46.2. Получение разрешения на работы, выполняемые командированным персоналом, производится в соответствии с Правилами.

Командируемый персонал должен иметь удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках с отметкой о группе по электробезопасности.

46.3. Командирующая организация в сопроводительном письме должна указать цель командировки, а также работников, которым могут предоставляться права выдачи нарядов-допусков и распоряжений, права назначаться ответственными руководителями, производителями работ, членами бригады, а также работников, имеющих право проведения специальных работ, и подтвердить группы этих работников.

46.4. Командированный персонал по прибытии на место командировки должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда, должен быть ознакомлен с электрической схемой и особенностями электроустановки, в которой им предстоит работать, а работники, которым предоставляется право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, исполнять обязанности ответственного руководителя и производителя работ, должны пройти инструктаж по схеме электроснабжения электроустановки.

Инструктажи должны быть оформлены записями в журналах инструктажа с подписями командированных работников и работников, проводивших инструктажи.

46.5. Предоставление командированному персоналу права работы в действующих электроустановках в качестве выдающих наряды-допуски и распоряжения, ответственных руководителей и производителей работ, допускающих на ВЛ в соответствии с пунктом 5.13 Правил, членов бригады разрешается оформить руководителем организации (обособленного подразделения) – владельцем электроустановки резолюцией на письме командирующей организации или ОРД организации (обособленного подразделения).

46.6. Первичный инструктаж командированного персонала должен проводить работник организации – владельца электроустановок из числа административно-технического персонала, имеющий группу V по электробезопасности, при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV по электробезопасности – при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В.

Содержание инструктажа должно определяться инструктирующим работником в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки и фиксироваться в журнале регистрации инструктажей.

46.7. Командирующая организация является ответственной за соответствие присвоенных командированному персоналу групп и прав, предоставляемых ему в соответствии с пунктом 46.3 Правил, а также за соблюдение им Правил.

46.8. Организация, в электроустановках которой производятся работы командированным персоналом, является ответственной за выполнение предусмотренных мер безопасности выполнения работ в электроустановках, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения электроустановки, и допуск к работам.

46.9. Подготовка рабочего места и допуск командированного персонала к работам в электроустановках проводятся в соответствии с Правилами и осуществляются работниками организации, в электроустановках которой производятся работы.

При работах на ВЛ допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа командированного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда:

  • На ВЛ всех уровней напряжения – для подготовки рабочего места требуется только проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами
  • На ВЛ до 35 кВ включительно – работы выполняются под напряжением на токоведущих частях электроустановки

46.10. Командированным персоналом работы проводятся в действующих электроустановках по нарядам-допускам и распоряжениям, а в случае если командированному персоналу предоставляются права оперативно-ремонтного персонала, работы могут проводиться и в порядке текущей эксплуатации в соответствии с главой VIII Правил.

46.11. В случае осуществления технологического присоединения в порядке, предусмотренном главой X Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям (Постановление Правительства Российской Федерации от 27 декабря 2004 г. №861 «Об утверждении Правил недискриминационного доступа к услугам по передаче электрической энергии и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам по оперативно-диспетчерскому управлению в электроэнергетике и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам администратора торговой системы оптового рынка и оказания этих услуг и Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 52, ст. 5525; 2020, №11, ст. 1564), требования Правил не распространяются на заявителей при соблюдении субъектом электроэнергетики следующих условий:

  • Работы по фактическому присоединению производятся в переделах границы балансовой принадлежности такого заявителя (даже если физически это происходит на объекте электросетевого хозяйства)
  • Сетевой организацией обеспечена возможность безопасного проведения работ способом, не создающим угрозы жизни и здоровью заявителя
  • требования, указанные в настоящем пункте Правил, отражены в инструкции, содержащей последовательный перечень мероприятий, обеспечивающих безопасное осуществление действиями заявителя фактического присоединения и фактического приема напряжения и мощности.

XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи


47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации – владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее – СМО), в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.

Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ с указанием фамилии и инициалов, должности а также группы по электробезопасности при ее наличии.

47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия.

47.3. Актом-допуском должны быть определены:

  • Места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления
  • Место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ
  • Место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ
  • Наличие опасных и вредных факторов

В акте-допуске или отдельном распоряжении организации (обособленного подразделения) – владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска к работе работников СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.

47.4. Ответственными за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, являются руководители СМО и организации – владельца электроустановок.

47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.

Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации – владельца электроустановок.

Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации – владельца электроустановок.

47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, устанавливающих требования охраны труда в строительстве.

47.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации – владельца электроустановок.

47.8. Зона работ, выделенная для СМО должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.

47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.

47.10. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из числа персонала организации – владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.

47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации – владельца электроустановок.

47.12. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО является ответственным за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.

47.13. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ, проводят допускающий из числа персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.

К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.

47.14. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями главы XXII Правил.

47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице №8.

Таблица №8

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением

Напряжение ВЛ, кВ Расстояние, м
минимальное минимальное, измеряемое техническими средствами
до 1 1,5 1,5
свыше 1 до 20 2,0 2,0
свыше 20 до 35 2,0 2,0
свыше 35 до 110 3,0 4,0
свыше 110 до 220 4,0 5,0
свыше 220 до 400 5,0 7,0
свыше 400 до 750 9,0 10,0
свыше 750 до 1150 10,0 11,0

47.16. В разрешении на проведение земляных работ в охранной зоне КЛ и в акте-допуске должны быть указаны расположение и глубина заложения КЛ.

47.17. Перед началом земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором персонала организации, эксплуатирующей КЛ, должно быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.

47.18. Прокол кабеля должен выполняться работниками организации, эксплуатирующей КЛ, в соответствии с пунктом 37.19 Правил.

Приложение №1. Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения


Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения

Группа
по элек-
тробе-
зопас-
ности
Минимальный стаж работы в электроустановках, мес Требования к персоналу
персонал организаций, имеющий практиканты
основное
общее
образова-
ние
среднее
полное
образова-
ние
начальное
профессио-
нальное и
высшее
профессио-
нальное
(техническое)
образование
высшее
профессио-
нальное
(техническое)
образование
в
области
электро-
энергетики
начальных
профессио-
нальных
учебных
заведений
высших
учебных
заведений,
технику-
мов и
колледжей
1 2 3 4 5 6 7 8
II Не требуется Не требуется 1. Элементарные технические знания об электроустановке и ее оборудовании.
2. Отчетливое представление об опасности электрического тока, опасности приближения к токоведущим частям.
3. Знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках.
4. Практические навыки оказания первой помощи пострадавшим.
5. Работники с основным общим или со средним полным образованием должны пройти обучение в образовательных организациях с целью получения знаний и навыков, указанных для данной группы, в объеме не менее 72 часов.
III 3
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
1
в преды-
дущей
группе
6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
1. Элементарные познания в общей электротехнике.
2. Знание электроустановки и порядка ее технического обслуживания.
3. Знание общих правил охраны труда, в том числе правил допуска к работе, правил пользования и испытаний средств защиты и специальных требований, касающихся выполняемой работы.
4. Умение обеспечить безопасное ведение работы и вести надзор за работающими в электроустановках.
5. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
IV 6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
1. Знание электротехники в объеме среднего профессионального образования.
2. Полное представление об опасности при работах в электроустановках.
3. Знание Правил, правил технической эксплуатации электрооборудования, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Знание схем электроустановок и оборудования обслуживаемого участка, знание технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.
5. Умение проводить инструктаж, организовывать безопасное проведение работ, осуществлять надзор за членами бригады.
6. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи и умение практически оказывать ее пострадавшему.
7. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
V 24
в преды-
дущей
группе
12
в преды-
дущей
группе
6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
1. Знание схем электроустановок, компоновки оборудования технологических процессов производства.
2. Знание настоящих Правил, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, четкое представление о том, чем вызвано то или иное требование.
3. Знание правил технической эксплуатации, правил устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Умение организовать безопасное проведение работ и осуществлять непосредственное руководство работами в электроустановках любого напряжения.
5. Умение четко обозначать и излагать требования о мерах безопасности при проведении инструктажа работников.
6. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.

Приложение №2. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках


Приложение №3. Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки


Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки

Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки

Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках


Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках


Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №5. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики


Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики

Приложение №6. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках


Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №7. Наряд-допуск для работы в электроустановках и указания по его заполнению


Приложение №8. Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках


Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках

 1. Общие положения.

1.1. Настоящее Положение об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги» (далее Положение) устанавливает систему организации проведения инструктажей, обучения, стажировки, дублирования и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги» (ОАО «РЖД»). Положение разработано в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ РМ — 016 — 2001 РД 153 — 34.0 — 03.150 — 00, утвержденными Минэнерго России 27 декабря 2000года N 163, Минтруда России 5 января 2001года., Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденными Минэнерго России 13 января 2003 года N 6 (зарегистрированными Минюстом России 22 января 2003 года N 4145), постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 года N 1/29 «Об утверждении порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций» (зарегистрированным Минюстом России 12 февраля 2003 года N 4209), Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников ОАО «РЖД», инструктивными материалами Госэнергонадзора.

1.2. Положение распространяется на электротехнический и электро-технологический персонал ОАО «РЖД».

1.3. Обучение, инструктирование, проверку знаний и допуск к самостоятельной работе электротехнического и электро-технологического персонала организует ответственный за электрохозяйство по филиалу ОАО «РЖД», структурному подразделению филиала ОАО «РЖД», структурному подразделению ОАО «РЖД (далее — подразделения ОАО «РЖД»).

1.4. Ответственными за электрохозяйство назначается: по ОАО «РЖД» — вице-президент ОАО «РЖД» в соответствии с распределением обязанностей; по подразделению ОАО «РЖД» — главный инженер или главный энергетик соответствующего подразделения. В филиалах ОАО «РЖД», структурных подразделениях филиалов ОАО «РЖД», структурных подразделениях ОАО «РЖД», где отсутствует должность главного инженера или главного энергетика, ответственным за электрохозяйство назначается один из заместителей руководителя. На время отсутствия ответственного за электрохозяйство, приказом или распоряжением по ОАО «РЖД», подразделению ОАО «РЖД» назначается лицо, его замещающее. В подразделениях ОАО «РЖД», установленная мощность электроустановок которых не превышает 10 кВА, работник, замещающий ответственного за электрохозяйство, не назначается.

1.5. Организацию обучения и проверку знаний лиц, ответственных за электрохозяйство, их заместителей, членов комиссий, а также специалистов по охране труда, в обязанности которых входит инспектирование электроустановок ОАО «РЖД», проводят: Управление охраны труда и промышленной безопасности ОАО «РЖД», службы охраны труда железных дорог — филиалов ОАО «РЖД» (далее — железные дороги), отделы охраны труда отделений железных дорог в соответствующих комиссиях согласно Положению о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО «Российские железные дороги», его филиалов и структурных подразделений, утвержденного вице-президентом ОАО «РЖД» В.А. Гапановичем 28.12.04г.

1.6. Электротехнический персонал, осуществляющий эксплуатацию электроустановок, подразделяется на административно-технический, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный.

1.7. Обслуживание электротехнологических установок (электросварка, электролиз, электротермия, и т.п.), а также сложного энергонасыщенного производственно-технологического оборудования, при работе которого требуется постоянное техническое обслуживание и регулировка электроаппаратуры, электроприводов, ручных электрических машин, переносных и передвижных электроприемников, переносного электроинструмента, должен осуществлять электротехнологический персонал. Электротехнологический персонал, имеющий группу по электробезопасности II и выше, в своих правах и обязанностях приравнивается к электротехническому и подчиняется в организационно-техническом отношении руководителю подразделения, в ведении которого находится электротехнический персонал, что определяется приказом по подразделению ОАО «РЖД».

1.8. Электротехнический персонал принимаемый для выполнения работы, связанной с эксплуатацией электроустановок, до назначения на самостоятельную работу должен пройти: вводный инструктаж по охране труда (далее — вводный инструктаж); первичный инструктаж на рабочем месте (далее — первичный инструктаж); стажировку на рабочем месте (производственное обучение); первичную проверку знаний по электробезопасности; дублирование (для оперативного и оперативно-ремонтного персонала); противоаварийные тренировки.

1.9. Электротехнический персонал до допуска к самостоятельной работе должен быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи при несчастных случаях.

1.10. В процессе работы в зависимости от профессии (должности) с электротехническим персоналом, который непосредственно организует и проводит работы по обслуживанию электроустановок, должны проводиться: повторный инструктаж по охране труда (далее — повторный инструктаж); внеплановый инструктаж по охране труда (далее — внеплановый инструктаж); целевой инструктаж по охране труда (далее — целевой инструктаж); очередная и внеочередная проверки знаний правил, норм по охране труда, электробезопасности, правил пожарной безопасности и других нормативных документов; обучение на курсах повышения квалификации.

1.11. Проведение вводного, первичного, повторного и внепланового инструктажей электротехническому персоналу, организуется и оформляется в соответствии с Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников ОАО «РЖД».

2. Стажировка (производственное обучение) на рабочем месте

2.1. Работники, принимаемые в подразделения ОАО «РЖД» для выполнения работ по обслуживанию электроустановок, должны иметь профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы, подтверждаемую соответствующим документом. При отсутствии профессиональной подготовки такие работники (до допуска к самостоятельной работе) должны обучаться в специальных центрах подготовки персонала (учебных комбинатах, учебно-тренировочных центрах, колледжах и т.п.).

2.2. Электротехнический персонал до назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связанную с эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше одного года обязан пройти стажировку (производственное обучение) на рабочем месте. 2.3. Для проведения стажировки (производственного обучения) электротехнического персонала составляется учебная программа, которая утверждается ответственным за электрохозяйство. 2.4. Для обучения работнику должен быть предоставлен срок, достаточный для ознакомления с оборудованием, аппаратурой, оперативными схемами и изучения в необходимом для данной должности (профессии) объеме следующих документов: правил устройства электроустановок; межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок; правил технической эксплуатации электроустановок потребителей; специальных правил безопасности и технического содержания для работников хозяйства электрификации и электроснабжения; правил и приемов оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве; инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках; должностных и производственных инструкций, инструкций по охране труда, других правил, нормативных документов, действующих в подразделении. 2.5. Допуск к стажировке оформляется приказом или распоряжением подразделения ОАО «РЖД», в котором указываются календарные сроки проведения стажировки и фамилия работника, ответственного за ее проведение. 2.6. Целями стажировки являются: усвоение требований правил эксплуатации, охраны труда, пожарной безопасности; изучение схем, производственных инструкций и инструкций по охране труда, знание которых обязательно для работы в данной должности (профессии); изучение приемов и условий безаварийной, безопасной эксплуатации обслуживаемого оборудования. Стажировка работника проводится под руководством ответственного обучающего работника, имеющего стаж практической работы по данной профессии не менее 3 лет. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 смен. Конкретная продолжительность стажировки устанавливается ответственным за электрохозяйство индивидуально в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого.

3. Проверка знаний по электробезопасности

3.1. Проверки знаний работников подразделяются на первичную и периодическую (очередную и внеочередную).

3.2. Первичная проверка знаний проводится у работников, впервые поступивших на работу, связанную с обслуживанием электроустановок, или при перерыве в проверке знаний более 3 лет. Лицам, проходившим ранее проверку знаний по электробезопасности, но не позднее 3-х лет, имеющим соответствующие документы, после проведения испытаний подтверждается ранее присвоенная группа.

3.3. Очередная проверка знаний проводится в следующие сроки: для электротехнического персонала, непосредственно организующего и проводящего работы по обслуживанию действующих электроустановок или выполняющего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания, а также для персонала, имеющего право выдачи нарядов, распоряжений, ведения оперативных переговоров — один раз в год; для электротехнического персонала, не относящегося к предыдущей группе, а также специалистов по охране труда, допущенных к инспектированию электроустановок — один раз в три года.

3.4. Перед очередной проверкой знаний по электробезопасности у ответственных за электрохозяйство их заместителей, а также специалистов по охране труда, в обязанности которых входит контроль за электроустановками, проводится обучение: лекции, семинары, собеседования, индивидуальные или групповые консультации и т.д., используются элементы самостоятельного изучения программы обучения по охране труда, модульные и компьютерные программы, а также дистанционное обучение.

3.5. Очередная проверка знаний осуществляется по утвержденным ответственным за электрохозяйство календарным графикам. Работники, подлежащие проверке знаний, должны быть ознакомлены с графиком.

3.6. Внеочередная проверка знаний проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки: при введении в действие в ОАО «РЖД» новых или переработанных норм и правил; при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил; при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, в том числе при изъятии талона-предупреждения; по требованию органов государственного надзора; по заключению комиссии, расследовавшей несчастный случай с людьми или нарушения в работе энергетического объекта; при повышении знаний на более высокую группу; при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки; при перерыве в работе в данной должности более 6 месяцев; при установке нового оборудования, реконструкции или изменении главных электрических и технологических схем (по решению ответственного за электрохозяйство).

3.7. Объем знаний для внеочередной проверки знаний и дату ее проведения определяет ответственный за электрохозяйство по ОАО «РЖД», подразделению ОАО «РЖД».

3.8. Внеочередная проверка, проводимая по требованию органов госэнергонадзора, а также после происшедших аварий, несчастных случаев, не отменяет сроков очередной проверки знаний по графику.

3.9. В случае внесения изменений и дополнений в действующие правила, они доводятся до сведения работников подразделений ОАО «РЖД» при проведении внепланового инструктажа с оформлением в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

3.10. Для проверки знаний у электротехнического и электротехнологического персонала в ОАО «РЖД», в подразделении ОАО «РЖД» приказом руководителя ОАО «РЖД», подразделения ОАО «РЖД» создается комиссия в составе пяти человек. Председатель комиссии должен иметь группу по электробезопасности V в подразделениях ОАО «РЖД» с электроустановками напряжением до и выше 1000В и группу IV в подразделениях ОАО «РЖД» с электроустановками напряжением только до 1000 В. Председателем комиссии назначается, как правило, ответственный за электрохозяйство ОАО «РЖД», филиала ОАО «РЖД», структурного подразделения филиала ОАО «РЖД», структурного подразделения ОАО «РЖД».

3.11. Все члены комиссии должны иметь группу по электробезопасности и пройти проверку знаний в комиссиях согласно Положению о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО «Российские железные дороги», его филиалов и структурных подразделений, утвержденного вице-президентом ОАО «РЖД». В создаваемых комиссиях допускается проверка знаний по электробезопасности у отдельных членов комиссии, при условии, что председатель и не менее двух членов прошли проверку знаний в комиссии с участием органов госэнергонадзора.

3.12. При проведении процедуры проверки знаний должны присутствовать не менее трех членов комиссии, в том числе обязательно председатель (заместитель председателя).

3.13. Проверка знаний работников проводится индивидуально. Для каждой должности (профессии) ответственным за электрохозяйство должен быть определен объем проверки знаний норм и правил с учетом должностных обязанностей и характера производственной деятельности работника по соответствующей должности (профессии), а также требований тех нормативных документов, обеспечение и соблюдение которых входит в его служебные обязанности.

3.14. По результатам проверки знаний в пределах требований предъявляемых к соответствующей должности или профессии, электротехническому персоналу ОАО «РЖД» устанавливается группа по электробезопасности в соответствии с приложением N 1 к настоящему Положению.

3.15. Результаты проверки знаний заносятся в журнал (форма журнала в приложении N 2 к настоящему Положению) и подписываются всеми членами комиссии. Если проверка знаний нескольких работников проводилась в один день и состав комиссии не менялся, то члены комиссии могут расписаться один раз после завершения проверки знаний; при этом должно быть указано прописью общее число работников, у которых проведена проверка знаний.

3.16. Работнику, прошедшему проверку знаний выдается удостоверение установленной формы (приложение N 3 к настоящему Положению), в которое вносятся результаты проверки знаний. Специалисту по охране труда, в обязанности которого входит контроль за электроустановками и прошедшему проверку знаний в объеме не ниже IV группы по электробезопасности, выдается удостоверение на право осуществления контроля за состоянием электроустановок подразделений ОАО «РЖД» (форма удостоверения в приложении N 4 к настоящему Положению).

3.17. Работники, обладающие правом проведения специальных работ, должны иметь об этом запись в удостоверении о проверке знаний правил работы в электроустановках Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (форма удостоверения в приложении N 3 к настоящему Положению). Под специальными работами, право на проведение которых отражается в удостоверении после проверки знаний работника, следует понимать: верхолазные работы, испытание оборудования повышенным напряжением. Перечень специальных работ может быть дополнен указанием руководителя структурного подразделения филиала ОАО «РЖД» и структурного подразделения ОАО «РЖД».

3.18. Электротехническому персоналу хозяйства электрификации и электроснабжения, а также работникам подразделений, не входящих в состав хозяйства электрификации и электроснабжения и выполняющим работы на контактной сети, тяговых подстанциях, вместе с удостоверением выдаются талоны-предупреждения.

3.19. Проверка знаний требований охраны труда персонала подразделений ОАО «РЖД», не входящих в состав хозяйства электрификации и электроснабжения, которому предоставляется право дистанционного переключения разъединителей контактной сети и воздушной линии электропередачи, проводится в комиссии подразделения ОАО «РЖД» с участием представителя дистанции электроснабжения. Списки персонала должны быть утверждены руководителем подразделения ОАО «РЖД». Состав и порядок работы комиссий по проверке знаний устанавливается нормативным документом подразделения филиала ОАО «РЖД».

3.20. Работникам, получившим неудовлетворительную оценку, комиссия назначает повторную проверку не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Срок действия удостоверения для работника, получившего неудовлетворительную оценку, автоматически продлевается до срока, назначенного комиссией для повторной проверки, если нет записи в журнале проверки знаний о решении комиссии о временном отстранении работника от работы в электроустановках.

3.21. Время следующей проверки знаний устанавливается в соответствии с датой последней проверки знаний. 3.22. Персонал, у которого дата проверки знаний попадает на период отпуска, болезни и т.д. к работе в электроустановках допускается после проверки знаний у него в соответствующей комиссии.

4. Дублирование

4.1. Дублирование и противоаварийные тренировки проводятся для электротехнического персонала, связанного с обслуживанием электроустановок и имеющего права оперативного персонала, оперативно-ремонтного персонала, административно-технического персонала (имеющего права оперативного, оперативно-ремонтного персонала).

4.2. В электроустановках напряжением до 1000 В дублирование проводится для персонала с группой по электробезопасности не ниже III. В электроустановках напряжением свыше 1000 В дублирование проводится для персонала с группой по электробезопасности IV и выше.

4.3. Дублирование проводится для оперативного персонала, оперативно-ремонтного персонала, которому предоставляются дополнительные права (оперативных переключений, выдачи нарядов, распоряжений, допускающего и т.д.).

4.4. Допуск к дублированию оформляется распоряжением по подразделению ОАО «РЖД». 4.5. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. Для конкретного работника она устанавливается решением комиссии по проверке знаний в зависимости от уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы.

4.6. Количество тренировок и их тематика определяется программой подготовки дублера, утверждаемой ответственным за электрохозяйство.

4.7. Целью дублирования является приобретение достаточных производственных навыков для безопасной организации и проведения работ при обслуживании электроустановок.

4.8. Дублирование производится на рабочем месте под руководством обучающего лица. Во время прохождения дублирования обучаемый проводит оперативные переключения, осмотры и другие работы в электроустановках только под надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и соблюдение им правил несут как сам обучаемый, так и обучающий его работник. Во время дублирования обучаемый работник должен принять участие в контрольных противоаварийных тренировках. Результат прохождения дублирования оформляется в журнале ТНУ-19.

4.9. Если за время дублирования работник не приобрел достаточный производственных навыков, распоряжением по подразделению ОАО «РЖД» допускается продление срока его дублирования от 2 до 12 рабочих смен.

4.10. Если в период дублирования будет установлена профессиональная непригодность работника к данной деятельности, он не допускается к самостоятельной работе.

4.11. Допуск работника к самостоятельной работе после прохождения дублирования оформляется соответствующим распоряжением по подразделению ОАО «РЖД».

5. Целевой инструктаж

5.1. Целевой инструктаж проводится при проведении работ в электроустановках по нарядам и распоряжениям оперативного персонала, оперативно-ремонтного персонала, ремонтного персонала для административно-технического персонала (имеющего права оперативного, оперативно-ремонтного персонала).

5.2. Целевой инструктаж проводится до начала проведения работ по наряду, распоряжению. При выполнении работ по наряду целевой инструктаж проводят: выдающий наряд — ответственному руководителю работ или, если ответственный руководитель работ не назначается, производителю работ (наблюдающему); допускающий — ответственному руководителю работ, производителю работ (наблюдающему) и членам бригады; ответственный руководитель работ — производителю работ (наблюдающему) и членам бригады; производитель работ (наблюдающий) — членам бригады; При выполнении работ по распоряжению целевой инструктаж проводят: Отдающий распоряжение — производителю работ (наблюдающему) или непосредственному исполнителю работ, допускающему; допускающий — производителю работ (наблюдающему), членам бригады (исполнителям). Новому члену бригады, введенному в состав, при выполнении работ по наряду, инструктаж проводит производитель работ (наблюдающий).

5.3. При целевом инструктаже должны быть указаны границы рабочего места, наличие наведенного напряжения, ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого и соседних присоединений, к которым запрещается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет, даются четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию грузоподъемных машин и механизмов, инструмента и приспособлений. Производитель работ (наблюдающий) в целевом инструктаже обязан дать исчерпывающие указания членам бригады, исключающие возможность поражения электрическим током.

5.4. При работе по наряду целевой инструктаж должен быть оформлен в таблице «Регистрация целевого инструктажа при первичном допуске» подписями работников, проведших и получивших целевой инструктаж (форма наряда приведена в приложении N 5 к настоящему Положению).

5.5. При работе по распоряжению целевой инструктаж должен быть оформлен в соответствующей графе журнала учета работ по нарядам и распоряжениям с кратким изложением сути инструктажа и подписями отдавшего распоряжение (проведшего инструктаж) и принявшего распоряжение (производителя работ, исполнителя, допускающего), то есть работников, получивших инструктаж (форма журнала приведена в приложении N 6 к настоящему Положению).

5.6. Проведение целевого инструктажа при выполнении работ, не связанных с обслуживанием электроустановок, определен Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников ОАО «РЖД».

6. Обучение и проверка знаний неэлектротехнического персонала

6.1. Неэлектротехническому персоналу, выполняющему работы, при которых может возникнуть опасность поражения электрическим током, присваивается группа 1 по электробезопасности.

6.2. Руководитель подразделения ОАО «РЖД» утверждает перечень должностей и профессий работников неэлектротехнического персонала, которым требуется присвоение I группы по электробезопасности.

6.3. Присвоение неэлектротехническому персоналу группы I производится путем проведения инструктажа, который, как правило, должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при поражении электрическим током.

6.4. Присвоение группы I по электробезопасности проводит работник из электротехнического персонала с группой по электробезопасности не ниже III. Список лиц, которым предоставляется право присвоение неэлектротехническому персоналу группы I, утверждает ответственный за электрохозяйство.

6.5. Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I с оформлением в журнале установленной формы (приложение N 7 к настоящему Положению), удостоверение не выдается. 6.6. Присвоение I группы по электробезопасности проводится с периодичностью не реже одного раза в год.

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАСОВАНО

Главгосэнергонадзор

Минтопэнерго России

18 июня 1999 г.

СОГЛАСОВАНО

ЦК Российского профсоюза

железнодорожников

и транспортных строителей

10 марта 2000 г.

УТВЕРЖДЕНО

Министерство

путей сообщения

Российской Федерации

5 апреля 2000 г.

ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
при
эксплуатации контактной сети
и устройств электроснабжения
автоблокировки железных дорог

ЦЭ-750

Москва

«Издательство НЦ ЭНАС»

2003

Настоящие правила
устанавливают требования безопасности и являются обязательными при техническом
обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железнодорожного
транспорта.

Правила обязательны для
исполнения административно-техническим персоналом, руководящим техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Область и порядок применения
правил . 2

2. Общие
положения . 3

2.1.
Требования к персоналу . 3

2.2.
Подготовка персонала . 3

2.3.
Обязанности административно-технического персонала . 6

2.4.
Обязанности работников, ответственных за безопасность при выполнении работ . 7

2.5.
Опасные места . 7

2.6.
Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение
комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также станций, где
возможен на время работ пропуск ЭПС с опущенным токоприемником .. 8

2.7.
Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда . 9

3.
Производство оперативных переключений . 10

4.
Порядок испытания, освидетельствования и применения средств защиты, подъемных
механизмов и монтажных приспособлений . 11

5.
Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности
работающих . 12

5.1.
Категории работ . 12

5.2.
Общие меры безопасности при различных категориях работ . 12

5.3.
Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работающих . 15

5.4.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих со снятием
напряжения и заземлением .. 20

5.5.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением .. 24

5.6.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей,
находящихся под напряжением .. 24

6.
Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих при ликвидации повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР . 24

Приложения . 26

Приложение
1 Сокращения и термины, используемые в настоящих
Правилах . 26

Приложение
2 Группы персонала по электробезопасности . 31

Приложение
3 Порядок производства работ командированным
электротехническим персоналом .. 34

Приложение
4 Рекомендации по оценке знаний персонала по
электробезопасности, формы талонов-предупреждений . 35

Приложение
5 Форма удостоверения о проверке знаний по
электробезопасности . 36

Приложение
6 Карточка опасного места . 37

Приложение
7 Перечень обязательной оперативно-технической
документации в ЭЧК .. 38

Приложение
8 Форма приказа и уведомления о переключении
разъединителей и выключателей . 39

Приложение
9 Нормы и сроки испытания защитных средств . 41

Приложение
10 Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и
приспособлений . 44

Приложение
11 Нормы и сроки испытаний изолирующих съемных
вышек . 45

Приложение
12 Нормы и сроки испытаний рабочих площадок
дрезин и автомотрис . 46

Приложение
13 Формы штампов испытаний . 48

Приложение
14 Форма наряда-допуска . 49

Приложение 15 Формы заявки,
приказа и уведомления на производство работ . 55

1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ
ПРАВИЛ

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с правилами устройства
электроустановок, правилами эксплуатации электроустановок потребителей,
правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок в Российской
Федерации, правилами применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках, техническими требованиями к ним, правилами технической
эксплуатации железных дорог Российской Федерации, инструкцией по сигнализации
на железных дорогах Российской Федерации, устанавливают требования безопасности
и являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании
следующих действующих электроустановок железнодорожного транспорта:

контактной сети постоянного
и переменного тока напряжением 3,0; 25,0 кВ и 2 ´ 25 кВ, в том числе
устройств станций стыкования;

ВЛ всех напряжений,
расположенных на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих
опорах;

трансформаторных подстанций,
подключенных к ВЛ;

кабельных линий, относящихся
к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования;

волноводов, подвешенных на
опорах контактной сети и на отдельно стоящих опорах на обходах, проводов защиты
контактной сети при различных способах заземления опор;

проводов электрорепеллентных
защит;

осветительных
электроустановок, находящихся на опорах, жестких поперечинах.

1.2. Настоящие Правила обязан
знать и выполнять административно-технический персонал, руководящий техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями, а также персонал, имеющий право выдачи нарядов или распоряжений.

1.3. Работы в действующих
электроустановках, в том числе и при ликвидации повреждений, должны выполняться
в соответствии с настоящими Правилами.

1.4. Ввод электроустановок в
число действующих и вывод должны оформляться приказом начальника дистанции
электроснабжения железной дороги.

1.5. Ремонтные работы должны
выполняться по технологическим картам или проектам производства работ,
разработанным в соответствии с настоящими Правилами.

Перечень технологических
карт должен находиться у энергодиспетчера. В наряде, как правило, должен
указываться номер технологической карты или проекта производства работ.

1.6. Порядок производства работ
в местах пересечений контактной сети и ВЛ должен быть согласован дистанцией
электроснабжения с организацией-владельцем этой линии.

1.7. Сокращения и термины,
используемые в настоящих Правилах, приведены в прил. 1 к настоящим Правилам.
Указанные в пункте 1.1 настоящих Правил электроустановки, кроме контактной
сети и устройств станций стыкования, с целью сокращения именуются далее в
тексте настоящих Правил «ВЛ и связанное с ней оборудование».

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Требования к персоналу

2.1.1. Работники, непосредственно
обслуживающие действующие электроустановки и имеющие группу по
электробезопасности II — V (прил. 2 к
настоящим Правилам), должны:

по состоянию здоровья
соответствовать установленным требованиям, предъявляемым к работникам,
связанным с обслуживанием действующих электроустановок, движением поездов,
безопасностью при работе на железнодорожных путях и с работой на высоте.
Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием
при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;

пройти в установленном
порядке обучение, инструктаж, знать безопасные методы работы, настоящие Правила
(по кругу своих обязанностей), Инструкцию по безопасности для электромонтеров
контактной сети (далее — Инструкция), другие нормативные документы МПС России;

пройти проверку знаний с
присвоением соответствующей группы;

отчетливо представлять
опасность воздействия на организм человека электрического тока, особенности
выполнения работ в зоне наведенного напряжения и в связи с этим знать и
применять необходимые меры безопасности;

знать приемы освобождения
пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать
первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током.

2.1.2. Лица, не достигшие
18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельным работам в
качестве электромонтеров.

2.1.3. Практикантам высших и
средних учебных заведений, профессионально-технических училищ, ученикам
электромонтеров разрешается пребывание в работающей бригаде под постоянным надзором
опытного и квалифицированного работника с группой по электробезопасности IV .
Запрещается допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших
17-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности выше I .

2.1.4. Порядок производства работ
командированным персоналом определен требованиями, изложенными в прил. 3 к
настоящим Правилам.

2.2. Подготовка персонала

2.2.1. До назначения на
самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную
с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 настоящих Правил
электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического
персонала свыше 1 года работники обязаны пройти профессиональную подготовку.
Для этого в ЭЧ каждому работнику должны быть предоставлены возможность и
достаточный срок для приобретения теоретических знаний, практических навыков,
ознакомления с устройством контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования,
схемами их электропитания и секционирования.

Порядок обучения персонала
по электробезопасности должен соответствовать Правилам технической эксплуатации
электроустановок потребителей (ПЭЭП), нормативным документам МПС России по
подготовке персонала и проверке знаний.

Обучение и подготовка
персонала должны производиться в технических школах, профессиональных
технических училищах, учебных центрах, техникумах, на курсах с отрывом от
производства, а также, в порядке исключения, индивидуально на производстве.

При индивидуальной
подготовке на производстве объем знаний должен соответствовать программе для
профессионально-технических училищ. Порядок производственного обучения
устанавливается ответственным за электрохозяйство ЭЧ.

Одновременно с этим работник
должен изучить Инструкцию, правила оказания первой помощи, правила устройства и
технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог,
правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правила
электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на
электрифицированных железных дорогах, другие нормативные документы в
зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.

2.2.2. Прикрепление обучаемого к
обучающему его работнику, допуск к самостоятельной работе оформляют приказом по
ЭЧ. Обучение и последующая стажировка должны производиться под руководством
опытного работника с группой IV и стажем работы по
обслуживанию электроустановок не менее трех лет. Для обучения на рабочем месте к одному
работнику может быть прикреплено не более одного обучаемого (практиканта).

До начала обучения на
рабочем месте следует провести цикл практических занятий на учебном полигоне.

2.2.3. Обучаемый может производить
оперативные переключения, осмотры или иные работы только с разрешения и под
надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и
соблюдение им Инструкции и других нормативных документов несут обучающий и сам
обучаемый. После присвоения обучаемому I группы он может быть
включен в состав бригады только вместе с обучающим его работником.

2.2.4. Проверка знаний правил,
производственных и должностных инструкций и иных нормативных документов должна
производиться:

первичная — после обучения;

очередная — в сроки,
установленные п. 2.2.5 настоящих Правил;

внеочередная — при нарушении
требований правил и инструкций и других нормативных документов, а также после
изъятия талонов-предупреждений.

2.2.5. Очередная проверка должна производиться в сроки:

для электротехнического
персонала, непосредственно обслуживающего контактную сеть, ВЛ и связанное с
ними оборудование, а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды, —
1 раз в год;

для руководителей и
специалистов, не относящихся к перечисленному выше персоналу, — 1 раз в 3 года.

2.2.6. Первичная и очередная
проверка знаний персонала по электробезопасности, а также внеочередные проверки
производятся квалификационными комиссиями.

В этих же комиссиях
проверяют знания персонала при переводах на другую работу, перерывах в работе
по занимаемой должности свыше 3 месяцев, а также в случае нарушения персоналом
требований настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов.

Если вновь поступающий на
работу работник имеет опыт работы на контактной сети и группу, то при проверке
знаний этому работнику может быть подтверждена его группа при наличии
удостоверения о проверке знаний.

2.2.7. Состав комиссий
определяется прил. 4 настоящих Правил и утверждается руководителем
предприятия.

2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться индивидуально.
Разрешается использование компьютерной техники для всех видов проверки, кроме
первичной, при этом запись в Журнале проверки знаний (форма ЭУ-39) не
отменяется. Результаты проверки заносятся в указанный журнал и удостоверение
(прил. 5 к настоящим Правилам) с указанием оценки «Отлично», «Хорошо»,
«Удовлетворительно», «Неудовлетворительно». К удостоверению выдают талон-предупреждение
№ 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за
нарушение требований электробезопасности*.

* Проверку знаний после изъятия талонов-предупреждений для выдачи
очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов
настоящих Правил или Инструкции.

При неудовлетворительной
оценке знания повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные
комиссией, но не ранее чем через 2 недели и не позднее 1 месяца со дня
последней проверки.

Персонал, показавший
неудовлетворительные знания при 3-й проверке, не допускают к обслуживанию
электроустановок.

Удостоверение работника,
направляемого на повторную проверку знаний в связи с получением
неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначаемый для
следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от
работы в электроустановках или о снижении ему группы.

В случаях, если срок
окончания действия удостоверения приходится на время отпуска или болезни
работника, допускается продление срока действия удостоверения на 1 месяц со дня
выхода на работу без специального оформления. В Журнале проверки знаний должна
быть сделана запись о причине переноса срока испытания.

2.2.9. В заключении комиссии по
результатам проверки знаний каждого работника указывают:

оценку знаний;

присвоенную группу по
электробезопасности;

напряжение электроустановки
(до или выше 1000 В), которую может обслуживать работник; границы обслуживания;

наименование персонала, в
качестве которого он может работать (оперативный, ремонтный,
оперативно-ремонтный или административно-технический).

Комиссия устанавливает срок
стажировки, но не менее двух недель. По заключению комиссии ответственный за
электрохозяйство дистанции электроснабжения своим приказом назначает лиц,
имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, назначения производителями работ и
наблюдающими, выполнения специальных работ (верхолазных, электросварочных и
т.д.), производства оперативных переключений.

2.2.10. После первичной проверки
знаний или при переводе на другую работу (должность) каждый работник должен
пройти стажировку на рабочем месте (дублирование) под руководством опытного
работника, назначенного приказом по ЭЧ, после чего он может быть допущен к
самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельной работе
оформляется приказом по ЭЧ. Во время стажировки работник выполняет работу под
наблюдением руководителя стажировки.

2.2.11. Административно-технический
персонал должен пройти также проверку знаний трудового законодательства по кругу
своих должностных обязанностей в соответствии с требованиями по оценке знаний,
изложенными в п. 2.2.8 настоящих Правил.

2.3. Обязанности
административно-технического персонала

2.3.1. Начальники служб электроснабжения,
их заместители и главные инженеры, начальники отделов электрификации или
заместители начальников отделов локомотивного хозяйства по электрификации
отделений железных дорог, начальники ЭЧ, их заместители и главные инженеры,
старшие инженеры (инженеры) по охране труда и контактной сети ЭЧ обязаны
организовывать и контролировать:

содержание электроустановок
в состоянии, обеспечивающем безопасное обслуживание, проведение их
модернизации, внедрение новой техники, технологии и современных средств безопасности,
повышающих безопасность труда;

проведение работы по
улучшению состояния охраны труда и предупреждению травматизма, соблюдению всех
требований норм, настоящих Правил, Инструкции и нормативных актов по охране
труда и трудовому законодательству;

обучение, проверку знаний по
охране труда, повышение квалификации персонала;

проведение в подразделениях
«Дня охраны труда».

2.3.2. Начальники ЭЧ, их
заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда
обязаны:

обеспечивать своевременную
выдачу по установленным нормам спецодежды, спецобуви, сигнальных
принадлежностей, средств защиты и монтажных средств, а также плакатов и знаков
безопасности;

организовывать и
контролировать прохождение медицинского освидетельствования;

отстранять от работы и
привлекать к ответственности в пределах компетенции и в установленном порядке
лиц, виновных в нарушении настоящих Правил, Инструкции и других нормативных
документов;

проводить расследование и
учет несчастных случаев;

утверждать ежегодно на
основании результатов проверки знаний поименный список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, производить работы и вести наблюдение
за работающими, производить переключение коммутационной аппаратуры;

организовывать выявление
опасных мест и принимать меры к их ликвидации;

осуществлять контроль за
соблюдением требований безопасности работающими;

участвовать в проведении
«Дня охраны труда».

2.3.3. Начальники, старшие
электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие
энергодиспетчеры по кругу своих обязанностей должны:

выполнять требования
настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов, отвечать за
состояние безопасности и производственной санитарии в своем ЭЧК, подразделении;

проводить обучение,
стажировку, инструктаж персонала, а также проверку знаний Инструкции;

обеспечивать совместно с
начальником ЭЧ, его заместителями и главным инженером, старшими инженерами
(инженерами) по охране труда работников исправными и испытанными средствами
защиты и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями и спецодеждой;

систематически проверять
исправное состояние средств защиты и монтажных средств, в том числе
аварийно-восстановительных средств, следить за своевременной заменой
неисправных;

не допускать к работе
подчиненных работников без предусмотренных средств защиты и спецодежды;

организовывать выполнение
работ в опасных местах только с использованием карточек опасных мест (прил. 6 к
настоящим Правилам);

организовывать выполнение сложных
работ (сводной бригадой нескольких районов контактной сети, с использованием
ремонтного поезда из нескольких ГПМ и т.п.) только по утвержденному
руководством ЭЧ проекту производства работ;

контролировать лично
выполнение требований безопасности в бригадах.

2.4. Обязанности работников,
ответственных за безопасность при выполнении работ

2.4.1. Ответственными за
безопасность при выполнении работ являются:

работник, выдающий наряд или
отдающий распоряжение на производство работ;

ответственный руководитель
работ;

работник, отдающий приказ на
производство работ (дежурный ЭЧЦ и электромеханики пунктов группировки станций
стыкования);

производитель (руководитель)
работ;

наблюдающий;

члены бригады.

2.4.2. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, отвечает за необходимость выполнения работ, правильность
предусмотренных мер, обеспечивающих безопасность выполнения работ (состав
бригады, квалификацию производителя работ и членов бригады, границу зоны работы
и ее категорию, достаточность переключений коммутационных аппаратов, количество
и место установки заземляющих штанг и других средств защиты).

2.4.3. Ответственный руководитель
работ (при работах по наряду) отвечает за организацию работ в целом,
координирует работу различных бригад, устанавливает порядок применения машин и
механизмов, наряду с производителем работ отвечает за правильную подготовку
места работы и соблюдение работающими требований безопасности. Ответственному
руководителю запрещено принимать непосредственное участие в работе по наряду.

2.4.4. Энергодиспетчер и
электромеханики пунктов группировки станций стыкования, выдающие приказ на
производство работ, отвечают за правильность мер, обеспечивающих безопасность
работающих, по кругу своих обязанностей.

Энергодиспетчер должен
убедиться, что лицу, назначенному производителем работ, предоставлено это
право, а группа его и исполнителей соответствует категории выполняемых работ.

2.4.5. Обязанности производителя
(руководителя) работ, наблюдающего и членов бригады определены Инструкцией.

2.4.6. Список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, назначаться производителями работ и
наблюдающими, должен находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

2.5. Опасные места

2.5.1. К опасным местам на
контактной сети следует относить:

врезные и секционные
изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки,
осмотра крышевого оборудования;

места сближения на
расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и
станций;

опоры с анкерными отходами
контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние
от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м;

общие стопки фиксаторов
различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между
фиксаторами менее 0,8 м;

опоры, где расположены два и
более разъединителей, разрядников;

прошивающие контактную
подвеску и проходящие над ней на расстоянии менее 0,8 м шлейфы разъединителей и
разрядников с другими
потенциалами;

места прохода питающих
фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин;

места расположения
электрорепеллентной (отпугивающей птиц) защиты;

опоры с роговым разрядником,
на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника подключен
к другому пути.

2.5.2. К опасным местам на ВЛ
следует относить:

опоры с совместной подвеской
проводов ВЛ 6, 10 кВ и до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;

участки ВЛ в пролете
пересечения двух линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований
правил устройства электроустановок;

опоры, на которых
установлены два и более разъединителей, две и более кабельные муфты различных
присоединений;

опоры, на которых крепятся
провода пересекающихся линий напряжением до 1000 В различных присоединений;

участки линий освещения
пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения
пассажирских платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих
тросах поперечин;

деревянные опоры с
загниванием более допустимого, согласно инструкции по техническому обслуживанию
и ремонту устройств электроснабжения СЦБ.

2.5.3. В зависимости от местных
условий, по решению руководства ЭЧ, в пределах районов контактной сети могут
устанавливаться и другие опасные места.

2.5.4. Опасные места должны определяться комиссией, возглавляемой
заместителем начальника ЭЧ, ведающего эксплуатацией контактной сети, в составе
инженера по охране труда или инженера по контактной сети, начальника (старшего
электромеханика) ЭЧК. Результаты обследования электроустановок оформляются
актом, в котором указываются причины опасности. Ограждение каждого опасного
места должно производиться предупреждающим знаком «Внимание! Опасное место»,
согласно положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного
транспорта.

2.5.5. Перечень опасных мест и их
карточки (прил. 6 к настоящим Правилам) должны утверждаться
руководством ЭЧ и находиться у энергодиспетчера и в ЭЧК. Вместо карточек
энергодиспетчеру может быть выдан перечень опасных мест с указанием в нем мер
безопасности при выполнении работ в каждом месте. Перечень опасных мест с
мерами безопасности должен быть вывешен в уголке по технике безопасности ЭЧК.

2.5.6. Опасное место может быть
исключено из перечня, если будет выполнена необходимая техническая
реконструкция электроустановки, обеспечивающая безопасные условия производства
работ без принятия дополнительных мер безопасности.

Ликвидация опасного места
должна быть оформлена актом комиссии в указанном в п. 2.5.4 настоящих Правил
составе. Акт утверждается начальником дистанции электроснабжения.

2.6. Порядок определения
оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ,
изолированных гибких поперечин, а также станций, где возможен на время работ
пропуск ЭПС с опущенным токоприемником

2.6.1. Разъединители, разрядники,
отсасывающие трансформаторы, на которых допускается проведение комбинированных
работ, а также изолированные гибкие поперечины, на которых разрешено работать под
напряжением, должны быть приняты комиссией в составе заместителя начальника ЭЧ,
начальника ЭЧК и отраслевого инженера ЭЧ. Результаты приемки должны быть
оформлены актом, утвержденным начальником дистанции электроснабжения. Перечень
оборудования и гибких поперечин должен находиться у энергодиспетчера, в
соответствующем ЭЧК и пунктах группировки станций стыкования.

2.6.2. Станции, по которым
допускается производство работ с одновременным пропуском ЭПС с опущенным
токоприемником, должны быть определены по каждому ЭЧК комиссией в составе
начальника дистанции электроснабжения, его заместителя или главного инженера,
начальника ЭЧК с обязательным участием представителя локомотивного отдела
отделения железной дороги.

При этом должны быть
выявлены:

максимально допустимые длины
обесточенных участков из расчета проследования поездов на выбеге без превышения
скорости, установленной приказом начальника железной дороги для данной станции,
и поддержания в тормозной магистрали давления воздуха на весь период следования
не менее 0,55 МПа (5,5 кгс/см2);

минимально допустимый
интервал попутного следования поездов.

Для исключения случаев
перекрытия мест токораздела токоприемниками ЭПС разрешается устанавливать на
изолирующих сопряжениях специальные экраны и другие устройства. Их конструкция
и порядок использования, обеспечивающий безопасность работ, устанавливаются
специальными инструкциями, утвержденными руководством железной дороги.

Перечень станций (номера
путей, километр, пикет), по которым возможен пропуск ЭПС с опущенным
токоприемником, должен быть утвержден начальником отделения железной дороги и
находиться у поездного диспетчера, энергодиспетчера и в ЭЧК.

Без разрешения ЭЧЦ
запрещается отправлять поезда по неправильному пути, по станциям, где
осуществляется пропуск ЭПС с опущенным токоприемником.

2.7. Техническая документация,
знаки и плакаты по безопасности труда

2.7.1. Перечень обязательной
оперативно-технической документации на ЭЧК приведен в прил. 7 к
настоящим Правилам. Правильность ведения оперативно-технической документации
проверяет начальник ЭЧК (старший электромеханик) не реже двух раз в месяц, а
заместитель начальника ЭЧ — при проведении весенних и осенних осмотров.

2.7.2. Оперативный журнал (форма
ЭУ-83) должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью. На последней
странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись
начальника (старшего электромеханика) ЭЧК. Заполненные оперативные журналы
хранятся в течение трех лет со дня последней записи.

2.7.3. Правильность заполнения
нарядов, распоряжений проверяет начальник (старший электромеханик) ЭЧК в
течение 5 сут. после окончания работ по ним.

По окончании каждого месяца
наряды должны передаваться в ЭЧ для выборочной их проверки руководителями и
инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу обнаруженных
недостатков должно быть подвергнуто не менее 10 % нарядов.

По истечении 2 мес. наряды
могут быть уничтожены. Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы,
то этот наряд следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного
расследования.

2.7.4. Схемы электропитания и
секционирования контактной сети и ВЛ автоблокировки и продольного
электроснабжения утверждаются начальником железной дороги. Схемы выверяются
ежегодно и переутверждаются через 5 лет.

Утвержденные схемы
электропитания и секционирования должны находиться в техническом отделе ЭЧ, у
энергодиспетчера, в ЭЧК (в пределах своего и примыкающих районов), на тяговой
подстанции в пределах зоны питания, а также в техническо-распорядительном акте
станции в пределах станции и в локомотивном депо в пределах тракционных путей
электродепо.

2.7.5. На схемах электропитания и
секционирования контактной сети и продольных линий электроснабжения должны быть
показаны условными обозначениями: контактная сеть, ВЛ и КЛ электроснабжения
автоблокировки и продольного электроснабжения, питающие и отсасывающие линии,
тяговые подстанции, ПС, ППС КП, пункты группировки, трансформаторы и
автотрансформаторные пункты, питающие пункты, разъединители в нормальном
положении, изолирующие сопряжения анкерных участков, нейтральные вставки,
секционные изоляторы, воздушные стрелки с присвоенными им обозначениями или
номерами, номера путей станций и перегонов, пересечения контактной сети и ВЛ
другими воздушными линиями, наземными и подземными трубопроводами,
искусственными сооружениями, а также депо, остановочные пункты, подъездные пути
ЭЧК, тяговых подстанций, примыкающие неэлектрифицированные пути, границы
районов контактной сети, дистанций электроснабжения, пикеты и километры осей
пассажирских зданий, постов ЭЦ, МРЦ, тяговых подстанций, ПС, воздушных
промежутков, нейтральных вставок, пересечений контактной сети, сигнальных точек
и другие необходимые сведения.

2.7.6. Воздушные промежутки и разъединители
должны иметь обозначения заглавными буквами русского алфавита, которые
наносятся на приводе разъединителя.

Секционные изоляторы должны
иметь присвоенный номер. Таблички с номерами устанавливаются на несущем тросе.

Переключатели станций
стыкования должны иметь номера секций контактной сети и обозначаться над дверью
и на обратной стороне ячейки.

У начальника ЭЧК должен быть
утвержденный начальником ЭЧ или его заместителем перечень монтажных
приспособлений, механизмов, защитных средств и сигнальных принадлежностей.

2.7.7. Корректировка схем
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ и планов контактной сети
должна производиться начальником (старшим электромехаником) ЭЧК сразу после
внесения изменений в устройства. При этом указывают, кем и когда они внесены.

Демонтаж и ввод нового
оборудования и другие изменения в схемах контактной сети и ВЛ должны быть
согласованы со службой электроснабжения.

По выполненным изменениям
должен быть проведен внеплановый инструктаж персонала ЭЧК в пределах своего и
примыкающих районов, энергодиспетчеров и других причастных лиц.

3.
ПРОИЗВОДСТВО ОПЕРАТИВНЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ

3.1. Включение и отключение
разъединителей и других коммутирующих аппаратов (переключения) выполняются без
наряда, по приказу ЭЧЦ в одном лице электромонтером с группой III .

Содержание приказа
установленной формы (прил. 8 к настоящим Правилам) и время передачи его
энергодиспетчер должен записать в оперативный журнал. Энергодиспетчеру
разрешается, при необходимости, выдавать приказы на отключение разъединителей в
заранее обусловленное время.

Утвержденный начальником ЭЧ
список лиц, которым предоставлено право переключений, должен находиться в
дистанции электроснабжения, у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

3.2. Разъединители контактной
сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования
ЭПС переключает персонал служб локомотивного хозяйства без приказа
энергодиспетчера в установленном начальником отделения железной дороги порядке.

3.3. Работникам других служб, в
том числе дежурным по станции, право переключения разъединителей по приказу
энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией при соответствующем районе
контактной сети после обучения порядку и мерам безопасности при переключении
разъединителей и присвоения соответствующей группы.

Проверка знаний и присвоение
группы оформляются ежегодно записью в журнале формы ЭУ-39.

Список работников, имеющих
право переключения, утвержденный начальником отделения железной дороги, должен
находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и в каждом подразделении, персонал
которого получил право на производство переключений.

3.4. Переключение разъединителей
рекомендуется выполнять при отсутствии тока нагрузки.

Переключать фидерные
разъединители следует только после отключения соответствующих выключателей.

3.5. При переключении
разъединителей по телеуправлению энергодиспетчер обязан:

записать в оперативный
журнал приказ на переключение; проверить по сигнализации исходное положение
разъединителя; произвести переключение и убедиться по сигнализации о
состоявшемся переключении;

сделать запись в оперативном
журнале о времени переключения или о несостоявшемся переключении.

3.6. При переключении
разъединителей с дистанционным или ручным управлением энергодиспетчер обязан
записать в оперативный журнал приказ на переключение, получить и записать
уведомление по форме, указанной в прил. 8 к настоящим Правилам.

4. ПОРЯДОК ИСПЫТАНИЯ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
И ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И МОНТАЖНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

4.1. Все применяемые при работах
защитные средства, подъемные механизмы, монтажные приспособления (изолирующие
съемные вышки, дрезины и автомотрисы) должны быть осмотрены и испытаны в
порядке, указанном в правилах применения и испытания средств защиты,
используемых в электроустановках, технических требований к ним по нормам и в
сроки, указанные в прил. 9 — 12 к настоящим Правилам.

4.2. Защитные средства и
монтажные приспособления должны быть установленных типов, иметь присвоенные
номера и быть занесены в хранящуюся у начальника ЭЧК книгу, в которой
необходимо фиксировать даты и результаты проводимых осмотров и испытаний.

На каждом средстве защиты и
монтажном приспособлении, кроме инструмента с изолирующими рукоятками,
наносится штамп испытаний установленной формы (прил. 13 к настоящим Правилам).

4.3. Работники, использующие
средства защиты, монтажные приспособления, должны быть проинструктированы и
обучены правильному обращению с ними (применению, испытанию, хранению и
перевозке).

4.4. Механические и
электрические испытания проводятся по наряду бригадой в составе не менее 2
чел., из которых производитель работ должен иметь группу V , а
остальные — IV . Испытания может выполнять только персонал,
прошедший специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний. Лица,
допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в
удостоверении.

Механические испытания
защитных средств и монтажные приспособления следует проводить на специально
оборудованных стендах с прошедшими проверку приборами.

Электрические испытания должны
проводиться лабораторией, зарегистрированной в органах Госэнергонадзора.

4.5. Неисправные средства, если
они не подлежат ремонту и повторным испытаниям, должны быть уничтожены с
составлением акта.

5. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТАЮЩИХ

5.1. Категории работ

5.1.1. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, зависят от
категории работ.

В отношении мер безопасности
установлены следующие категории работ:

со снятием напряжения и
заземлением;

под напряжением (на
контактной сети);

вблизи частей, находящихся
под напряжением;

вдали от частей, находящихся
под напряжением.

5.1.2. При выполнении работы со
снятием напряжения и заземлением
в зоне (месте) ее выполнения должно быть
снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет
выполняться эта работа.

Приближение работника
непосредственно или через инструмент, приспособление к проводам, находящимся
под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам на
расстояние менее 0,8 м запрещено.

Если в процессе выполнения
работы на отключенных и заземленных проводах необходимо приблизиться к
нейтральным элементам, последние должны быть заземлены.

5.1.3. При выполнении работы под
напряжением
провода и оборудование в зоне (месте) работы находятся под
рабочим или наведенным напряжением. Безопасность работников должна
обеспечиваться применением средств защиты (изолирующих вышек, изолирующих
рабочих площадок дрезин и автомотрис, изолирующих штанг и т.д.) и специальными
мерами (завешиванием стационарных и переносных шунтирующих штанг, шунтирующих
перемычек и т.д.).

Приближение к заземленным и
нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.4. При выполнении работы вблизи
частей, находящихся под напряжением,
работнику, находящемуся в зоне (месте)
работы на постоянно заземленной конструкции, по условиям работы необходимо
приближаться непосредственно или через неизолированный инструмент к электроопасным
элементам (в том числе к проводам осветительной сети) на расстояние менее 2 м.
Приближение к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.5. При выполнении работы вдали
от частей, находящихся под напряжением,
работающему в этой зоне (месте)
запрещено приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м.

5.1.6. При выполнении
комбинированных работ требуется соблюдать организационные и технические меры,
соответствующие каждой из категорий, входящих в эти работы.

5.2. Общие меры безопасности при
различных категориях работ

5.2.1. Работы по категориям,
указанным в п. 5.1.1 настоящих Правил, должны выполняться не
менее чем двумя работниками, за исключением перечисленных в табл. 1
настоящих Правил.

При всех категориях работ во
избежание поражения электрическим током следует выполнять основное правило
электробезопасности:

все элементы (части
контактной сети), ВЛ и связанного с нею оборудования на месте работы, а также
выполняющий на нем работу персонал должны находиться под одним потенциалом. Для
этого все элементы контактной сети, ВЛ и монтажные приспособления, с которых
производится работа, соединяются электрически (металлически) друг с другом в
зависимости от категории работ заземляющими или шунтирующими штангами,
разъединителями, шунтирующими перемычками и т.п.

5.2.2. Работы, требующие
выполнения оперативных переключений разъединителей, заземления токоведущих
частей, а также работы в местах секционирования (в зоне между анкерными опорами
или на секционных и врезных изоляторах, разделяющих секции с различными
потенциалами) должны производиться по приказу ЭЧЦ.

Остальные работы могут
выполняться без приказа ЭЧЦ, но с уведомлением его о месте, содержании,
категории, времени начала и окончания работы и получением его согласия на ее
производство (об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы
ЭЧЦ).

Таблица 1

Перечень работ, выполняемых
по распоряжению без права подъема на высоту более 3 м от уровня земли до ног
работающих

№ п/п

Наименование
работ

Минимальный
состав бригады, чел.

Группа
по электробезопасности

1

Обходы с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

2

Обход с осмотром электротяговой рельсовой
цепи

1

III при участии представителя
дистанции пути или сигнализации и связи

3

Объезды с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

4

Осмотр и замер габарита опор

2

IV и III

5

Осмотр переходов линий электропередачи через
контактную сеть

1

IV при участии представителя
организации, обслуживающей переход

6

Осмотр оборудования пунктов группировки

2

IV и IV

7

Проверка работы компенсирующих устройств
контактной подвески

2

IV и III

8

Ремонт надземной части фундаментов
контактной сети

2

IV и II

9

Восстановление знаков высокого напряжения,
номерных и отличительной окраски

2

IV и III

10

Проверка состояния и измерение изоляции в
оттяжках опор контактной сети, измерение сопротивления опор

2

IV и III

11

Измерение степени агрессивности грунта

2

IV и III

12

Внутренний осмотр или проверка работы
приводов секционных разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей
приводов

2

IV и III

13

Проверка состояния и ремонт надземной
(верхней) части опор контактной сети и ВЛ, в том числе и степени загнивания
деталей деревянных опор

2

IV и III

14

Проверка и замена дефектных искровых
промежутков, диодных и тиристорных заменителей

2

IV и III

15

Проверка состояния и ремонт подземной части
железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на
глубину не более 0,5 м

2

V и III

16

Осмотр
заградительных щитов (вертикальных)

1

IV

17

Замер
зигзагов и высоты контактного провода от УГР измерительным прибором

2

IV и III

Таблица 2

Группы по электробезопасности
исполнителей работ и производителей работ в зависимости от используемого для
работы под напряжением изолирующего средства

Изолирующее средство защиты

Вид
работ под напряжением

Группа
по электробезопасности (не ниже)

Примечание

исполнителя
работ

помощника

производителя
работ, наблюдающего

Изолирующая съемная вышка

Опробование изоляции вышки

IV

V

Работа с вышки

V

III

V

Исполнителю разрешено работать единолично, а
помощнику — только в присутствии исполнителя

IV

IV

V

Выполнение сложных работ

V

IV

V

Изолирующая рабочая площадка автодрезины или
автомотрисы

Опробование изоляции площадки

V

V

Работа с рабочей площадки

V

IV + IV

V

Исполнителю разрешено работать единолично

Работа с земли, с опоры, с лестницы

IV

III

V

Измерительная изолирующая штанга для
дефектировки изоляторов

Работа с изолирующей рабочей площадки
автодрезины, автомотрисы, а также с изолирующей съемной вышки

IV

IV

V

Исполнитель может выполнять работу
единолично

Изолирующая штанга для удаления гололеда, замены
ПКН с земли и др.

III

V

Примечание : отдельные виды работ под напряжением с использованием перечисленных в
табл. 2
изолирующих средств защиты в связи со спецификой работ должны выполняться
персоналом с более высокой группой по электробезопасности.

5.2.3. В зависимости от
применяемых для работ под напряжением изолирующих средств защиты группы
производителей работ и исполнителей работ должны соответствовать приведенным в
табл. 2
настоящих Правил.

5.2.4. При работах со снятием
напряжения и заземлением, а также вблизи частей, находящихся под напряжением,
запрещено:

работать в согнутом
положении, если расстояние от работающего при его выпрямлении до электроопасных
элементов окажется менее 0,8 м;

работать при наличии
электроопасных элементов с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего;

работать над электроопасными
элементами, не имеющими ограждений;

выполнять работы на
расстоянии ближе 20,0 м от места секционирования (секционные изоляторы,
изолирующие сопряжения и т.п.) и шлейфов секционных разъединителей, которыми
осуществляются отключения контактной сети при подготовке места работы.
Указанное расстояние отсчитывается по оси пути;

пользоваться металлическими
лестницами.

5.2.5. Запрещается проводить
работы на контактной сети под напряжением в следующих случаях:

при скорости ветра свыше 12
м/с;

во время грозы, дождя,
тумана, мокрого снегопада;

под пешеходными мостами,
путепроводами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

на несущем тросе ближе 1 м
от неизолированной консоли, ригелей и сигнальных мостиков;

когда не может быть
использована полная длина изолирующей части средства защиты;

при опущенном ограждении
изолирующих рабочих площадок автомотрис и автодрезин;

в опасных местах, за
исключением врезных и секционных изоляторов.

5.2.6. При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть
заземляющая штанга.

5.2.7. Работа на контактной сети,
ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток под напряжением, вблизи
частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется
освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не
менее 50 м. Производитель работ в таких случаях должен иметь группу V .

Место работы допускается
освещать фонарями, если работа выполняется вдали от частей, находящихся под
напряжением, а также со снятием напряжения и заземлением, если нет
необходимости приближаться к частям, находящимся под напряжением, на расстояние
менее 2 м.

5.3. Организационные мероприятия
по обеспечению безопасности работающих

5.3.1. Организационными
мероприятиями по обеспечению безопасности работающих являются:

выдача наряда или
распоряжения производителю работ; инструктаж выдающим наряд производителя
работ; выдача разрешения на подготовку места работы; инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе; надзор во время работы; оформление
перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и
окончания работы.

Выдача наряда или
распоряжения производителю работ

5.3.2. Все работы в действующих
электроустановках, указанных в п. 1.1 настоящих Правил, производятся по нарядам или
распоряжениям. Наряд-допуск (наряд) есть письменное задание на производство
работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и
зону (место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и
окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников,
ответственных за безопасность проведения работы.

5.3.3. Право выдачи нарядов или
распоряжений может быть предоставлено административно-техническому персоналу
дистанции электроснабжения и ЭЧК, а также работникам с группой V ,
имеющим стаж работы на контактной сети по этой группе не менее двух лет.

5.3.4. В случае производственной
необходимости одному работнику разрешается совмещать обязанности выдающего
наряд и члена бригады, либо выдающего наряд и ответственного руководителя
работ.

5.3.5. Список работников, имеющих
право выдачи нарядов или распоряжений, с указанием объектов, на которые они
могут их выдавать, должен быть утвержден начальником ЭЧ и находиться у
энергодиспетчера, в районах контактной сети и пунктах группировки станции
стыкования.

5.3.6. Распоряжение может
выдаваться производителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону
(радио). Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется
продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться
работы, приведенные в табл. 1 настоящих Правил.

5.3.7. Наряд может выдаваться
производителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио)
или с нарочным.

Наряд должен выдаваться не
более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется
длительностью работ, но не должен превышать 5 календарных дней (включая
продолжение и перерывы).

Форма наряда и порядок его
заполнения даны в прил. 14 к настоящим Правилам.

5.3.8. Наряд на работу заполняется
в 2-х экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой. Запись должна быть
ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не
допускаются.

При передаче наряда по
телефону (радио) работник, выдающий наряд, заполняет один бланк наряда и
диктует полный его текст (в форме телефонограммы) производителю работ, который
заполняет бланк наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица,
выдающего наряд, указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего
наряд.

Если при чтении наряда у
производителя работы возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно
потребовать разъяснения у работника, выдающего наряд.

Один экземпляр наряда должен
находиться у производителя работ до их полного окончания, а другой (копия) — у
работника, выдавшего наряд.

5.3.9. Энергодиспетчеру
запрещается разрешать работу производителю работ одновременно более чем по
одному наряду или распоряжению.

5.3.10. Наряд должен выписываться
на одного производителя работ с одной бригадой. Изменение состава бригады и
применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить работнику, выдавшему
наряд, а в его отсутствие — работнику, имеющему право выдачи наряда. Изменения
записываются в наряде или передаются по телефону (радио) производителю работ.
Производитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и
указывает фамилию работника, давшего разрешение на эти изменения.

5.3.11. Наряд выписывается, как
правило, на работы одной категории. В тех случаях, когда одна работа является
продолжением другой и они составляют единый технологический комплекс,
допускается включать в один наряд работы нескольких категорий. При этом на
работы каждой категории в наряде должны быть указаны соответствующие технические
меры.

В перечень таких работ
входят:

комбинированные работы;

проверка состояния и
регулировка изолирующего сопряжения или секционного изолятора и шунтирующих их
секционных разъединителей;

контроль состояния и
регулировка изолирующего сопряжения, разъединителя с проверкой и испытанием
отсасывающего трансформатора;

раскатка контактного провода
и ввод его в работу;

проверка состояния и
регулировка изолирующих сопряжений и секционных разъединителей поста
секционирования.

5.3.12. Один общий наряд может быть
выписан на выполнение одной бригадой однотипных работ на контактной сети, ВЛ и
связанном с нею оборудовании для поочередного выполнения этих работ, а также на
производство комплекса работ, выполняемых в пределах одной отключаемой зоны
(разные по характеру работы единой категории, выполняемые в зоне питания одних
фидеров и секционных разъединителей).

В перечень однотипных работ
входят:

на контактной сети и ДПР:

проверка и регулировка
роговых или трубчатых разрядников;

проверка и регулировка
гибких поперечин;

смена фиксаторов;

проверка состояния и ремонт
секционных изоляторов и воздушных стрелок;

проверка состояния и
испытания отсасывающих трансформаторов;

проверка и ремонт КТП и
КТПО, питающихся от ДПР;

на линии автоблокировки и
продольных ВЛ:

проверка состояния
оборудования силовых опор при секционировании каждой опоры с обеих сторон, КТП
и КТПО в пределах одной фидерной зоны.

5.3.13. Работник, выдающий наряд,
должен при заполнении его конкретно использовать схему питания и
секционирования контактной сети и ВЛ, план контактной сети и карточки опасных
мест.

В графе наряда
«Дополнительные меры безопасности» необходимо указать, где запрещается работа,
что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов для ЭПС
или всех поездов.

5.3.14. При выполнении сложных
работ сводной бригадой двух или нескольких ЭЧК выписке нарядов должны
предшествовать разработка и утверждение начальником ЭЧ проекта производства
работ, в котором определяют содержание работ каждой бригады, работников,
ответственных за общее руководство работами, ответственного руководителя работ
и меры безопасности в соответствии с выполняемыми работами и местными
условиями.

5.3.15. Работа по наряду или
распоряжению должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей,
вписанных в наряд или указанных в распоряжении. Изменять условия или расширять
зону работы без выписки нового наряда или распоряжения запрещено.

В случае невозможности при
подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде,
энергодиспетчеру разрешается увеличить отключаемую зону без расширения самой
зоны работы бригады. Вносимые изменения должны указываться в приказе ЭЧЦ.

Выдача разрешения на
подготовку места работы

5.3.16. Как правило, накануне
производитель работ лично или через дежурного по ЭЧК на основании наряда должен
дать энергодиспетчеру заявку на производство работ. Форма заявки дана в прил. 15 к
настоящим Правилам.

Приняв заявку,
энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.

В тех случаях, когда по
условиям работы необходимо отключить ВЛ, от которой осуществляется основное или
резервное питание устройств СЦБ, энергодиспетчер по получении заявки должен за
сутки уведомить регистрируемой телефонограммой дистанцию сигнализации и связи о
времени отключения основного или резервного питания.

5.3.17. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или
согласование, выданные энергодиспетчером. Форма приказа дана в прил. 15 к настоящим Правилам.
Запрещается выдавать один приказ на переключение и начало работ, а также приказ
на работу по заранее обусловленному времени.

5.3.18. Приказ ЭЧЦ производитель
работ должен повторить внятно и дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности
повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием
времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения
записываются в наряде.

Неутвержденный приказ силы
не имеет и выполнению не подлежит.

При работах на одном
отключенном участке нескольких бригад энергодиспетчер должен выдать приказ
производителю работ каждой бригады.

Инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе

5.3.19. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, обязан провести инструктаж (без письменного изложения
содержания инструктажа) производителя работ об особенностях предстоящей работы,
порядке безопасного ее выполнения.

Инструктаж оформляется
подписью работника, выдающего наряд, и производителя работ в наряде. При работе
по распоряжению инструктаж производителю работ и членам бригады оформляется в
оперативном журнале с подписями работника, выдавшего распоряжение,
производителя работ и членов бригады.

Если наряд или распоряжение
передается по телефону (радио) или с нарочным, инструктаж производится
соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в журнале
регистрации инструктажа по охране труда или в оперативном журнале.

5.3.20. Производитель работ должен
допустить бригаду к работам лишь после получения приказа от ЭЧЦ, указанного в
п. 5.3.17
настоящих Правил. Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск
являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование с
энергодиспетчером ее выполнения.

5.3.21. Перед допуском к работе по
наряду или распоряжению производитель работ обязан непосредственно на месте
работы провести инструктаж членов бригады, в котором должен указать:

содержание предстоящей
работы;

условия производства работы
(ее категорию, технологию);

распределение обязанностей
между членами бригады;

точные границы зоны и мест
работы каждого члена бригады;

места расположения
поблизости нейтральных частей и частей, оставшихся под рабочим или наведенным
напряжением (при работах вблизи напряжения или со снятием напряжения и
заземлением), а также места расположения заземленных и нейтральных частей (при
работах под напряжением);

места прохода ВЛ с другим
потенциалом или другим родом тока (линии освещения, телеуправления и другие
ВЛ);

места секционирования;

места, на которых
запрещается работа, а также опасные места;

места установки заземляющих
штанг с выделением специальных работников для их установки;

особенности в ограждении
места работ;

порядок перемещения в зоне
работы;

порядок применения дрезины
или автомотрисы, изолирующей съемной вышки, механизмов.

После инструктажа
производитель работ и все члены бригады должны расписаться в соответствующих
графах наряда, производитель работ — в таблице «Рабочее место подготовлено»,
члены бригады — под строкой таблицы «С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил».

Оформление инструктажа,
получаемого членами бригады от производителя работ, при работах по распоряжению
не требуется.

5.3.22. Если предстоит работа со
снятием напряжения и заземлением, все члены бригады получают инструктаж до
установки первой заземляющей штанги, а расписываются после того, как
производитель работ проверит правильность завешивания заземляющих штанг и
осуществит допуск к работе. Члены бригады, выделенные для завески заземляющих
штанг и ограждения места работ, расписываются в наряде о получении инструктажа
до установки первой заземляющей штанги.

5.3.23. Во всех случаях допуск
осуществляет производитель работ после того, как он лично непосредственно на
месте работы убедится в выполнении всех необходимых мероприятий, обеспечивающих
возможность безопасного ее производства.

5.3.24. При выполнении однотипных
работ инструктаж и допуск на каждом рабочем месте должны осуществляться после
сбора всей бригады, кроме сигналистов, и подписи производителя работ и каждого
работающего в соответствующей графе наряда.

При выполнении
комбинированной работы производитель работ должен перед началом работы
распределить обязанности между исполнителями, провести общий инструктаж, после
чего члены бригады расписываются в наряде.

Если по одному наряду
производятся работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме
комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при
изменении категории работы должны производиться после сбора всей бригады и
подписи производителя работ и членов бригады в наряде.

Надзор во время работы

5.3.25. Надзор за работающими
должен осуществлять производитель работ. Он не должен принимать участия в
работе по наряду. Если работа выполняется по одному наряду двумя или более
группами работников, при выписке наряда в каждой группе назначается свой
наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство
работами и контролирует выполнение мер безопасности во всех группах.

Работники, ведущие надзор,
обязаны непрерывно контролировать выполнение работ исполнителями в полном
соответствии с выданным нарядом и технологией, следить за соблюдением членами
бригады требований Инструкции, отстранять от работы в бригаде работников,
нарушающих эти требования.

Работники, отстраненные от
работы, могут быть допущены к работе после проведения инструктажа и повторной
подписи в наряде.

При необходимости проверки
качества работы производитель работ должен на это время назначить наблюдающего
из состава бригады.

Если производителю работ по
каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы,
бригада должна прекратить работу, собраться в указанном производителем работ
месте и возобновить работу лишь после возвращения производителя работ.

5.3.26. Если на месте работ
присутствуют руководители службы, отдела электрификации, ЭЧ, начальник ЭЧК,
старший электромеханик или электромеханик и они не являются производителями
работ (на них не выписан наряд), то эти работники обязаны также осуществлять
надзор за соблюдением работающими требований безопасности. Им запрещается
принимать участие в работах без соответствующего оформления в наряде и
подменять производителя работ.

Оформление перерывов в
работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы

5.3.27. Перерывы в работе в течение
рабочего дня оформляются в наряде в таблице «Рабочее место подготовлено».
Производитель работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь
приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады, личной
проверки, что условия производства работ не изменились, повторного инструктажа
и подписи производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять
энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.

5.3.28. Перерыв в работе по
окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом ЭЧЦ по форме,
приведенной в прил. 15 к настоящим Правилам. В случае перерыва
работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не
сниматься.

Допуск к прерванной работе
на следующий день должен быть осуществлен производителем работ только после
осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее производства и
инструктажа членов бригады с подписью производителя работ и членов бригады в
наряде в порядке, указанном выше.

5.3.29. Переходы на другое рабочее
место при выполнении однотипных работ, а также работ, составляющих единый
технологический комплекс, кроме комбинированных работ, оформляются в наряде с
указанием времени начала и окончания работы, подписью производителя работ и
членов бригады о получении ими инструктажа на каждом рабочем месте.

5.3.30. Если работа выполняется под
напряжением в пределах фидеров, указанных в наряде, а также со снятием
напряжения с контактной сети или ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия
наряда при необходимости может быть продлен до 5 сут. работником, выдавшим
наряд.

5.3.31. После полного окончания
работ производитель работ должен закрыть наряд и передать его работнику,
выдавшему этот наряд, или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить
правильность окончательного заполнения наряда производителем работ.

5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие
безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением

5.4.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением,
являются:

закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работ;

снятие рабочего напряжения,
вывешивание запрещающих плакатов и принятие мер против ошибочной подачи его на
место работы;

проверка отсутствия
напряжения;

наложение заземлений,
шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;

освещение места работы в
темное время суток.

Закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работы

5.4.2. Если для производства работы на контактной сети требуется закрытие
перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только ЭПС,
оно производится поездным диспетчером на основании заявки ЭЧЦ,
зарегистрированной в журнале приказов поездного диспетчера.

5.4.3. На станционных путях работы, требующие снятия напряжения с контактной
сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, производятся на
основании предварительной заявки производителя работ дежурному по станции с
записью в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и
контактной сети (журнале СЦБ) после согласования этой работы с дежурным по
станции.

Если станция оборудована
диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в
журнале приказов поездного диспетчера и работа должна быть разрешена им.

В этом журнале должно быть
указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого
времени должны быть закрыты для движения всех поездов или только ЭПС.

5.4.4. При необходимости
одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа
на изолирующих сопряжениях) закрытие путей производит поездной диспетчер в
порядке, изложенном в п. 5.4.2 настоящих Правил, с записью работы также в
журнале СЦБ на станции.

5.4.5. Работы на контактной сети
путей, находящихся в ведении дежурного по локомотивному депо, маневрового
диспетчера и т.п., должны выполняться на основании записи и полученного
разрешения в порядке, изложенном в п. 5.4.3 настоящих Правил.

5.4.6. При работе на перегонах и
главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все поезда ко времени
начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Производитель работ до
начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения.
Энергодиспетчер не должен разрешать работу со съемной вышки без проверки
действия предупреждения.

Монтаж конструкций
контактной сети (консолей, кронштейнов), раскатку и подъем проводов следует
выполнять после закрытия пути для движения поездов, снятия напряжения с
контактной подвески, ее заземления в установленном порядке и оформления заявки
на выдачу предупреждений поездам, следующим по соседним путям.

5.4.7. При производстве работ,
препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами
остановки в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации
железных дорог Российской Федерации и инструкции по сигнализации на железных
дорогах Российской Федерации.

Ограждение изолирующих съемных
вышек производится в соответствии с требованиями инструкции по сигнализации на
железных дорогах Российской Федерации и инструкции по обеспечению безопасности
движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих
съемных вышек.

Снятие рабочего напряжения и
принятие мер против ошибочной подачи его на место работы

5.4.8. Приказ на снятие напряжения с контактной сети ЭЧЦ должен дать на
основании разрешения поездного диспетчера или дежурного по станции (полученного
через производителя работ) после закрытия ими для движения всех путей и съездов
с изолирующими сопряжениями или секционными изоляторами, при перекрытии которых
полозом токоприемника возможно попадание напряжения на отключаемый участок.

5.4.9. Рабочее напряжение
снимается с контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования посредством
отключения коммутирующей аппаратуры, обеспечивающей видимый разрыв, которое
производится в соответствии с п. 3 настоящих Правил, а также путем отсоединения
шлейфов от контактной сети.

5.4.10. Отключение аппаратуры и
отсоединение шлейфов должны производиться таким образом, чтобы зона работ со
всех сторон была отделена видимым разрывом от токоведущих частей, находящихся
под рабочим напряжением.

5.4.11. Для предотвращения
ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить
следующие меры безопасности:

разъединители с ручными
приводами закрыть на замок;

на кнопки управления пульта
телеуправляемых разъединителей надеть предохранительные колпачки или
заблокировать на включение контролируемые пункты, а на кнопки дистанционно
управляемых разъединителей повесить запрещающие плакаты «Не включать. Работа на
линии» в количестве, равном числу работающих бригад.

Проверка отсутствия
напряжения, наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение
разъединителей

5.4.12. Производитель работ после
получения приказа энергодиспетчера на работу должен обеспечить проверку
отсутствия напряжения и заземление токоведущих частей в следующем порядке:

присоединить заземляющий
башмак переносного заземления к заземлителю;

проверить отсутствие
напряжения;

наложить заземление на
токоведущие части.

Снятие переносной
заземляющей штанги производится в обратном порядке: штангу снимают с
токоведущих частей, а затем отсоединяют башмак от заземлителя.

5.4.13. Для заземления контактной
сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие
штанги с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 50 мм2.
Для заземления ВЛ ниже 1000 В, а также ВЛ 6, 10 кВ с проводами площадью сечения
менее 50 мм2 допускается применение переносных заземляющих штанг с
медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 25 мм2.

Указанные площади сечения
должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки. Конструкция
заземляющей штанги должна обеспечивать надежное ее закрепление на заземленных
элементах и исключать потерю контакта во время работ. В целях соблюдения
последовательности наложения заземления штанги должны иметь соответствующие
блокировки.

5.4.14. Заземлителем для контактной
сети и ДПР, как правило, является тяговый рельс.

В случае, если заземление на
рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети и ДПР на трос
группового заземления, непосредственно на металлическую опору или на видимый
заземляющий спуск железобетонной (деревянной) опоры после визуальной проверки
их присоединения к рельсу или дроссель-трансформатору и шунтирования искрового
промежутка (диодного заземлителя) перемычкой площадью сечения не менее 50 мм2.

При работах на воздушных
питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом
затруднено, питающую линию допускается заземлять на отсасывающую линию.

Если отсасывающая линия
проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на
дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления, который
следует надежно присоединить к рельсам.

5.4.15. Проверку отсутствия
напряжения в контактной сети допускается производить заземляющей штангой «на
искру» или специальным прибором-указателем наличия рабочего или наведенного
напряжения, а в проводах ВЛ, кабельных линиях и устройствах, подключенных к
ним, — указателем напряжения.

5.4.16. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с
обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом (длина анкерного
участка контактного провода, несущего троса и т.п.) допускается установка
заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии
охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии радиосвязи с
производителем работ. В тех случаях, когда работа производится в одном месте (в
пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов) и место работы
подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом, допускается
установка одной заземляющей штанги на расстоянии не далее одного мачтового
пролета от места работы.

5.4.17. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при переменном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м.

При работах в зоне
наведенного напряжения с нарушением целостности проводов (разрывом) без
наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойные заземления с обеих
сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м. Наложение шунтирующей
перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов
с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги.

Когда ведутся работы по
замене (монтажу) проводов, заменяемые и монтируемые провода должны быть
заземлены в указанном выше порядке.

5.4.18. ВЛ напряжением выше 1000 В
на отдельно стоящих опорах должны быть заземлены с двух сторон на месте работ
переносными заземлениями, устанавливаемыми в пределах видимости работающих. При
выполнении работ на проводах ВЛ напряжением до и выше 1000 В в зоне наведенного
напряжения расстояние между заземлениями, устанавливаемыми на месте работ, не
должно превышать 200 м.

Переносные заземления
следует присоединять на железобетонных опорах с заземляющими спусками к этим
спускам после проверки их целости или к специальному заземлителю, погруженному
в грунт на глубину не менее 0,5 м.

При работе на кабельной
опоре или самом кабеле, кроме проводов ВЛ, на заземляющий контур опоры должны
быть заземлены и жилы кабеля.

Заземление волновода
осуществляется на рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в
волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по две
заземляющие штанги с обеих сторон.

5.4.19. В местах секционирования
заземляющие штанги должны быть установлены с обеих сторон с обязательным
предварительным включением разъединителей, кроме того, должна быть установлена
перемычка площадью сечения не менее 50 мм2, шунтирующая
разъединитель или соединяющая обе секции.

При невключенном
разъединителе или при его отсутствии на каждую секцию контактной сети должны
быть установлены по две заземляющие штанги.

5.4.20. Для работы на
разъединителях заземляющие штанги должны устанавливаться по одной на каждый
полюс разъединителя. После установки заземлений каждый полюс разъединителя при включенном
его положении должен быть зашунтирован перемычкой на весь период работы.

5.4.21. Заземляющие штанги должны
находиться в пределах одного блок-участка и присоединяться к одному и тому же
тяговому рельсу.

Если зона работы одной или
нескольких бригад перекрывает изолирующий стык автоблокировки, то работа должна
выполняться с закрытием пути для движения всех поездов.

5.4.22. Если зона работы охватывает
две и более секций контактной сети, то каждая из этих секций должна быть
заземлена самостоятельно.

5.4.23. При выполнении работы с
дрезины или автомотрисы допускается использование штанги, заземляющий провод
которой присоединен к раме дрезины или автомотрисы. Эту штангу следует
завешивать в качестве второй и лишь после установки на контактной сети штанги,
присоединенной к рельсу.

5.4.24. Отключение и заземление
линий электропередачи, расположенных в зоне работы и находящихся в ведении
других организаций, должно производиться лицами, непосредственно их
эксплуатирующими.

Допускается заземление таких
линий работниками ЭЧК после получения через энергодиспетчера уведомления от
эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения.

5.4.25. Проверка древесины опор ВЛ
на загнивание производится путем:

1) внешнего осмотра и
простукивания детали по всей ее длине, производится ежегодно выборочно;

2) измерения глубины
загнивания. Наименьший допустимый диаметр здоровой части древесины детали опоры
устанавливает ответственный за электрохозяйство с учетом состояния и качества
древесины. В качестве наименьших диаметров здоровой части древесины деталей
опор рекомендуется принимать: для стоек и пасынков линий напряжением 35 кВ и
ниже — 12 см, для траверс линий 35 кВ и ниже — 10 см. При внутреннем загнивании
среднюю толщину наружного здорового слоя древесины рекомендуется принимать не
менее 6 см.

Проверка производится не
реже 1 раза в 3 года, а также перед подъемом на опору.

5.5. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ под напряжением

5.5.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работ под напряжением, являются:

выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ;

выполнение работы только с
применением средств защиты;

включение разъединителей,
наложение стационарных и переносных шунтирующих штанг и перемычек;

освещение места работы в темное
время суток.

5.5.2. Выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ выполняются в порядке, изложенном в пп. 5.4.2 —
5.4.8
настоящих Правил.

5.5.3. При работах в местах
секционирования контактной сети под напряжением (изолирующие сопряжения
анкерных участков, секционные изоляторы и врезные изоляторы), а также при
отсоединении шлейфов разъединителей, разрядников, отсасывающих трансформаторов
от контактной сети и монтаже вставок в провода контактной сети следует
применять шунтирующие штанги, установленные на изолирующих съемных вышках,
изолирующих рабочих площадках автодрезин и автомотрис, а также переносные
шунтирующие штанги и шунтирующие перемычки.

Площадь сечения медных
гибких проводов указанных штанг и перемычек должна быть не менее 50 мм2.

Для соединения проводов
различных секций, обеспечивающих передачу тягового тока, необходимо применять
перемычки из медного гибкого провода площадью сечения не менее 70 % площади
сечения соединяемых проводов.

5.5.4. При работах на изолирующем
сопряжении анкерных участков, на секционном изоляторе, разделяющем две секции
контактной сети, врезных изоляторах следует включать шунтирующие их секционные
разъединители.

Во всех случаях на месте
работы должна быть установлена шунтирующая перемычка, соединяющая контактные
подвески смежных секций. Расстояние от работающего до этой перемычки должно
быть не более одного мачтового пролета.

Если расстояние до
шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, площадь сечения шунтирующей
перемычки на месте работы должна быть не менее 95 мм2 по меди.

5.6. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением

Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих вблизи частей, находящихся под
напряжением, являются:

наличие подсоединенной к
тяговому рельсу у места работ и подготовленной для завешивания на токоведущие
части заземляющей штанги;

освещение места работы в
темное время суток.

6. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТАЮЩИХ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
КОНТАКТНОЙ СЕТИ, ВЛ, ДПР

6.1. Работу по ликвидации
повреждения на контактной сети, ВЛ, ДПР и связанном с ними оборудовании следует
выполнять по наряду или по приказу ЭЧЦ на основании заявки (прил. 15 к
настоящим Правилам) работника, имеющего V группу.

Во всех случаях при работах
по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работающих.

6.2. До прибытия бригады на
место повреждения ЭЧЦ должен предварительно по возможности снять напряжение с
поврежденного участка путем отключения разъединителей, выключателей с разборкой
их схемы.

6.3. Производитель работ по
прибытии на место повреждения должен внимательно его осмотреть, оградить и
сообщить ЭЧЦ:

объем повреждения контактной
сети, ВЛ, ДПР и очередность их восстановления;

с каких токоведущих частей
должно быть снято напряжение, при этом должно быть предусмотрено снятие
напряжения как с поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к
которым во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние
менее 0,8 м;

согласовать с ЭЧЦ при
необходимости возможность пропуска ЭПС с опущенными токоприемниками.

6.4. В заявке, переданной ЭЧЦ,
производитель работ должен указать:

свою фамилию;

состав бригады;

зону (место) работы;

категорию работы и меры
безопасности; объем восстановительных работ.

ЭЧЦ проверяет по списку
наличие права производства работ у передавшего заявку, соответствие групп
членов бригады выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в
зоне работ опасных мест.

ЭЧЦ может привлечь к работам
по восстановлению контактной сети, ВЛ, ДПР электромонтеров соседних ЭЧК. При
этом производителем работ должен быть работник того ЭЧК, где произошло
повреждение.

Энергодиспетчер при приеме
заявки на работу по ликвидации повреждения должен использовать схемы
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, ДПР, их планы (при
наличии) и перечень опасных мест, ЭЧЦ фиксирует заявку в журнале заявок с
грифом «аварийная», называет производителю работ ее номер и время.

6.5. Восстановительные работы на
токоведущих частях выполняются по категории со снятием напряжения и заземлением.
При этом провода контактной подвески, ВЛ, ДПР и другие провода, лежащие на
рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны
быть заземлены.

6.6. Запрещен подъем
электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее
несущую способность. Работу необходимо выполнять с рабочей площадки автомотрисы
или автодрезины. Поврежденную опору следует разгрузить.

6.7. При обнаружении падения ВЛ
сторонних электросетей на контактную сеть или на ВЛ автоблокировки (ВЛ АБ), или
ВЛ продольного электроснабжения (ВЛ ПЭ), ДПР необходимо немедленно сообщить ЭЧЦ
или в ЭЧ.

ЭЧЦ сообщает об этом в
диспетчерскую службу энергосистемы. После снятия напряжения с контактной сети,
ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей ЭЧЦ дает производителю
работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.

Приступать бригаде к работе
разрешается лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ и после заземления ВЛ
сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление таких линий
работниками ЭЧК после получения через ЭЧЦ уведомления от эксплуатирующей линию
организации о снятии напряжения.

6.8. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ
ПЭ или их замыкания на землю должен производиться, как правило, двумя
электромонтерами с группой IV .

Поиск обрыва или замыкания
ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в
светлое время суток.

Запрещается производить
поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю во время грозы, дождя, тумана. При
поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не
ближе 8 м от ее проекции на землю.

После обнаружения
повреждения следует сообщить ЭЧЦ или в ЭЧ, приступать к работе следует лишь
после получения наряда или приказа ЭЧЦ.

Правила техники безопасности
при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств
электроснабжения автоблокировки, утвержденные МПС СССР 20.02.87 г. № ЦЭ/4506,
на территории Российской Федерации не применяются.

П. 1 и 2 прил. 4 к
положению об организации обучения и проверки знаний по охране труда на
железнодорожном транспорте от 4.05.1995 г. № ЦСР-325 в хозяйстве
электроснабжения МПС России не применяются.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ,
используемые в настоящих Правилах

Сокращение                                                 Определение

АТП                      Автотрансформаторный
пункт питания

ВЛ                        Воздушная
линия электропередачи, включая отпайки

ГПМ                     Грузоподъемные машины

ДПР                      Воздушная
линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода — рельс) на
электрифицированных участках переменного тока

ДТ                        Дроссель-трансформатор

КЛ                        Кабельная
линия

КТП, КТПО         Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ
напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ

КТПОС                Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная специальная

КТП-П                  Комплектная
трансформаторная подстанция подъемно-опускная

ППС КП               Пункт
параллельного соединения контактных подвесок

ПС                        Пост
секционирования

ПУЭ                     Правила устройства электроустановок

ПЭЭП                   Правила
эксплуатации электроустановок потребителей

РРУ                      Ремонтно-ревизионный
участок

СЦБ                      Сигнализация,
централизация и блокировка

ТП                        Трансформаторная
подстанция

ЭПС                      Электроподвижной
состав

ЭЧ                        Дистанция
электроснабжения

ЭЧК                      Район
контактной сети

ЭЧЦ                      Энергодиспетчер

Термины

Определение

Административно-технический персонал

Персонал, организующий эксплуатацию
электроустановок: руководители и инженерно-технические работники служб,
отделов электроснабжения, дистанций электроснабжения, цехов, лабораторий,
районов контактной сети, электромонтажных поездов, заместители указанных лиц,
старшие инженеры, инженеры, техники, старшие электромеханики и
электромеханики районов контактной сети. При предоставлении ему прав
оперативно-ремонтного или оперативного персонала производит выдачу нарядов,
принимает непосредственное участие в оперативных переключениях и выполнении
работ в электроустановках

Бригада (по наряду или распоряжению)

Группа работников в составе двух человек и более,
включая производителя работ или наблюдающего

Верхолазные работы

Работы с элементов конструкций, оборудования,
машин и механизмов, выполняемые на высоте 5 м и выше от поверхности грунта,
перекрытия или рабочего настила. При этом основным средством предохранения
работника от падения с высоты при выполнении работы и передвижении является
предохранительный пояс

Воздушный промежуток (изолирующее сопряжение)

Сопряжение смежных участков контактной сети с
электрической изоляцией (токораздел). Изолирующее сопряжение выполняется так,
что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки
электрически соединяются

Волновод

Провод, подвешенный по опорам контактной сети или
по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов
локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин,
мотовозов, автомотрис с дежурными по станциям и диспетчерами

Грузоподъемные машины

Краны всех типов, краны-экскаваторы, тали, лебедки
для подъема грузов и людей, на которые распространяются правила Госгортехнадзора

Группа

Группа по электробезопасности персонала,
обслуживающего электроустановки

Действующие электроустановки

Элекроустановки, находящиеся полностью или
частично под напряжением, либо на которые может быть подано напряжение
включением коммутационной аппаратуры, за счет электромагнитного влияния, или
перекрытием изолирующих сопряжений анкерных участков контактной сети
токоприемниками или устройствами автодрезин

Дополнительное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, которое само
по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения
электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит
для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага. Например, в
электроустановках выше 1000 В: диэлектрические перчатки, диэлектрические
боты, диэлектрические ковры и др.; в электроустановках до 1000 В:
диэлектрические галоши, диэлектрические ковры, изолирующие подставки

Допуск

Проверка выполнения технических мер,
обеспечивающих безопасность производства работ, объяснение бригаде, что
осталось под напряжением, особых условий производства работ и разрешение
производителя работ приступить к работе

Защитное заземление

Заземление частей электроустановки с целью
обеспечения электробезопасности

Знак безопасности

Знак, предназначенный для предупреждения человека
о возможной опасности, запрещения или предписания определенных действий, а
также для информации о расположении объектов, использование которых связано с
исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных
производственных факторов

Зона наведенного напряжения

Зона вдоль контактной сети переменного тока любой
длины в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе
стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от контактной сети на
расстоянии менее 75 м

Зона работы

Участок контактной сети, ВЛ (а также устройства,
связанные с ними), ограниченный опорами, воздушными стрелками, секционными
изоляторами, имеющими номера, указанные в наряде или распоряжении

Изолирующий стык

Стыковое соединение рельсов железнодорожного пути,
электрически изолирующее их друг от друга

Инструктаж

Доведение до персонала содержания основных
требований к организации безопасного труда и соблюдению правил безопасности
при выполнении работ с разбором на рабочих местах допущенных ранее или
возможных ошибок инструктируемых

Исполнитель

Член бригады с группой не ниже IV ,
выполняющий работу на высоте с рабочей площадки автомотрисы или каретки
изолирующей съемной вышки

Комбинированная работа

Работа со снятием напряжения и заземлением, при
которой снятие напряжения обеспечивается отсоединением шунтов с врезанных в
шлейфы изоляторов, выполняемым с изолирующих средств под напряжением

Контактная сеть

Совокупность проводов, конструкций и оборудования,
обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к
токоприемнику электроподвижного состава

Место работы

Часть зоны работы, где исполнитель непосредственно
выполняет работу и где он находится под постоянным контролем производителя
работ (наблюдающего)

Наведенное напряжение

Напряжение, возникающее вследствие
электромагнитного влияния на отключенных проводах и оборудовании,
расположенных в зоне наведенного напряжения

Наряд-допуск (наряд)

Письменное задание на производство работы,
составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону
(место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и окончания,
необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за
безопасность проведения работы

Нейтральная вставка

Участок контактной подвески между двумя воздушными
промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором нормально отсутствует
напряжение. Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении
токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая
изоляция сопрягаемых участков

Нейтральные элементы (части)

Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного
с нею оборудования, расположенные между изоляторами и металлически не
соединенные как с частями, находящимися под напряжением, так и с заземленными

Однотипные работы

Работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею
оборудовании, выполняемые в одинаковых условиях и по одной категории работ

Опасное место

Присоединение или электроустановка, при
техническом обслуживании которой для обеспечения безопасности персонала
должны быть выполнены дополнительные меры

Оперативный персонал (дежурный персонал)

Персонал, осуществляющий оперативное управление
электроустановками дистанции электроснабжения (старшие энергодиспетчеры,
энергодиспетчеры)

Оперативно-ремонтный персонал

Ремонтный персонал, специально обученный и
подготовленный для оперативного обслуживания закрепленных за ним
электроустановок (электромонтеры контактной сети, персонал РРУ и других
подразделений, которым предоставлены права оперативного персонала)

Основное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, изоляция
которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое
позволяет работать на частях, находящихся под напряжением. Например, в
электроустановках выше 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи,
указатели напряжения, изолирующие съемные вышки, изолирующие рабочие площадки
автомотрис и дрезин; в электроустановках до 1000 В: изолирующие штанги,
изолирующие клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, инструмент
с изолирующими рукоятками

Ответственный руководитель работ

Работник административно-технического персонала,
назначаемый при выполнении сложных работ одной или несколькими бригадами, в
том числе с использованием установочного поезда

Отсасывающая линия (один из видов рабочего
заземления)

Провода, присоединяемые к средним точкам
дроссель-трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов
на тяговую подстанцию

Переносное заземление

Приспособление, состоящее из штанги, гибкого
голого провода расчетного сечения с зажимами для присоединения к заземлителю
(земле) и заземляемым токоведущим частям

Переносная шунтирующая штанга

Приспособление, состоящее из изолирующих рукояток,
захватов за провод и гибкого медного провода для соединения
разнопотенциальных элементов. Не предназначена для передачи тягового тока и
является дополнительным электрозащитным средством

Повторный допуск

Допуск на место работы, где уже ранее
производилась работа по данному незакрытому наряду

Подготовка места (зоны) работ

Производство необходимых операций по переключению
коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, заземление и
ограждение места работы, создание однопотенциальных условий для защиты
персонала от поражения током рабочего и наведенного напряжений

Помощник исполнителя

Член бригады с группой не ниже III ,
выполняющий работу на высоте совместно с исполнителем и по его команде

Предохранительный пояс

Средство индивидуальной защиты человека от падения
с высоты

Производитель работ (руководитель работ)

Работник, возглавляющий бригаду, которая работает
по наряду или распоряжению. При работе по наряду не должен принимать участия
в работе

Рабочее заземление

Заземление какой-либо точки токоведущих частей
электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки. К
рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций
постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2 ´ 25 кВ; на участках
переменного тока — заземляющие проводники ПС, ППС КП, ПГП, пунктов подготовки
к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (ППП), а также КТП,
запитанные от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и
обратных проводов. На участках постоянного тока заземляющие проводники защитного
заземления ПС, ППС КП, ППП, подключаемые к рельсовой цепи, относятся также к
рабочему заземлению

Разнопотенциальные элементы (части)

Элементы или части (в том числе заземленные)
контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, не соединенные друг с
другом металлическим соединением

Распоряжение

Задание на производство работы, определяющее ее
содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и
работников, которым поручено ее выполнение

Создание однопо тенциальных условий (частей)

Создание условий, когда на месте работы части контактной сети, ВЛ
или связанное с ними оборудование, а также выполняющий на нем работу персонал
находятся под одним потенциалом, что обеспечивается за счет электрического
(металлического) соединения элементов (частей) электроустановки и монтажных
приспособлений посредством установки заземляющих штанг, шунтирующих штанг,
шунтирующих перемычек, включения разъединителей и т.п.

Специальный заземлитель

Забитая в грунт на глубину не менее 0,5 м стальная
труба диаметром не менее 50 мм или угловая сталь размером не менее 50 ´ 50 мм длиной не менее 1,0
м с болтовым зажимом диаметром не менее 10 мм для присоединения троса

Шунтирующая перемычка

Приспособление из гибкого провода с зажимами по
концам, предназначенное для надежного электрического (металлического)
соединения разнопотенциальных элементов (частей)

Электрозащитные средства

Средства, предназначенные для обеспече ния электробезопасности

Электроопасный элемент

Элемент (часть) контактной сети, ВЛ и связанного с
нею оборудования, прикосновение к которому непосредственно или через
токопроводящие предметы без использования средств защиты, а также приближение
на расстояние менее допустимого представляет опасность поражения
электрическим током

Электротехнологический персонал

Персонал производственных цехов и участков,
осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу
по электробезопасности не ниже II , в своих правах и
обязанностях приравнивается к электротехническому персоналу; в техническом
отношении он подчиняется энергослужбе предприятия (сварщики, крановщики,
машинисты автомотрис и дрезин и др.)

Электроустановки

Совокупность машин, аппаратов, оборудования и
линий, вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены,
предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи и
распределения электрической энергии (электростанции, тяговые и
трансформаторные подстанции, контактные сети, воздушные и кабельные линии
электропередачи, сети освещения, автотрансформаторные пункты питания, посты
секционирования, пункты параллельного соединения и пункты группировки
переключателей контактной сети, пункты подготовки пассажирских поездов с
электроотоплением)

Приложение 2

ГРУППЫ ПЕРСОНАЛА ПО
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

Категория
персонала

Минимальный стаж работы на обслуживаемых
или им подобных электроустановках

Характеристика

I

Неэлектротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

Не нормируется

Работники, не имеющие
специальной электротехнической подготовки, но имеющие элементарное
представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при
работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Работники с
группой I должны
иметь практические навыки по правилам оказания первой помощи. Указанные
работники могут работать вдали от частей, находящихся под напряжением, без
права подъема на высоту

Практиканты средних
профессиональных училищ, средних и высших учебных заведений и ученики
электромонтеров

То же

II

Электротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

2 мес.

Работники с группой II должны:

знать схемы линий и устройств в
границах обслуживания района контактной сети;

знать принципы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

отчетливо представлять
опасность электрического тока и приближения к токоведущпм частям;

знать основные меры
предосторожности при работах на контактной сети и ВЛ;

иметь практические навыки
оказания первой помощи

Указанные работники могут
выполнять:

работу на высоте со снятием
напряжения и заземлением; вдали от частей, находящихся под напряжением, и под
наблюдением работников с более высокой группой по электробезопасности

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования; не прошедший специальное обучение

2 мес.

прошедший специальное обучение

1 мес.

со средним специальным
образованием и прошедший специальное обучение

1 мес.

со специальным средним и высшим
техническим образованием, практиканты средних профессиональных училищ,
средних и высших учебных заведений и ученики электромонтеров

Не нормируется

III

Электротехнический персонал,
привлекаемый для работы в электроустановках

2 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой III должны:

иметь элементарные познания в
электротехнике и знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок;

знать принципы и схемы питания
и секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

выполнять единолично включение
и отключение разъединителей и других коммутационных аппаратов;

отчетливо представлять
опасность при работах на линиях и устройствах в границах обслуживания района
контактной сети;

знать общие требования
безопасности и порядок допуска к работам в электроустановках;

знать требования безопасности
по тем видам работ, которые входят в обязанности данного лица;

уметь вести надзор за
работающими;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.) и уметь практически оказать
первую помощь пострадавшему.

Указанные работники могут в
составе бригады выполнять работу:

на высоте со снятием напряжения
и заземлением; на площадке изолирующей съемной вышки при работах под
напряжением; с изолирующими штангами при очистке гололеда; а также быть
производителями работ по категории вдали от частей, находящихся под
напряжением

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

4 мес. в предыдущей
группе

прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение; со специальным средним и высшим техническим
образованием

2 мес. в предыдущей
группе

Практиканты средних и высших
учебных заведений

3 мес. в предыдущей
группе

IV

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

6 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой IV должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

представлять опасность при
работах на контактной сети, ВЛ и оборудовании, имеющемся на своем и
прилегающих районах контактной сети;

знать требования безопасности,
а также правила применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ настолько, чтобы свободно разбираться,
какие именно элементы должны быть отключены для выполнения работы, находить в
натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по
безопасности;

уметь в разрешенных настоящими
Правилами случаях организовать безопасное проведение работ со снятием
напряжения и наложением заземления, вести надзор за работающими;

знать правила оказания первой
помощи и уметь практически оказывать первую помощь пострадавшему (приемы
искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
могут быть производителями работ при работах вдали от напряжения и, как
исключение, со снятием напряжения и заземлением на своем районе контактной
сети.

В составе бригады могут
выполнять работы под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением
в пределах дистанции электроснабжения

прошедший специальное обучение

4 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

2 мес. в предыдущей
группе

V

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

24 мес. в
предыдущей группе

Работники с группой V должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и оборудование своего участка;

знать требования безопасности
как в общей, так и в специальных частях, а также правила пользования и
испытания защитных средств, применяемых в электроустановках;

знать, чем вызвано требование
того или иного пункта;

уметь организовать безопасное
производство работ и вести надзор за ними в электроустановках любого
напряжения;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
имеют право самостоятельного производства всех работ и руководства ими в
пределах дистанции электроснабжения после заключения комиссии по проверке
знаний

прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

3 мес. и предыдущей
группе

Примечания: 1. Работающим моложе 18 лет не
разрешается присваивать группу выше II.

2. Для
работающих в действующих электроустановках напряжением выше 1000 В учитывается
стаж работы только в этих установках (по удостоверениям о проверке знаний).

3. Инженерами
по технике безопасности могут назначаться лица с высшим профессиональным
техническим образованием с группой не ниже V и общим производственным стажем работы не менее трех лет.

4. К
неэлектротехническому персоналу относятся строительные рабочие, уборщицы
помещений.

5. К
электротехническому персоналу относятся работники, непосредственно обслуживающие
электроустановки, производящие ремонт оборудования, а также
инженерно-технические работники дистанций электроснабжения, связанные с
обслуживанием контактной сети, ВЛ и связанного с ними оборудования.

Приложение 3

ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
КОМАНДИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРСОНАЛОМ

Командированный персонал
других дистанций электроснабжения и специальных электромонтажных организаций
(поездов), работающих в условиях эксплуатации, должен иметь при себе
установленной формы удостоверение о проверке знаний настоящих Правил и
инструкций по безопасности, полученное в своей организации (поезде).

Командированному персоналу
разрешается в соответствии с присвоенной группой выполнение всех работ, как и
персоналу района контактной сети, в который он командирован (за исключением
права выдачи наряда). Наряд на работу выдается и инструктаж осуществляется
персоналом района контактной сети, в котором производятся работы.

Начальник дистанции
электроснабжения или специальной электромонтажной организации (поезда) при командировании
персонала обязан указать в письменной форме работников, которые могут
назначаться производителями работ. Такие работники по прибытии на дистанцию
получают первичный инструктаж от начальника района контактной сети о местных
особенностях устройств и схемах питания и секционирования контактной сети и ВЛ.

Командированный персонал
допускается к выполнению работ письменным распоряжением начальника дистанции
электроснабжения с указанием прав командированных.

Командированный
электротехнический персонал строительно-монтажных или других организаций, не
связанных с эксплуатационным обслуживанием контактной сети, должен пройти
обучение, инструктаж и проверку знаний инструкции по безопасности для
электромонтеров контактной сети в комиссии той дистанции электроснабжения,
района контактной сети, куда он командирован. В этом случае командированному
персоналу присваивается группа по электробезопасности в зависимости от стажа
работы и квалификации, но не выше группы IV , и разрешается выполнять
работу только с отключением и заземлением линий и устройств. Производителем
работ назначается электромонтер или электромеханик с группой не ниже V того
района контактной сети, в котором производятся работы. Производитель работ в
данном случае несет ответственность за выполнение работающими требований
электробезопасности.

Приложение 4

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЦЕНКЕ ЗНАНИЙ
ПЕРСОНАЛА ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ, ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Состав комиссий, перечень
работников, подлежащих проверке знаний по электробезопасности

№ п/п

Наименование и
состав комиссии

Наименование
должностей и профессий, подлежащих проверке знаний

Периодичность
проверки знаний

1

Комиссия при дистанции
электроснабжения: начальник дистанции электроснабжения (председатель),
инженер по охране труда и технике безопасности, представитель профсоюзного
выборного органа (при количестве рабочих, имеющих группы IV, V более 100 чел., председателем может быть заместитель
начальника ЭЧ)

При создании нескольких
комиссий для одновременных испытаний работников в состав комиссий может быть
включен инженер технического отдела и член профкома дистанции
электроснабжения

Начальники, старшие
электромеханики и электромеханики районов контактной сети

Бригадиры и электромонтеры,
имеющие группу V или IV

Ежегодно

2

Комиссия при районе контактной
сети: начальник района контактной сети (председатель), инженер ЭЧ,
председатель выборного профсоюзного органа

Электромонтеры и рабочие всех
профессий до III
группы включительно (первичная проверка знаний на II, III группы производится в комиссии, указанной в п. 1 данной таблицы)

Ежегодно

Оценку «ОТЛИЧНО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и не затрудняется в ответах на видоизмененные*
вопросы;

* Видоизмененные вопросы начинаются со слов: в чем разница (различие,
отличие)…? Например: «В чем разница между рабочим и защитным заземлением?»

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) не допускает ошибок в
воспроизведении изученного материала.

Оценку «ХОРОШО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и отвечает без особых затруднений на вопросы
программы;

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) в устных ответах на
видоизмененные вопросы не допускает серьезных ошибок, легко устраняет отдельные
неточности с помощью дополнительных вопросов членов комиссии или производителя
работ.

Оценку «УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник:

а) обнаруживает усвоение
основного материала и при его самостоятельном воспроизведении необходимы
дополнительные и уточняющие вопросы спрашивающего;

б) предпочитает отвечать на
вопросы воспроизводящего характера и испытывает затруднение при ответах на
видоизмененные вопросы.

Оценку «НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник имеет отдельные представления о мерах безопасного
производства работ в электроустановках, но большая часть материала не усвоена.

ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Лицевая сторона МПС

____________________________________________

(наименование предприятия)

Талон-предупреждение № 1

К удостоверению №
__________________________

Выдан
______________________________________

(должность, профессия)

Дата выдачи ________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, выдавшего талон)

М. п.
______________________________________

(с зеленой полосой)

Обратная сторона

(одинаковая для
всех талонов)

Талон изъят
_________________________________

(дата)

Ф. И. О.
____________________________________

(изъявшего талон)

Должность
__________________________________

Причина изъятия
_____________________________

____________________________________________

_____________________________________

_____________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, изъявшего талон)

Талон-предупреждение № 2 (с
желтой полосой на лицевой стороне).

Талон-предупреждение № 3 (с
красной полосой на лицевой стороне).

Приложение 5

ФОРМА УДОСТОВЕРЕНИЯ
О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ
ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

С. 1

МПС России                                                                                  Утверждена
МПС России

УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний по электробезопасности при обслуживании устройств
электроснабжения железных дорог МПС

С. 2

____________________________________ ж. д.

Предприятие _________________________

УДОСТОВЕРЕНИЕ № _____

Ф. И. О.
___________________________________________________________________

Должность
_________________________________________________________________

Допущен к работе в электроустановках напряжением
_____________________________

___________________________________________________________________________

(подстанции, района электроснабжения, района
контактной сети, час и т.п.)

В качестве
________________________________________________________ персонала

Дата выдачи _________________________ 200 _____ г.

М. П.                                                                  Начальник
дистанции

электроснабжения

С. 3

Результат проверки знаний

Дата

Причина проверки

Номер записи в журнале

Общая оценка, группа

Подпись председателя комиссии

С. 4

Свидетельство на право проведения
специальных работ

Дата

Допущен к выполнению работ

Подпись председателя комиссии

С.5

Памятка

Работник, нарушивший
требования действующих правил или инструкций, подвергается дополнительной
внеочередной проверке. Без печати, отметок о результатах проверки, подписей
председателя квалификационной комиссии, начальника дистанции
электроснабжения, главного инженера или заместителя начальника ЭЧ, а также
при истечении срока очередной проверки удостоверение недействительно.

При исполнении служебных
обязанностей удостоверение должно находиться у работника.

Приложение 6

Карточка опасного места

1-я с.

Дистанция
электроснабжения

_____________________________
железной дороги

____________________________________________

(подразделение, цех)

КАРТА № _____

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

(наименование опасного места

____________________________________________

и его расположение)

4-я с.

Таблица
пересмотра

Дата пересмотра

Должность и ф. и.
о.

Подпись

2-я — 3-я с.

УТВЕРЖДАЮ:

_____________________________

(подпись)

«____» ______________ 200
___ г.

Карточка опасного места

Схема (фотография) опасного места

Элемент опасности

Меры безопасности при производстве работ

Приложение 7

ПЕРЕЧЕНЬ
обязательной оперативно-технической документации в ЭЧК

1. Общая документация

1.1. Список работников,
имеющих право выдачи нарядов и распоряжений на производство работ.

1.2. Список работников,
которые могут быть назначены производителями работ, наблюдающими при выполнении
работ по нарядам и распоряжениям.

1.3. Список работников,
имеющих право производства оперативных переключений (в том числе работников
службы движения и локомотивной службы).

1.4. Список работников,
осуществляющих контроль за сохранностью, исправностью и выдачей
электроинструмента на объектах.

1.5. Список работников,
ответственных за исправное состояние грузоподъемных механизмов и за безопасное
производство работ с ними, стропальщиков и работников, ответственных за
противопожарную безопасность на объектах.

1.6. Перечень опасных мест и
технологические карты для работы в этих местах.

1.7. Перечень защитных
средств и монтажных приспособлений с указанием сроков осмотров и испытаний, с
регистрацией выдачи электроинструмента.

1.8. Перечень
аварийно-восстановительного запаса с указанием места его хранения.

1.9. График прохождения
работниками медицинского освидетельствования.

1.10. Маршруты и планы
безопасного прохода работников по железнодорожным путям при следовании на
работу и с работы.

1.11. Журнал инструктажей по
технике безопасности.

1.12. Журнал результатов
проверки знаний правил безопасности, правил технической эксплуатации
электроустановок и местных производственных инструкций (формы ЭУ-39, ЭУ-130).

1.13. Журнал
трехступенчатого контроля (используется форма ЭУ-83).

1.14. Журнал проведения
технической учебы и противоаварийных тренировок (форма КУ-107).

1.15. Оперативный журнал
(форма ЭУ-82).

1.16. Должностные инструкции
для административно-технического персонала.

1.17. Правила, инструкции и
иные технические документы по безопасности, техническому содержанию и нормы
содержания устройств.

1.18. Приказы и указания по
охране труда.

1.19. Приказы и указания по
безопасности движения поездов.

1.20. Приказы и указания по
техническому содержанию устройств.

1.21. Паспорта на
вентиляционное оборудование (форма ЭУ-34).

1.22. График
планово-предупредительных ремонтов и осмотров оборудования, утвержденный
начальником ЭЧ или его заместителем.

1.23. Протоколы испытания
оборудования, кабелей, защитных средств и монтажных приспособлений.

1.24. Книга осмотров и
неисправностей (форма ЭУ-83).

1.25. Книга произведенных
работ (форма ЭУ-83а).

1.26. Ведомость учета
выполненных работ (форма ЭУ-99).

1.27. Акты разграничения
между районами контактной сети, тяговыми подстанциями и районами
электроснабжения по обслуживанию устройств.

1.28. Списки телефонов
вызова скорой помощи, пожарной охраны, милиции. Порядок вызова работников для
ликвидации повреждений и телефоны работников.

2. Специальная документация
в ЭЧК

2.1. Наряды на производство
работ на контактной сети, воздушных линиях (ВЛ) и связанных с ними устройствах
(форма ЭУ-115).

2.2. Перечень гибких
поперечин, разъединителей, разрядников и других устройств, утвержденный
начальником дистанции электроснабжения, на которых может производиться работа
без снятия напряжения с контактной сети.

2.3. Перечень мест (мосты,
высокие насыпи, тоннели, скальные выемки, высокие платформы и т.д.), где работы
со съемной вышкой выполняются с закрытием путей для движения поездов.

2.4. Перечень участков,
подготовленных для работы с пропуском ЭПС с опущенным токоприемником.

2.5. Исполненные планы
контактной сети и ВЛ.

2.6. Схемы питания н
секционирования контактной сети, ВЛ по своему и прилегающим ЭЧК.

2.7. Схемы рельсовых цепей с
указанием мест присоединения заземляющих проводников опор и других
искусственных сооружений.

2.8. Схемы дистанционного
управления разъединителями.

2.9. Схема профилактического
подогрева и плавки гололеда на проводах контактной сети на своем и прилегающих
районах.

2.10. Схема проводов и
расположение перегонных точек энергодиспетчерской связи.

2.11. Оперативная схема
расположения съемных вышек по району контактной сети.

2.12. Схема ветровых мест.

2.13. Порядок производства
восстановительных работ в местах пересечения контактной сети и воздушных линий
электропередачи, согласованный с организациями — владельцами линий.

2.14. Книга металлических и
железобетонных опор (форма ЭУ-87) и журнал опор ВЛ автоблокировки (форма ЭУ-3).

2.15. Книга состояния
контактного провода (форма ЭУ-85).

2.16. Нормативный журнал
содержания контактной сети по балльной системе.

2.17. Журнал состояния
искровых промежутков (форма ЭУ-129).

2.18. Учет дефектировки
изоляторов.

2.19. Технические паспорта
автомоторельсового транспорта (форма ФУ-83).

2.20. Акты осмотров и
ремонтов автомоторельсового транспорта.

2.21. Акты проверки
состояния пересечения переходов ВЛ всех напряжений через железнодорожные пути.

2.22. Акты проверки
токоприемников (для районов, где такая проверка осуществляется).

2.23. Акты о повреждениях
контактной сети (форма ЭУ-93).

2.24. Паспорта на ВЛ и
протоколы проверки опор на загнивание, протоколы проверки контуров заземления
силовых опор ВЛ автоблокировки.

2.25. Паспорта на
трансформаторные подстанции, протоколы проверки сопротивления растеканию и
состояния контуров заземления.

2.26. Журнал учета и
содержания защитных и монтажных средств.

Приложение 8

ФОРМА ПРИКАЗА И УВЕДОМЛЕНИЯ
о переключении разъединителей и выключателей

ПРИКАЗ № _______

Дата __________________ От кого
___________________ Кому ____________________

___________________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

после чего
__________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Принял __________________

Дата __________________ Утверждаю
____________________ ч _______ мин ________

Энергодиспетчер
_________________________________

УВЕДОМЛЕНИЕ № ________

Дата ________________________________ От кого
_______________________________

Кому ______________________________________________________________________

По приказу №
______________________________________________________________

1. Отключены секционные разъединители или
выключатели _______________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

в ______________ ч ________________ мин
_____________________________________

(где вывешены плакаты)

___________________________________________________________________________

2. Включены секционные разъединители или
выключатели ________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Передал
_________________________

Принял
_________________________

Дата _________________ Время ___________________ №
_________________________

Приложение 9

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЯ ЗАЩИТНЫХ
СРЕДСТВ

Электрические испытания

Наименование защитных средств

Напряжение электроустановок

Испытания после изготовления и капитального
ремонта

Испытания в эксплуатации

Сроки

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

периодических испытаний

периодических осмотров

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Изолирующие штанги (кроме измерительных), штанги для очистки
гололеда, заземляющие штанги

До 35 кВ

Трехкратное линейное напряжение, но не менее
40

5

Трехкратное линейное напряжение, но не
менее 40

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Измерительные штанги

Ниже 110 кВ

Тоже

5

То же

5

В сезон измерений 1 раз в 12 мес.

Изолирующие клещи

1 — 35 кВ

»

5

»

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Электроизмерительные клещи

До 10 кВ

Трехкратное
линейное напряжение, но не менее 40

5

40

5

»

»

До 1 кВ

3

5

2

5

1 раз в 2 года

»

Указатели напряжения выше 1000
В с газоразрядной лампой:

До 10 кВ

12

1

12

1

1 раз в 12 мес.

Перед применением

рабочая
часть (продольная и поперечная изоляция)

15 кВ

17

1

17

1

»

»

20 кВ

24

1

24

1

»

»

изолирующая
часть

До 10

Не менее 40

1

Не менее 40

1

»

»

Св. 10 до 20

Не менее 60

1

Не менее 60

1

»

»

Св. 20 до 35

Не менее 105

1

Не менее 105

1

»

»

110

Не менее 190

1

Не менее 190

1

»

»

Св. 110 до 220

Не менее 380

1

Не менее 380

1

»

»

Напряжение индикации

2 — 10

Не выше 0,55

Не выше 0,55

»

»

6 — 10

Не выше 1,5

Не выше 1,5

»

»

Св. 10 до 20

Не выше 2,5

Не выше 2,5

»

»

Св. 20 до 35

Не выше 5,0

Не выше 5,0

»

»

Св. 35 до 220

Не выше 9,0

Не выше 9,0

»

»

Трубка с дополнительным
сопротивлением для фазировки

2 — 6 кВ

6

1

2,4

6

1

2,4

»

»

10 кВ

10

1

1,7

10

1

1,7

»

»

Указатели напряжения,
работающие на принципе прохождения активного тока

До 500 В

1

1

1

1

»

Перед употреблением

Изолирующие средства для
ремонтных работ под напряжением

Ниже 110 кВ

1,7 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1,5 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1 раз в 6 мес.

То же

Инструмент с изолирующими
рукоятками

До 1000 В

6

1

2,0

1

1 раз в год

»

Перчатки резиновые
диэлектрические

Все напряжения

По техническим
условиям

6

1

6

1 раз в 6 мес.

»

Боты диэлектрические

Все напряжения

По ГОСТ
13385-78

15

1

7,5

1 раз в 3 года

1 раз в 6 мес.

Галоши диэлектрические

Все напряжения

То же

3,5

1

2

1 раз в год

То же

Шунтирующие перемычки

Все напряжения

1 раз в мес.

Изолирующие подставки

До 10 кВ

36

1

1 раз в 2 года

Изолирующие накладки:

До 0,5

1

1

1

1

1 раз в 2 года

1 раз в год

а) жесткие

Св. 0,5 до 1

2

1

2

1

»

Св. 1 до 10

20

5

20

5

»

15

30

5

30

5

»

20

40

5

40

5

»

б) резиновые

До 0,5

1

1

6

1

1

6

Тоже

Тоже

Св. 0,5 до 1

2

1

6

2

1

6

»

»

Изолирующие колпачки: на жилы
отключенных кабелей

До 10

20

2

20

1

1 раз в год

1 раз в год

На отключенные ножи
разъединителей

До 10

10

2

10

1

1 раз в год

1 раз в год

Примечания: 1 . Продолжительность испытания штанг и клещей,
имеющих изолирующую часть, выполненную из фарфора,
может быть сокращена до 1 мин.

2 . Осмотры каждого защитного
средства необходимо проводить перед употреблением,
но не реже сроков, указанных в графе
периодических осмотров.

3 . Ковры диэлектрические в
эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в
6 мес., подставки изолирующие1 раз
в 36 мес., изолирующие колпаки на отключенные
ножи разъединителей1 раз в 12 мес.

Механические испытания

Наименование
защитных средств

Статическая нагрузка

Продолжительность, мин.

Заводские испытания

Эксплуатационный контроль

Сила, Н (кгс)

Сила, Н (кгс)

Периодичность

Штанги изолирующие:

оперативные
на напряжение выше 1000 В

На изгиб

1

Собственная масса* или масса
рабочей части вместе с предохранителем**

для
наложения заземления на провода ВЛ выше 1000 В

На разрыв

1

1000 (100)

На изгиб

1

Собственная масса и масса
заземляющего провода

измерительные

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части

Указатели напряжения выше 35
кВ***

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части*

Изолирующие подставки

На сжатие

1

3500 Н/м2 (350 кгс/м2)
равномерно распределенная

На устойчивость

1

800 (80) по краю подставки

Предохранительные монтерские
пояса и страховочные канаты****

На разрыв

5

4000 (400)

4000 (400)

1 раз в 6 мес.

*
Прогиб изолирующей части
не более 10 % для штанг и указателей
напряжения до 220 кВ.

Методика проведения испытанийпо
ГОСТ
20494-90
и ГОСТ 20493-90.

** Для штанг универсальных
до 35 кВ для замены предохранителей.

*** Указатели напряжения всех типов,
в том числе для проверки совпадения фаз,
а также клещи изолирующие, указатели повреждения
кабелей, устройства прокола кабелей дистанционные
и пиротехнические при типовых испытаниях проверяются
на механическую прочность путем перевозки партии
на автомашине на расстояние: по грунтовым
дорогам50 км со средней скоростью 20
км/ч или по дорогам с асфальтовым покрытием
200 км со скоростью 50 км/ч (или
на вибростенде с амплитудой не менее 5
мм).

**** Пояса предохранительные монтерские при
типовых испытаниях подвергают динамическим испытаниям
по ГОСТ
12.4.089-86
.

Приложение 10

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

Механизм, приспособление

Испытательная нагрузка, Н (кгс)

Продолжительность статических испытаний,
мин.

Периодичность испытаний

Периодичность осмотров

Примечание

При приемочных испытаниях и после
капитального ремонта

При периодических испытаниях

статическая

динамическая

статическая

динамическая

Лебедки ручные

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Тали

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

То же

То же

Блоки и полиспасты в сборе

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

2 раза в год

1 раз в месяц

Домкраты

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Канаты (тросы стальные)

1,25Рн

1,1 Р н

10

2 раза в год

То же

Канаты пеньковые, хлопчатобумажные, капроновые, лавсановые

1,25Рн

1,1 Р н

10

То же

1 раз в месяц

Р н принимается в размере 0,25 от разрушающей
нагрузки для данного вида каната

Стропы, скобы, кольца, струбцины, натяжные муфты, зажимные и другие
подобные приспособления

2Рн

2Рн

10

»

1 раз в 3 мес.

Монтерские когти и лазы

1800 (180)

1350 (135)

5

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Прикладывается к середине
стремянного ремня

Лестницы навесные, веревочные,
деревянные

2000 (200)

1800 (180)

5

То же

То же

Прикладывается вертикально к
середине каждой ступени

Примечания:
1 . Рндопустимая
рабочая нагрузка, Н (кгс).

2 . При неудовлетворительных результатах
статических испытаний динамические испытания не
проводятся. Динамические испытания заключаются в
повторных подъемах и опусканиях груза.

3 . При статических испытаниях
пробный груз должен находиться на высоте
примерно 100 мм от земли или пола.

4 . При испытаниях канаты
и цепи должны выдерживать испытательную нагрузку
без разрывов, без заметного местного удлинения
(канаты) и вытяжки отдельных звеньев (цепи).

5 . Перед испытанием подъемные
механизмы и приспособления должны быть проверены
(осмотром) и при необходимости отремонтированы.

6 . Все механизмы и приспособления
после капитального ремонта подлежат обязательному
испытанию вне зависимости от очередного срока
испытания.

7 . Винтовые домкраты периодическим
испытаниям не подвергаются, а должны подвергаться
осмотру 1 раз в 3 мес.

8 . Испытания подъемных механизмов
и приспособлений должны производиться в соответствии
с указаниями действующих государственных стандартов,
технических условий и Правил устройства и
безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин).

Приложение 11

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ИЗОЛИРУЮЩИХ СЪЕМНЫХ ВЫШЕК

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Испытательная нагрузка и ее приложение к
вышке, Н (кгс)

Продолжительность, мин

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление колеса, кОм

Сопротивление
изолирующей части крышки, МОм

Периодичность испытания

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

40 — прикладывается между
шунтирующими поясами

5

100

10 — отдельно на каждом из двух
равных участков между шунтирующими поясами

1 раз в 6 мес., а
также после изготовления и ремонта

1) 3000 (300) — вертикально к
полу рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2

5

После изготовления и всех видов
ремонта

25

С изолирующими вставками:

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам

5

100

50 — отдельно на каждом из двух
равных участков между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
изолирующей части со вставками (с учетом расколов)

1 раз в 6 мес.

2) 2000 (200) — вертикально,
выборочно к середине одной из ступенек каждой лестницы на длине

5

То же

30 —
прикладывается к каждому из двух равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
со вставками (с учетом раскосов)

5

100

1 раз в 6 мес.

Не менее 100 м

5

То же

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам и каждому из двух равных участков, на
которые делится изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и
местом соединения со вставками (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления
и всех видов ремонта

3) 2000 (200 — вертикально к
средней части ограждения по широкой стороне на длине не менее 100 мм

5

»

25

Без изолирующих вставок:

25 — прикладывается к каждому из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

50 — отдельно на каждом из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

4) 200 (20) — горизонтально к
середине рабочей площадки на уровне пола перпендикулярно оси пути отдельно в
обе стороны. Аналогично и при наличии удерживающих от опрокидывания скоб

5

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

30 —
прикладывается к каждому из четырех равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления и всех видов
ремонта

Примечания: 1 . Механические испытания должны проводиться
до выполнения электрических испытаний.

2 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

3 . Изолирующие съемные вышки
считаются выдержавшими электрические испытания, если
в течение всего периода испытаний приложенное
напряжение держалось устойчиво, на поверхности
стоек и раскосов не появлялись поверхностные
разряды, определяемые визуально, и после снятия
напряжения ощупыванием изоляции не обнаруживались
местные или общие ее нагревы.

4 . После снятия нагрузки
при испытаниях на механическую прочность не
должно наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 12

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК ДРЕЗИН И АВТОМОТРИС

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ И
ЗАЗЕМЛЕННЫХ РАБОЧИХ ПЛОЩАДОК

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Периодичность испытания

Статическое

Динамическое

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление площадок, МОм

Испытательная нагрузка и ее приложение,
Н(кгс)

Продолжительность, мин

Испытательная нагрузка и ее приложение, Н
(кгс)

3,0

40 — прикладывается на полную длину изоляторов рабочей и нейтральной
площадок

5

100 — отдельно на рабочей,
нейтральной и переходной площадках

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

1) Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки, поднятой на высоту 100 мм

10

1,1Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки с пятикратным подъемом ее на полную высоту и разворотом в
нижнем положении на 90 ° в обе стороны от оси пути

1 раз в год, а также после
изготовления и всех видов ремонта

25,0

80 — прикладывается на полную
длину изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

1 раз в 3 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

2) 2000 (200) — вертикально к
средней части ограждения каждого пролета по длине не менее 100 мм

5

То же

40 — прикладывается к каждой из
2-х равных частей по длине изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

3) 5500 (550) — вертикально на
удлиненный конец рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2 в
трех положениях: вдоль оси пути, а также повернутой на 90 °
вправо и влево от оси пути

5

То же

Примечания : 1 . Рн грузоподъемность рабочей площадки
дрезины или автомотрисы.

2 . Устройства для очистки
гололеда (типа МОГ и др.) проходят электрические
испытания совместно с электрическими испытаниями
изолирующих площадок дрезин и автомотрис.

3 . Механические испытания должны
проводиться до выполнения электрических испытаний.

4 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

5 . Динамические испытания должны
проводиться только после удовлетворительных статических
испытаний.

6 . Изолирующие рабочие и нейтральные
площадки считаются выдержавшими электрические испытания,
если в течение всего периода испытаний
приложенное напряжение держалось устойчиво, на
изоляторах дрезин и автомотрис не появлялись
поверхностные разряды, определяемые визуально, и
после снятия напряжения ощупыванием изоляции
не обнаруживались местные или общие нагревы
изоляторов.

7 . После снятия нагрузки при
испытаниях на механическую прочность не должно
наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 13

ФОРМЫ ШТАМПОВ ИСПЫТАНИЙ

Штамп для
электрозащитных средств

№ __________________________

Годен до ____________________ кВ

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
средств защиты и монтажных приспособлений, применение
которых не зависит от рабочего напряжения

№ __________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
грузоподъемных средств, блоков полиспастов, натяжных
муфт, струбцин, лебедок

№ __________________________

Грузоподъемность (нагрузка)
_________________________________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Примечания: 1. Для грузоподъемных средств, подведомственных
Госгортехнадзору России, указывается регистрационный
номер, для остальных средств защиты и
монтажных приспособленийномер по Журналу учета
и содержания защитных и монтажных средств.

2 . Штамп должен быть хорошо
виден. Он должен наноситься несмываемой краской
или наклеиваться на изолирующей части около
ограничительного кольца изолирующих электрозащитных
средств и изолирующих устройств для работ
под напряжением или у края резиновых изделий
и предохранительных приспособлений. Если средство
защиты состоит из нескольких частей, штамп
ставят только на одной части. На средствах
защиты, не выдержавших испытания, штамп должен
быть перечеркнут красной краской.

Приложение 14

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

МПС России                                                                                                                                                                                  Форма
ЭУ-115

___________________________ ж. д.                                                                                                                       Утверждена
МПС России

Лицевая сторона наряда

Дистанция
электроснабжения, район контактной сети                                                                          Соблюдай
правила безопасности

НАРЯД- ДОПУСК № ______

на производство работ на
контактной сети, ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах

Заявка № ________

Производителю работ
______________________________________________________________ с бригадой в
составе ____________ чел.

(фамилия, инициалы, группа)

Ответственному руководителю работ

____________________________________________________________________________________

Наблюдающему
_______________________________________ поручается выполнить на
________________________________________

(фамилия, инициалы, группа)                                                                                                   (контактной
сети, ЛЭП — 6 — 35 кВ, ВЛ до 400 В)

следующие работы:

№ п/п

Категория (со снятием напряжения и заземлением, под напряжением и
др.) и условия (на высоте, с выдачей запрещения, предупреждения на поезда,
с ограждением, с установкой шунтирующих перемычек и т.д.) производства
работ. Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы (перегон,
станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор)

До начала работ необходимо выполнять
следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ

Установить заземления (место, количество)

Дополнительные меры безопасности
(указываются места, где запрещается производство работ, что остается под
напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов и т.д.)

Наименование станции, подстанции, перегона

Включить

Отключить

С
применением грузоподъемных машин

____________________________________________________________________________________________________________________

(указать какие)

Изменения в
составе применяемых грузоподъемных машин

Включены в состав
применяемых машин (указать какие)

Исключены из
состава применяемых машин (указать какие)

Дата, время

Разрешить
(подпись)

Оборотная сторона наряда

Рабочее
место подготовлено

Производитель (руководитель) работ (Ф. И.
О.)

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

№ п/п

Состав бригады: фамилия, инициалы, группа

С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Изменения
в составе бригады

№ п/п

Из бригады выведен (фамилия, инициалы,
группа)

В бригаду введен (фамилия, инициалы,
группа)

Дата, время

Разрешил (фамилия, подпись)

Подпись производителя (руководителя) работ

Оформление
ежедневного допуска к работе (заполняется производителем
(руководителем) работ)

Допущен к работе

Окончание работ

Дата, время

№ приказа ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Дата, время

№ уведомления ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Наряд действителен до
_________________________________________________________________________________________

(дата)

Наряд выдал, инструктаж произвел
________________________________________________________________________________

(дата, должность, подпись)

Наряд и инструктаж получил
____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд и инструктаж передан по телефону
________________________________________ ч _______________ мин _____________

___________________________________________________________________________________________________________

(дата)

__________________________________________________________________________________________________________

(должность, фамилия, инициалы передавшего
наряд)

Наряд и инструктаж получил ____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд продлен «_____»
__________________________________________________________________________________
200 __ г.

(подпись выдавшего наряд, дата)

Производитель (руководитель)работ
_______________________________________________________________________________

(подпись)

Работа окончена
______________________________________________________________________________________________

(дата, подпись производителя (руководителя)
работ)

Наряд проверен
______________________________________________________________________________________________

(дата и подпись проверившего наряд)

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ
НАРЯДА-ДОПУСКА (НАРЯДА)

Исправление текста
запрещается

В строке «Дата» указывается
число, месяц и две последние цифры текущего года (10.07.00 г.)

Время — час и минуты.

Вместе с фамилиями
работников, указываемых в наряде, вписываются их инициалы и группы по
электробезопасности.

В наряде должны указываться диспетчерские
наименования электроустановок, оборудования, коммутационных аппаратов, т.е.
соответствовать выверенным и утвержденным схемам электропитания и
электрического секционирования («ВЛ СЦБ», «КТП № 25», «А»).

В не подлежащих заполнению
графах таблиц ставится знак Z , а в строках — прочерк.

ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА НАРЯДА

В строках «Дистанция
электроснабжения, район контактной сети» могут указываться принятые сокращения:
Окт. ж.д., ЭЧ, ЭЧК или полные наименования по усмотрению выдающего наряд.

В строках «Ответственному
руководителю работ, производителю (руководителю) работ, наблюдающему» фамилии
пишутся в дательном падеже.

В строке «с бригадой в
составе» указывается количественный состав бригады арабской цифрой. В состав
бригады при выполнении работ с моторно-рельсового транспорта с применением
грузоподъемных машин и механизмов входят соответственно машинист и бригада с
грузоподъемных машин и механизмов.

При работах по обеспечению
производства работ другим (сторонним) предприятием в состав бригады входит
только персонал дистанции, кроме работ, выполняемых командированным персоналом
под руководством производителя работ района контактной сети.

Во всех случаях
производитель работ в количественный состав бригады не входит.

В строке «поручается
выполнить на…» указывается наименование электроустановки, где будет
производиться работа: контактная сеть, ВЛ СЦБ, ВЛ ПЭ, КТП, ТП и т.п.

При одновременной работе на
нескольких элементах (частях) электроустановки, например, при переводе на новую
опору контактной подвески и волновода, указывается контактная сеть и волновод
или при ремонте КТП и замене спусков с линии ПЭ указывается ВЛ ПЭ и КТП.

В графе «№ № п/п»
указывается арабскими цифрами последовательность поручаемых работ.

В графе «Категория…»
указываются условия безопасного выполнения работы с точки зрения
электробезопасности. Выдающий наряд определяет и указывает категорию работ.

Если работа производится со
снятием напряжения, то делается запись «Со снятием напряжения и заземлением».

При определении условий
производства работ указывается, как производится работа:

на высоте с лестницы или с
изолирующей съемной вышки, с изолирующей (заземленной) площадки автомотрисы
(дрезины), с телескопической вышки, или с применением монтерских когтей и т.д.

При работах под напряжением
должны указываться также места установки (наложения) стационарных или
переносных шунтирующих штанг и перемычек в зависимости от выполняемых работ.

При работах по рытью
котлованов, вырубке деревьев и т.п. должен указываться способ выполнения работ
(вручную или котлованокопателем, или экскаватором, бульдозером и т.п., с
креплением стенок котлована или нет. При вырубке — топором, бензопилой, с
установкой оттяжки и т.п.), с применением монтажных приспособлений;

с ограждением односторонним,
двухсторонним, при необходимости по двум путям с закрытием путей и съездов, с
выдачей запрещения или предупреждения на поезда, с пропуском поездов с
опущенным токоприемником.

Например: со снятием
напряжения и заземлением, с изолирующей площадки АДМ, с выдачей запрещения на
поезда и т.п.

«Краткое содержание
работ»

Как правило, наименование
работ должно соответствовать наименованию работ по технологическим картам,
правилам устройства и технической эксплуатации контактной сети
электрифицированных железных дорог, графику ППР.

При обеспечении работ,
выполняемых другими (сторонними) предприятиями, должны указываться работы на
устройствах, выполняемых персоналом дистанции, для обеспечения производства
работ сторонней организацией.

«Указание зоны
и места работы»

Выдающий наряд должен указать
зону работ:

наименование перегона или
станции;

номера путей.

После указания зоны работы
указываются места работ, т.е. номера опор, на которых производится работа,
номера секционных изоляторов, воздушных стрелок и т.п., в зависимости от вида
работ.

В графе «Наименование
станции, подстанции, перегона» указывается место расположения коммутационного
аппарата, с которым необходимо производить операции по включению или отключению
для производства работ.

В настоящей графе должны
указываться основные и резервные источники питания, принадлежащие другим
предприятиям или подразделениям дистанции (ЭЧК или ЭЧС), ВЛ при сближении,
пересечении и т.п., которые по условиям работы необходимо отключать и
заземлять.

В графе «Включить» должны
быть указаны диспетчерские наименования коммутационных аппаратов, с которыми
необходимо произвести операции для безопасного производства работ (МВ, «Б»,
«ППС», «ПС»). При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением также
должны быть указаны коммутационные аппараты, находящиеся в зоне или месте
работы.

В графе «Отключить»
указывается диспетчерское наименование включенного коммутационного аппарата,
который необходимо отключить (МВ, «Б», «ППС», «ПС», шлейфы врезных изоляторов),
а также нормально отключенных коммутационных аппаратов, ограничивающих зону
работы.

В графе «Установить
заземления» выдающий наряд указывает место установки и количество заземлений,
например:

на к/с оп. №: 8, 12;

инвентарную (инв) ДМС, АГВ,
АДМ оп. № 10;

на ВЛ ПЭ оп. №, №;

на ВЛ — 0,4 кВ фид. №:….
оп….;

на спуски КТП — 10 кВ №: 5
оп….;

на волновод оп. №:

В графе «Установить
заземления» должны быть указаны также в случае необходимости места наложения
заземлений на ВЛ, пересекающих или сближающихся с электроустановкой, на которой
будет производиться работа.

Если эти линии
(электроустановки) принадлежат другому подразделению (предприятию), в графе
«Дополнительные меры безопасности…» должна быть указана необходимость
проверки наложенных заземлений персоналом, эксплуатирующим эти линии.

В графе «Дополнительные меры
безопасности…» выдающий наряд указывает места, где запрещается производство
работ, с указанием номеров опор, пролетов и т.п., аналогично указанию мест, где
разрешается работа.

«Что остается под
напряжением» — выдающий наряд указывает наименование проводов, ВЛ ПЭ, СЦБ,
волновода и т.д., оставшихся под напряжением, к которым в процессе работы
запрещено приближаться.

«Опасные места» — выдающий
наряд должен указать их точное расположение с номерами опор или пролетов.

«Закрытие путей и съездов» —
выдающий наряд должен указать номера путей, съездов и обязательно указать: для
всех видов подвижного состава или только для ЭПС.

«И т.д.» — выдающий наряд
должен указать меры безопасности, исключающие ошибочную подачу напряжения
коммутационными аппаратами, отключаемыми (включаемыми) производителем работ,
например: привод с/р «А» закрыть на замок, повесить запрещающие плакаты и т.п.

При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, должно быть указано
на наличие в бригаде заземляющей штанги. При выполнении работ вблизи частей,
находящихся под напряжением, указать, что заземляющая штанга должна быть
подсоединена к рельсу.

При земляных работах указать
на ограждение котлована, предварительную шурфовку, на запрещение применять ломы
при работе в зоне действующих кабелей и т.п.

При работах с ГПМ на
автомобильном или гусеничном ходу указать на их заземление.

При работах в темное время
суток указать на освещение рабочего места и т.д.

В строке «С применением
грузоподъемных машин» выдающий наряд должен указать тип крановой установки
(крана), например: крановой установки АДМ (АГВ) или крана на ж. д. ходу КДЭ
-…крана на автомобильном ходу -…

В графе «Изменения в составе
применяемых грузоподъемных машин» указываются грузоподъемные машины, с которыми
будет работать бригада в связи с изменением состава ГПМ.

Графы «Включены..»,
«Исключены..» заполняются согласно надстрочному тексту.

В графах «Дата», «Время»,
«Разрешить (подпись)» указываются соответственно дата и время включения
(исключения) машин и подпись выдающего наряд и производителя работ.

При изменении состава
применяемых машин в случае необходимости следует внести изменения в состав
бригады.

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА НАРЯДА

«Рабочее место
подготовлено».

Производитель (руководитель)
работ после подготовки каждого рабочего места или после перерыва в работе в
течение рабочего дня (рабочих дней) заполняет графу «Дата, время, подпись» в
соответствии с подстрочным текстом.

«Состав бригады: фамилия,
инициалы, группа».

Выдающий наряд указывает в
строках этой графы фамилии, инициалы и группы членов бригады, в том числе
машиниста автомотрисы, дрезины. Здесь указываются также наблюдающие и
ответственный за безопасное производство работ кранами, если эти функции не
выполняет производитель работ.

В графе «С характером работ
ознакомлен, инструктаж от производителя (руководителя) работ получил» в строках
«Дата, время, подпись» производитель работ указывает дату и время проведения
инструктажа членам бригады перед допуском к работе. В соответствующих строках
каждый член бригады расписывается о получении инструктажа.

Количество допусков,
оформленных подписями членов бригады, должно соответствовать количеству рабочих
мест в зоне производства работ и количеству перерывов в работе в течение
рабочего дня (рабочих дней).

В графе «Допущены к работе»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
дежурного ЭЧЦ приказа или дату и время получения от энергодиспетчера
уведомления (разрешения) на выполнение работы при работах, выполняемых без
приказа энергодиспетчера.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Время получения приказа от
ЭЧЦ, время проведения инструктажа членам бригады — разное время.

В графе «Окончание работ»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
ЭЧЦ уведомления о перерывах по окончании рабочего дня и после полного окончания
работ: в строках «№ уведомления ЭЧЦ» указывает номер уведомления
энергодиспетчера по окончании рабочего дня и после полного окончания работ.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Графа «Изменения в составе
бригады» оформляется согласно подстрочному тексту выдающим наряд и
подтверждается подписью производителя (руководителя) работ.

Вносящий изменения в составе
бригады обязан записать фамилию, инициалы и группу вновь вводимых работников в
графу «С бригадой в составе…».

Строки «Наряд действителен
до…», «Наряд выдал…» и т.д. заполняются согласно подстрочному тексту.

В строке «Наряд выдал…»
указываются дата, должность, подпись выдавшего наряд.

Приложение 15

ФОРМЫ ЗАЯВКИ, ПРИКАЗА И
УВЕДОМЛЕНИЯ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ЗАЯВКА
_____

Разрешите работу ______________________________ на
__________________________

(дата)                                                    (контактной
сети, ВЛ подстанции)

по наряду № _____________ продолжительностью не
менее _________ ч ________ мин

производитель работ _______________________
наблюдающий ____________________

Состав бригады
______________________________________________________ человек

___________________________________________________________________________

(условия, категория и точное место работы)

Для работы прошу
___________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать, что отключить, включить на
подстанциях,

___________________________________________________________________________

контактной сети, ВЛ)

Выданы запрещение, предупреждения
__________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать какие)

Передал
_______________________________

Принял
_______________________________

Дата ________ время
_______ № _________

ПРИКАЗ № _____

Кому ______________________________________________________________________

разрешаю до _______ ч ______ мин производить
работу на ________________________

___________________________________________________________________________

(контактной сети или ВЛ, подстанции)

___________________________________________________________________________

(категория и точное место работы)

Для работы
_________________________________________________________________

(указать, что отключено или включено

___________________________________________________________________________

на подстанции, контактной сети, ВЛ)

Выдать запрещения, предупреждение
__________________________________________

(указать какие)

Выполнить следующие меры безопасности
______________________________________

___________________________________________________________________________

(установка заземлений, шунтов, ограждений и
т.д.)

Дата _______________________________ Принял
________________________________

Утверждаю _______ ч
________ мин

Энергодиспетчер
________________

УВЕДОМЛЕНИЕ _____

Кому
______________________________________________________________________

От кого
____________________________________________________________________

Работа на
______________________________________________ по приказу № ________

(контактной сети, ВЛ, подстанции)

Окончена в _______ ч _______ мин Передал
_____________________________________

Принял
______________________________________

Люди выведены, заземления сняты.

Дата ______________ время
____________ № _____

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 февраля 2021 г. N 301/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРОВ КОНТАКТНОЙ СЕТИ

В целях обеспечения безопасных условий работы и охраны труда:

1. Утвердить и ввести в действие с 5 апреля 2021 г. прилагаемую Инструкцию по безопасности для электромонтеров контактной сети.

2. Директору ОАО «РЖД» по энергетическому комплексу Санько В.М. довести до сведения причастных работников утвержденную настоящим распоряжением Инструкцию и организовать в установленном порядке ее изучение и проверку знаний.

3. Признать утратившими силу с 5 апреля 2021 г.:

Инструкцию по безопасности для электромонтеров контактной сети, утвержденную ОАО «РЖД» 16 декабря 2010 г. N 104,

Изменения, которые вносятся в Инструкцию по безопасности для электромонтеров контактной сети от 16 декабря 2010 г. N 104 в связи с введением в действие Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденных приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н, утвержденные ОАО «РЖД» 27 октября 2015 г. N 460.

Заместитель генерального директора —

главный инженер ОАО «РЖД»

С.А.КОБЗЕВ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 февраля 2021 г. N 301/р

ИНСТРУКЦИЯ

ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРОВ КОНТАКТНОЙ СЕТИ

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция по безопасности для электромонтера контактной сети (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденными приказом Минтруда России от 15 декабря 2020 г. N 903н, Правилами переключения в электроустановках, утвержденными приказом Минэнерго России от 13 сентября 2018 г. N 757, Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденными приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6 (далее — ПТЭЭП), Правилами безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки железных дорог ОАО «РЖД», Правилами содержания контактной сети, питающих линий, отсасывающих линий, шунтирующих линий и линий электропередачи, Правилами по охране труда при работе на высоте, утвержденными приказом Минтруда России от 16 ноября 2020 г. N 782н, и другими нормативными документами, устанавливает основные требования безопасности для электромонтеров контактной сети и является обязательной при техническом обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железных дорог ОАО «РЖД» (при нахождении их в зоне эксплуатационной ответственности района контактной сети):

контактной сети постоянного тока напряжением 3 кВ, в том числе проводов питающей линии от 6 до 8 кВ пунктов повышения напряжения;

контактной сети переменного тока 25 кВ и 2 x 25 кВ;

устройств станций стыкования электрической тяги постоянного и переменного тока;

ВЛ всех напряжений, расположенных на опорных и поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих опорах, в том числе ВЛ с защитным или изолирующим покрытием;

трансформаторных подстанций, подключенных к ВЛ;

кабельных линий, относящихся к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования, дистанционного управления;

волноводов, волоконно-оптических линий передачи, подвешенных на опорах контактной сети и на отдельно стоящих опорах обходов, проводов защиты контактной сети при различных способах заземления опор;

проводов электрорепеллентных защит;

устройств наружного освещения, находящихся на опорах, жестких поперечинах, высокомачтовых осветительных установок.

1.2. В структурных подразделениях ОАО «РЖД» в зависимости от местных условий могут разрабатываться дополнительные меры безопасности при выполнении работ, которые не должны противоречить требованиям настоящей Инструкции. Эти меры безопасности должны быть внесены в соответствующие инструкции по охране труда, доведены до персонала в виде распоряжений, указаний, инструктажа.

1.3. Электроустановки, перечисленные в пункте 1.1. настоящей Инструкции, должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.

1.4. В дистанциях электроснабжения должен осуществляться контроль за соблюдением требований настоящей Инструкции. Ответственность за создание безопасных условий труда несет работодатель.

1.5. Не допускается выполнение распоряжений и заданий, противоречащих требованиям настоящей Инструкции.

1.6. Настоящую Инструкцию, а также разработанные на ее основе меры безопасности при выполнении работ, обязаны знать и выполнять ее требования электромонтеры контактной сети, обслуживающие электроустановки железных дорог ОАО «РЖД», перечисленные в пункте 1.1.

Электромонтеры, назначаемые производителями работ, обязаны знать раздел 13 настоящей Инструкции.

Электромонтер контактной сети является электротехническим персоналом с правами ремонтного или оперативно-ремонтного персонала.

Перед допуском к самостоятельной работе и в процессе работы электромонтер контактной сети должен проходить установленным порядком обучение по охране труда.

1.7. Сокращения, термины и определения, а также условные обозначения на рисунках, используемые в настоящей Инструкции, приведены в таблицах 1, 2 и 3.

Таблица 1

Сокращения, принятые в Инструкции

Сокращение

Определение

АТП

Автотрансформаторный пункт питания

ВЛ

ВЛ всех напряжений, расположенные на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих опорах

ВЛ АБ

Воздушная линия электроснабжения автоблокировки

ВЛ ПЭ

Воздушная линия продольного электроснабжения нетяговых железнодорожных потребителей и резервного электропитания устройств СЦБ

ВОК

Волоконно-оптический кабель

ВОЛП ЖТ

Волоконно-оптическая линия передачи железнодорожного транспорта

ДПР

Воздушная линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода — рельс) на электрифицированных участках переменного тока

ДТ

Дроссель-трансформатор

ЗРУ

Закрытое распределительное устройство

КЛ

Кабельная линия

КВЛ

Кабельно-воздушная линия

КТП, КТПО

Комплектная трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ напряжением 6 кВ; 10 кВ; 27,5 кВ или 35 кВ

КТПОС

Комплектная трансформаторная подстанция однофазная специальная

КТП-П

Комплектная трансформаторная подстанция подъемно-опускная

ОРУ

Открытое распределительное устройство

ППР

Проект производства работ

ППС КП

Пункт параллельного соединения контактных подвесок

ПСКС

Пост секционирования контактной сети

ПС

Подъемные сооружения

СЦБ

Сигнализация, централизация и блокировка

ТП

Трансформаторная подстанция

УЗС

Устройство защиты персонала от поражений наведенным напряжением при работе на контактной сети со снятием напряжения и заземлением

ЭМП

Электромонтажный поезд

ЭПС

Электроподвижной состав

ЭТЦ

Эксплуатационно-технологический цех регионального оператора

Таблица 2

Термины и определения, принятые в Инструкции

Термин

Определение

Административно-технический персонал

Руководители и специалисты, на которых возложены обязанности по организации технического и оперативного обслуживания, проведения ремонтных, монтажных и наладочных работ в электроустановках. Указанный персонал при предоставлении ему установленным порядком прав оперативно-ремонтного или оперативного персонала производит выдачу нарядов-допусков, принимает непосредственное участие в оперативных переключениях и выполнении работ в электроустановках (руководители и специалисты дирекций по энергообеспечению, дистанций электроснабжения, лабораторий, начальники районов контактной сети), заместители указанных руководящих работников, старшие электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие энергодиспетчеры и энергодиспетчеры, электромонтеры контактной сети с V группой по электробезопасности и стажем работы в должности не менее 3-х лет (бригадиры)

Воздушный промежуток (изолирующее сопряжение)

Сопряжение смежных участков контактной сети с электрической изоляцией (токораздел).

Изолирующее сопряжение выполняется так, что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки электрически соединяются

Волновод

Провод, подвешенный по опорам контактной сети или по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин, мотовозов, автомотрис с дежурными по станциям и диспетчерами

Группа

Группа по электробезопасности персонала, обслуживающего электроустановки.

Группу по электробезопасности в тексте правил и таблиц следует рассматривать как «не менее указанной»

Действующие электроустановки

Электроустановки, находящиеся полностью или частично под напряжением, либо на которые может быть подано напряжение включением коммутационной аппаратуры, за счет электромагнитного влияния, или перекрытия изолирующих сопряжений анкерных участков контактной сети токоприемниками или устройствами автодрезин

Дополнительное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, которое само по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага.

В электроустановках выше 1000 В: диэлектрические перчатки, диэлектрические боты, диэлектрические ковры и др.;

В электроустановках до 1000 В: диэлектрические галоши, диэлектрические ковры изолирующие подставки; защитные комплекты от термического воздействия электрической дуги, наведенного напряжения

Допуск к самостоятельной работе на контактной сети и ВЛ

Допуск к выполнению работы в качестве члена бригады работником с группой по электробезопасности не ниже III после стажировки и профессиональной подготовки, оформленный распоряжением по дистанции электроснабжения

Допускающий

Работник из числа оперативно-ремонтного персонала, производящий подготовку рабочих мест в части проверки отсутствия напряжения и наложения переносных заземлений, оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий ответственного руководителя, производителя работ, членов бригады и осуществляющий допуск к работе.

Дублирование

Управление электроустановкой или несение других функций на рабочем месте, исполняемые под наблюдением работника, ответственного за подготовку дублера

Защитное заземление

Заземление частей электроустановки с целью обеспечения электробезопасности

Знак безопасности

Знак, предназначенный для предупреждения человека о возможной опасности, запрещения или предписания определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов

Зона наведенного напряжения

Зона вдоль контактной сети переменного тока любой длины в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от контактной сети на расстоянии менее 75 м

Зона работы

Участок контактной сети, ВЛ (а также устройства, связанные с ними), ограниченный опорами, воздушными стрелками, секционными изоляторами, номера и наименования которых указаны в наряде или распоряжении

Изолирующий стык

Стыковое соединение рельсов железнодорожного пути, электрически изолирующее их друг от друга

Инструктаж

Доведение до персонала содержания основных требований к организации безопасного труда и соблюдению правил безопасности при выполнении работ с разбором на рабочих местах допущенных ранее или возможных ошибок инструктируемых

Исполнитель

Член бригады с группой не ниже IV, выполняющий работу на высоте с рабочей площадки автомотрисы или каретки изолирующей съемной вышки

Комбинированная работа

Работа со снятием напряжения и заземлением, при которой снятие напряжения обеспечивается отсоединением шунтов с врезанных в шлейфы разъединителя, разрядника изоляторов.

Снятие шунтов выполняется под напряжением с изолирующих средств

Контактная сеть

Совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемнику электроподвижного состава

Место работы

Часть зоны работы с указанием конкретных номеров опор и оборудования, где исполнитель непосредственно выполняет работу

Наведенное напряжение

Напряжение более 25 В, которое сохраняется на отключенных проводах (тросах) ВЛ (в том числе контактной сети, ВЛ АБ, ПЭ, ДПР, ВЛ 0,4 кВ), КВЛ, воздушных участках КВЛ, которые проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующей ВЛ или контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока при заземлении линии, в том числе контактной сети, по концам (в РУ) при наибольшем рабочем токе влияющих линий, в том числе контактной сети (при пересчете на наибольший рабочий ток влияющих линий или контактной сети)

Наряд-допуск (наряд)

Письменное задание на производство работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону (место) работы, условия ее выполнения, время начала и окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасность выполнения работы

Нейтральная вставка

Участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором нормально отсутствует напряжение

Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая изоляция сопрягаемых участков

Нейтральные элементы (части)

Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, расположенные между изоляторами и металлически не соединенные как с частями, находящимися под напряжением, так и с заземленными частями

Однотипные работы

Работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, выполняемые в одинаковых условиях

Опасное место

Присоединение или электроустановка, при техническом обслуживании которой для обеспечения безопасности персонала должны быть выполнены дополнительные меры

Оперативное управление электроустановками

Категория управления оборудованием и ВЛ, при которой по приказу энергодиспетчера должны выполняться переключения при подготовке места работ, допуск к работе, локализация и устранение повреждений, восстановление нормального режима работы электроустановки, сборка схем плавки гололеда, изменение уставок защит

Оперативный (диспетчерский) персонал

Персонал, осуществляющий оперативное управление электроустановками дистанции электроснабжения (старшие энергодиспетчеры, энергодиспетчеры)

Оперативно-ремонтный персонал

Ремонтный персонал, специально обученный и подготовленный для оперативного обслуживания закрепленных за ним электроустановок

Основное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, изоляция которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое позволяет работать на частях, находящихся под напряжением

Например, в электроустановках выше 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи, указатели напряжения; изолирующие съемные вышки;

в электроустановках до 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками

Ответственный руководитель работ

Работник из административно-технического персонала, назначаемый при выполнении сложных работ одной или несколькими бригадами, в том числе с использованием установочного поезда

Отсасывающая линия (один из видов рабочего заземления)

Провода, присоединяемые к средним точкам дроссель-трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов на тяговую подстанцию

Переносное заземление

Приспособление, состоящее из штанги, гибкого провода расчетного сечения с зажимами для присоединения к заземлителю (земле) и заземляемым токоведущим частям

Переносная шунтирующая штанга

Приспособление, состоящее из изолирующих рукояток, захватов за провод и гибкого медного провода для соединения разнопотенциальных элементов

Повторный допуск

Допуск на место работы, где уже ранее производилась работа по данному не закрытому наряду

Подготовка места (зоны) работы

Производство необходимых операций по переключению коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, заземление и ограждение места работы, создание однопотенциальных условий для защиты персонала от поражения током рабочего и наведенного напряжений

Подъемные сооружения

Краны всех типов, краны-экскаваторы, тали, лебедки для подъема грузов и людей, на которые распространяются правила Ростехнадзора

Помощник исполнителя

Член бригады с группой не ниже III при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением, и с группой не ниже IV при выполнении работ под напряжением, выполняющий работу на высоте совместно с исполнителем и по его команде

Производитель работ

Работник из числа электротехнического персонала, руководящий бригадой, которая работает по наряду или распоряжению. Отвечает за достаточность мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском, получение от энергодиспетчера разрешения на подготовку рабочего места и работу, подготовку рабочего места при совмещении обязанностей допускающего или участие в подготовке рабочего места совместно с допускающим, выполнение мероприятий в объеме должностных обязанностей в части безопасности движения поездов, целевой инструктаж членов бригады, применение исправных защитных средств, надзор за безопасным проведением работ. При выполнении работы по наряду, не принимает в ней непосредственного участия.

Профессиональная подготовка персонала

Обучение работников с отрывом от производства в технических школах, профессиональных технических училищах, учебных центрах, колледжах, техникумах, имеющих лицензию на право образовательной деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации

Прошивающие шлейфы

Шлейфы разъединителей и разрядников с другим потенциалом, проходящие через контактную подвеску или над ее несущим тросом на расстоянии менее 0,8 м

Работа на высоте

Работы, при выполнении которых существует риск падения работника с высоты 1,8 м и более, в том числе при осуществлении подъема и спуска с высоты 5 м и более, проведении работы на площадках, на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м или на площадках, если высота защитного ограждения менее 1,1 м

Рабочее заземление

Заземление какой-либо точки токоведущих частей электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки.

К рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2 X 25 кВ;

на участках переменного тока — заземляющие проводники ПСКС, ППС КП, ПГП, пункты подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (ППП), а также КТП, запитанные от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов.

На участках постоянного тока — заземляющие проводники защитного заземления ПС, ППС КП, ППН, подключаемые к рельсовой цепи относятся также к рабочему заземлению

Разнопотенциальные элементы (части)

Элементы или части (в том числе заземленные) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, не соединенные друг с другом металлическим соединением.

Распоряжение

Задание на производство работы, определяющее ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются), и работников, которым поручено ее выполнение с указанием группы по электробезопасности

Силовая опора

Опора с установленным на ней оборудованием

Создание однопотенциальных условий (частей)

Создание условий, когда на месте работы части контактной сети, ВЛ или связанное с ними оборудование, а также выполняющий на нем работу персонал находятся под одним и тем же потенциалом, что обеспечивается за счет электрического (металлического) соединения элементов (частей) электроустановки и монтажных приспособлений посредством установки заземляющих штанг, шунтирующих штанг, шунтирующих перемычек, включения разъединителей и т.п.

Специальный заземлитель

Заземлитель переносной, состоящий из цилиндрического стержня с витковой спиралью на конце, позволяющей погружать заземлитель в грунт на глубину не менее 1 м способом завинчивания без подручных средств с возможностью последующего извлечения. Предусмотрена возможность применения вместе с измерительными приборами.

Страховочная привязь

Система, состоящая из наплечных и набедренных лямок, являющаяся обязательным (единственным) средством для остановки падения

Электрозащитные средства

Средства, предназначенные для обеспечения электробезопасности

Страховочная система

Привязь с наплечными и набедренными лямками, предохранительным поясом, с двумя стропами. Может служить средством для удержания, позиционирования и остановки падения человека с высоты

Электроопасный элемент

Элемент (часть) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, прикосновение к которому непосредственно или через токопроводящие предметы без использования средств защиты, а также приближение на расстояние менее допустимого представляет опасность поражения электрическим током

Электротехнический персонал

Административно-технический, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный персонал, осуществляющий монтаж, наладку, техническое обслуживание, ремонт, управление режимом работы электроустановок, административно-технический персонал с правами оперативного, оперативно-ремонтного, ремонтного персонала.

Электротехнологический персонал

Персонал производственных цехов и участков, осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу по электробезопасности не ниже II, в своих правах и обязанностях приравнивается к электротехническому персоналу; в техническом отношении он подчиняется энергослужбе предприятия (сварщики, крановщики, машинисты автомотрис и дрезин и другие)

Электроустановки

Совокупность машин, аппаратов, оборудования и линий вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены, предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи и распределения электрической энергии (электростанции, тяговые и трансформаторные подстанции, контактные сети, воздушные и кабельные линии электропередачи, сети освещения, автотрансформаторные пункты питания, посты секционирования, пункты параллельного соединения и пункты группировки переключателей контактной сети, пункты подготовки пассажирских поездов с электроотоплением и др.)

Таблица 3

Условные обозначения на рисунках, принятые в Инструкции

Условное обозначение

Расшифровка условного обозначения

СР

Секционный разъединитель

КС

Контактная сеть

КП

Контактный провод

ИС

Изолирующее сопряжение

НТ

Несущий трос

СИ

Секционный изолятор

ВФТ

Верхний фиксирующий трос

НФТ

Нижний фиксирующий трос

ВШП

Верхний шунтирующий пояс

НЗП

Нижний заземляющий пояс

ПНТ

Поперечно-несущий трос

ШП

Шунтирующая перемычка

ВИ

Врезной изолятор

ОТ

Отсасывающий трансформатор

ОП

Провод обратного тока

ПШШ

Переносная шунтирующая штанга

1; 2; 3 и т.д.

(цифры без скобок)

Последовательность установки шунтов, перемычек, заземляющих штанг и т.п.

(1); (2); (3) и т.д.

(цифры в скобках)

Последовательность снятия шунтов, перемычек, заземляющих штанг и т.п.

Провода и оборудование, находящиеся под напряжением (красная линия)

Провода и оборудование нейтральные (черная штриховая линия)

Провода и оборудование заземленные (черная сплошная линия)

Рукоятка штанги

Секционный изолятор (СИ)

Врезной изолятор (ВИ) или гирлянда изоляторов

Изолирующее сопряжение анкерных участков

Шунтирующие перемычки (ШП)

Переносные и стационарные шунтирующие штанги

Зона, запрещенная для работ

Искровой промежуток

Заземляющая штанга

Отключенный секционный разъединитель

То же с электродвигательным приводом

Включенный секционный разъединитель

То же с электродвигательным приводом

Роговый разрядник

Отсасывающий трансформатор (ОТ)

Разъединитель высоковольтный

2. Общие требования безопасности

2.1. Инструкция устанавливает основные требования безопасности для электромонтеров контактной сети дистанций электроснабжения (далее — ЭЧ) при техническом обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железнодорожного транспорта, перечисленных в п. 1.1.

2.2. При выполнении работ в электроустановках должны применяться исправные и испытанные средства защиты. Работающая бригада должна быть ограждена сигналистами по указанию производителя работ. В тех случаях, когда работа выполняется со снятием напряжения, нужно помнить, что на участках, электрифицированных на переменном токе, в отключенных проводах контактной сети и ВЛ возникает опасное для жизни наведенное напряжение от находящихся под рабочим напряжением контактной сети соседних путей. Только на отключенных и заземленных проводах можно работать без применения изолирующих средств (рисунок 1).

2.3. Работники, непосредственно обслуживающие электроустановки и имеющие группу по электробезопасности со II до V (приложение N 1), должны:

по состоянию здоровья соответствовать установленным требованиям, предъявляемым к работникам, связанным с обслуживанием действующих электроустановок, движением поездов, безопасностью при работе на железнодорожных путях и с работой на высоте. Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием при приеме на работу и затем периодически в установленные сроки;

пройти профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы;

в процессе осуществления трудовой деятельности проходить обучение, повторные, внеплановые, целевые инструктажи по охране труда, а также производственный инструктаж (плановый, внеплановый), знать безопасные методы работы, правила прохода по железнодорожным путям, настоящую Инструкцию и другие нормативно-технические документы в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности;

пройти проверку знаний в квалификационной комиссии с присвоением соответствующей группы;

знать приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать доврачебную помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током.

Рисунок 1 Зона работы, выполняемой со снятием напряжения

на участке переменного тока

К работам в электроустановках допускаются работники не моложе 18 лет, сдавшие экзамены в квалификационной комиссии, имеющие удостоверение о проверке знаний и группу по электробезопасности (приложение N 1).

2.3(1). В соответствии с пунктом 1 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденных приказом Минтруда России от 15 декабря 2020 г. N 903н, железнодорожная контактная сеть относится к специализированным электроустановкам.

2.4. В процессе работы на электромонтера контактной сети могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

высокое напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, наличия на участках переменного тока опасных наведенных напряжений (на отключенных и незаземленных проводах, нейтральных элементах);

электрический ток, включая термическое воздействие электрической дуги и ток, обусловленный наличием наведенного напряжения;

повышенная напряженность электрического и магнитного полей;

расположение рабочей зоны на высоте 1,8 м и более и существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты;

падающие с высоты предметы и инструменты;

движущийся железнодорожный подвижной состав и другие транспортные средства;

физические перегрузки;

пониженная или повышенная температура воздуха окружающей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

нервно-психические перегрузки при выполнении работ в ограниченное временем «окна», работа на высоте, под напряжением, на железнодорожных путях во время движения поездов;

опасность поражения клещевым вирусным энцефалитом в эндемичных районах, укуса змей.

Особенности конструктивного исполнения специализированных электроустановок ОАО «РЖД»:

использование рельсовых нитей в качестве проводника обратного тока для тяговых подстанций, заземлителя при выполнении работ со снятием напряжения на контактной сети, а также проводника электрического сигнального тока. В связи с этим рельсовая цепь разделена изолирующими стыками для локализации сигнального тока и оснащена дроссель-трансформаторами для беспрепятственного пропуска тягового тока;

разделение контактной сети на секции (перегон, станция, боковые пути, парки на станциях) изолирующими сопряжениями, секционными изоляторами, меры безопасности при обслуживании указанных устройств содержатся только в отраслевых правилах и инструкциях;

наличие нейтральных вставок в месте раздела фаз у тяговых подстанций на участках переменного тока, назначение которых — исключать междуфазные короткие замыкания при проследовании токоприемником изолирующих сопряжений;

нахождение контактного провода и несущего троса под тяжением для качественного токосъема. Указанное условие обуславливает особенности выполнения работ: установку стяжных муфт, струбцин при необходимости монтажа вставок, замены провода.

В зоне «контактный провод — токоприемник электроподвижного состава» должно быть обеспечено беспровесное положение контактного провода. При этом у каждой опоры для равномерного износа токоприемника электроподвижного состава необходимо соблюдать очередность зигзагов (положительный, отрицательный).

Выполнение работ на контактной сети связано с наличием трех опасных факторов: высоты, высокого напряжения, в том числе наведенного напряжения, опасности наезда подвижного состава. При этом выполнять работу и ликвидировать повреждения приходится в ряде случаев в ограниченный интервал времени (технологическое «окно» в движении поездов).

Электромонтер должен отчетливо представлять конструктивное устройство контактной сети, необходимые меры безопасности, снижающие и исключающие риски получения травм и повреждений. Плановый производственный инструктаж должен проводиться для электромонтера с правами оперативно-ремонтного персонала ежемесячно, с правами ремонтного персонала — ежеквартально по разработанной на год программе.

При выявлении нарушений технологии при выполнении работы, изменений в схемах контактной сети и ВЛ, вводе нового оборудования, подаче напряжения после реконструкции или капитального ремонта в контактную сеть, ВЛ, отсутствии электромонтера при проведении планового производственного инструктажа должен быть проведен внеплановый производственный инструктаж.

2.5. При нахождении на работе электромонтер обязан иметь при себе удостоверение о проверке знаний по электробезопасности с талоном-предупреждением и предъявлять его по первому требованию лицам из административно-технического персонала, осуществляющим контроль за выполнением требований безопасности.

Талон-предупреждение может быть изъят у работника административно-техническим персоналом за нарушение им требований безопасности. Проверка знаний у работника после изъятия талона-предупреждения для выдачи очередного талона производится в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов настоящей Инструкции.

2.6. Электромонтер должен быть обеспечен по установленным нормам спецодеждой, спецобувью, а также исправными испытанными защитными и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями, защитными комплектами от термического воздействия электрической дуги и электрического тока наведенного напряжения.

2.7. Ответственными за безопасность при выполнении работ являются:

работник, выдающий наряд или отдающий распоряжение на производство работ;

диспетчерский персонал (энергодиспетчер), выполняющий при подготовке места работы переключения коммутационных аппаратов и принимающий меры против ошибочной подачи напряжения на место работы, выдающий разрешение (приказ) на дальнейшую подготовку рабочего места и на допуск к работе;

ответственный руководитель работ;

допускающий;

производитель работ;

наблюдающий;

члены бригады.

Обязанности ответственного руководителя работ и производителя работ изложены в главе 13 Инструкции.

Допускающий несет ответственность:

за правильность выполненных им указанных в наряде мер безопасности по подготовке рабочих мест (проверку отсутствия напряжения, установку заземляющих штанг, шунтирующих перемычек);

за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа ответственного руководителя работ, производителя работ, членов бригады;

за соблюдение требований безопасности и соблюдение порядка снятия заземляющих штанг по окончании работы.

Наблюдающий назначается при выполнении работы по одному наряду двумя или более группами, должен осуществлять непрерывный надзор за выполнением работы, соблюдением членами группы требований безопасности. Должен удалить с рабочего места членов бригады, нарушающих эти требования.

При выполнении работы на опорах, конструкциях, проводах с перемещением по ним, наблюдающий должен осуществлять контроль за самостраховкой, правильностью действий работников по соблюдению ими требований безопасности при работе на высоте. Наблюдающий должен также вести надзор за приближающимися поездами, он не должен принимать непосредственное участие в работе.

Работники, удаленные с места работы, могут быть допущены к ней после проведения целевого инструктажа и повторной подписи в наряде.

Каждый член бригады отвечает за соблюдение им настоящей Инструкции и дополнительных мер безопасности при выполнении работ, а также указаний, получаемых при целевом инструктаже. Он должен принимать необходимые меры в случае, если им будет замечено нарушение, допущенное другими членами бригады. В процессе работы член бригады должен выполнять указания производителя работ или наблюдающего.

3. Требования к содержанию и пользованию средствами защиты,

сигнальными принадлежностями, подъемными механизмами,

монтажными приспособлениями, к зданиям и сооружениям

3.1. Районы контактной сети должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию средствами индивидуальной защиты, а также средствами оказания первой помощи в соответствии с действующими правилами и нормами.

Перед выездом на работу, а также непосредственно перед ее выполнением путем внешнего осмотра следует убедиться в исправности применяемых средств защиты, сигнальных принадлежностей, подъемных механизмов и монтажных приспособлений. Если выявлены какие-либо недостатки, то о них следует сразу же сообщить производителю работ или начальнику района контактной сети.

Запрещено применять для работы средства защиты, подъемные механизмы и монтажные приспособления:

не соответствующие напряжению электроустановки или механической нагрузке;

без клейма испытания или с просроченной датой испытания;

с поврежденной или загрязненной изолирующей частью;

с надрывом канатов полиспастных блоков, канатов КТП-П, ручных лебедок, талей или струбцин;

с надрывом медных жил тросов заземляющих или шунтирующих штанг, шунтирующих перемычек (более 5% общего сечения жил), с нарушением (ослаблением) контактов этих тросов в местах присоединения или наличием скруток;

с трещинами в несущих элементах стяжных муфт, крюковых клемм и натяжных зажимов, крюках полиспастных блоков;

с нарушением работы пружины заземляющей штанги, ее башмака или пружины контактной головки; при неисправной блокировке безопасности;

с надрывами или повреждениями элементов страховочной системы, привязи для удержания или позиционирования, страховочном стропе, удерживающем стропе, со сломанной или ослабевшей запирающей пружиной замка карабина, с неисправным замком, с карабином, имеющим заедание;

Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.12.2022 N 3494/р.

Запрещается применять средства защиты и монтажные приспособления с преднамеренно измененной конструкцией, не прошедшей утверждение в установленном порядке.

3.2. Все электромонтеры в зоне работы должны быть в защитных касках, застегнутых на застежку (зимой — с подшлемником), костюме, перчатках и обуви из термостойких материалов для защиты персонала от термических факторов электрической дуги. На участках переменного тока при выполнении работ на контактной сети исполнители работ для защиты от воздействия тока наведенного напряжения должны использовать экранирующий комплект.

3.3. Все электромонтеры (включая сигналистов) при нахождении на железнодорожных путях должны носить сигнальные жилеты со световозвращающими накладками.

Сигналисты должны иметь оранжевые головные уборы и нарукавники желтого цвета;

Специальная одежда и специальная обувь электромонтеров должны быть в исправном состоянии и соответствовать индивидуальным антропометрическим показателям.

Запрещается допускать к работе электромонтеров без защитных комплектов от термического воздействия электрической дуги, тока наведенного напряжения, соответствующей и исправной спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

3.4. Средства защиты, сигнальные принадлежности и монтажные приспособления следует оберегать от механических повреждений и воздействий агрессивной среды (бензина, масла, кислот и др.).

3.5. В сигнальный красный цвет должны быть окрашены:

изолирующие и заземленные рабочие площадки автодрезин и автомотрис, в том числе и пол со стороны земли;

изолирующие нейтральные площадки автомотрис и автодрезин;

рабочие площадки изолирующих съемных вышек, в том числе и пол со стороны земли.

3.6. Распашные ворота здания района контактной сети являются негабаритным местом.

На стойках, на которых подвешиваются распашные ворота, должен быть нанесен на уровне человеческого роста предупреждающий плакат «Осторожно! Негабаритное место».

На обеих стойках распашных ворот на высоте от 1 до 1,5 м должна быть нанесена предупреждающая окраска в виде чередующихся наклоненных под углом от 45° до 60° полос шириной от 100 до 150 мм желтого сигнального и черного цветов при соотношении ширины полос 1:1.

Предупреждающая окраска должна быть нанесена также на углах зданий, вблизи которых имеется дорога для проезда автотранспорта, на грузозахватных устройствах автокранов, автомотрис.

Запрещается работникам района контактной сети находиться в негабаритных местах при проезде через них автомотрис, автодрезин.

Водитель автомотрисы, автодрезины прежде чем проследовать негабаритное место, должен визуально убедиться в отсутствии людей в этом негабаритном месте.

4. Меры безопасности при нахождении

на железнодорожных путях

4.1. При проходе вдоль путей на перегоне одному или группой электромонтерам следует идти в стороне от пути или по обочине; на станции идти по установленному для данной станции маршруту прохода или по обочине пути, посередине наиболее широкого междупутья, при этом надо следить за движущимися поездами, маневрирующими составами и локомотивами.

Если работник оказался между движущимися по соседним путям поездами, то ему, по возможности, нужно сесть или лечь на землю вдоль пути. При переходе через пути следует сначала посмотреть в обе стороны и убедиться в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотивы, вагоны, автодрезины и т.п.). Переходить пути следует под прямым углом; при этом нельзя становиться на головку рельса, между остряком и рамным рельсом стрелочного перевода.

Не разрешается переходить через путь сразу за последним вагоном проследовавшего поезда. Следует выждать, пока поезд удалится на расстояние не менее 200 — 300 м, затем осмотреться в обе стороны пути и при свободности путей выходить на междупутье.

При следовании группой необходимо идти по одному, друг за другом или по два человека в ряд под наблюдением производителя работ, не допуская отставания и движения толпой.

При переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов или обойти состав.

Запрещается подлезать под вагонами или автосцепками и протаскивать под ними инструмент, монтажные приспособления и материалы.

Прежде чем сойти с площадки вагона на междупутье, необходимо убедиться в исправности подножек и поручней, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов; при сходе с площадки следует держаться за поручни, располагаясь лицом к вагону.

Запрещается переходить через пути перед приближающимися локомотивами, вагонами, автодрезинами и другим подвижным составом.

При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м При этом следует убедиться в том, что по соседнему пути не движется поезд, маневровый состав, одиночный локомотив или отцеп.

4.2. Не разрешается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, дроссель-трансформатор, а также любые другие устройства, расположенные как в пределах, так и вблизи габарита подвижного состава (рисунок 2).

Рисунок 2 Габарит подвижного состава

4.3. Если нет возможности пройти в стороне от пути или по обочине, то допускается проход по пути с соблюдением следующих требований:

на двухпутных участках необходимо идти навстречу движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению;

на многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров;

при движении группой впереди должен идти специально выделенный работник, ограждая группу развернутым красным флагом (ночью фонарем с красным огнем); в конце группу должен ограждать производитель работ в указанном выше порядке;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава следует отойти на обочину на расстояние L:

2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/час;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения от 121 до 140 км/ч;

при нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину широкого междупутья.

На участках при установленных скоростях движения более 140 км/ч за 10 минут до прохода скоростного или высокоскоростного пассажирского поезда по расписанию работники должны сойти на ближайшую обочину пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути.

Если по пути идут в рабочем положении путеукладчик, электробалластер, уборочная машина, рельсошлифовальный поезд или другие путевые машины тяжелого типа, то отходить от крайнего рельса следует на расстояние не менее 5 м; если идет путевой струг, то отходить нужно на расстояние не менее 10 м, а если однопутный снегоочиститель, то не менее чем на 25 м.

4.4. При плохой видимости, в крутых кривых, глубоких выемках, во время тумана или метели, а также в случаях, когда нет возможности двигаться по обочине пути, обходы с осмотром контактной сети, ВЛ необходимо осуществлять в 2 лица в порядке, указанном в пункте 4.3 настоящей Инструкции. При этом один из работников должен идти с развернутым красным флагом и следить за приближающимися поездами.

Осмотр ВЛ и связанного с ней оборудования при наличии однофазного замыкания на землю, а также отыскание места замыкания путем поочередного отключения разъединителей необходимо производить в два лица.

4.5. Перед началом прохода по железнодорожному мосту или тоннелю необходимо убедиться в том, что к нему не приближается поезд.

По мостам и тоннелям длиной менее 50 м разрешается проходить только тогда, когда не видно приближающегося поезда.

На мостах и тоннелях длиной более 50 м при приближении поезда необходимо укрываться на специальных площадках или в нишах-укрытиях.

4.6. При подъеме на автодрезину или автомотрису необходимо убедиться в исправности подножек и поручней и подниматься, держась обеими руками за поручни. Сходить с автодрезины или автомотрисы можно только после полной остановки, держась обеими руками за поручни и находясь лицом к автомотрисе и автодрезине, предварительно внимательно осмотрев место остановки.

Запрещается сходить с автодрезины или автомотрисы со стороны проходящего поезда.

5. Меры безопасности при обнаружении

провисающих или оборванных проводов и других

повреждений электроустановок

5.1. Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м, а также допускать приближения к ним посторонних лиц (рисунок 3).

Рисунок 3 Меры безопасности при обнаружении

провисающих или оборванных проводов и других

повреждений электроустановок

При обнаружении провисающих или оборванных проводов и других повреждений электроустановок необходимо сообщить о случившемся в район контактной сети или, пользуясь любым видом связи, энергодиспетчеру и далее действовать по их указаниям.

Следует принять все необходимые меры к ограждению опасного места.

Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

5.2. В случае падения спиленного или упавшего дерева на провода запрещается до снятия напряжения с ВЛ или с контактной сети и их заземления приближаться к стволу дерева или к веткам на расстояние менее 8 м.

В случае падения на провода ВЛ или контактной сети веток с деревьев в бригаде должна быть изолирующая штанга на 35 кВ и резиновые диэлектрические перчатки для снятия веток без снятия напряжения с ВЛ или контактной сети.

5.3. В случае внезапного обнаружения повреждения контактной сети, не допускающего проследования ЭПС с поднятыми токоприемниками, электромонтер контактной сети дистанции электроснабжения, обнаруживший эту неисправность, обязан отойти на 500 м в сторону ожидаемого поезда и подавать машинисту приближающего поезда ручной сигнал «Опустить токоприемник»:

днем — повторными движениями правой руки перед собой по горизонтальной линии при поднятой вертикально левой руке;

ночью — повторными вертикальными и горизонтальными движениями фонаря с прозрачно-белым огнем.

5.4. Все работы по ликвидации обнаруженных повреждений электроустановок должны выполняться с соблюдением всех требований настоящей Инструкции.

6. Работы на высоте

6.1. К работам на высоте относятся работы, при которых существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м от земли до ног работающего и более, в том числе:

при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м, или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°;

при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от не огражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м;

существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами.

До начала проведения работ на высоте должны быть обучены безопасным методам и приемам выполнения работ в организации, имеющей лицензию на обучение, работники:

допускаемые к работам на высоте впервые;

переводимые с других работ, если указанные работники ранее не имели право работы на высоте;

имеющие перерыв в работе на высоте более одного года.

Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте при успешном окончании обучения завершается экзаменом и получением удостоверения. До начала проведения работ на высоте персоналом, обученным в организации, в дистанции электроснабжения должна быть проведена стажировка на рабочем месте продолжительностью не менее 2 дней.

Программа стажировки с учетом конкретных условий выполнения работ на высоте в районе контактной сети должна быть разработана начальником (старшим электромехаником) района контактной сети, утверждена заместителем начальника дистанции электроснабжения по отрасли, ответственным за организацию работ на высоте. Руководителем стажировки назначается работник, имеющий практический опыт работы на высоте не менее одного года.

В зависимости от условий производства все работы на высоте делятся на:

работы на высоте с применением средств подмащивания (лестницы, изолирующие съемные вышки, люльки), а также работы, выполняемые с площадок автомотрис, дрезин и других ССПС с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более;

работы без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более, а также работы, выполняемые на расстоянии менее 2 м от не огражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при отсутствии защитных ограждений, либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1,1 м.

При невозможности устройства защитных ограждений работы должны выполняться с применением средств индивидуальной защиты для обеспечения безопасной работы на высоте.

В зависимости от места, характера и вида выполняемых работ применяются системы обеспечения безопасности работ на высоте:

для удерживания работника таким образом, что падение с высоты предотвращается (системы удерживания или позиционирования);

для безопасной остановки падения (страховочная система) и уменьшения тяжести последствий остановки падения;

для спасения и эвакуации.

Системы обеспечения безопасности работ на высоте состоят из:

анкерного устройства;

привязи (страховочной с наплечными и набедренными лямками, для удерживания, для позиционирования). В страховочной привязи обязательно наличие наплечных, набедренных лямок с точками крепления для стропа на спине и (или) груди. В случае остановки падения страховочная система с такой привязью сохраняет тело в вертикальном положении;

соединительной подсистемы (стропы, канаты, карабины, средство защиты втягивающегося типа, средство защиты от падения ползункового типа на гибкой или на жесткой анкерной линии).

В качестве привязи в удерживающих системах может использоваться как удерживающая, так и страховочная привязь.

В качестве стропов соединительной подсистемы удерживающей системы могут использоваться стропы для удерживания или позиционирования постоянной или регулируемой длины.

Использование системы позиционирования требует обязательного наличия страховочной системы.

Получив страховочную систему, работник должен убедиться в ее пригодности к использованию, проверить:

целостность пояса, лямок, стропов (отсутствуют местные повреждения, поджоги, подрезы и т.п.);

заклепочные соединения не имеют люфта;

прошивка привязи, лямок и накладок находится в сохранности;

места сварки стыков колец ровные и не имеют заусенцев;

пружинный замок карабина гладкий, без заусенцев, выбоин и других дефектов.

Электромонтер перед каждым применением средств защиты от падения с высоты должен убедиться в их рабочем состоянии. Пояс, стропы, лямки привязей не должны иметь порезов, ожогов, химических или тепловых повреждений, выбившихся волокон. Скобы, петли, соединительные кольца не должны иметь трещин, деформаций, ржавчины.

Не допускается выполнение работ на высоте:

в открытых местах при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;

при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи);

при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.

Работы на высоте могут быть отнесены к различным категориям в зависимости от конкретных условий.

6.2. Запрещено подниматься на деревянную опору без проверки ее на загнивание.

Перед подъемом на опоры, на поддерживающие конструкции и провода, электромонтер должен визуально проверить их исправное состояние, а также наличие заземления. Искровой промежуток или диодный заземлитель необходимо предварительно закоротить шунтирующей перемычкой сечением по меди не менее 50 мм2 (рисунок 4).

Рисунок 4 Схема и порядок присоединения (снятия)

шунтирующей перемычки к рельсу при наличии в цепи искрового

промежутка или диодного заземлителя

6.3. Подъем должен осуществляться с полевой стороны опоры, а при наличии на опоре проводов ВЛ — с боковых сторон.

6.4. Работу следует выполнять с применением средств подмащивания (леса, подмости, вышки, люльки, рабочие площадки автомотрис, лестницы), а также с помощью когтей, лазов и использованием страховочной системы (предохранительного пояса с наплечными, набедренными лямками и стропами). При выполнении работ на высоте для предотвращения падения необходимо использовать системы обеспечения безопасности работ на высоте. Крепиться карабином удерживающего стропа страховочной системы без амортизатора необходимо за опору, консоль, кронштейн, ригель, тросы, провода и другие, надежно закрепленные конструкции. При этом закрепляться следует так, чтобы исключалась возможность приближения работающего, даже в случае падения, к электроопасным элементам на расстояние менее установленного условиями работы. При закреплении карабином на полную длину удерживающего стропа точка крепления должна находиться не ниже уровня груди работающего.

При инструктаже и во время работы производитель работ должен заранее указывать электромонтеру места крепления карабина удерживающего стропа.

Переносить инструмент при работе на высоте необходимо в сумках, подсумках, закрепленных на поясе страховочной системы в специальные петли и кольца для крепления инструмента.

При работе с применением переносных лестниц и стремянок запрещается:

применять лестницы с истекшим сроком очередного испытания;

работать с применением неисправных лестниц;

стоять, проходить или переносить грузы под лестницей, на которой находится работник;

находиться на лестнице на расстоянии менее 1,0 м от ее верхнего конца;

в случае недостаточной длины лестницы устраивать опорные сооружения из ящиков и других предметов, а также устанавливать приставные лестницы под углом больше 75 градусов к вертикали без дополнительного крепления верхней части лестницы;

работать с двух верхних ступенек лестниц, не имеющих перил или упоров;

находиться на ступеньках приставной лестницы более чем одному человеку;

поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

работать при недостаточном освещении рабочего места;

работать при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.

На всех применяемых лестницах должен быть указан инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность подразделению. Испытание лестниц проводят:

деревянных, стеклопластиковых — 1 раз в 6 месяцев;

металлических — 1 раз в 12 месяцев.

Абзацы четвертый — девятый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.12.2022 N 3494/р.

При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м надлежит применять страховочную систему, прикрепляемую к опоре или к лестнице (при условии закрепления лестницы к опоре).

Конструкция приставных лестниц должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле.

При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

У подвесных лестниц, применяемых для работы на проводах и тросах, должны быть крюки, обеспечивающие прочное закрепление лестниц за несущий трос.

6.5. При выполнении работы с рабочей площадки автомотрисы с использованием для подъема наверх 3 метровой лестницы и несущего троса в качестве анкерной линии, работник может пользоваться страховочной системой с одним стропом (соединительным элементом). В процессе подъема к несущему тросу строп страховочной системы следует крепить к тетиве лестницы, охватывая ее стропом.

При выполнении работы на опорах с перемещением по ее элементам (нестационарное рабочее место) работнику следует осуществлять самостраховку с использованием двух стропов. При самостраховке контроль за правильностью действий работника осуществляет производитель работ.

При подъеме с помощью лазов на железобетонную опору следует использовать строп страховочной системы для рабочего позиционирования, отрегулировать длину стропа, чтобы он позволял двигаться вверх. В период пребывания в зоне производства работы не допускается провисание стропа для рабочего позиционирования ниже уровня крепления стропа к поясу.

При выполнении работы следует использовать второй строп страховочной системы. В случае выполнения работ на опоре выше траверсы второй строп закрепляется петлей вокруг опоры выше траверсы или к анкерному устройству. По окончании работы должны быть соблюдены меры безопасности в обратном порядке.

Расстегивать карабин системы удерживания или позиционирования работника для крепления его на новом месте можно только тогда, когда есть надежная опора в 3 точках, т.е. для двух ног и руки.

Запрещено снимать страховочную привязь до полного спуска на землю.

6.6. В зависимости от конкретных условий работ на высоте работники должны быть обеспечены следующими средствами индивидуальной защиты совместимыми с системами безопасности от падения с высоты:

специальной одеждой — в зависимости от воздействующих вредных производственных факторов;

касками — для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы и конструкции;

очками защитными, защитными экранами — для защиты от пыли, летящих частиц;

защитными перчатками или рукавицами, защитными кремами и другими средствами — для защиты рук;

специальной обувью соответствующего типа — при работах с опасностью получения травм ног, имеющей противоскользящие свойства, в соответствии с эксплуатационной документацией изготовителя;

средствами защиты, используемыми в электроустановках;

сигнальными жилетами.

Работники, выполняющие работы на высоте, обязаны пользоваться защитными касками с застегнутым подбородочным ремнем. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с головы работающего.

Работники без положенных средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты к работе на высоте не допускаются.

6.7. Запрещается работать одновременно в нескольких ярусах по одной вертикали, а также находиться на земле непосредственно под работающими.

Работники, которым в случае производственной необходимости кратковременно приходится находиться непосредственно под работающим на высоте, должны соблюдать особую осторожность.

При установке опоры контактной сети, монтаже консолей или кронштейнов электромонтерам запрещено находиться под незакрепленной, подвешенной на полиспастах или под перемещаемой конструкцией.

6.8. Запрещается бросать инструмент или материалы работающему наверху. Их следует поднимать с помощью веревки («удочки»).

6.9. Подавать наверх и спускать вниз приспособления, детали и конструкции массой до 25 кг разрешается при помощи «удочки», а свыше 25 кг — полиспастом. Во избежание раскачивания поднимаемого груза работник, находящийся внизу, должен оттягивать его свободным концом веревки. При подъеме груза необходимо следить за тем, чтобы подвижные и неподвижные обоймы блока были параллельны друг другу. Косое положение одного блока относительно другого может привести к соскальзыванию каната с блока. Работать с канатами без средств индивидуальной защиты рук не допускается.

Запрещено закреплять веревки, предназначенные для подъема грузов, непосредственно к работающему на высоте.

6.10. Для подъема на опору могут использоваться специальные когти, лазы, а также лестницы. Запрещается использовать когти и лазы для подъема на обледенелые опоры, при наличии гололедно-изморозевых отложений на проводах и конструкциях опор, а также при температуре воздуха ниже допустимой, указанной в инструкции по эксплуатации изготовителя когтей или лазов. Перед подъемом с помощью когтей или лазов следует надежно закрепить их на ногах и удерживающим стропом страховочной привязи охватить стойку опоры. Перемещать удерживающий строп вдоль опоры следует при соблюдении требований пункта 6.5. настоящей Инструкции.

В бригаде должно быть не менее 2 пар когтей или лазов, страховочных привязей с удерживающими и страховочными стропами. Не разрешено использовать удерживающие и страховочные стропы с металлической цепью.

6.11. Приставные и навесные лестницы перед применением должны осматриваться производителем работ (без записи в журнале).

6.12. При работе с подвесных, приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,8 м следует применять системы обеспечения безопасности работ на высоте. Анкерная линия с ползуном 7 — 9 метровой приставной лестницы должна крепиться к тетиве наверху лестницы. Указанные лестницы должны иметь промежуточный упор.

6.13. Устанавливать 7 — 9-метровую лестницу к опоре и фиксировать ее в поднятом положении следует с помощью 2-х закрепленных за верх лестницы обвязных канатов. Подниматься наверх необходимо с использованием инвентарной вертикальной анкерной линии с местом крепления к тетиве на верху лестницы, крепиться карабином удерживающего стропа страховочной привязи к средству защиты от падения ползункового типа (ловителю-самохвату) на анкерной линии (блокирующему устройству). После подъема наверх лестницы перед выполнением работы исполнитель должен застегнуть инвентарный ремень с пряжкой на верхней секции для надежного крепления лестницы к опоре. Длина приставной лестницы должна обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Запрещается работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца.

6.14. До начала проведения работ на высоте должны быть обучены безопасным методам и приемам выполнения работ в организации, имеющей лицензию на обучение, работники:

допускаемые к работам на высоте впервые;

переводимые с других работ, если указанные работники ранее не имели право работы на высоте;

имеющие перерыв в работе на высоте более одного года.

7. Производство оперативных переключений

7.1. Разъединители, устанавливаемые на питающих линиях (фидерах) обозначены буквой Ф, продольные разъединители и соответствующие им изолирующие сопряжения обозначены первыми буквами русского алфавита А, Б, В, Г и т.д., поперечные разъединители — буквой П.

Включение или отключение разъединителей (переключения) выполняется без наряда единолично электромонтером с группой IV по приказу энергодиспетчера (приложение N 7). При получении приказа следует повторить его содержание. Если содержание приказа не ясно, необходимо запросить от энергодиспетчера разъяснение.

Правильно повторенный приказ энергодиспетчер должен утвердить словом «утверждаю» с указанием времени и своей фамилии.

Приказ, не утвержденный энергодиспетчером, исполнению не подлежит.

7.2. О выполнении переключения дается уведомление энергодиспетчеру (приложение N 8). Приняв его, энергодиспетчер называет порядковый номер уведомления, время и свою фамилию.

7.3. В аварийных ситуациях, не терпящих промедления (при обрывах проводов, пожаре и других случаях, угрожающих жизни людей), без приказа разрешается отключить разъединители и уведомить об этом энергодиспетчера.

7.4. При переключении разъединителя с ручным приводом необходимо:

убедиться по надписи на приводе в соответствии его наименования, указанному в приказе;

убедиться в наличии и исправности заземления привода, а также осмотром с земли в исправности и исходном положении разъединителя;

надеть диэлектрические перчатки, выполнить переключение, у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении запереть на замок или съемной ручкой;

осмотром с земли убедиться в выполнении переключения по положению ножей разъединителя, после чего дать уведомление энергодиспетчеру.

7.5. При дистанционном переключении разъединителей с моторным приводом необходимо:

убедиться в соответствии наименования разъединителя на пульте его названию в приказе энергодиспетчера;

внешним осмотром проверить исправность заземления пульта управления и по загоранию сигнальной лампы убедиться в наличии питания цепей управления;

убедиться по цвету сигнальной лампы в соответствии исходного положения разъединителя указанному в приказе энергодиспетчера (зеленый — разъединитель отключен, красный — разъединитель включен) и выполнить переключение;

убедиться по загоранию соответствующей сигнальной лампы в состоявшемся переключении, вывесить на переключатель положения или кнопки управления пульта запрещающий плакат «Не включать. Работа на линии», после чего передать энергодиспетчеру уведомление.

7.6. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей на которых будет проводиться работа напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы или снятием шунтов с врезанных в шлейфы разъединителей или контактную подвеску изоляторов.

8. Организационные и технические мероприятия,

обеспечивающие безопасность выполнения работ

8.1. Условия выполнения работ

8.1.1. В отношении мер безопасности работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании подразделяются на выполняемые:

со снятием напряжения и заземлением;

под напряжением;

вблизи частей, находящихся под напряжением;

вдали от частей, находящихся под напряжением;

на высоте.

8.1.2. При выполнении работы со снятием напряжения и заземлением в зоне (месте) ее выполнения должно быть снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет выполняться эта работа (рисунок 5).

Рисунок 5 — Зона выполнения работы при снятии

напряжения и заземлении

Приближение самого работника или через инструмент, приспособления, монтируемые конструкции, средства оснастки к проводам (в том числе и по поддерживающим конструкциям), находящимся под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

Находящиеся под напряжением токоведущие части и нейтральные элементы, удаленные от места работ на расстояние более 0,8 м, если к ним через инструмент, приспособления, монтируемые конструкции, средства оснастки возможно приблизиться на недопустимое расстояние (0,8 м), должны быть обесточены и заземлены.

8.1.3. При выполнении работы на токоведущих частях под напряжением изоляция человека от земли должна обеспечиваться применением изолирующих съемных вышек, изолирующих лестниц ЛИН-7. Необходимым условием обеспечения безопасности работающего является выравнивание потенциала между токоведущими частями в зоне работы (изолирующее сопряжение, секционный изолятор и др.) и человеком. Для создания однопотенциальных условий на месте работы следует устанавливать переносные и стационарные шунтирующие штанги, перемычки.

При работе под напряжением с земли безопасность работника обеспечивается применением основных средств защиты (оперативные штанги, указатели напряжения и т.д.) и приспособлениями, изоляция которых рассчитана на полное рабочее напряжение (штанги для дефектировки изоляторов, удаления гололеда) (рисунок 6).

Приближение инструментом или деталями к заземленным и нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.

Рисунок 6 — Зона выполнения работы под напряжением

8.1.4. При выполнении работы вблизи частей, находящихся под напряжением, работающему, расположенному в зоне (месте) работы на постоянно заземленной конструкции, по условиям работы необходимо приближаться самому или через неизолированный инструмент к электроопасным элементам (в том числе к проводам осветительной сети) на расстояние менее 2 м. Приближение инструментом или деталями к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено (рисунок 7).

Рисунок 7 Зона выполнения работы вблизи частей,

находящихся под напряжением

8.1.5. При выполнении работы вдали от частей, находящихся под напряжением, работающему в зоне (месте) работы нет надобности и запрещено, работая на земле или постоянно заземленной конструкции, приближаться инструментом или деталями к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м (рисунок 8).

Рисунок 8 Зона выполнения работы вдали от частей,

находящихся под напряжением

8.1.6. При выполнении комбинированных работ требуется соблюдать организационные и технические меры, соответствующие каждому этапу работы.

8.1.7. Работу на контактной сети, ВЛ на высоте в пределах от 1,8 м и более от земли до ног работающего следует выполнять по наряду с указанием мер защиты от падения с высоты. Если при этом возможно приближение работающего к токоведущим частям, находящимся под напряжением, на недопустимое расстояние в наряде необходимо предусматривать меры, обеспечивающие защиту работника от действия электрического тока.

При всех условиях выполнения работы в отношении мер электробезопасности меры, обеспечивающие безопасность работающих на высоте (средство подмащивания, использование страховочной системы, необходимость соблюдения самострахования), должны быть указаны на лицевой стороне наряда в столбце «задание на работу».

8.2. Общие меры безопасности при различных условиях выполнения работ

8.2.1. При всех работах во избежание поражения электрическим током следует выполнять основное правило электробезопасности:

все элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования на месте работы, монтажное приспособление, конструкция, на которой находится сам работающий, должны находиться под одним потенциалом, для чего они электрически (металлически) соединяются друг с другом заземляющими или шунтирующими штангами, разъединителями, шунтирующими перемычками и т.д.

Перед началом, а также во время работы, прежде чем коснуться элемента (провода, троса, шлейфа, врезного изолятора и т.п.), не имеющего металлической связи с монтажным приспособлением или конструкцией, на которой находится работающий, необходимо завесить на этот элемент заземляющую штангу, шунтирующую штангу для шунтирования тела работающего, установить при необходимости перемычку и только после этого выполнять работу.

8.2.2. До начала работ при всех условиях необходимо отчетливо представлять, в каких опасных сочетаниях могут находиться разнопотенциальные элементы и какие соответствующие меры безопасности необходимо выполнять для соблюдения основного правила электробезопасности.

Примеры выполнения этого правила с целью обеспечения однопотенциальных условий в зоне (месте) работы приведены в таблице 4.

Таблица 4

ПРИМЕРЫ

выполнения основного правила электробезопасности с целью

обеспечения однопотенциальных условий

Исходное состояние

Условия выполняемой работы

Необходимые меры безопасности

Со снятием напряжения и заземлением

Под напряжением

Вблизи частей, находящихся под напряжением

Под напряжением

Со снятием напряжения и заземлением

Вдали частей, находящихся под напряжением

Со снятием напряжения и заземлением

Под напряжением

8.2.3. По распоряжению без права подъема на высоту более 1,8 м от уровня земли до ног работающего выполняются следующие виды работ:

обход с осмотром контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, волноводов и других линий;

обход с осмотром электротяговой рельсовой цепи;

объезд с осмотром контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, волноводов и других линий;

осмотр и замер габарита опор;

осмотр переходов линий электропередачи через контактную сеть;

осмотр оборудования пунктов группировки;

осмотр заградительных щитов (вертикальных).

8.2.4. При работах со снятием напряжения и заземлением, а также вблизи частей, находящихся под напряжением, запрещено:

работать в согнутом положении, если расстояние от работающего при его выпрямлении до электроопасных элементов окажется менее 0,8 м, а также, если через инструмент, приспособления, монтируемые конструкции, средства оснастки существует опасность приближения на расстояние менее 0,8 м к проводам (в том числе и по поддерживающим конструкциям), находящимся под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам;

работать при наличии электроопасных элементов с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего;

работать над электроопасными элементами, не имеющими ограждений;

выполнять работы на расстоянии менее 20,0 м от места секционирования (секционные изоляторы, изолирующие сопряжения) и подключения шлейфов секционных разъединителей, которыми осуществляются отключения контактной сети при подготовке места работы (указанное расстояние отсчитывается по оси пути);

работать на приводе разъединителя, отключенного для выполнения работы со снятием напряжения и заземлением;

работать на контактной сети, ВЛ всех напряжений и одновременно на выключателях и разъединителях, которыми ограничивается зона работы;

пользоваться блоками полиспастами с металлическими тросами.

8.2.5. При выполнении работ под напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть заземляющая штанга.

8.2.6. Запрещается начинать работу, производить переключения разъединителей по условному сигналу, а также неясному или непонятному указанию до получения разъяснения.

8.3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работ

8.3.1. Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности работ на контактной сети, ВЛ АБ и ВЛ ПЭ являются:

выдача наряда, распоряжения, приказа энергодиспетчером на работу в случае нештатной ситуации по аварийной заявке;

инструктаж выдающим наряд производителя работ (ответственного руководителя), допускающего и членов бригады, в том числе выделенных для завешивания переносных заземляющих штанг, при выполнении работы в опасном месте. Факт проведения целевого инструктажа выдающим наряд оформляется подписями в наряде работника, выдающего наряд, ответственного руководителя работ, производителя работ, допускающего. Кроме того, целевой инструктаж допускающего, работника (работников), выделенных для завешивания заземляющих штанг, а также всех членов бригады следует оформлять в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям;

выдача энергодиспетчером разрешения (приказа, согласования) на подготовку места работы;

целевой инструктаж производителем (ответственным руководителем) работ допускающего (если производитель работ не совмещает обязанности допускающего) и работников, выделенных для завешивания заземляющих штанг, об условиях выполнения работы и мерах по подготовке рабочего места;

целевой инструктаж, проводимый допускающим, ответственным руководителем, производителем работ, допуск к работе;

надзор во время работы;

оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, окончание работы.

Целевой инструктаж от выдающего наряд ответственного руководителя, производителя работ, допускающего, членов бригады следует производить с записью на диктофон.

8.3.2. Все работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании выполняются по нарядам и распоряжениям. Приступать к подготовке места работы по наряду или распоряжению допускается лишь после получения приказа или согласования от энергодиспетчера.

Содержание переговоров энергодиспетчера с производителем работ при получении приказа на работу и уведомления о ее окончании определяется формами, приведенными в приложении N 10. Производитель работ должен дословно повторить приказ энергодиспетчера, после чего энергодиспетчер утверждает приказ, называя время и свою фамилию. Не утвержденный приказ силы не имеет.

8.3.3. Перед началом подготовки рабочего места в части проверки отсутствия напряжения и установки переносных заземлений производитель работ (ответственный руководитель работ), должен провести с записью на диктофон и оформить в соответствующих графах наряда целевой инструктаж допускающему (если он не исполняет обязанности производителя работ) и работникам, выделенным для завешивания переносных заземляющих штанг, в котором должен указать:

содержание приказа энергодиспетчера;

условия производства работ;

места секционирования;

расположение поблизости нейтральных или находящихся под напряжением частей на участках постоянного тока или нейтральных и находящихся под наведенным, рабочим напряжением частей на месте работы на участках переменного тока;

места предстоящей установки заземляющих штанг;

порядок и меры безопасности при установке переносных заземляющих штанг.

После получения целевого инструктажа указанные работники расписываются в графе наряда «Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел. Допуск к работе».

Проверку отсутствия напряжения и установку первой заземляющей штанги выполняет допускающий под надзором производителя работ (если допускающий не совмещает обязанности производителя работ) при строгом соблюдении последовательности операций. Последующие заземления устанавливает допускающий совместно с членом бригады.

Если допускающий совмещает обязанности производителя работ проверка отсутствия напряжения, установка первой и снятие последней заземляющей штанги выполняется под надзором производителя работ электромонтером контактной сети с группой III. Последующие заземления устанавливают члены бригады, назначенные выдающим наряд для завешивания заземляющих штанг.

Закончив подготовку места работ, допускающий инструктирует ответственного руководителя, производителя работ, членов бригады о выполненных операциях, указывает, где установлены заземляющие штанги, границы места работы, что осталось под напряжением. Инструктаж должен быть оформлен в соответствующих графах наряда.

8.3.4. Перед допуском к работе на подготовленное месте работы все члены бригады, включая допускающего и работников, завесивших заземляющие штанги, обязаны получить целевой инструктаж с записью на диктофон, в котором производитель работ (ответственный руководитель работ) должен указать:

содержание предстоящей работы;

условия производства работ (со снятием напряжения и заземлением, под напряжением (на контактной сети), вблизи частей, находящихся под напряжением (на контактной сети); вдали от частей, находящихся под напряжением на высоте);

места установки заземляющих штанг;

технологию выполнения работы;

распределение обязанностей между членами бригады;

точные границы зоны и места работы каждого члена бригады;

меры безопасности при работе на высоте;

расположение поблизости нейтральных частей и токоведущих частей, оставшихся под рабочим или наведенным напряжением (при работах вблизи частей, находящихся под напряжением, или со снятием напряжения и заземлением), а также расположение заземленных и нейтральных частей (при работах под напряжением);

места прохода ВЛ с другим потенциалом и другим родом тока (ВЛ освещения, телеуправления и др.);

места секционирования;

места, на которых запрещается работа, а также опасные места;

особенности в ограждении места работы;

порядок перемещения в зоне работы;

порядок применения дрезины или автомотрисы, изолирующей съемной вышки, механизмов.

После инструктажа все члены бригады должны расписаться в специальной графе наряда «С характером работ ознакомлен, целевой инструктаж от производителя работ получил».

Оформление инструктажа при работах по распоряжению производится в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям формы ЭУ-40.

8.3.5. Допуск к работе осуществляет производитель работ после того, как выполнены все необходимые мероприятия по обеспечению безопасности работающих непосредственно на месте (в зоне) работы.

8.3.6. Надзор за работающими должен осуществлять производитель работ.

Если работа выполняется по одному наряду двумя или более группами работников, в каждой группе назначается при выписке наряда отдельный наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство работами и контролирует выполнение требований безопасности во всех группах. Фамилия наблюдающего (наблюдающих) должна быть указана в наряде на лицевой стороне в строке «Наблюдающий».

При выявлении нарушений требований безопасности при выполнении работы наблюдающий имеет право приостановить дальнейшее выполнение работы и поставить об этом в известность производителя работ. Члены бригады, удаленные с места работы наблюдающим, могут продолжить работу по данному наряду только после проведения повторно целевого инструктажа, допуска производителем работ с оформлением в наряде.

Наблюдающему запрещено:

совмещать надзор с какой-либо работой;

отвлекаться от надзора за работающими;

передавать свои обязанности другому работнику;

отлучаться с места работы.

Указания наблюдающего в части соблюдения требований инструкций и инструктажа являются обязательными для работающих.

8.3.7. После перерыва или перехода на новое место к работе можно приступить только после инструктажа бригады, произведенного производителем работ и подписи производителя работ и всех членов бригады в таблице наряда «Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел. Допуск к работе».

8.3.8. О начале и окончании работы должен быть уведомлен энергодиспетчер.

8.4. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ

8.4.1. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения и заземлением:

закрытие путей перегонов и станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ;

снятие рабочего напряжения, вывешивание запрещающих плакатов и принятие мер против ошибочной подачи его на место работы, включение устройств УЗС (при их наличии);

проверка отсутствия напряжения;

наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;

освещение места работы в темное время суток.

8.4.2. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением:

выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ;

выполнение работы только с применением средств защиты;

включение разъединителей, наложение стационарных и переносных шунтирующих штанг и перемычек;

постановка под один потенциал секций контактной сети с разным родом тока на станции стыкования при выполнении работ на секционном изоляторе;

освещение места работы в темное время суток.

8.5. Специальные требования безопасности при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением

8.5.1. При проведении работ со снятием напряжения и заземлением необходимо выполнять основное правило электробезопасности:

установить заземляющие штанги, переносные или стационарные шунтирующие штанги и перемычки (рисунок 9).

Рисунок 9 — Создание однопотенциальных условий

на месте работы

Во время работы, прежде чем коснуться элемента (провода, троса, шлейфа, врезного изолятора и т.п.), не имеющего металлической связи с монтажным приспособлением или конструкцией, на которой находится работающий, необходимо завесить на него шунтирующую штангу для шунтирования тела работающего, установить, при необходимости, шунтирующую перемычку и только после этого выполнять работу.

При отсутствии стационарной шунтирующей штанги разрешается использовать переносную шунтирующую штангу.

Примеры выполнения основного правила электробезопасности с целью обеспечения однопотенциальных условий в зоне (месте) работы при работе со снятием напряжения и заземлением на изолирующем сопряжении, перед переходом электромонтера с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на конструкцию разъединителя, металлическую опору, ригель или наоборот, при работе из монтажных корзин на проводах приведены в таблице 5.

При этом необходимо соблюдать меры безопасности по предотвращению падения с высоты.

Таблица 5

Технические мероприятия по обеспечению

электробезопасности работ при выполнении работы

со снятием напряжения и заземлением

Место работ со снятием напряжения и заземлением

Технические мероприятия по обеспечению электробезопасности

1. Изолирующее сопряжение при наличии продольного разъединителя

Снять рабочее напряжение с обеих ветвей изолирующего сопряжения.

Включить продольный разъединитель этого изолирующего сопряжения.

Установить по 1 переносной заземляющей штанге на отключенные секции контактной подвески у анкерных опор изолирующего сопряжения.

Завесить 2 шунтирующие штанги на разные контактные подвески изолирующего сопряжения с изолирующей вышки или с автомотрисы.

Установить шунтирующую перемычку между контактными подвесками изолирующего сопряжения

2. Переход электромонтера с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на металлическую опору, ригель или наоборот

Завесить с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на металлическую опору, ригель шунтирующую штангу

3. Переход электромонтера с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на заземленную конструкцию разъединителя или наоборот

Снять рабочее напряжение с разъединителя и заземлить его шлейфы установкой на них по одной переносной заземляющей штанге.

При включенном разъединителе завесить с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на заземленную конструкцию разъединителя шунтирующую штангу

4. Работа из монтажных корзин на отключенных заземленных проводах.

Снять рабочее напряжение с проводов и заземлить их с двух сторон от места работ.

Установить из монтажной корзины на провод стационарную или переносную шунтирующую штангу

8.5.2. Приближение инструментом или деталями к электроопасным элементам (нейтральным или находящимся под напряжением) на расстояние менее 0,8 м запрещено.

Необходимо снимать напряжение и заземлять провода, расположенные ближе 0,8 м от места работы, а также расположенные далее 0,8 м, если в процессе работы через инструмент, приспособления, монтируемые конструкции, средства оснастки возможно приближение к ним на расстояние менее 0,8 м.

Смену или монтаж на опоре контактной сети консоли, кронштейна для установки секционного разъединителя, разрядника или конструкции для подвески шлейфа следует производить со снятием напряжения со всех проводов, подвешенных на опоре, и с их заземлением.

8.5.3. К работе со снятием напряжения и заземлением можно приступить после выполнения технических мероприятий, получения целевого инструктажа от допускающего, производителя и по команде производителя работ.

8.5.4. Группы по электробезопасности членов бригады при выполнении различных по характеру работ приведены в приложениях N 1 и N 8.

8.5.5. Снятие рабочего напряжения и принятие мер по исключению ошибочной подачи его на место работы.

Зона работ со всех сторон должна быть отделена видимым разрывом цепи от частей электроустановок, находящихся под напряжением. Видимый разрыв следует создавать отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей, выключателей нагрузки, а также отсоединением шин, проводов, шлейфов (разъединителей, разрядников, отсасывающих трансформаторов и т.п.) от контактной сети.

Наведенное напряжение снимают с электроустановки только наложением заземляющих штанг (рисунок 10) на провода электроустановки.

Рисунок 10 Схема снятия наведенного напряжения

наложением заземляющих штанг

Для предотвращения ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить следующие меры безопасности:

разъединители с ручными приводами закрыть на замок;

у разъединителей с дистанционным управлением обесточить цепи управления, вывесить запрещающие плакаты, или открыть крышку привода;

при отключении разъединителей по телеуправлению на кнопки управления надеть предохранительные колпачки или вывесить плакаты, при наличии соответствующего программного обеспечения, запрещающие плакаты должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на мнемонической схеме АРМ энергодиспетчера. При использовании в энергодиспетчерской АРМ без соответствующего программного обеспечения, щитовой мнемонической схемы, необходимые меры безопасности при переключениях и подготовке рабочих мест, исключающие подачу напряжения на место работы вследствие ошибочных действий энергодиспетчера, должны быть отражены в оперативно-распорядительном документе дистанции электроснабжения;

на рукоятки переключателей положения или кнопки управления повесить запрещающие плакаты «Не включать. Работа на линии»;

выкатить тележки с переключателями из ячеек соответствующих секций на станциях стыкования.

При наличии на перегоне устройств защиты персонала от поражений наведенным напряжением УЗС энергодиспетчер должен включить УЗС на контактную подвеску после снятия рабочего напряжения с фидера контактной сети на ЭЧЭ, ПСКС, изолирующем сопряжении или на смежной ЭЧЭ.

Устройства УЗС являются дополнительным электрозащитным средством и не изменяют порядок подготовки места работы.

8.5.6. Проверка отсутствия напряжения.

Проверка отсутствия напряжения на контактной сети и ВЛ 6, 10 кВ производится специальным указателем непосредственно с земли с предварительной его проверкой на электроустановке, находящейся под напряжением или с помощью специального проверочного устройства.

Допускается выполнять проверку отсутствия напряжения на контактной сети и проводах ДПР заземляющей штангой в диэлектрических перчатках в присутствии и под наблюдением производителя работ.

Порядок проверки «на искру» допускающим отсутствия напряжения в контактной сети заземляющей штангой должен быть следующим:

надежно закрепить башмак заземляющей штанги за тяговый рельс;

вынуть ключ блокировки из заземляющего башмака;

вставить ключ блокировки в шарнирный узел заземляющей штанги в ее разложенном состоянии;

в диэлектрических перчатках, удерживая штангу ниже ограничительного кольца, не допуская соприкосновения с заземляющим тросом, допускающий должен коснуться усовиком на крюке заземляющей штанги токоведущей части не ближе 1 м от изолятора. Касание основных проводов и тросов контактной сети не допускается (рисунок 11).

Рисунок 11 Проверка отсутствия напряжения

заземляющей штангой

Отсутствие искры свидетельствует об отсутствии рабочего напряжения.

Необходимо иметь в виду, что отключенная контактная подвеска на участке переменного тока может находиться под наведенным напряжением вследствие электромагнитного влияния проводов ДПР, контактной подвески другого пути, находящихся под рабочим напряжением. Наведенное напряжение, так же как и рабочее, при касании острием крюка (усом) штанги дает искру, однако искра в этом случае значительно слабее.

При включенных на контактную подвеску одном или двух устройствах УЗС во время проверки отсутствия напряжения заземляющей штангой «на искру» указанной искры может не наблюдаться.

Запрещается выполнять проверку отсутствия напряжения на контактной сети и проводах ДПР на «искру», если переносная заземляющая штанга подключена к специальному заземлителю, погруженному в землю.

На ВЛ, ТП, отсасывающих трансформаторах, КЛ и других устройствах, подключенных к ВЛ и ДПР на участках переменного тока, проверка отсутствия напряжения должна производиться специальным указателем напряжения или на «искру». При подъеме на опоры для проверки отсутствия напряжения электромонтер не должен приближаться к проводам на расстояние менее 0,8 м.

8.5.7. Наложение заземлений, переносных шунтирующих штанг или перемычек выполняется в соответствии со схемами, приведенными в таблице 6.

Таблица 6

СХЕМЫ

наложения заземлений, переносных шунтирующих штанг

или перемычек

Вид отключенного участка

Схема установки заземлений, переносных шунтирующих штанг или перемычек

Примечание

1. Контактная сеть постоянного тока;

ВЛ, проходящая по опорам контактной сети

В пределах видимости

2. Контактная сеть постоянного тока;

ВЛ, проходящая по опорам контактной сети (работа широким фронтом)

Оставлять штанги только под наблюдением выделенных электромонтеров при наличии радиосвязи с производителем работ

3. Контактная сеть постоянного тока (отключена разъединителем с ручным приводом)

Работа без разрыва проводов

4. Контактная сеть переменного тока (в том числе линия ДПР)

Работа только в пределах 200 м

5. Контактная сеть в зоне наведенного напряжения при разрыве проводов

а)

б)

Шунтирующая перемычка крепится после установки заземляющих и переносных шунтирующих штанг у места разрыва

6. Контактная сеть в зоне секционирования

а) при включенном секционном разъединителе

Перемычка устанавливается после включения разъединителя и установки заземляющих штанг у анкерных опор изолирующего сопряжения преимущественно на действующую контактную подвеску

б) при отключенном секционном разъединителе или его отсутствии

7. Контактная сеть в месте раздела фаз

а) двухпутный участок

б) однопутный участок

8. На разъединителе (в том числе трехполюсном) без его изоляции от контактной сети

Заземления, а затем шунтирующие перемычки устанавливаются на каждый полюс при включенном положении разъединителя

9. Две или несколько разделенных секций контактной сети

Каждая секция должна быть заземлена самостоятельно

10. ВЛ выше 1000 В на отдельно стоящих опорах

При выполнении работ на сигнальной точке, смонтированной на отдельно стоящей опоре, на ВЛ достаточно установить одно заземление непосредственно у места работы

11. ВЛ выше 1000 В на отдельно стоящих опорах в зоне наведенного напряжения

Дополнительно заземления накладываются на каждой опоре, где производится работа

12. ВЛ до 1000 В

Заземлителем для контактной сети, ПР и ДПР является тяговый рельс.

Если заземление непосредственно на рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети, ПР и ДПР на трос группового заземления и непосредственно на металлическую опору или на видимый заземляющий спуск опоры после визуальной проверки их присоединения к рельсу или ДТ и шунтирования искрового промежутка (диодного заземлителя) перемычкой сечением не менее 50 мм2.

При работах на воздушных питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом затруднено, линию допускается заземлять на отсасывающую линию тяговой подстанции, кроме стыковых тяговых подстанций и совмещенных с подстанциями энергосистемы.

Если отсасывающая линия проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления, надежно закрепленный к рельсам.

Заземлителем для ВЛ являются заземляющие спуски (после проверки их целостности) на железобетонных опорах, тяговые рельсы, стационарные контуры заземления трансформаторов на опоре ВЛ, комплектной трансформаторной подстанции, кабельной муфты, опоры с линейным разъединителем, разрядником или опоры ВЛ с заземлителем или специальные заземлители, погруженные в грунт на глубину не менее 1 м. Запрещено погружать заземлитель в балластную призму.

После проверки отсутствия напряжения переносное заземление должно быть наложено на отключенные токоведущие части.

Заземляющие штанги не допускается устанавливать непосредственно у места работ во избежание нарушения контакта.

На участках с системой электроснабжения постоянного тока и участках с системой электроснабжения переменного тока, прошедших модернизацию в связи с переходом с постоянного на переменный ток, с двумя контактными проводами следует применять заземляющие штанги с головкой «ласточкин хвост».

На участках переменного тока с одним контактным проводом следует использовать заземляющую штангу с поворотной головкой, ее необходимо устанавливать непосредственно на контактный провод (ДПР), с целью исключения потери контакта «головка штанги — провод» повернуть ее вокруг своей оси на 90о или 180° в зависимости от конструкции головки штанги.

На участках постоянного тока и переменного тока с двумя контактными проводами заземляющие штанги с головкой «ласточкин хвост» следует устанавливать на контактной сети не ближе 1 мачтового пролета на фиксаторе соседней опоры.

Проверка отсутствия напряжения, установка первой и снятие последней заземляющей штанги производится допускающим (или назначенным выдающим наряд членом бригады, если допускающий совмещает обязанности производителя работ) в присутствии и по команде производителя работ.

Последующие переносные заземления под надзором допускающего могут устанавливать электромонтеры, квалификация которых приведена в приложении N 9 к настоящей Инструкции.

Заземляющие штанги не допускается устанавливать непосредственно у места работы во избежание нарушения контакта. Их следует устанавливать на контактной сети не ближе 1 мачтового пролета на фиксаторе соседней опоры, на провода ВЛ (рисунок 12), ПР и ДПР — у ближайших от места работы опор за точкой подвеса проводов.

На трансформаторных подстанциях, отсасывающих трансформаторах, КЛ должны быть определены места установки заземлений, которые должны быть зачищены от краски и обозначены двумя черными полосами.

Отключенные для производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные как на опорах контактной сети, так и на отдельно стоящих опорах, должны быть заземлены в соответствии со схемами, приведенными в таблице 3 настоящей Инструкции.

При работе на изолирующем сопряжении на участках постоянного и переменного тока со снятием напряжения и заземлением переносные заземляющие штанги необходимо устанавливать по обоим концам зоны работ у анкерных опор (таблица 6, пункт 6). При этом если секционный разъединитель на изолирующем сопряжении включен, то устанавливается по 1 заземляющей штанге; при не включенном секционном разъединителе или при его отсутствии по обоим концам зоны работ устанавливаются по 2 заземляющих штанги. При этом одна шунтирующая штанга должна устанавливаться на одну из сопрягаемых контактных подвесок, а вторая — на другую, между контактными подвесками изолирующего сопряжения устанавливается шунтирующая перемычка.

Рисунок 12 — Установка заземлений

при выполнении работы на ВЛ

При открытом для движения поездов пути заземляющие штанги и приспособления не должны входить в габарит подвижного состава. Отводить трос заземляющих штанг за габарит разрешается только изолирующими оттяжками (рисунок 13).

Если штанга с головкой, исключающей потерю контакта, устанавливается на провод, путь должен быть закрыт для движения всех поездов кроме автомотрисы, с рабочей площадки которой выполняется работа. Не допускается соприкосновение и металлическое соединение заземляющего троса штанги с опорой контактной сети и другими заземленными металлическими конструкциями.

Рисунок 13 Установка заземляющей штанги

вне габарита подвижного состава

Заземляющие штанги следует устанавливать в пределах одного блок-участка и присоединять к одному и тому же тяговому рельсу (рисунок 14).

Рисунок 14 Схема установки заземляющих

штанг в пределах блок-участка

Если зона работы одной или нескольких бригад перекрывает изолирующий стык автоблокировки, то работа должна выполняться с закрытием пути для движения всех поездов.

В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью, в том числе в ВЛ с проводами, имеющими изолирующее покрытие, при наличии повторного заземления нулевого провода (на концах ВЛ или ответвлений от них длиной более 200 м, на вводах от ВЛ к электроустановкам, которые подлежат занулению), допускается присоединять переносные заземления к спуску от нулевого провода, либо к специальному заземлителю, погруженному в грунт.

На ВЛ до 1000 В заземление, присоединенное к специальному заземлителю, сначала следует наложить на нулевой провод, а затем на три фазных провода.

При работе на кабельной опоре или самом кабеле, кроме проводов ВЛ, на заземляющий контур опоры должны быть заземлены и жилы кабеля.

Заземление волновода осуществляется на тяговый рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по 2 заземляющих штанги с обеих сторон.

8.5.8. При снятии заземления необходимо соблюдать обратный порядок: сначала снимать заземление с проводов и устройств, а затем отсоединять зажим от заземлителя (в том числе от рельса). Заземления снимаются только по указанию производителя работ (ответственного руководителя работ) допускающим и электромонтерами с группой III, снятие последней заземляющей штанги производится допускающим в присутствии и по команде производителя работ. В случае совмещения обязанностей производителя работ и допускающего, данные операции выполняются электромонтером контактной сети с группой III под наблюдением производителя работ.

Запрещается снимать заземляющие штанги до полного окончания работ и вывода людей с места (зоны) работ. Зажим заземляющей штанги можно присоединять или отсоединять от рельса (опоры, спуска) только если штанга лежит на земле.

8.5.9. Перед началом работ каждый электромонтер должен лично убедиться в том, что на месте работ провода и устройства заземлены, осмотреть зону (место) работы, обратив особое внимание на расположение электроопасных элементов, к которым не исключена возможность ошибочного приближения.

8.6. Специальные требования безопасности при выполнении

работ под напряжением

8.6.1. Работы под напряжением на контактной сети постоянного и переменного тока разрешено выполнять с изолирующих съемных вышек или с изолирующих навесных стеклопластиковых лестниц.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять работы под напряжением с автомотрис и автодрезин.

При выполнении работ под напряжением необходимо выполнить основное правило электробезопасности:

при выполнении работ в местах секционирования включить секционные разъединители. Прежде чем коснуться с изолирующего средства какого-либо элемента контактной сети для шунтирования тела работающего необходимо завесить на элемент контактной сети шунтирующую штангу вышки, изолирующей навесной стеклопластиковой лестницы, установить на месте работы переносные шунтирующие перемычки.

Приближение инструментом или деталями к электроопасным элементам (нейтральным или заземленным) на расстояние менее 0,8 м запрещено. Необходимо использовать страховочную систему, предотвращающую падение с высоты, в качестве анкерной линии — контактный провод.

Примеры выполнения основного правила электробезопасности с целью обеспечения однопотенциальных условий в зоне (месте) работы при работе под напряжением на контактной подвеске перегона или станции, на изолирующем сопряжении, секционном изоляторе приведены в таблице 7.

Таблица 7

Место работ под напряжением

Технические мероприятия по обеспечению электробезопасности

1. Изолирующее сопряжение при наличии продольного разъединителя

Включить продольный разъединитель этого изолирующего сопряжения.

Завесить 2 шунтирующие штанги на разные секции контактной подвески изолирующего сопряжения с изолирующей вышки.

Установить шунтирующую перемычку между секциями контактной подвески изолирующего сопряжения сечением не менее 50 мм2

2. Контактная подвеска перегона или станции

Завесить с изолирующей вышки 2 шунтирующие штанги на контактную подвеску переменного тока, 1 шунтирующую штангу на контактную подвеску постоянного тока

3. Секционный изолятор

Включить шунтирующий секционный разъединитель.

Завесить с изолирующей вышки на контактную подвеску 2 шунтирующие штанги.

Установить шунтирующую перемычку на секционном изоляторе сечением не менее 50 мм2 (если расстояние до шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, устанавливать шунтирующую перемычку сечением не менее 95 мм2 необходимо с помощью изолирующей штанги)

4. Секционный изолятор на станции стыкования

Дежурным электромехаником пункта группировки (ПГ) совместно с дежурным по станции перевести секции на один род тока, после проверки оперативной штангой с насадкой (плавкой вставкой) наличия одного рода тока в смежных секциях установить с помощью изолирующей штанги шунтирующую перемычку сечением не менее 95 мм2

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять работы под напряжением с рабочих площадок автомотрис и автодрезин.

8.6.2. К работе можно приступить после выполнения требуемых организационно-технических мероприятий (необходимых переключений, ограждения места работ, инструктажа, наложения стационарных или переносных шунтирующих штанг и перемычек) по разрешению производителя работ.

8.6.3. Группы по электробезопасности персонала в зависимости от используемого для работы под напряжением изолирующего средства защиты приведены в приложении N 9.

8.6.4. Перед тем как приступить к работе под напряжением производитель работ должен проверить состояние и исправность ограждений, лестниц, шунтирующих штанг. После этого следует опробовать изоляцию изолирующей съемной вышки, лестницы в порядке, указанном в пункте 9.5 настоящей Инструкции.

Во время работ под напряжением необходимо следить за тем, чтобы не шунтировалась изолирующая часть средства защиты металлическими тросами, проволокой и т.п.

8.6.5. При работах в местах секционирования контактной сети под напряжением (изолирующие сопряжения анкерных участков, секционные изоляторы и врезные изоляторы), а также при отсоединении от контактной сети шлейфов разъединителей и разрядников, отсасывающих трансформаторов, следует для выполнения основного правила электобезопасности применять шунтирующие штанги, установленные на изолирующих съемных вышках, изолирующих лестницах, а также переносные шунтирующие штанги и шунтирующие перемычки (рисунок 15).

Рисунок 15 — Создание однопотенциальных

условий при выполнении работы под напряжением

на изолирующем сопряжении

8.6.6. При работах на изолирующих сопряжениях анкерных участков, на секционных изоляторах и врезных изоляторах шунтирующие их секционные разъединители должны быть включены.

На месте работы должна быть установлена шунтирующая перемычка, соединяющая контактные подвески смежных секций (рисунок 16). Расстояние от работающего до этой перемычки должно быть не более 1 мачтового пролета.

а) при работах на изолирующих сопряжениях анкерных участков;

б) на секционных изоляторах;

в) на врезных изоляторах

Рисунок 16 Специальные требования безопасности

при выполнении работ под напряжением

Если расстояние до шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, устанавливать шунтирующую перемычку необходимо с помощью изолирующей штанги.

8.6.7. Запрещается выполнять работы на контактной сети под напряжением:

с рабочих площадок автомотрис;

при скорости ветра свыше 12 м/с;

под пешеходными мостами, путепроводами, вдоль пассажирских платформ, над которыми имеется крыша до уровня края платформ, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

во время грозы, дождя, тумана и мокрого снегопада;

при невозможности использования полной длины изолирующей части средства защиты (съемной вышки, изолирующей штанги и т.п.);

на несущем тросе ближе 1 м от неизолированных консолей, ригелей, сигнальных мостиков, точек подвеса на гибких поперечинах с заземленными поперечными тросами или с изолированными поперечными тросами, но без нейтральных вставок в нижнем фиксирующем тросе;

в опасных местах, за исключением врезных и секционных изоляторов.

8.6.8. При работе под напряжением запрещается:

прикасаться с изолирующего средства к частям контактной сети, находящимся под напряжением, при неустановленных шунтирующих штангах;

спускаться с изолирующего средства или подниматься на него, а также передавать инструмент на вышку, изолирующую лестницу при завешенных шунтирующих штангах или в случаях, когда ограждение вышки касается частей контактной сети;

находиться на изолирующей съемной вышке при перемещении ее в месте секционирования, если нет наряда и приказа энергодиспетчера на выполнение работы в таком месте, и не выполнены соответствующие технические мероприятия (включение разъединителя, установка шунтирующей перемычки);

разбирать и ослаблять части контактной сети, находящиеся под токовой нагрузкой без шунтирования.

8.6.9. При шунтировании проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу тягового тока, шунтирующие перемычки должны иметь сечение не менее 70% общего сечения подвески и изготавливаться из медного гибкого провода.

8.6.10. Шунтирующие штанги и перемычки должны иметь надежный контакт с проводами, и при падении не перекрывать тросами изолирующие части съемных вышек и лестниц.

8.7. Специальные требования безопасности при выполнении

работ вблизи частей, находящихся под напряжением

8.7.1. Запрещено приближение к электроопасным элементам (нейтральным или находящимся под напряжением) на расстояние менее 0,8 м.

К работе следует приступать после получения инструктажа и разрешения производителя работ, при этом на месте работы должна быть подготовленная для завешивания на провода заземляющая штанга, подсоединенная к рельсу (заземлителю).

8.7.2. Группа по электробезопасности исполнителей при выполнении работ вблизи частей, находящихся под напряжением, должна быть IV. Производитель работ должен иметь группу V, а наблюдающий — IV.

8.7.3. Работы по очистке и окраске опор, жестких поперечин (ригелей) могут выполняться электромонтерами, имеющими III группу, имеющих право выполнения работ на высоте, под руководством электромонтера с группой IV.

Очистка и окраска ригелей выполняется без снятия напряжения с контактной сети, за исключением части ригеля на расстоянии 1 м по верху в обе стороны от точки подвеса несущего троса, где работы должны производиться со снятием напряжения с контактной подвески и ее заземлением. Следует снимать напряжение с ВЛ выше 1000 В, проложенных по опорам ригеля с полевой стороны.

Если при выполнении работ на линии освещения со снятием напряжения возможно приближение к контактной сети на расстояние менее 0,8 м, то в графе «Условия выполнения работы. Краткое содержание работы» наряда формы ЭУ-115 (приложение N 11) должно быть указано снятие напряжения с ВЛ освещения и контактной сети.

При выполнении работ по окраске опор краскораспылителями запрещается направлять струю краски на провода и изоляторы.

8.7.4. При работе вблизи частей, находящихся под напряжением, запрещено:

работать в согнутом положении, если расстояние от работающего через инструмент, приспособления, монтируемые конструкции, средства оснастки при его выпрямлении до электроопасных элементов окажется менее 0,8 м;

работать при наличии с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего электроопасных элементов;

работать над электроопасными элементами, не имеющими ограждений;

пользоваться металлическими лестницами.

8.8. Специальные требования безопасности при выполнении

работ вдали от частей, находящихся под напряжением

8.8.1. Работа должна выполняться по наряду или распоряжению в зависимости от характера работы и фактора опасности после получения инструктажа с разрешения производителя работ.

8.8.2. Группа производителя работ и исполнителей должна определяться характером выполняемой работы, технологической картой или ППР.

9. Работы с изолирующих съемных вышек

9.1. До установки на путь, при выполнении работ без закрытия путей для движения поездов, изолирующая съемная вышка должна быть ограждена. При вышке постоянно должно находиться не менее 4 человек, включая производителя работ и работающих наверху электромонтеров.

9.2. На рабочей площадке вышки должно находиться не более 2-х работников с группой IV. Выполнять работу с вышки можно только в том случае, если она устойчива, рама ее не имеет перекосов, и все четыре колеса касаются рельсов или земли.

9.3. Заземляющее красное колесо съемной вышки при работах под напряжением должно находиться на тяговом рельсе. Когда вышка установлена не на рельсы, заземляющий пояс ее должен быть соединен с тяговым рельсом медной шунтирующей перемычкой сечением не менее 50 мм2 (рисунок 17).

Рисунок 17 Схема заземления съемной вышки

при установке ее вне рельсов

9.4. Перед подъемом на вышку производитель работ должен убедиться в том, что ее рабочая площадка не касается проводов.

9.5. До начала работ под напряжением электромонтер с группой IV под непосредственным наблюдением производителя работ (ответственного руководителя работ) должен после осмотра вышки подняться наверх и опробовать ее изоляцию.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ опробование изоляции вышки в местах секционирования.

По команде производителя работ исполнитель, находясь в каретке вышки на возможно большем расстоянии от частей контактной сети, прикасается крюком шунтирующей штанги к фиксатору (не ближе 1 м от шапки изолятора) или к струне (рисунок 18).

Рисунок 18 Опробование изоляции съемной вышки

Запрещается прикасаться крюком непосредственно к тросу или контактному проводу.

После успешного опробования изоляции при снятой шунтирующей штанге исполнитель, находясь на возможно большем расстоянии от токоведущих частей, разрешает помощнику подняться на рабочую площадку.

Прежде чем подняться или спуститься с рабочей площадки, электромонтер должен убедиться в том, что шунтирующие штанги сняты, ограждения не имеют металлической связи с элементами подвески. Находящиеся на рабочей площадке электромонтеры не должны касаться контактного провода. При этом электромонтер предупреждает их: «Не касайся, поднимаюсь!» или «Не касайся, спускаюсь!».

9.6. В процессе работы под напряжением подниматься на вышку или спускаться с нее могут сразу два электромонтера при условии, что подъем или спуск происходят по разным сторонам вышки одновременно.

Подъем и спуск следует выполнять по команде при снятых шунтирующих штангах и отсутствии касания проводов ограждением вышки и при полной ее остановке. Если работающие спускаются или поднимаются на вышку по одному, то помощник исполнителя работ должен спускаться первым, а подниматься вторым.

9.7. В местах со стесненными габаритами разрешено опускаться на ступени лестниц вышки с обеих сторон, но не ниже границы верхнего шунтирующего пояса.

9.8. Перед началом работы под напряжением или со снятием напряжения и заземлением необходимо выполнить на месте работ основное правило электробезопасности:

завесить 2 шунтирующие штанги с рабочей площадки изолирующей съемной вышки на контактный провод, фиксатор, трос и т.п. (рисунок 19).

а) место работы при выполнении работы под напряжением;

б) место, где могут располагаться разнопотенциальные элементы;

в) место работы при выполнении работы со снятием напряжения

Рисунок 19 — Выполнение основного правила

электробезопасности при работе под напряжением

или со снятием напряжения и заземлением

Для участков постоянного тока разрешается завешивать 1 шунтирующую штангу за исключением мест, где могут быть разнопотенциальные элементы (изолирующие сопряжения, секционные изоляторы и т.п.) (рисунок 19, б).

С целью предотвращения падения с высоты исполнитель и помощник должны закарабиниться с помощью стропа страховочной системы за контактный провод, используя его в качестве анкерной линии.

9.9. Для подъема с вышки на несущий трос следует пользоваться деревянной или пластиковой навесной лестницей длиной не более 3 м. На линиях переменного тока четыре верхние ступеньки лестницы и навесные крюки должны быть зашунтированы металлической шиной (проводом). В процессе подъема по лестнице исполнитель (помощник исполнителя) должен карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди. После подъема к несущему тросу следует при выполнении работ использовать несущий трос в качестве анкерной линии после его осмотра и оценки состояния по коррозии.

9.10. При выполнении работ под напряжением до подачи команды о передвижении вышки по рельсам исполнитель обязан:

предупредить помощника о предстоящем снятии шунтирующих штанг;

убедиться, что помощник прекратил работу и не касается частей контактной сети;

снять шунтирующие штанги.

9.11. Передвижение вышки с электромонтерами должно осуществляться только по рельсам и по команде находящегося наверху электромонтера, плавно, без толчков и резких остановок, со скоростью не более 5 км/ч.

Во время подъема на вышку, работы и спуска с нее, особенно на кривых участках пути, необходимо удерживать вышку от опрокидывания.

В кривых с возвышением рельса 50 мм и более вышку от опрокидывания должны удерживать 2 человека. В кривых с возвышением одного рельса над другим на 100 мм и более не разрешено выполнять работу с изолирующей съемной вышки (под напряжением и со снятием напряжения).

9.12. Подавать на рабочую площадку вышки, находящейся на прямом участке пути или в кривой с возвышением рельса не более 50 мм, инструмент или материал разрешается третьему лицу только по команде исполнителя после того, как работа наверху прекращена и шунтирующие штанги сняты с контактной сети.

9.13. При скорости ветра более 12 м/с выполнять работу с вышки можно только при снятом с контактной сети напряжении, при этом должны быть приняты меры против ее опрокидывания.

9.14. При выполнении работ с вышки запрещается:

выполнять работу с вышки при одностороннем ее ограждении;

устанавливать вышку на путь так, чтобы нарушалась связь между сигналистом и бригадой;

находиться на рабочей площадке при передвижении вышки по земле, шпалам или балластной призме;

передвигать вышку при установленных шунтирующих штангах;

проводить работы, при которых на верхнюю часть вышки передаются усилия, вызывающие опасность ее опрокидывания;

устанавливать ее при съеме с пути для пропуска поездов в пределах габарита подвижного состава;

переставлять вышку на соседний путь в том случае, если отсутствует предупреждение на поезда о работе вышки по этому пути;

устанавливать вышку на изолирующем рельсовом стыке;

работать с вышки в местах, где превышение одного рельса над другим более 50 мм, без принятия дополнительных мер по исключению ее опрокидывания.

9.15. При работах с изолирующих съемных вышек под напряжением запрещается:

проводить работы при свисании с рабочей площадки каких-либо предметов ниже верхнего шунтирующего пояса (рисунок 20);

Рисунок 20 Схема недопустимого шунтирования

блочками верхнего шунтирующего пояса

прикасаться при завешенных шунтирующих штангах непосредственно или через какие-либо предметы к съемной вышке выше заземляющего пояса (рисунок 21).

9.16. На высокоскоростной линии работы с изолирующей съемной вышки, лестницы по маршруту следования и путях, имеющих выход на маршрут его приема и отправления, должны быть прекращены не менее чем за 30 мин до проследования со скоростью до 200 км/ч высокоскоростного поезда. Контактная сеть должна быть приведена в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск высокоскоростного поезда.

На участках, где установленная скорость более 200 км/ч, работы по маршруту пропуска высокоскоростного поезда должны быть прекращены за 1 час.

Рисунок 21 Схема расположения на вышке

нижнего заземляющего пояса

Вышка должна быть снята с пути и надежно закреплена не менее чем в 2-х местах проволокой к опоре контактной сети с полевой стороны.

Работники, в том числе сигналисты, по команде производителя работ не позднее, чем за 10 минут до прохода поезда должны отойти в сторону поля на расстояние не менее 10 м от крайнего рельса.

Материалы и инструмент должны быть убраны с пути.

При производстве работ на путях, смежных с маршрутом пропуска высокоскоростного поезда, работа должна быть прекращена за 10 минут до его прохода, вышка снята с пути и закреплена, работники должны отойти в сторону поля на расстояние не менее 10 м от крайнего рельса.

К работе можно приступить после прохода высокоскоростного электропоезда.

Запрещается выезд на перегон с вышкой, если до прохода высокоскоростного поезда остается менее 30 минут.

9.17. Выполнение работ на контактной сети в кривых малого радиуса с возвышением наружного рельса на 100 мм и более с изолирующей съемной вышки не допускается.

10. Работы с изолирующих и заземленных рабочих площадок

автодрезин и автомотрис

10.1. С изолирующих рабочих площадок автодрезин и автомотрис можно выполнять работы в зависимости от конкретных условий, кроме работ под напряжением.

На рабочей площадке автомотрисы или автодрезины разрешено находиться не более чем 3 электромонтерам.

Подъем и поворот рабочей площадки разрешается выполнять только по команде производителя работ, согласованной с исполнителем.

На участках обращения скоростных пассажирских поездов для обеспечения безопасности электромонтеров, находящихся на рабочей площадке автомотрисы, производитель работ обязан за 10 минут до прохода по соседнему пути скоростного пассажирского поезда прекратить работы и все электромонтеры должны с рабочей площадки автомотрисы перейти в кабину.

Водитель автомотрисы за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда должен привести рабочую площадку автомотрисы, автодрезины в транспортное положение и оставаться в кабине автомотрисы.

Перед началом работ на контактной сети руководитель работ обязан уточнить время проследования скоростного пассажирского поезда у дежурного по станции или у поездного диспетчера.

10.2. Выполнение работ с изолирующей рабочей

площадки автодрезиныили автомотрисы со снятием напряжения

До подъема на рабочую площадку автомотрисы или автодрезины на контактную подвеску должны быть установлены 2 переносные заземляющие штанги.

Выдающий наряд должен назначить допускающего и членов бригады, которые будут устанавливать и снимать заземляющие штанги.

При выдаче наряда на работу производителю работ, ответственному руководителю работ и всем членам бригады, в том числе машинисту автомотрисы, выдающий наряд должен провести целевой инструктаж с записью его на диктофон о необходимости соблюдать порядок установки и снятия заземлений, рисках, которые связаны с нарушением порядка установки и снятия заземлений, о мерах безопасности и особенностях предстоящей работы.

Подъем на рабочую площадку и сход с нее должны осуществляться только через изолирующую нейтральную площадку и при снятых с проводов шунтирующих штангах в следующем порядке.

Первым на рабочую площадку должен подняться исполнитель, который обязан закрепить перила ограждения рабочей площадки, после чего при не завешенной шунтирующей штанге и не касаясь уже заземленных токоведущих частей, дать команду подняться одному из помощников, а затем, при необходимости, и второму.

После того как помощники поднимутся на рабочую площадку, исполнитель должен выполнить основное правило электробезопасности:

завесить 2 шунтирующие штанги на контактный провод.

При необходимости спуска или подъема во время работы одного из помощников или передачи инструмента, деталей исполнитель должен дать команду прекратить работы и предупредить о снятии шунтирующих штанг. Убедившись, что никто не касается токоведущих частей, он должен снять шунтирующие штанги, после чего разрешить подъем или спуск.

Подъем на изолирующую рабочую площадку или спуск с нее электромонтеры должны осуществлять поочередно. Каждый следующий поднимающийся на площадку или спускающийся с нее не должен входить на нейтральную площадку, пока ее не покинет предыдущий электромонтер (рисунок 22).

Рисунок 22. Подъем на рабочую площадку

второго электромонтера

В процессе работы передвижение автодрезины или автомотрисы с находящимися на рабочей площадке электромонтерами должно осуществляться со скоростью не более 10 км/ч по команде производителя работ, согласованной с исполнителем.

При работе со снятием напряжения и заземлением перед переходом электромонтера с изолирующей рабочей площадки автодрезины или автомотрисы на металлическую опору, на ригель, разъединитель или наоборот следует выполнить технические мероприятия по обеспечению электробезопасности, указанные в таблице 5. Работник, осуществляющий подъем на опору, ригель, гибкую поперечину, должен обеспечивать свою безопасность за счет непрерывности самостраховки путем использования страховочной системы с двумя соединительными элементами (стропами) под непрерывным надзором производителя работ.

По окончании работы производитель работ и члены бригады должны убрать с рабочей площадки автомотрисы все материалы, детали, инструмент и др.

Машинисту автомотрисы запрещается при получении команды от производителя работ на подъем рабочей площадки производить его без визуального осмотра на предмет отсутствия свисающих предметов, перекрывающих изоляцию рабочей площадки.

10.3. Выполнение работ со снятием напряжения и заземлением

с автомотрис и автодрезин с заземленной рабочей площадкой

10.3.1. Если работы выполняются с заземленной рабочей площадки автомотрисы, автодрезины, то заземление контактной подвески выполняется в соответствии с требованиями пункта 10.2 Инструкции.

Снятие штанг следует выполнять в обратной последовательности: исполнитель работ снимает шунтирующие штанги, дает команду помощникам покинуть рабочую площадку, спускается сам.

Запрещается начинать снимать переносные заземляющие штанги с контактной подвески, пока на рабочей площадке автомотрисы находится хоть один работник.

Команды на перемещение автомотрисы с одного рабочего места на другое дает машинисту автомотрисы производитель работ после согласования с исполнителем работ, находящимся на рабочей площадке.

При работе с использованием рабочей площадки автомотрисы связь между производителем, исполнителем работ и машинистом должна поддерживаться непрерывно.

Распорядительным документом по дистанции электроснабжения должен быть установлен порядок и ответственное лицо за перемещение рабочей площадки автомотрисы.

Если работы выполняются с перемещением автодрезины, автомотрисы с одного рабочего места на другое в пределах зоны работы, то контактная сеть заземляется в соответствии с порядком, указанным выше, с установкой двух переносных заземляющих штанг на расстояние не менее одного мачтового пролета по обе стороны от места работ.

После окончания работы в одном месте бригада может оставаться на рабочей площадке, не касаясь проводов контактной сети. Согласовав с исполнителем, производитель работ дает команду снять шунтирующие штанги, допускающему и помощникам переносные заземляющие штанги, и после этого переместить автомотрису к следующему месту работы.

После установки допускающим и помощниками штанг на новом месте работы, завешивания шунтирующих штанг производитель работ дает разрешение приступить бригаде к работе.

При необходимости разворота рабочей площадки следует предварительно убедиться, что она не коснется частей, находящихся под напряжением, и находящиеся на рабочей площадке электромонтеры не приблизятся к ним на опасное расстояние.

В случае снятия характеристик контактной подвески под напряжением с помощью токоприемника автомотрисы АРВ-1 запрещен подъем и пребывание электромонтеров на стационарно заземленной рабочей площадке автомотрисы АРВ-1.

10.3.2. Работа с автомотрисы АРВ-1 с заземленной рабочей площадкой.

Поднятый токоприемник автомотрисы АРВ-1 с нормально включенным короткозамыкателем, шунтирующим изоляцию токоприемника, является дополнением к двум переносным заземляющим штангам, устанавливаемым в соответствии с требованиями пункта 8.5.7 Инструкции.

Чтобы не произошло отрыва токоприемника автомотрисы АРВ-1 от контактного провода, водитель автомотрисы должен плавно без рывков трогаться и плавно, без толчков, останавливаться.

После установки переносных заземляющих штанг (рисунок 23) производитель работ визуально проверяет включенное положение короткозамыкателя и открывает дверцу для подъема персонала на рабочую площадку. При этом поднимается токоприемник и дополнительно заземляет контактную подвеску на месте работ. По команде производителя работ (ответственного руководителя работ) исполнитель работ поднимается на заземленную рабочую площадку автомотрисы АРВ-1, дает команду подняться помощникам, и завешивает 2 шунтирующие штанги, после чего электромонтеры приступают к работе.

Рисунок 23 Схема расстановки заземлений и положение

токоприемника при выполнении работ с АРВ

Работы с автомотрисы АРВ-1 могут выполняться с ее перемещением с одного рабочего места на другое с поднятым токоприемником в пределах зоны работы с таким расчетом, чтобы расстояние между автомотрисой и заземляющими штангами соответствовало пункту 8.5.7 Инструкции.

По окончании работ снятие шунтирующих штанг и опускание токоприемника производится в обратной последовательности: исполнитель работ, не снимая шунтирующих штанг, дает команду помощникам покинуть рабочую площадку, и, сняв шунтирующие штанги, спускается сам.

Производитель работ закрывает дверцу на лестнице рабочей площадки. При этом токоприемник опускается.

По команде производителя работ (ответственного руководителя работ) допускающий с группой не ниже IV и электромонтер с группой не ниже III снимают переносные заземляющие штанги. Последнюю заземляющую штангу снимает допускающий под надзором производителя работ.

После окончания работ в одном месте бригада может оставаться на рабочей площадке автомотрисы, не касаясь проводов контактной сети. Согласовав начало перемещения автомотрисы с исполнителем, производитель работ (ответственный руководитель работ) дает команду снять шунтирующие штанги и после этого переместить автомотрису к следующему месту работы. Токоприемник при этом должен оставаться поднятым.

После перемещения автомотрисы на новое место работ необходимо установить переносные заземляющие штанги, после чего исполнитель на рабочей площадке завешивает шунтирующую штангу и работа может быть начата.

10.3.3. Перед поворотом рабочей площадки любой автодрезины или автомотрисы производитель работ должен предварительно убедиться, что она не коснется частей, находящихся под напряжением, и персонал не приблизится к ним на опасное (менее 0,8 м) расстояние.

10.3.4. Меры безопасности при работе на контактной сети с заземленной рабочей площадки автомотрисы АРВ-1 ручным электроинструментом.

На автомотрисе АРВ-1 следует применять ручной электроинструмент класса II (с двойной изоляцией и без устройств для заземления корпуса), питающийся от генератора автомотрисы напряжением 220 В.

Работать таким электроинструментом персонал должен после прохождения обучения и производственного инструктажа, оформленного установленным порядком. Работу следует выполнять в диэлектрических перчатках. При работе на рабочей площадке рекомендуется использовать также диэлектрические ковры.

Перед началом работ с электроинструментом необходимо проверить внешним осмотром исправность кабеля, изоляционных деталей корпуса, проверить четкость работы выключателя, работу на холостом ходу.

Питающий кабель не должен иметь сращиваний, должен прокладываться по сухой поверхности. Не допускается прокладка его по замасленной поверхности.

При прекращении подачи напряжения или при перерыве в работе следует отсоединить электроинструмент от сети.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться голой рукой за питающий кабель.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с электроинструментом:

у которого истек срок периодической проверки (1 раз в 6 месяцев);

с приставных лестниц;

во время снегопада и дождя;

при нечеткой работе выключателя;

при вытекании смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

при появлении повышенного шума, стука, вибрации;

при появлении трещины в корпусе, рукоятке;

при повреждении рабочей части инструмента.

11. Работы с изолирующих навесных стеклопластиковых лестниц

11.1. С изолирующей навесной стеклопластиковой лестницы (далее — изолирующие лестницы) разрешено выполнять на контактной подвеске работу под напряжением на участках постоянного и переменного тока (проверку, регулировку, ремонт или замену струн, струновых зажимов, поперечных соединителей контактного провода с несущим тросом).

11.2. До установки изолирующей лестницы на путь она должна быть ограждена в соответствии с требованиями Инструкции по ограждению изолирующих съемных вышек при производстве работ на контактной сети железных дорог ОАО «РЖД».

11.3. В случае выполнения кратковременных работ под напряжением на не закрытом для движения поездов перегоне (станции) с изолирующей лестницы и наличии на месте работы автомотрисы, изолирующая лестница должна располагаться перед автомотрисой в направлении правильного движения поездов под прикрытием автомотрисы.

11.4. Перед подъемом изолирующей лестницы следует соединить ее заземляющий пояс с тяговым рельсом медной шунтирующей перемычкой сечением не менее 50 мм2. После этого изолирующую лестницу можно поднимать и завешивать на провод.

11.5. Подниматься по изолирующей лестнице следует по команде и под наблюдением производителя работ, обеспечивая свою безопасность за счет непрерывности самостраховки.

В процессе подъема по изолирующей лестнице исполнитель должен пользоваться одним стропом, карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди. Расстегивать карабин для крепления его на новом месте можно только тогда, когда есть надежная опора в 3 точках (для двух ног и руки). После подъема к контактному проводу следует при выполнении работ использовать его в качестве анкерной линии.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ во избежание шунтирования изоляции лестницы использовать в качестве анкерной линии вертикальный страхующий трос.

11.6. При выполнении работ на изолирующей лестнице может находиться только один исполнитель.

11.7. До начала работы с завешенной на контактный провод изолирующей лестницы исполнитель должен убедиться в устойчивом и правильном ее положении. Во избежание излома угол наклона изолирующей лестницы к горизонтальной плоскости у основания не должен быть менее 75° (рисунок 24).

Рисунок 24 Схема установки изолирующей лестницы

11.8. После подъема на изолирующую лестницу исполнитель не касаясь провода должен завесить шунтирующую штангу лестницы.

11.9. После установки шунтирующей штанги на провод электромонтер должен закарабиниться стропом страховочной системы за провод.

11.10. На высокоскоростной линии работы с огражденной установленным порядком изолирующей лестницы по маршруту следования поезда должны быть прекращены не менее чем за 30 мин до проследования со скоростью до 200 км/ч скоростного поезда. Контактная сеть должна быть приведена в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск высокоскоростного поезда.

На участках, где установленная скорость более 200 км/ч, работы по маршруту пропуска высокоскоростного поезда должны быть прекращены за 1 час.

Изолирующая лестница должна быть снята с контактного провода и уложена на землю за опорой контактной сети с полевой стороны.

Работники, в том числе сигналисты, по команде производителя работ не позднее, чем за 10 мин до прохода поезда должны отойти в сторону поля на расстояние не менее 10 м от крайнего рельса.

Материалы и инструмент должны быть убраны с пути.

К работе можно приступить после прохода высокоскоростного электропоезда.

Запрещается выезд на перегон с изолирующей лестницей, если до прохода высокоскоростного поезда остается менее 30 минут.

При скоростях движения поездов до 140 км/ч исполнитель на время прохода поезда по соседнему пути приостанавливает работу и остается наверху лестницы.

11.11. По окончании работ находящийся в пределах верхнего шунтирующего пояса исполнитель должен раскарабиниться, снять шунтирующую штангу. Снятая шунтирующая штанга должна быть надежно закреплена.

11.12. При выполнении работ с лестницы запрещается:

прикасаться с изолирующей лестницы к частям контактной сети, находящимся под напряжением, при неустановленной шунтирующей штанге;

подниматься по изолирующей лестнице второму лицу;

касаться изолирующей лестницы выше верхней границы заземленного пояса во время производства работы под напряжением;

ставить изолирующую лестницу так, чтобы провода, находящиеся под напряжением, касались верхнего шунтирующего пояса;

работать без прикрытия автомотрисой в пределах габарита подвижного состава без ограждения ее установленным порядком;

спускаться с изолирующей лестницы или подниматься на нее, а также передавать инструмент на лестницу при завешенной шунтирующей штанге.

11.13. Запрещено работать с изолирующей лестницы:

при скорости ветра свыше 12 м/с;

под пешеходными мостами, путепроводами, вдоль пассажирских платформ, над которыми имеется крыша до уровня края платформ, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

во время грозы, дождя, тумана и мокрого снегопада;

при невозможности использования полной длины изолирующей части лестницы;

ближе 2 м от ригелей, сигнальных мостиков, точек подвеса на гибких поперечинах с заземленными поперечными тросами или с изолированными поперечными тросами, но без нейтральных вставок в нижнем фиксирующем тросе;

ближе 2 м от точки подвеса несущего троса на неизолированной консоли.

11.14. Запрещено выполнять работу под напряжением с изолирующей лестницы, приставленной к опоре контактной сети.

12. Меры безопасности при выполнении отдельных видов работ

12.1. Работы на отсасывающих линиях

12.1.1. Работы на отсасывающих линиях выполняются со снятием напряжения и заземлением.

12.1.2. Работы на воздушных отсасывающих линиях должны выполняться только при их заземлении на заземляющий спуск опоры, групповое заземление, рельс или специальный заземлитель непосредственно в месте производства работы. Предварительно необходимо внешним осмотром проверить целостность заземления самой опоры.

На отсасывающих линиях тяговых подстанций станций стыкования и тяговых подстанций, совмещенных с подстанциями энергосистем, работу необходимо выполнять с отключением тяговых подстанций.

12.1.3. Отсос тяговой подстанции и заземление АТП являются рабочими заземлениями. Полный разрыв цепи отсасывающих линий допускается только после отключения тяговой подстанции, АТП.

12.1.4. Подниматься на опору следует по деревянной или стеклопластиковой приставной лестнице, применять страховочную систему, предотвращающую падение с высоты. Работу необходимо выполнять в диэлектрических перчатках.

12.1.5. Осмотр и техническое обслуживание присоединений отсасывающих линий к рельсовой цепи с поочередным отсоединением жил можно осуществлять без отключения тяговой подстанции, но при условии выполнения основного правила электробезопасности:

установить медную шунтирующую перемычку сечением не менее 95 мм2 на место разрыва.

12.2. Работы на защитных и рабочих заземлениях

12.2.1. Обслуживание защитных заземлений может относиться к различным условиям работ в зависимости от приближения к токоведущим частям, находящимся под напряжением.

12.2.2. Для выполнения работы по замене искрового промежутка, диодов и цепи защитного заземления необходимо предварительно выполнить основное правило электробезопасности:

установить и надежно закрепить на месте разрыва шунтирующую перемычку сечением по меди не менее 50 мм2.

Работу должна выполнять бригада не менее чем из двух работников.

При этом производитель работ с IV группой должен наблюдать как за членом бригады, так и за движением поездов.

При установке шунтирующей перемычки ее следует сначала надежно присоединять со стороны тягового рельса, а затем к заземлению с другой стороны разрыва. Снимать шунтирующую перемычку следует в обратном порядке. Установку и снятие шунтирующей перемычки следует выполнять в диэлектрических перчатках (рисунок 4).

12.2.3. На участках постоянного тока к рабочим заземлениям относятся:

отсасывающая линия тяговой подстанции;

заземление (заземляющие провода) ПСКС;

заземление (заземляющие провода) ППС;

заземление (заземляющие провода) ППП.

На участках переменного тока к рабочим заземлениям относятся:

отсасывающая линия тяговой подстанции;

отсос АТП;

заземление (заземляющие провода) ПСКС;

заземление (заземляющие провода) ППС;

заземление (заземляющие провода) ПГП;

заземление (заземляющие провода) ППП;

заземление (заземляющие провода) КТП, питаемой от ДПР;

соединение с рельсами групповых заземлений опор контактной сети;

перемычка от обратного провода к ДТ или к тяговым рельсам на участках с отсасывающими трансформаторами или с обратным проводом.

Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначают установкой специального зажима и знака-указателя «Опасность поражения электрическим током» с изображенной на нем стрелой красного цвета, предупреждающего персонал о недопустимости ошибочных отключений рабочего заземления.

Работы на рабочих заземлениях выполняются со снятием напряжения и заземлением.

Они должны выполняться бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, причем исполнитель должен иметь группу III, а производитель работ — V. До отсоединения или присоединения рабочего заземления связанное с ним высоковольтное оборудование следует отключить и заземлить со всех сторон, откуда возможна подача напряжения (рисунок 25).

Рисунок 25 Работа, выполняемая на рабочих заземлениях

12.3. Работы на воздушных линиях всех напряжений,

подвешенных на опорах контактной сети и отдельно стоящих

опорах обходов, а также на осветительных установках

12.3.1. Работы по обслуживанию указанных ВЛ должны выполняться после их отключения и заземления с двух сторон от места работ в установленном порядке.

Токоведущие части других ВЛ, к которым по условиям работы не исключено приближение инструментом, деталями или оснасткой на расстояние менее 0,8 м, а также ВЛ, расположенных ниже, должны быть также отключены и заземлены.

12.3.2. На питающем конце ВЛ до 1000 В должен быть коммутационный аппарат для отключения всех проводов, включая нулевой.

Отключение и включение ВЛ до 1000 В выполняет допускающий или производитель работ (при совмещении обязанностей допускающего).

При удалении места работы от разъединителя, отключать и включать ВЛ напряжением до 1000 В могут работники с группой III, имеющие на это право, по распоряжению производителя работ с последующим его уведомлением.

12.3.3. ВЛ всех напряжений при работах с нарушением целости проводов (разрыв без установки шунта) должны заземляться в установленном порядке с обеих сторон от места разрыва (таблица 6).

12.3.4. Перед работой на опоре с выводом кабеля необходимо кроме проводов ВЛ заземлить жилы кабеля.

12.3.5. Заземление проводов ВЛ, расположенных на отдельно стоящих опорах, следует выполнять на собственные заземляющие контуры опор или на специальный заземлитель.

12.3.6. Проверка отсутствия напряжения и наложение заземления на провода при производстве работ на ВЛ выше 1000 В должен выполнять допускающий — электромонтер с группой IV с правами допускающего под непосредственным наблюдением производителя работ или производитель работ (при условии совмещения обязанностей допускающего) с членом бригады с группой III.

Исправность указателя напряжения перед применением должна быть проверена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

На ВЛ 6 — 20 кВ проверку отсутствия напряжения следует выполнять указателем напряжения с источником питания.

На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего от опоры провода.

В электроустановках до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником.

Допускается применять предварительно проверенный вольтметр.

Запрещается пользоваться контрольными лампами.

Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части. Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

На ВЛ, которые при отключении коммутационных аппаратов находятся под опасным для жизни наведенным напряжении, проверка отсутствия напряжения, установка первой переносной заземляющей штанги, снятие последней заземляющей штанги производится допускающим в присутствии и по команде производителя работ, или производителем работ (при совмещении обязанностей допускающего) с членом бригады с группой III.

Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках и с применением в электроустановках выше 1000 В изолирующей штанги.

Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой или непосредственно руками в диэлектрических перчатках.

12.3.7. Разрешается смена ламп в светильниках, установленных на специально оборудованных жестких поперечинах, без снятия напряжения с контактной сети, с обязательным снятием напряжения с проводов осветительных линий и их заземлением на месте работ. В графе наряда «Дополнительные меры безопасности» должно быть указано, что контактная сеть находится под напряжением.

12.3.8. Прожекторные мачты, расположенные ближе 5 м от крайнего провода напряжением выше 1000 В (зона А), заземляют на тяговую рельсовую сеть.

Электрооборудование, установленное на прожекторных мачтах, изолируют от железобетонной стойки и металлоконструкций, нулевой провод изолируют от конструкций наравне с фазным.

Запрещается подниматься на верхнюю площадку прожекторной мачты до снятия напряжения со светильника и соединения всех отключенных жил кабеля с нулевым проводом.

Опробование работы прожекторов допускается производить включением коммутационного аппарата, установленного на верхней площадке мачты. При опробовании светильника ОУЖКС-20 запрещается находиться на верхней площадке во избежание ожога при приближении к лампе, а также к близко расположенным от нее конструкциям.

Перед работой в электрической цепи зажигающего устройства или перед регулировкой разрядника светильника ОУЖКС-20, следует произвести разряд светильника и конденсаторов зажигающего устройства.

Разряд выполняется путем присоединения к зажимам светильника, конденсаторов и электродам разрядника медного проводника сечением не менее 4 мм2, предварительно соединенного с корпусом (заземлением) прожекторной мачты.

Работы на площадке прожекторной мачты с защитным ограждением ниже 1,1 м, а также с подъемом работника выше уровня пола прожекторной площадки следует выполнять с применением страховочной системы с закреплением стропом за конструкцию мачты.

Работы по обслуживанию высокомачтовой осветительной

установки высотой от 20 до 30 м

12.3.9. Работы по обслуживанию высокомачтовой осветительной установки напряжением 380/220 В высотой от 20 до 30 м ВОУ, ВМО и других модификаций (далее — ВОУ) производятся по наряду со снятием напряжения.

При обслуживании ВОУ без снятия напряжения с вводного кабеля и вводной панели мачты выполняются следующие работы: замена перегоревших ламп, проверка состояния и ремонт пускорегулирующей аппаратуры, светильников. Работы на вводном кабеле и вводной панели мачты производятся со снятием напряжения и заземлением вводного кабеля.

Техническое обслуживание оборудования ВОУ должно выполняться в соответствии с инструкцией по эксплуатации и инструкцией по охране труда, разработанных с учетом конструктивных особенностей ВОУ.

Производителем работ должен быть электромонтер с группой IV, член бригады — электромонтер с группой III. Работники, находящиеся в зоне работы, должны быть в защитных касках.

Производитель работ совмещает обязанности допускающего. Работа выполняется с уведомлением энергодиспетчера о времени, месте и характере работ на ВОУ. Список персонала, допущенного к проведению работ по опусканию и подъему короны, должен находиться в дистанции электроснабжения и в подразделении (районе контактной сети).

Работа на ВОУ должна выполняться с записью в журнале ДУ-46 у дежурного по станции.

К работе на ВОУ со светильниками допускаются работники, обученные практическим навыкам выполнения работы на установках высокомачтового освещения.

12.3.10. Запрещается эксплуатация установки ВОУ при появлении хотя бы одной из неисправностей:

повреждение любого из кабелей (питающих или штатных кабелей установки);

появление стуков, рывков в редукторе;

появление задиров или обрывов нитей в тросах.

12.3.11. При выполнении работы по замене ламп и ремонту осветительной аппаратуры для спуска короны ВОУ со светильниками производитель работ (при совмещении обязанностей допускающего) или допускающий под надзором производителя работ должен:

открыть специальным ключом и снять крышку ревизионного люка;

установить на ствол мачты кронштейны для опирания корпуса короны при спуске;

установить в отключенное положение автоматический выключатель питания короны на вводной панели мачты;

отключить штепсельные разъемы, сделав видимый разрыв между питающей сетью и обслуживаемой аппаратурой. Отключение штепсельных разъемов, а также их включение должен выполнять производитель работ или по его указанию допускающий — электромонтер с группой III;

включить дифференциальный автоматический выключатель питания розетки;

установить рукоятку для ручного подъема или спуска на вал редуктора и зафиксировать ее шплинтом (болтом);

рукояткой провернуть редуктор лебедки на три — пять оборотов против часовой стрелки до появления возможности снятия фиксатора из вилки талрепа подвески. Операции по освобождению фиксатора зависят от конструкции мачты и должны производиться в соответствии с руководством по эксплуатации;

снять рукоятку для ручного подъема или спуска с вала редуктора, установить и подключить электродрель;

включить электродрель и произвести спуск короны на съемные кронштейны на стволе мачты. Подъем и опускание короны следует производить с применением выносного пульта. Скорость спуска или подъема должна составлять 3 м/мин. Не допускается при спуске или подъеме короны появление запаха или дымления от редуктора (пригорание колодок и как следствие — отказ тормоза). При спуске (подъеме) короны производитель работ должен вести постоянное наблюдение за спуском (подъемом), не допускается нахождение людей под короной при ее подъеме и спуске;

отключить электродрель и снять ее с вала редуктора.

12.3.12. Перед производством работ на пускорегулирующей аппаратуре и токоведущих частях производитель работ (при совмещении обязанностей допускающего) или допускающий под надзором производителя работ должен проверить наличие видимого разрыва между питающей сетью и обслуживаемой аппаратурой, указателем напряжения до 1000 В проверить отсутствие напряжения, оградить рабочее место веревочным ограждением и вывесить предписывающий плакат «Работать здесь».

Ревизию пускорегулирующей аппаратуры, замену ламп в светильниках короны следует производить с приставленной к короне лестнице. После подъема на лестницу работник должен закарабиниться стропом страховочной системы за конструкцию короны.

Надзор за членами бригады при выполнении работы и принятие мер по предотвращению наезда подвижного состава должен обеспечить производитель работ.

12.3.13. Для подъема короны ВОУ со светильниками производитель работ (при совмещении обязанностей допускающего) или допускающий под надзором производителя работ должен:

соединить основной кабель с распределительной коробкой;

установить электродрель с переходником на вал редуктора и соединить ее штепсельный разъем;

переключить на электродрели кнопку реверса и начать подъем короны со светильниками;

при подъеме короны, не доводя ее до оголовка от 1 до 1,5 м, отключить дрель, снять ее с вала редуктора, установить на вал редуктора рукоятку для ручного подъема и продолжить подъем короны. После вхождения направляющих короны в стаканы оголовка подъем прекратить и произвести опускание короны;

снять рукоятку для ручного подъема с вала редуктора;

соединить кабельные вилки с блочными розетками на щите электроаппаратуры, включить автоматический выключатель питания короны на вводной панели мачты;

демонтировать съемные кронштейны, уложить их внутрь мачты;

снять предписывающий плакат «Работать здесь» и веревочное ограждение, закрыть и запереть на замок дверцу ревизионного люка.

Убирается с рабочего места инструмент и материалы, производится закрытие наряда и уведомление энергодиспетчера об окончании работ на ВОУ.

12.3.14. Выполнение работ на вводном кабеле и вводной панели мачты должно производиться по наряду со снятием напряжения и заземлением.

Периодический осмотр установки ВОУ выполняется по распоряжению одним работником с группой не ниже IV.

Для выполнения периодического осмотра необходимо:

открыть дверцу ревизионного люка;

осмотреть состояние заземляющего спуска и контура заземления мачты, состояние редуктора, цепи, контактных соединений щита электроаппаратуры, состояние болтовых соединений;

закрыть и запереть на замок ревизионный люк.

Работа на контактной сети и ВЛ в темное время суток

с применением для освещения места работы осветительных

установок — световых башен

12.3.15. Световая башня (далее — башня) применяется для освещения места работы в темное время суток.

Рабочая высота тканевого цилиндра — до 7 м. Питание возможно от сети переменного тока 220 В или от встроенной бензиновой электростанции.

Допускается применение световых башен в темное время суток при выполнении работы на контактной сети, ВЛ при всех условиях работы: со снятием напряжения и заземлением, под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжение и вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

При выполнении работы по наряду формы ЭУ-115 техническая мера по освещению места работы с помощью башни должна быть указана в графе «Условия выполнения работы».

В остальных случаях разрешением на применение башни с указанием мер безопасности при подключении, в процессе работы и при демонтаже башни является распоряжение, оформленное в журнале формы ЭУ-40.

Расстояние до токоведущих частей контактной сети, ВЛ от башни при нештатных ситуациях (падения башни в рабочем состоянии или в процессе приведении ее в транспортное положение) должно быть не менее 2 м. При определении места установки башни к этому расстоянию должна быть добавлена высота башни (5 — 7 м). Место установки башни должно быть ограждено.

При несоблюдении указанного расстояния работа с применением световой башни ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

К работе со световой башней допускается оперативно-ремонтный персонал с группой не ниже III, прошедший проверку знаний требований инструкции по охране труда при выполнении данного вида работы и практические тренировочные занятия по ее применению.

До приведения башни в рабочее состояние необходимо:

разместить башню на горизонтальной поверхности и убедиться в ее устойчивости;

подсоединить заземляющий кабель;

перед пуском башни проверить уровень масла и топлива в генераторе и, при необходимости, пополнить;

запустить электростанцию;

достать из защитного чехла тканевый цилиндр и разложить его на земле, расправить страховочные растяжки и уложить их вдоль тканевого цилиндра;

следить, чтобы растяжки не попали в воздухозаборник;

после нажатия кнопки «вентилятор», когда тканевый цилиндр начнет распрямляться под воздействием поступающего воздуха, придерживать цилиндр до принятия им вертикального положения;

зафиксировать страховочные растяжки на земле с помощью колышек для предотвращения падения конструкции под воздействием порывов ветра или случайных ударов;

после наполнения цилиндра воздухом включить лампу. Лампа должна загореться и через 2 — 7 минут войти в режим;

по завершении работы убрать инструмент, вывести людей в безопасную зону, снять заземления, отключить лампу, дать уведомление об окончании работы энергодиспетчеру;

после остывания лампы нажать кнопку «вентилятор». Тканевый цилиндр начнет терять форму и складываться. Придерживая его, помогите цилиндру сложиться, не допуская ударов и падений;

выключить генератор;

убедившись, что лампа полностью остыла, свернуть тканевый цилиндр вместе с защитным каркасом и уложить его в защитный чехол.

12.4. Работы под напряжением по дефектировке изоляторов

контактной сети и очистке проводов от гололеда

12.4.1. Работа по дефектировке изоляторов измерительной изолирующей штангой выполняется без приказа энергодиспетчера, но с уведомлением его о месте работы. Дефектировка изоляторов проводится при наличии напряжения в контактной сети. Работы по дефектировке изоляторов разрешается проводить только в сухую безветренную погоду.

12.4.2. Перед пользованием штангой необходимо:

протереть ее сухой ветошью;

проверить ее исправность;

проверить по штампу срок годности;

проверить положение ограничительного кольца и прибора для дефектировки, установленного на держателе.

12.4.3. При повреждении лакового покрытия, наличия трещин и других повреждений применение штанги не допускается.

12.4.4. До начала дефектировки изоляторов необходимо зашунтировать искровой промежуток в цепи заземления опоры контактной сети. После выполнения работы закоротка должна быть снята.

12.4.5. При обнаружении дефектного изолятора необходимо прекратить работу по дефектировке гирлянды до замены изолятора на исправный.

12.4.6. При работе со штангой запрещено прикасаться к ее изолирующей части выше ограничительного кольца, а также касаться изолирующей частью соседних токоведущих элементов и заземленных частей.

12.4.7. Дефектировку начинают с первого от контактной сети (нижнего) изолятора гирлянды, после чего проверяют верхний, а затем средний (средние) изоляторы.

12.4.8. Допускается выполнять дефектировку изоляторов с изолирующей съемной вышки.

12.4.9. В местах, где исключается возможность применения изолирующих средств (вышки), разрешается выполнять дефектировку изоляторов с земли, с приставной лестницы или с опоры. Работу во всех случаях следует вести в диэлектрических перчатках.

12.4.10. Удаление гололеда с контактных проводов осуществляется изолирующими штангами со специальными приспособлениями и установками типа МОГ на автодрезине или автомотрисе. Работа выполняется без приказа энергодиспетчера, но с уведомлением его о месте работы.

12.4.11. При работе с изолирующей штангой при плохой видимости в светлое время суток один из работников (выделенный дополнительно) ведет наблюдение за движением поездов.

При использовании изолирующей штанги со специальным приспособлением на ее рукоятке должен быть укреплен сигнальный флажок. Место работы ограждают сигналами аналогично ограждению съемной вышки.

12.4.12. Работа по очистке гололеда установкой типа МОГ, смонтированной на автодрезинах и автомотрисах, выполняется бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, один из которых должен иметь группу V, а второй IV. Работа выполняется без приказа энергодиспетчера, но с уведомлением его о месте работ.

12.4.13. Перед выездом на работу следует выполнить регулировку вибратора при его выключенном состоянии и проверить:

заземление корпуса изолировочного трансформатора и бензоэлектрического агрегата;

надежность крепления электрического кабеля к электродвигателю, изолирующему трансформатору и панели агрегата;

направление вращения вибратора;

состояние изоляторов трансформатора и изолировочной тяги, изоляционные пластины и валы (при необходимости протереть).

12.4.14. Подъем вибратора в рабочее положение и опускание в транспортное необходимо выполнять из кабины автодрезины или автомотрисы.

12.4.15. При работе установки запрещено находиться на платформе автодрезины или автомотрисы под вибратором, а также на рабочей изолирующей площадке.

12.4.16. При проведении измерений и других работ изолирующими штангами запрещается прикосновение к ним выше ограничительного кольца, перекрытие изолирующей части, а также касание соседних токоведущих элементов или заземленных частей конструкций.

12.4.17. При обнаружении поврежденной изоляции штанг или изоляторов на установке типа МОГ необходимо немедленно прекратить работу, выполнить ремонт и провести внеочередное электрическое испытание.

12.4.18. Дефектировка изоляторов с использованием приборов дистанционного контроля изоляции (типа «Филин»), а также контроль нагрева соединительных клемм с применением прибора индикатора контроля температуры должны выполняться бригадой в составе двух человек: производитель работ IV группы, член бригады III группы. Член бригады обязан осуществлять надзор за работающим, следить за движением поездов.

12.5. Работы по монтажу вставок в провода контактной сети,

замене тросов средней анкеровки и эластичной струны

12.5.1. Работы по монтажу вставок в провода контактной сети, замене или монтажу троса средней анкеровки и эластичной струны должны выполняться со снятием напряжения и заземлением.

Работы выполняются с изолирующих съемных вышек двумя электромонтерами или с рабочих площадок автомотрис.

12.5.2. До начала работ необходимо отрезать провод нужной длины, установить по его концам натяжные зажимы, а также шунты сечением не менее сечения разрезаемого провода. Подготовленный провод следует свернуть в бухту диаметром не более 1,5 м. Для предупреждения разматывания бухты каждый последующий виток при свертывании надежно крепится в двух — трех местах проволочной вязкой к соседнему. Концы провода должны привязываться к соседним виткам. Кроме того, во время транспортировки и подъема на изолирующую вышку или автомотрису на бухте должно быть не менее трех общих вязок всех колец (рисунок 26).

Рисунок 26 — Меры для предупреждения разматывания

бухты провода

12.5.3. Монтаж вставок в провода контактной сети должен проводиться в следующем порядке:

исполнитель и помощник поднимают бухту с проводом на рабочую площадку автомотрисы или изолирующей съемной вышки, двигаясь по разным ее сторонам (рисунок 27);

Рисунок 27 — Подъем исполнителем и помощником бухты

с проводом на рабочую площадку автомотрисы или изолирующей

съемной вышки

завешивают обе шунтирующие штанги на контактный провод;

обеспечивают свою безопасность за счет непрерывной самостраховки с помощью двух стропов страховочной системы, используя контактный провод в качестве анкерной линии;

устанавливают на основном проводе или тросе натяжной зажим, соединяют его струбциной и муфтой (допускается использовать лебедку Ступакова) с натяжным зажимом на конце последнего витка бухты, закрепляют второй конец шунта на основном проводе (места крепления струбцины с натяжными крюковыми зажимами должны быть привязаны проволокой) (рисунок 28, а);

разматывают бухту, освобождая по одному витку, и привязывают раскатываемый провод к основному проводу через 1 метр;

соединяют второй конец бухты с контактным проводом;

передают натяжение при помощи натяжных муфт на вставку, переставляют на нее с заменяемого провода струны, электросоединения и шлейфы (перед натяжением проверяют крепление шунтов, а при натяжении следят за креплением зажимов);

выполняют вырезку заменяемой части основного провода, сматывают его в бухту, закрепляя каждый последующий виток к предыдущему проволочной вязкой; кроме того, на бухте должно быть не менее двух общих креплений (рисунок 28, б);

стыкуют вставки с основным проводом и передают натяжение на стыки, после чего снимают натяжные муфты, струбцины и натяжные зажимы с шунтами.

12.5.4. В течение всей работы по развертыванию проводов вставки одна из шунтирующих штанг и один из двух стропов страховочной системы должны находиться на контактном проводе.

Для этого при передвижении вышки необходимо устанавливать штанги и крепить стропы страховочной системы поочередно, после завешивания штанги впереди по направлению движения вышки и закрепления стропом за контактный провод, можно снять вторую штангу и второй строп страховочной системы, завесив штангу и пересоединив строп после перемещения вышки вперед по направлению движения. В процессе перемещения вышки для предотвращения падения с высоты необходимо использовать страховочную систему с двумя стропами.

Если во время развертывания или свертывания бухты возникает необходимость во временном прекращении работы, то находящиеся на рабочей площадке электромонтеры должны подвязать бухту к несущему тросу или заменяемому проводу (рисунок 28, в), проверив предварительно качество установленных на бухте креплений. Только после этого разрешается снять шунтирующие штанги и сойти с рабочей площадки.

а)

б)

в)

а) закрепление последнего витка бухты провода к контактному проводу и раскатка провода вставки;

б) сматывание в бухту вырезанного куска провода;

в) временное прекращение работы с необходимостью снятия изолирующей вышки с пути

Рисунок 28 — Схема монтажа вставок в провода

контактной сети

12.5.5. Монтаж и замена эластичных струн и средних анкеровок выполняется без применения шунтов в порядке, аналогичном приведенному выше при монтаже вставок в провода контактной сети (рисунок 29).

Рисунок 29 — Схема монтажа и замены эластичных струн

и средних анкеровок

12.5.6. Монтаж вставок в провода и тросы длиной 1,5 м разрешено производить под напряжением с изолирующих съемных вышек.

Производитель работ и исполнитель должны иметь V группу, помощник исполнителя — IV группу.

12.5.7. Запрещается под напряжением с вышки выполнять:

монтаж вставок в контактный провод и несущий трос длиной более 1,5 м;

работы по монтажу вставок в несущий трос, а также их замену, если при этом необходимо приближаться к подвесному изолятору на неизолированной консоли на расстояние менее 2 м.

12.6. Работы на изолированных консолях под напряжением

12.6.1. При выполнении этих работ производитель работ должен иметь группу V, а исполнитель IV.

12.6.2. К таким работам относятся:

обслуживание узла крепления несущего троса;

смена основного стержня фиксатора.

Выполнять их следует с изолирующей съемной вышки, используя для подъема на несущий трос трехметровую лестницу.

12.6.3. Смену основного стержня только прямого сочлененного фиксатора разрешается осуществлять под напряжением лишь в том случае, когда расстояние по горизонтали от места его крепления на консоли до фланца консольного изолятора не менее 0,8 м (рисунок 30).

Рисунок 30 Обязательное условие при замене основного

стержня прямого сочлененного фиксатора под напряжением

12.6.4. При работе на изолированных консолях под напряжением запрещается:

находиться на консоли и закрепляться к ней предохранительным поясом;

наносить сильные удары по самой консоли и элементам, жестко с ней связанным, во избежание поломки изоляторов.

12.7. Работы на КТП, КТПОС, КТП-П и открытых ТП,

подключенных к ВЛ 6, 10 кВ и проводам ДПР

12.7.1. Работы на КТП, требующие входа за ограждения и подъема на конструкции, должны выполняться со снятием напряжения и заземлением. Производитель работ должен иметь группу не ниже V, а исполнитель не ниже III.

12.7.2. При подготовке места работ на КТП, открытых ТП и КТПОС необходимо (рисунок 31):

отключить рубильники низкого напряжения;

отключить высоковольтный разъединитель;

визуально убедиться с земли в разрыве электрической цепи разъединителем;

проверить отсутствие напряжения;

заземлить токоведущие части со всех сторон, откуда может быть подано напряжение.

Работы на подъемно-опускных КТПОС должны выполняться при соблюдении следующих условий: со снятием напряжения и заземлением. Снятие напряжения обеспечивается путем отключения рубильника низкого напряжения, создания видимого разрыва с высокой стороны путем опускания трансформатора в ремонтное положение.

Рисунок 31 — Подготовка места работ на КТП,

открытых ТП и КТПОС

При необходимости подъема на опору работа должна производиться со снятием напряжения с ВЛ 6, 10 кВ и ДПР, установкой переносных заземлений, применением страховочной системы и принятием мер безопасности, предотвращающих падение работника с высоты.

Перед опусканием трансформатора в ремонтное положение необходимо отключить рубильник низкого напряжения, а также проверить состояние каната и его крепление, целость заземления. Подъем и опускание трансформатора следует производить плавно, не допуская слабины каната.

Запрещается находиться под перемещающимся трансформатором.

12.7.3. Места наложения заземления следует выбирать так, чтобы они были видимы с рабочего места, или так, чтобы работающие в любой момент могли убедиться в наличии заземлений.

Дополнительно заземление должно быть наложено также и на токоведущие части непосредственно на месте работы.

Места присоединения переносных заземлений к контуру заземления должны быть очищены от краски и приспособлены для надежного закрепления переносного заземления либо на этой заземляющей проводке должны быть зажимы (барашки).

12.7.4. Смена предохранителей на щитках 380/220 В, отходящие линии которых находятся в зоне электромагнитного влияния контактной сети (на расстоянии менее 75 м от нее), выполняется при отключенном рубильнике фидера и наложенном на указанные линии заземлений для снятия наведенного напряжения.

12.8. Работы на изолированных гибких поперечинах

12.8.1. Работы на изолированных гибких поперечинах должны выполняться по наряду, они могут быть отнесены к различным условиям: работы со снятием напряжения и заземлением; работы под напряжением, работы вблизи частей, находящихся под напряжением. Все виды работ, отнесенные к перечисленным условиям, являются работами на высоте.

В процессе подъема на гибкую поперечину и выполнения работы для предотвращения падения с высоты работник должен использовать страховочную систему с двумя стропами, а при перемещении по тросам гибкой поперечины — принцип самостраховки под надзором производителя работ.

Крепиться карабином стропа следует за провода контактной подвески и тросы гибкой поперечины таким образом, чтобы даже в случае падения исключалась возможность приближения работника к электроопасным элементам на расстояние, менее установленного условиями работы. Контроль за правильностью действий работника при выборе нового места крепления стропа в процессе самостраховки должен осуществлять производитель работ.

12.8.2. Работы со снятием напряжения и заземлением

При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением электромонтеры до начала работ должны убедиться в том, что все провода продольных подвесок, усиливающие и питающие провода, провода отходящих ветвей, ВЛ, расположенные на опорах гибких поперечин, а также все тросы самой гибкой поперечины заземлены (рисунок 32, а). Верхний фиксирующий и поперечно-несущий тросы могут быть заземлены через нейтральные вставки в нижнем фиксирующем тросе.

При отсутствии нейтральной вставки заземление должно быть завешено на верхний фиксирующий трос (рисунок 32, б).

а) схема установки заземлений при наличии нейтральной вставки;

б) схема установки заземлений при отсутствии нейтральной вставки

Рисунок 32 — Схема установки заземлений на гибких

поперечинах с нейтральными вставками и при их отсутствии

Наблюдающий должен быть у каждой из поперечин, на которой выполняется работа.

Подъем на гибкую поперечину после установки заземлений возможен как с опор, так и с изолирующей вышки или с рабочих площадок автомотрис, автодрезин. Работник в процессе подъема на гибкую поперечину и выполнения работы должен осуществлять самостраховку, используя страховочную систему с двумя стропами. В тех случаях, когда нет возможности снять напряжение и заземлить провода продольных подвесок всех путей, перекрываемых гибкой поперечиной, допускается проводить работы со снятием напряжения и заземлением по отдельным секциям. При этом работа должна выполняться в пределах одной секции одной группой под надзором производителя работ. Подъем на гибкую поперечину должен осуществляться со стороны заземленных частей.

Работы со снятием напряжения на продольной подвеске одной секции можно выполнять после заземления проводов этой подвески (рисунок 33). Если в процессе выполнения работ (восстановление продольной подвески, раскатка контактного провода, несущего троса, замена подвесных изоляторов) возможно приближение к тросам гибкой поперечины на расстояние менее 0,8 м, то тросы гибкой поперечины необходимо заземлять.

Рисунок 33 — Схема установки заземлений тросов гибких

поперечин при выполнении работ на продольной подвеске

При производстве работ на продольной подвеске с изолированными тросами гибкой поперечины следует заземлить контактную подвеску и тросы гибкой поперечины.

12.8.3. Работы под напряжением

Работа на изолированной гибкой поперечине под напряжением возможна при условии наличия в нижнем фиксирующем тросе нейтральной вставки, соединенной электросоединением с верхним фиксирующим тросом.

При выполнении указанной работы должен быть назначен ответственный руководитель работ, выполнять ее следует с изолирующих съемных вышек. Продольные подвески всех путей, подвешенные к поперечине, на которой необходимо выполнять работу, должны быть переведены на питание от одного фидера.

Разрешается одновременно вести работы под напряжением не более чем на трех гибких поперечинах. На одной гибкой поперечине допускается работать не более чем в двух точках, при этом в одной точке может находиться не более двух исполнителей с группой IV.

В этом случае в каждой группе должен быть наблюдающий — электромонтер с группой V.

До начала работы следует выполнить проверку исправности первых от опор изоляторов гибкой поперечины. Изолирующая съемная вышка должна быть установлена под вторым от опоры изолятором нижнего фиксирующего троса. Электромонтер, поднявшись на рабочую площадку и не приближаясь к токоведущим частям, одним наконечником указателя напряжения касается нижнего фиксирующего троса, находящегося под напряжением, другим — электросоединения между верхним и нижним фиксирующими тросами. При отсутствии указателя напряжения опробовать исправность изоляторов можно переносной шунтирующей штангой на «искру». Если не загорается лампочка указателя или нет «искры», значит первые от опоры изоляторы исправны (рисунок 34).

Рисунок 34 — Проверка исправности первых от опоры

изоляторов гибкой поперечины

Затем необходимо проверить исправность вторых от опор и подвесных изоляторов, для чего электромонтер одним крюком переносной шунтирующей штанги касается электросоединения между верхним и нижним фиксирующими тросами, а вторым — штанги (или троса), расположенной между первым изолятором и опорой (рисунок 35).

Рисунок 35 — Проверка исправности вторых от опоры

изоляторов гибкой поперечины

Указанную проверку должен проводить исполнитель работ с группой V под надзором производителя работ.

После проверки исправности изоляторов гибкой поперечины по команде производителя работ исполнитель с группой V должен:

зашунтировать поочередно все врезные (межсекционные) изоляторы в нижнем фиксирующем тросе шунтирующими перемычками с изолирующей съемной вышки после установки переносных шунтирующих штанг (рисунок 36);

Рисунок 36 — Создание однопотенциальных условий на месте

работы на гибкой поперечине

завесить с изолирующей съемной вышки на несущий трос продольной подвески трехметровую лестницу и дать команду помощнику, находящемуся на площадке вышки, держать ее;

подняться по лестнице, в процессе подъема по лестнице исполнитель (помощник исполнителя) должен карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди, после подъема к несущему тросу следует использовать несущий трос в качестве анкерной линии после его осмотра и оценки состояния по коррозии. Не касаясь верхнего фиксирующего троса, установить один зажим переносной шунтирующей штанги на несущий трос продольной подвески;

коснуться вторым концом переносной шунтирующей штанги верхнего фиксирующего троса и еще раз убедиться в исправности первых от опор изоляторов;

при их исправности закрепить второй конец шунтирующей штанги на верхнем фиксирующем тросе, под надзором производителя работ, используя принцип самостраховки, подняться на него, закрепиться стропом предохранительного пояса за поперечно-несущий трос и ожидать команды на дальнейшие действия от производителя работ (рисунок 37).

Рисунок 37 — Схема и порядок установки шунтирующих штанг

для создания однопотенциальных условий на месте работы

При необходимости производства работ наверху в два лица находящийся на площадке вышки электромонтер должен снять шунтирующие штанги и, не касаясь частей, находящихся под напряжением, дать команду второму электромонтеру подняться на площадку вышки. После этого при завешенных шунтирующих штангах второй электромонтер, соблюдая меры безопасности от падения с высоты, может подняться для выполнения работ на верхний фиксирующий трос гибкой поперечины.

Оставшийся на площадке вышки электромонтер снимает трехметровую лестницу с несущего троса, шунтирующие штанги, спускается вниз. Вышку можно убрать с пути.

По окончании работ под напряжением спуск с гибкой поперечины и все действия по переводу ее в исходное положение должны осуществляться в обратной последовательности.

При работах на изолированных гибких поперечинах под напряжением запрещается:

приступать к работе до замены выявленных при опробовании неисправных изоляторов;

подниматься на провода гибкой поперечины или спускаться с них по опоре;

завешивать переносные шунтирующие штанги на поперечно-несущий трос или касаться штангами вертикальных струн гибкой поперечины;

приближаться по проводам гибкой поперечины к изоляторам у опор, врезанным в верхние фиксирующие и поперечно-несущие тросы, на расстояние менее 2 м (рисунок 38);

совмещать работу на гибкой поперечине под напряжением с работой на опорах этой гибкой поперечины на ВЛ, подвешенных с полевой стороны, по категориям работ вблизи частей, находящихся под напряжением, или со снятием напряжения и заземлением.

Рисунок 38 — Схема разрешенной зоны выполнения работы

под напряжением в зависимости от расстояния до опоры

12.8.4. Работы вблизи частей, находящихся под напряжением

Такие работы на гибкой поперечине (в том числе на первых от опор изоляторах) могут выполняться с опор или с изолирующих съемных вышек.

До подъема на опору исполнитель по команде производителя работ должен проверить исправность подвесных изоляторов продольных несущих тросов всех подвесок и вторых от опоры изоляторов в нижнем фиксирующем тросе путем заземления нейтральной вставки прикосновением штыря заземляющей штанги. Отсутствие искры свидетельствует об исправности изоляторов. Если они исправны, необходимо заземлить тросы гибкой поперечины, завесить заземляющую штангу на нейтральную вставку. Работник в процессе подъема на гибкую поперечину и выполнения работы должен осуществлять под надзором производителя работ самостраховку, используя страховочную систему с двумя стропами.

При работах вблизи частей, находящихся под напряжением, запрещается:

подниматься наверх до заземления тросов гибкой поперечины;

переходить с опоры на тросы гибкой поперечины до заземления нейтральной вставки, врезанной в нижний фиксирующий трос, приближаться к второму от опоры изолятору в нижнем фиксирующем тросе на расстояние менее 0,8 м.

12.9. Комбинированная работа на роговом разряднике

контактной сети

12.9.1. Должен быть назначен ответственный руководитель работ.

Работа на роговом разряднике без снятия напряжения с контактной сети выполняется с применением изолирующей съемной вышки только в том случае, когда шлейф разрядника присоединен к контактной сети через врезной изолятор (рисунок 39).

Рисунок 39 — Комбинированная работа на роговом разряднике

контактной сети

12.9.2. Работа выполняется в следующем порядке:

на рабочую площадку съемной изолирующей вышки, установленной на путь в месте подсоединения разрядника к контактной сети, поднимаются исполнитель с группой V и его помощник с группой IV;

при установленной шунтирующей штанге помощник завешивает трехметровую лестницу на несущий трос и придерживает ее;

в процессе подъема по лестнице исполнитель (помощник исполнителя) должен карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди, после подъема к несущему тросу следует использовать несущий трос в качестве анкерной линии после его осмотра и оценки состояния по коррозии. Поднявшись по лестнице, закрепляет один конец переносной шунтирующей штанги на несущем тросе, а другой на шлейфе разрядника, то есть по обе стороны от врезанного в шлейф изолятора (рисунок 40);

Рисунок 40 — Схема подготовки места работы для снятия шунта

с врезанного в шлейф изолятора

исполнитель под напряжением отсоединяет шунтирующую изолятор перемычку от шлейфа и надежно закрепляет эту перемычку на электросоединителе (шлейфе);

исполнитель и помощник по команде производителя работ снимают шунтирующую штангу, после чего спускаются на землю и вышка снимается с пути;

заземляется отсоединенный от контактной подвески шлейф разрядника одной заземляющей штангой, после чего по команде производителя работ поднимается на опору электромонтер с группой IV для работы на разряднике (рисунок 41).

12.9.3. По окончании работы на разряднике электромонтер спускается с опоры на землю, заземляющую штангу необходимо снять со шлейфа в обратной последовательности (п. 12.9.2). После чего поставить изолирующую съемную вышку на путь, завесить на несущий трос 3 метровую лестницу, установить переносную шунтирующую штангу, подсоединить шлейф разрядника к контактной сети.

В процессе подъема по лестнице и выполнения работы работник должен обеспечивать свою безопасность за счет непрерывной самостраховки под надзором производителя работ.

12.9.4. При расположении на одной опоре двух разрядников на период работы оба разрядника следует отсоединять от контактной сети и шлейфы их заземлять.

12.9.5. Перед выполнением работ на разрядниках, установленных у изолирующих сопряжений анкерных участков, обязательно должны быть включены продольные разъединители.

Рисунок 41 — Схема выполнения технических мер

при подготовке места работы на роговом разряднике

со снятием напряжения

12.9.6. Работы на разрядниках, расположенных на опорах, на которых подвешены провода ВЛ, должны проводиться после их отключения и заземления, если в процессе работы электромонтер может приблизиться к указанным проводам на расстояние менее 0,8 м или разрядник расположен над проводами ВЛ.

12.9.7. Запрещается прикасаться к шлейфу разрядника после отсоединения перемычки и снятия переносной шунтирующей штанги до его заземления.

12.10. Комбинированная работа на секционном разъединителе

контактной сети

12.10.1. Должен быть назначен ответственный руководитель работ.

Работа на секционном продольном разъединителе без снятия напряжения с контактной сети выполняется с применением изолирующей съемной вышки только в тех случаях, когда шлейфы разъединителей подсоединены к контактной сети через врезанные в шлейфы изоляторы (рисунок 42).

Рисунок 42 — Схема изолирующего сопряжения с шунтирующим

его секционным разъединителем

12.10.2. Все операции по включению и отключению разъединителя должен выполнять производитель работ, и ключ от привода на весь период работ должен находиться у него.

12.10.3. Работа выполняется в следующем порядке (последовательность операций обозначена цифрами без скобок на рисунках с 43 по 45):

при включенном разъединителе по команде производителя работ исполнителю с группой V и его помощнику с группой IV с изолирующей вышки при завешенных на провода обеих секций шунтирующих штангах необходимо установить переносную шунтирующую перемычку на изолирующее сопряжение или секционный изолятор. Переносная шунтирующая перемычка должна иметь сечение не менее 70% сечения контактной подвески. Если разъединитель расположен далее 600 м от секционного изолятора, то установку шунтирующей перемычки необходимо выполнять изолирующей штангой (рисунок 43). В процессе выполнения работы по установке шунтирующей перемычки для предотвращения падения с высоты работник должен использовать страховочную систему с двумя стропами.

Рисунок 43 — Схема установки шунтирующей перемычки

на изолирующее сопряжение

после отключения секционного разъединителя (за исключением разъединителей с заземляющим ножом на общем приводе) изолирующую вышку установить на путь в месте подключения одного из шлейфов разъединителя к контактной сети;

с рабочей площадки вышки завесить трехметровую лестницу на несущий трос, и помощник должен придерживать ее. В процессе подъема по лестнице исполнитель (помощник исполнителя) должен карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди, после подъема к несущему тросу следует использовать несущий трос в качестве анкерной линии после его осмотра и оценки состояния по коррозии;

исполнитель, поднявшись по лестнице для отсоединения от контактной сети первого шлейфа, должен завесить переносную шунтирующую штангу по обе стороны врезанного в шлейф изолятора, а затем отсоединить шунтирующую перемычку от электросоединителя и закрепить ее на шлейфе разъединителя. После этого по команде производителя работ необходимо снять переносную шунтирующую штангу; закарабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа, спуститься на рабочую площадку вышки;

аналогично должен быть отсоединен второй шлейф разъединителя (рисунок 44);

Рисунок 44 — Схема выполнения технических мер при снятии

шунтов с врезанных в шлейфы изоляторов

изолировав таким образом, разъединитель от контактной сети, съемная вышка должна быть убрана с пути и на каждый из шлейфов установлено по одной заземляющей штанге (рисунок 45);

при включенном положении разъединителя его шлейфы необходимо соединить перемычкой на болтовых зажимах из медного троса сечением не менее 50 мм2, после чего по команде производителя работ приступить к работе на секционном разъединителе (рисунок 45) соблюдая меры безопасности, предотвращающие падение с высоты.

Рисунок 45 — Схема выполнения технических мер

при подготовке места работы на секционном разъединителе

со снятием напряжения

12.10.4. По окончании работ на разъединителе, соблюдая меры по предотвращению падения с высоты, следует:

снять шунтирующую разъединитель перемычку;

отключить разъединитель;

снять заземляющие штанги со шлейфов разъединителя;

завесить переносную шунтирующую штангу по обе стороны врезанного изолятора и подсоединить шлейф разъединителя к контактной сети. Аналогично подсоединить к контактной сети второй шлейф;

включить разъединитель;

завесить на провода обеих секций изолирующего сопряжения по одной шунтирующей штанге изолирующей съемной вышки;

проверить включенное положение разъединителя, наличие на каждой ветви сопряжения шунтирующей штанги и снять шунтирующую перемычку, соединяющую обе секции;

снять шунтирующие штанги с обеих ветвей изолирующего сопряжения.

Необходимо следить, чтобы каждая из операций проводилась при соответствующем положении разъединителя (последовательность обозначена цифрами в скобках на рисунках с 43 по 45).

12.10.5. По окончании работы разъединитель приводится в исходное положение.

12.10.6. При работах на разъединителях с дистанционным управлением исполнитель и его помощник перед началом работ должны получить подтверждение производителя работ о том, что цепи управления обесточены, на ключах управления вывешены плакаты «Не включать. Работают люди», крышки привода открыты.

12.10.7. При расположении на одной опоре двух и более секционных разъединителей на период работы хотя бы на одном из них все разъединители должны быть отсоединены от контактной сети и шлейфы их заземлены.

12.10.8. Работа на секционных разъединителях, расположенных на опорах, на которых подвешены провода ВЛ, должна проводиться после их отключения и заземления, если в процессе работы возможно приближение к указанным проводам на расстояние менее 0,8 м или разъединитель расположен над ними.

12.10.9. Запрещается прикасаться к шлейфам секционного разъединителя после отсоединения шунтирующей перемычки и снятия переносной шунтирующей штанги до их заземления.

В процессе подготовки места работы и ее выполнения исполнитель и помощник под надзором производителя работ, используя принцип самостраховки, должны принимать меры, предотвращающие падение с высоты

12.11. Комбинированная работа

на отсасывающем трансформаторе

12.11.1. Комбинированная работа на отсасывающем трансформаторе может проводиться тогда, когда шлейфы его присоединены к контактной сети и проводу обратного тока через врезанные в шлейфы изоляторы, расположенные у несущего троса контактной сети и провода обратного тока.

12.11.2. До начала работ производитель работ включает разъединитель, шунтирующий первичную обмотку трансформатора. Ключ от привода на весь период работ должен находиться у производителя работ и должны быть приняты меры против ошибочного переключения разъединителя (рисунок 46).

Рисунок 46 — Схема отсасывающего трансформатора

с шунтирующим его секционным разъединителем

12.11.3. Работа выполняется в следующем порядке (последовательность операций обозначена цифрами без скобок на рисунках с 46 по 50):

снимаются шунты с врезанных в шлейфы трансформатора изоляторов со стороны провода обратного тока, для чего исполнитель (группа V) и помощник (группа IV) устанавливают на провод обратного тока семи- или девятиметровую стеклопластиковую приставную лестницу;

исполнитель, поднявшись по лестнице, закрепляет шунтирующую перемычку по обе стороны изолятора, врезанного в обратный провод, предварительно установив переносную шунтирующую штангу;

исполнитель завешивает переносную шунтирующую штангу по обе стороны изолятора, врезанного в шлейф у провода обратного тока, отсоединяет шунтирующую перемычку от шлейфа и надежно ее закрепляет, после этого снимает переносную шунтирующую штангу; аналогично выполняет отсоединение от обратного провода второго шлейфа отсасывающего трансформатора, после чего спускается вниз; при наличии в шлейфах вторичной обмотки отсасывающего трансформатора разъединителей вторичную обмотку следует отключать только разъединителями (рисунок 47).

Подниматься по изолирующей лестнице следует по команде и под наблюдением производителя работ, обеспечивая свою безопасность за счет непрерывности самостраховки путем использования страховочной системы с двумя соединительными элементами (стропами) под непрерывным надзором производителя работ.

В процессе подъема по изолирующей лестнице исполнитель должен карабиниться за тетиву лестницы, охватывая ее петлей стропа выше уровня груди. После подъема к контактному проводу следует при выполнении работ использовать его в качестве анкерной линии.

Рисунок 47 — Схема выполнения технических мер при снятии

шунтов с врезанных в шлейфы отсасывающего трансформатора

изоляторов со стороны провода обратного тока и установке

шунта на изолятор в обратном проводе

Затем необходимо расшунтировать изоляторы со стороны контактной сети, для чего:

при включенном разъединителе исполнитель с изолирующей вышки при завешенных на провода обеих секций контактной сети шунтирующих штангах соединяет шунтирующей перемычкой ветви изолирующего сопряжения; шунтирующая перемычка должна быть сечением не менее 70% сечения контактной подвески (рисунок 48);

Рисунок 48 — Схема выполнения технических мер при установке

шунтирующей перемычки на изолирующем сопряжении

исполнитель для отсоединения от контактной сети первого шлейфа завешивает переносную шунтирующую штангу по обе стороны врезного изолятора, отсоединяет шунтирующую перемычку от шлейфа трансформатора и надежно закрепляет ее на электросоединении или несущем тросе, после этого снимает переносную шунтирующую штангу; аналогично проводят отсоединение и второго шлейфа от контактной сети (рисунок 49). Обеспечивать свою безопасность при выполнении работы на высоте исполнитель должен с помощью страховочной системы, используя контактный провод в качестве анкерной линии;

Рисунок 49 — Схема выполнения технических мер при снятии

шунтов с врезанных в шлейфы отсасывающего трансформатора

изоляторов со стороны контактной сети

после отсоединения всех четырех шлейфов отсасывающего трансформатора заземляют все четыре его вывода на тяговый рельс (рисунок 50).

Рисунок 50 Схема выполнения технических мер при подготовке

места работы на отсасывающем трансформаторе

со снятием напряжения

Убедившись в наличии всех заземлений, по команде производителя работ бригада приступает к работе на трансформаторе. Подъем на трансформатор должен осуществляться только по деревянной или стеклопластиковой лестнице. При выполнении работы крепиться карабином страховочной системы необходимо за надежно закрепленную конструкцию под надзором производителя работ.

12.11.4. После окончания работ подключение отсасывающего трансформатора выполняется в обратной последовательности (обозначена цифрами в скобках на рисунках с 46 по 50): сначала со стороны контактной сети, затем со стороны провода обратного тока.

12.11.5. Запрещается выполнять отключение или включение отсасывающих трансформаторов в момент прохода поездов.

12.12. Работы на проводах обратного тока

12.12.1. Работы без разрыва цепи проводов обратного тока могут выполняться без снятия напряжения с контактной сети.

При этом работа выполняется со снятием напряжения и заземлением и должна проводиться только при условии надежного заземления проводов обратного тока в зоне производства работ с обеих сторон на тяговый рельс. Искровые промежутки в защитном заземлении опор, расположенные в зоне работ, шунтировать не следует.

12.12.2. Заземления на тяговый рельс должны располагаться в пределах одного блок-участка и подсоединяться к одному и тому же тяговому рельсу при условии, что перемычка, соединяющая провода обратного тока с рельсами, подключена к нулевой точке дроссель-трансформатора.

В случае, если перемычка не подключена к средней точке дроссель-трансформатора, работа на проводах обратного тока должна выполняться с закрытием для движения всех поездов и со снятием напряжения и заземлением.

12.12.3. Подъем на опоры следует осуществлять по деревянной или стеклопластиковой лестнице с соблюдением требований безопасности от падения с высоты, изложенных в главе 6.

12.12.4. До прикосновения к проводу обратного тока с опоры следует выполнить основное правило электробезопасности:

установить переносную шунтирующую перемычку с заземленной части опоры на провод обратного тока.

12.12.5. Работы на проводах обратного тока в пролетах, на расстоянии не менее 2 м от опор, разрешается проводить с переносной лестницы или других изолирующих защитных средств под напряжением.

12.12.6. Осмотр и ремонт места присоединения перемычки, соединяющей обратный провод с рельсом с поочередным отключением проводов, можно выполнять без отключения тяговой подстанции, но при условии выполнения основного правила электробезопасности:

установить медный шунт сечением не менее 95 мм2 на место разрыва.

12.12.7. Обслуживание проводов обратного тока, связанное с полным разрывом цепи, допускается только после отключения тяговой подстанции.

12.13. Работы на контактной сети и устройствах станций

стыкования электрической тяги переменного

и постоянного тока

12.13.1. Работы на контактной сети станций стыкования могут быть отнесены к различным условиям и их следует выполнять, используя изолирующие средства защиты (изолирующие съемные вышки, оперативные штанги и др.), применяемые на участке переменного тока. Указанная работа должна выполняться после предварительной записи в журнале ДУ-46 дежурного по станции.

12.13.2. Порядок взаимодействия энергодиспетчера с дежурным электромехаником на посту МРЦ (пункте группировки), дежурным по станции в рабочем режиме и при возникновении аварийной ситуации должен быть установлен местной инструкцией по выполнению работ на станции стыкования. Кроме того в инструкции должны быть отражены:

границы обслуживания по балансовой принадлежности между персоналом дистанции сигнализации, централизации и блокировки, дистанции электроснабжения, дистанции пути, порядок взаимодействия между оперативно-ремонтным и ремонтным персоналом перечисленных структурных подразделений, а также персоналом железнодорожных станций, эксплуатационных локомотивных депо в процессе работы, а также при возникновении нештатных ситуаций;

группы секций контактной сети (находящиеся только под постоянным током — не переключаемые, находящиеся только под переменным током — не переключаемые и те, в которые может быть подан постоянный или переменный ток — переключаемые);

уровень диспетчерского управления и ведения оборудованием контактной сети, пунктов группировки, в том числе ячейкой защиты станции стыкования. Должны быть определены функции энергодиспетчера, дежурного старшего электромеханика (электромеханика) на посту МРЦ (пункте группировки) при подготовке места работы и допуску бригады при выполнении работ на контактной сети и при обслуживании пунктов группировки. При отсутствии постоянного дежурного старшего электромеханика (электромеханика) дистанции электроснабжения на посту МРЦ должен быть определен порядок допуска к работе персонала дистанции электроснабжения. В этом случае обязанности дежурного по пункту группировки может выполнять ответственный руководитель работ (старший электромеханик, электромеханик). Право быть допускающим на пункте группировки, в том числе при отсутствии постоянного дежурства, должно быть предоставлено распоряжением по дистанции электроснабжения;

порядок и формы записей по выведению из маршрутной зависимости секций контактной сети с сохранением пользования сигналами или без сохранения пользования сигналами;

перечень работ, выполняемых по наряду, распоряжению. В перечне должны быть выделены работы, при выполнении которых необходимо назначать ответственного руководителя работ (работа в ячейке защиты станции стыкования, под напряжением на секционных изоляторах и др.).

12.13.3. Работа в местах стыков двух разнопотенциальных секций контактной сети должна выполняться или со снятием напряжения с обеих секций и заземлением их, или под напряжением при наличии на обеих секциях напряжения одного рода тока.

12.13.4. Перед началом работ в местах стыкования постоянного и переменного токов со снятием напряжения и заземлением необходимо:

после отключения обеих секций и проверки отсутствия напряжения на них установить заземляющие штанги на каждую секцию контактной сети;

зашунтировать провода различных секций шунтирующими штангами изолирующей вышки, рабочей площадки дрезины, автомотрисы;

установить переносную шунтирующую перемычку из медного провода сечением не менее 50 мм2 и только после этого приступить к работе (рисунок 51, а).

12.13.5. Работы со снятием напряжения и заземлением в пределах одной секции разрешено выполнять только одной бригаде. При этом бригада должна постоянно находиться между двумя заземляющими штангами, находящимися на расстоянии не более 200 м друг от друга.

12.13.6. Работы под напряжением на секционных изоляторах, разделяющих переключаемые секции контактной сети и секционных изоляторах, разделяющих не переключаемые и переключаемые секции контактной сети производятся по наряду ЭУ-115 и приказу ЭЧЦ. В наряд может быть включена работа только на одном секционном изоляторе.

После получения приказа от энергодиспетчера на подготовку места работы на секционном изоляторе (постановку секций под один род тока) дежурный старший электромеханик (электромеханик) на посту МРЦ обязан:

согласовать с ДСП возможность работ на секционном изоляторе, указанном в наряде, оформить запись в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети ДУ-46;

совместно с ДСП перевести смежные секции контактной сети на один род тока;

проконтролировать действия дежурного электромеханика СЦБ по выводу переключателей из автоматического управления путем удаления предохранителей из цепей управления переключателями требуемых секций. Об изъятии предохранителей дежурный электромеханик СЦБ должен оформить запись в журнале ф. ДУ-46. Дополнительной мерой безопасности является выкатывание переключателей из ячеек соответствующих секций;

убедиться в том, что дежурный по станции в присутствии электромонтера поста ЭЦ с пульта — манипулятора выполнит проверку на невозможность перевода данных секций на другой род тока. После чего дежурный по станции надевает красные колпачки на рукоятки переключателя на пульте-табло у ДСП и в журнале ф. ДУ-46 ставит свою роспись и время под записью дежурного старшего электромеханика (электромеханика), тем самым разрешая производство работ;

дать уведомление ЭЧЦ о постановке смежных секций контактной сети под один род тока секций. После чего ЭЧЦ выдает производителю работ приказ на производство работ на секционном изоляторе. При отсутствии связи с производителем работ приказ на работу можно передать через дежурного по пункту группировки с записью в оперативном журнале.

12.13.7. Работа на секционных изоляторах станции стыкования производится в соответствии с технологическими картами или ППР. с применением оперативной изолирующей штанги с насадкой для проверки наличия одного рода тока в смежных секциях и шунтирования секционных изоляторов с земли.

После получения от энергодиспетчера приказа на работу на секционном изоляторе с указанием наличия в смежных секциях одного рода тока производитель работ должен:

с помощью специальной изолирующей штанги с земли убедиться в наличии в смежных секциях одного рода тока. Штанга состоит из предохранительного полукольца из биметаллической проволоки, стального шунтирующего прутка и изолирующей части штанги с упорным ограничительным кольцом. Предварительно следует проверить исправность штанги, наличие сведений о проведенных испытаниях изоляции штанги повышенным напряжением;

в диэлектрических перчатках, держа штангу ниже ограничительного упорного кольца, предохранительным пружинным кольцом касается обеих ветвей секционного изолятора. При отсутствии дуги завешивает штангу на смежные секции;

после ограждения вышки от наезда подвижного состава сигналистами при завешенной изолирующей штанге дать команду подкатить вышку к секционному изолятору, завесить шунтирующие штанги вышки (рисунки 51б, в), на разные секции секционного изолятора и установить шунт из медного провода сечением не менее 50 мм2;

после установки шунта изолирующую штангу на время ревизии секционного изолятора можно снять и выполнять работу по ревизии секционного изолятора;

по окончании работы перед снятием шунта завесить вновь изолирующую штангу, снять шунт, шунтирующие штанги вышки и окончательно снимают изолирующую штангу только после того, как лица, производившие ревизию секционного изолятора сойдут на землю.

а) со снятием напряжения;

б) под напряжением при постановке секций под напряжение 3 кВ;

в) под напряжением при постановке секций под напряжение 27 кВ

Рисунок 51 — Схема выполнения технических мер

при выполнении работ на секционном изоляторе

разнопотенциальных секций

12.13.7. При выполнении работ под напряжением в пределах секции изъятие предохранителей в цепях управления переключателями, подающими напряжение в контактную сеть секции, не требуется. Работу следует выполнять с изолирующего средства, изоляция которого рассчитана на напряжение 27,5 кВ, при этом запрещено выполнять работу на расстоянии менее 20 м от места секционирования (секционного изолятора, изолирующего сопряжения).

12.13.8. При работах в местах секционирования контактной сети под напряжением запрещается:

одновременная работа на контактной сети и оборудовании пункта группировки, питающего секцию контактной сети;

выполнение каких-либо операций переключателем пункта группировки.

12.13.9. Ревизия и ремонт переключателей, разъединителей, шин, защитных и прочих устройств на пунктах группировки должны проводиться после снятия напряжения и заземления их со всех сторон возможной подачи напряжения.

12.13.10. Дополнительные требования безопасности, учитывающие конструктивное исполнение устройств и особенности эксплуатации, могут быть включены в местную инструкцию по охране труда при выполнении работ на станции стыкования.

12.14. Работы по смене жесткой поперечины (ригеля)

с использованием грузоподъемного крана

на железнодорожном ходу

12.14.1. Работы должны выполняться со снятием напряжения и заземлением всех проводов и оборудования, расположенных как на самой жесткой поперечине, так и на поддерживающих ее опорах.

Производителем работ может быть электромонтер V группы, а ответственным руководителем и руководителем установочного поезда должен быть начальник района контактной сети, старший электромеханик района контактной сети V группы. Установка и работа грузоподъемных машин и механизмов в электроустановках должны выполняться под непрерывным руководством и надзором работника, ответственного за безопасное производство работ кранами (подъемниками, вышками). Один из членов бригады должен иметь удостоверение стропальщика.

В процессе работы по смене жесткой поперечины персонал должен пользоваться страховочными системами с двумя стропами, на голове должна быть каска с застегнутым подбородочным ремнем. При подъеме по 9-метровой лестнице в качестве анкерной линии следует использовать страховочный трос с ловителем. При необходимости перемещения по конструкциям опор, ферме ригеля использовать принцип самостраховки под надзором производителя работ, который отвечает за непрерывность использования работником страховочной системы, указывает места крепления стропа при перемещении по конструкциям опор, ферме ригеля. Работу необходимо выполнять в соответствии с картой технологического процесса или ППР.

12.14.2. Работа должна выполняться в полном соответствии с технологической картой, утвержденной руководством листании и электроснабжения. Грузоподъемность крана должна соответствовать массе жесткой поперечины.

12.14.3. Демонтаж жесткой поперечины выполняется в такой последовательности:

после заземления всех проводов и конструкций выполняют демонтаж проводов, изоляторов и других элементов, закрепленных на жесткой поперечине. Опускать их вниз следует без рывков с использованием полиспастных блоков и «удочек»;

отводят в сторону за пределы габарита грузоподъемного крана контактную подвеску и закрепляют ее в таком положении;

закрепляют 4 стропа по центру тяжести жесткой поперечины согласно схеме строповки, указанной в технологической карте, поддерживая их без натяжки грузоподъемным краном;

с девятиметровых лестниц, располагаемых с полевой стороны опор, за концы нижнего уголка закрепляют 4 оттяжки (по 2 с каждой стороны жесткой поперечины) и пропускают их (по 2) в сторону пути, на котором стоит кран, по разные стороны от жесткой поперечины;

с девятиметровых лестниц освобождают от закрепления на опорах оголовники жесткой поперечины и спускаются вниз;

по команде производителя работ поднимают жесткую поперечину над вершинами опор на 200 — 300 мм, проверяя тем самым правильность строповки и надежность строп;

после проверки жесткую поперечину поднимают над проводами на высоту не менее 1 м, разворачивают посредством оттяжек вдоль путей и опускают вниз (рисунок 52).

Рисунок 52 — Демонтаж жесткой поперечины

12.14.4. Монтаж жесткой поперечины выполняется в следующем порядке: закрепляют стаканы на новой жесткой поперечине на расстояние между центрами, соответствующее расстоянию у демонтированной жесткой поперечины;

крепят 4 оттяжки за углы нижнего уголка с четырех сторон и расклинивают деревянными клиньями хомуты оголовников на ширину, равную длине стягивающих их болтов;

закрепляют 4 стропа за жесткую поперечину и по команде производителя работ поднимают поперечину краном на 200 — 300 мм от поверхности грунта, выверяя центр тяжести. После этого поперечину опускают и четыре оттяжки перебрасывают (по 2) к опорам;

по команде производителя работ поднимают новую жесткую поперечину на необходимую высоту над опорами и с помощью 4 оттяжек оголовники направляют на вершины опор. Ригель опускают краном настолько, чтобы оголовники полностью наделись на вершины опор;

находясь на лестнице, выбивают деревянные клинья, затягивают болты на хомутах стаканов, а затем болты крепления ригеля к стаканам;

после закрепления ригеля на обеих опорах снимают стропы и оттяжки и выполняют монтаж демонтированной контактной сети.

12.14.5. Раскрепление и закрепление поперечины, а также оттяжек и строп допускается выполнять с рабочей площадки дрезины или автомотрисы.

12.14.6. При выполнении работ по демонтажу и монтажу жестких поперечин запрещено:

находиться ближе 7 м от перемещаемой на высоте жесткой поперечины;

оставаться на ригеле в момент его перемещения;

подниматься на ригель до его полного закрепления на опорах.

12.14.7. При демонтаже, монтаже контактной сети, ВЛ, креплении и отсоединении строп и оттяжек, закреплении ригеля на опорах члены бригады должны соблюдать меры безопасности от падения с высоты, обеспечивать самостраховку под надзором и по команде производителя работ, используя страховочную систему с двумя стропами.

12.15. Работы по смене железобетонных опор грузоподъемным

краном на железнодорожном ходу или краном автомотрисы

12.15.1. Работы должны выполняться со снятием напряжения и заземлением проводов и оборудования, расположенных на заменяемой опоре.

При выполнении работ персоналом дистанции электроснабжения работы по отведению подвески заменяемой опоры, демонтажу и установке новой опоры, приведению контактной сети в исходное состояние допускается выполнять по одному наряду с назначением ответственного руководителя работ. Производителем работ должен быть электромонтер (электромеханик) с группой V района контактной сети, ответственным руководителем работ — начальник (старший электромеханик, электромеханик) района контактной сети с правами специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений (ПС).

Совмещение обязанностей производителя работ и ответственного руководителя работ не допускается.

Члены бригады должны иметь группу не ниже IV. Один из членов бригады должен иметь удостоверение стропальщика.

В случае установки опоры командированным персоналом субподрядной организации подготовка места работ производится по наряду персоналом района контактной сети, а установка опоры — по наряду, выписанному на производителя работ и ответственного руководителя работ, персоналом субподрядной организации.

В составе бригады по замене опоры с помощью установочного поезда или крана должны быть крановщик, стропальщик, а также работник (производитель работ или ответственный руководитель работ), ответственный за безопасное производство работ кранами (подъемниками, вышками).

Работу необходимо выполнять в соответствии с картой технологического процесса или ППР.

Грузоподъемность крана должна соответствовать массе железобетонной опоры.

12.15.2. Установка железобетонной опоры выполняется в следующей последовательности:

закрепляют стропы за лежащую опору выше центра тяжести и устанавливают расчалки;

краном поднимают опору в вертикальное положение на 50 — 100 мм от поверхности, проверяя тем самым правильность строповки и надежность строп (рисунок 53), а также проверяют внешним осмотром отсутствие дефектов на опоре;

Рисунок 53 — Схема установки опоры в подготовленный

котлован после проверки правильности страховки

поднятую опору подводят к котловану или фундаменту, выполняют ее регулировку посредством расчалок и опускают в котлован, стакан фундамента или устанавливают на анкерные болты фундамента;

регулируют положение опоры по отвесу до получения требуемого угла наклона с помощью расчалок и крана;

после регулировки опору следует закрепить засыпкой грунта в котлован и его уплотнением, заливкой раствора в стакан фундамента или закрепить на фундаменте с помощью анкерных болтов.

После закрепления опоры по команде производителя работ машинист крана опускает крюк и выводит его из зацепления с петлей стропа, а затем электромонтер с приставной лестницы снимает с опоры строп и расчалки.

12.15.3. Демонтаж железобетонной опоры выполняется в следующей последовательности:

нагрузку с заменяемой опоры переводят на вновь установленную, затем с нее спускают вниз все демонтированные конструкции и оборудование;

закрепляют строп за опору выше центра тяжести и устанавливают расчалки;

передают нагрузку от опоры на кран и освобождают фундаментную часть на глубину не более:

1 м в песчаных и гравелистых грунтах;

1,25 м в супесях;

1,5 м в суглинных, глинах и сухих лессовидных грунтах;

2 м в особо плотных грунтах (в процессе освобождения фундамента запрещено перемещать кран, опора должна быть расчалена);

демонтируют опору с помощью устройств для срезки опор или разбивают бетон и перерезают арматуру.

12.15.4. При выполнении работ по смене опор запрещено:

находиться ближе 5 м от зоны проекции перемещаемой на высоте опоры;

подниматься на опору до ее полного расклинивания и закрепления;

располагать руки в процессе регулировки и закрепления в местах возможного их защемления;

перегружать кран и строп в процессе демонтажа опоры.

12.15.5. Железобетонные опоры ВЛ должны также устанавливаться в порядке, изложенном в настоящем разделе.

12.15.6. В процессе выполнения работы с приставной лестницы, перевода нагрузки с заменяемой на вновь установленную опору при подъеме на высоту более 1,8 м от ног работающего до земли (рабочей площадки автомотрисы) необходимо соблюдать меры по предотвращению падения с высоты, осуществляя самостраховку под надзором производителя работ, применяя страховочную систему с двумя стропами.

12.16. Работы по раскатке проводов контактной подвески

и других ВЛ, расположенных в зоне электромагнитного влияния

действующих линий переменного тока

12.16.1. Работы должны выполняться с заземлением раскатываемых проводов.

Производителем работ должен быть работник с группой V. Должен быть назначен ответственный руководитель работ. Совмещение обязанностей производителя работ и ответственного руководителя работ не допускается.

12.16.2. Работа должна выполняться в соответствии с картой технологического процесса или ППР, утвержденным начальником (заместителем начальника) дистанции электроснабжения. Провод на перемещающемся барабане на весь период раскатки должен быть надежно заземлен (рисунок 54).

Рисунок 54 — Схема установки заземлений при раскатке

контактного провода в зоне электромагнитного влияния

12.16.3. Раскатка проводов должна выполняться в следующей последовательности:

конец нового провода анкеруется через изоляторы;

на конце анкеруемого провода устанавливается первая заземляющая штанга;

раскаточная платформа с барабаном после прохождения 200 м останавливается, и на раскатываемый провод устанавливается вторая заземляющая штанга;

после установки второй штанги по команде производителя работ первая штанга снимается для ее последующей установки.

В это время раскаточная платформа может продолжать раскатку на следующие 200 м, после чего процесс установки и снятия штанги повторяется до второй анкеровки. Вторая анкеровка выполняется так же через изоляторы.

В случае замены проводов демонтируемый провод должен заземляться аналогичным порядком.

12.16.4. Все работы, проводимые за пределами заземляющей штанги и барабана с заземленным проводом, должны считаться под напряжением и выполняться с изолирующих средств защиты (рисунок 55).

Рисунок 55 — Особенности выполнения работы на отключенном

участке контактной сети за пределами

установленных заземлений

12.16.5. Седла, ролики, поддерживающие крючки и т.п., используемые при раскатке несущих тросов и других проводов ВЛ, должны крепиться к поддерживающим конструкциям через изоляторы.

12.16.6. В процессе подготовки к раскатке и при ее выполнении запрещается:

завешивать или оставлять штанги далее 200 м от монтажного поезда;

выполнять работы по укладке проводов в седла и крепления на изоляторах за пределами двухсотметрового заземленного участка;

в пределах одного анкерного участка работать со снятием напряжения и заземлением более чем в одном месте.

12.17. Работы с применением подъемных сооружений,

в том числе в охранных зонах контактной сети,

ВЛ и на территории района контактной сети

12.17.1. При выполнении работ с применением подъемных сооружений (ПС) должен быть назначен ответственный руководитель работ. Погрузо-разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с картой технологического процесса или ППР.

Работы, выполняемые с применением ПС, (грузоподъемных кранов всех типов, подъемников, предназначенных для перемещения людей, телескопических вышек и т.п.) ближе 30 м от крайнего провода ВЛ, контактной сети должны проводиться по наряду.

Производитель работ при работе с отключением и заземлением ВЛ должен иметь группу V, а в остальных случаях — IV. Водитель автокрана или крана на гусеничным ходу должен иметь группу II.

Все работы, выполняемые в охранной зоне линий, принадлежащих дистанции электроснабжения, собственными машинами должны выполняться по наряду формы ЭУ-115. За пределами охранной зоны, в том числе на территории района контактной сети, работы могут выполняться по распоряжению.

12.17.2. Погрузо-разгрузочные работы должны выполняться, как правило, механизированным способом при помощи грузоподъемных машин (кранов, погрузчиков), а при небольших объемах — с помощью средств малой механизации (талей, полиспастов, блоков).

Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.

Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в ППР. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.

Установка крана должна производиться таким образом, чтобы исключалась необходимость подтаскивания груза при косом натяжении грузовых канатов.

На острые грани поднимаемого груза под канат устанавливаются подкладки, предохраняющие стропы от повреждений.

Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.

Поднимать груз необходимо строго отвесно, крюк грузоподъемного механизма следует устанавливать непосредственно над грузом.

Барабаны с проводами из железнодорожных вагонов и автомашин следует выгружать с помощью грузоподъемных кранов или средств малой механизации. В исключительных случаях с открытых платформ, из открытых вагонов и с автомашин разрешается выгружать барабаны с проводом вручную с помощью наклонных площадок или слег, удерживая барабаны канатами с противоположной стороны. Рабочие при этом должны находиться сзади или сбоку от выгружаемого барабана.

Барабаны, подготовленные к погрузке или выгрузке, должны иметь исправные боковые щеки, надежно закрепленные концы провода. Торчащие гвозди должны быть удалены.

Работа по перемещению груза несколькими грузоподъемными кранами, разгрузка и погрузка полувагонов, работа при отсутствии маркировки веса груза и схем строповки производится только под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

12.17.3. Применение ПС при работах в охранной зоне контактной сети, ВЛ без их отключения и заземления допускается в том случае, когда расстояние (по воздуху) от подъемной или выдвижной части (в любом ее положении) или груза до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:

1,5 м при напряжении до 1 кВ;

2 м при напряжении от 1 до 25 кВ;

4 м при напряжении от 35 до 110 кВ.

Исключение составляют работы на линии, находящейся под напряжением 25 кВ и ниже, выполняемые с изолирующих механизмов для подъема людей, телескопических вышек, принадлежащих листании и электроснабжения.

12.17.4. При невозможности соблюдения указанных в пункте 12.17.3 Инструкции расстояний работу следует выполнять с отключением и заземлением ВЛ, контактной сети.

12.17.5. Перемещение ПС с выдвинутым телескопом или поднятой стрелой разрешается только в пределах рабочего места без груза и без людей на подъемной части.

12.17.6. Перед началом работы, требующей применения ПС или тяговых машин, следует повторить сигналы, которыми регулируется работа этих машин.

12.17.7. Необходимо следить за тем, чтобы масса поднимаемого груза не превышала нагрузок, допускаемых для ПС с учетом вылета стрелы, механизмов, тросов, канатов и других вспомогательных приспособлений.

При работе ПС стропальщик не должен оттягивать груз во время его подъема, выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом, а также поправлять стропы на весу.

12.17.8. При работах с применением ПС в пределах охранной зоны контактной сети указанные машины должны быть заземлены на тяговый рельс посредством медного гибкого провода сечением 50 мм2.

При работе ПС вблизи ВЛ, то есть вдали от тяговых рельсов, корпус ПС должен быть заземлен на один из следующих расположенных вблизи заземлителей: на стационарный контур заземления трансформаторов на опоре ВЛ, комплектной трансформаторной подстанции, кабельной муфты, опоры с линейным разъединителем, разрядником или опоры ВЛ с заземлителем, на рельсовый пасынок опоры ВЛ или на специальный заземлитель, состоящий из двух заземлителей, забитых в грунт на глубину не менее 0,5 м, с расстоянием между ними не менее 3 м.

Во всех случаях заземление ПС выполняется под руководством машиниста, управляющего ПС.

12.17.9. При работе вблизи ВЛ, контактной сети водители автокранов или кранов на гусеничном ходу и электромонтеры должны следить за тем, чтобы из-за неровности местности не произошло резкого наклона стрелы ПС в сторону проводов или опоры.

12.17.10. При случайном соприкосновении стрелы машины, тросов или груза с проводом ВЛ, находящимся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с провода или отвода стрелы на безопасное расстояние, стоя на земле, прикасаться к грузу, машине, подниматься на нее или сходить с нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю на обе ноги. Удаляться от машины до снятия напряжения с проводов можно только мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

12.17.11. Не допускается работа с использованием ПС при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без груза) тросов и канатов, которыми поднимают груз.

В темное время суток работа в охранной зоне с ПС может проводиться только при отключенной и заземленной линии электропередачи и достаточном освещении рабочего места.

12.17.12. ПС не должна использоваться в работе при:

обслуживании ее неаттестованными крановщиками, стропальщиками;

нарушении срока технического освидетельствования;

неисправности тормоза механизма подъема груза или тормоза механизма

изменения вылета стрелы;

неисправности ограничителя высоты подъема, ограничителя грузоподъемности, сигнального прибора, неисправностях, угрожающих безопасной работе и других случаях, указанных изготовителем в документации (руководстве по эксплуатации ПС.

12.17.13. При работе с ПС и механизмами запрещается:

проходить и стоять под поднимаемым грузом и стрелой, под натягиваемым проводом, под тросами и оттяжками, а также в непосредственной близости от упоров и креплений со стороны тяжения;

работать с неисправными ПС и приспособлениями.

12.18. Выполнение работ с использованием машин

с шарнирной стрелой

12.18.1. При выполнении работ с применением машин с шарнирной стрелой в охранной зоне проводов должен быть назначен ответственный руководитель работ, работы в пределах охранной зоны должны производиться по наряду.

Производитель работ при работе с отключением и заземлением проводов должен иметь группу V, а в остальных случаях — IV. Водитель машины должен иметь группу II.

Все работы, выполняемые в охранной зоне линий, принадлежащих дистанции электроснабжения, собственными машинами должны выполняться по наряду формы ЭУ-115. За пределами охранной зоны работы могут выполняться по распоряжению.

Работа из монтажных корзин на проводах должна выполняться со снятием напряжения и заземлением или вдали от частей, находящихся под напряжением. При работах с применением машин с шарнирной стрелой в пределах охранной зоны контактной сети, ВЛ, находящейся под рабочим напряжением, указанные машины должны быть заземлены в соответствии с пунктом 12.17.8 настоящей Инструкции.

Перед касанием провода из монтажной корзины электромонтер должен выполнить основное правило электробезопасности:

установить на отключенный и заземленный провод 2 переносные шунтирующие штанги.

12.18.2. Перед допуском к работе машин с шарнирной стрелой следует убедиться в нормальной работе механизмов стрелы и приборов безопасности: ограничителей зоны работы стрелы над соседними путями, для чего перед началом работы производят пробные подъемы корзин, фиксацию стрелы и опускание.

Общая вертикальная нагрузка корзин машин с шарнирной стрелой вместе с людьми, включая инструмент и материалы, не должна превышать значений, указанных в паспорте машины.

12.18.3. При выполнении работ с применением машин с шарнирной стрелой электромонтер должен соблюдать следующие требования безопасности:

выполнять работы, стоя на дне монтажных корзин;

не вставать на верхнее или промежуточное кольцо ограждения корзин без закрепления стропом страховочной системы за элемент опоры или надежной конструкции;

переходить из корзин на опоры, конструкции и обратно только с разрешения производителя работ с соблюдением правила о непрерывном закреплении работающего стропом страховочной системы за надежную конструкцию;

не допускать нахождения людей в зоне действия шарнирной стрелы при работе машины;

не закреплять провода и полиспасты к стреле и корзинам при натяжении проводов.

12.18.4. При выполнении работ с применением машин с шарнирной стрелой машинист должен соблюдать следующие требования безопасности:

перед подъемом стрелы машина должна быть установлена на выносные опоры, а у машин на железнодорожном ходу должны быть заблокированы рессоры;

при нахождении в корзинах людей машинисту запрещается отлучаться со своего рабочего места; он должен вести непрерывное наблюдение за работающими и за состоянием стрелы;

подъем, остановку, опускание, поворот стрелы машинист должен производить только по команде работающего в корзине;

в каждой корзине может находиться только по одному человеку;

при работе со стрелой корзины не должны касаться опор, конструкций;

запрещается располагать корзины стрелы внутри углов, образуемых натянутыми или натягиваемыми проводами.

Между электромонтерами, находящимися в корзинах, и машинистом должна быть зрительная и звуковая связь.

12.19. Работы на ВЛ электроснабжения автоблокировки

6, 10 кВ

12.19.1. ВЛ АБ 6, 10 кВ располагаются, как правило, ближе к железнодорожному полотну чем ВЛ ПЭ 6, 10 кВ. Все опоры ВЛ АБ и ВЛ ПЭ должны иметь порядковый номер. Нумерация опор производится по ходу счета километров железнодорожного пути отдельно по перегонам и по станциям.

На двухцепных линиях на опорах должна быть обозначена маркировка ВЛ АБ и ВЛ ПЭ.

Работы на ВЛ электроснабжения автоблокировки и ВЛ ПЭ напряжением 6, 10 кВ могут быть отнесены к различным категориям в зависимости от конкретных условий.

12.19.2. На двухцепных ВЛ автоблокировки 6, 10 кВ на время работ на одной из цепей следует отключить и заземлить обе цепи в зоне работы.

12.19.3. Подъем на опоры ВЛ 6, 10 кВ, на которых находятся провода под рабочим напряжением 110, 220 В, разрешается при условии, что расстояние между опорой и этими проводами не менее 0,8 м. Если это условие не соблюдается, то провода должны быть отключены и заземлены. При замене проводов ВЛ автоблокировки обязательно должно быть снято напряжение со всех сигнальных проводов имеющих напряжение более 24 В, кроме линий двойного снижения напряжения, которые следует изолировать диэлектрическими средствами защиты.

12.19.4. До начала работ на проводах и устройствах ВЛ автоблокировки со снятием напряжения и заземлением после проверки специальным указателем отсутствия напряжения должны быть закорочены и заземлены провода всех фаз ВЛ. Заземления должны быть установлены с двух сторон от места работ.

Заземления должны быть видны с места работы.

12.19.5. При выполнении работ на силовых опорах следует:

снять рабочее напряжение со стороны 6, 10 кВ;

визуально убедиться с земли в отключенном положении разъединителя;

изъять низковольтные предохранители или установить закоротку;

установить одно заземление со стороны 6, 10 кВ.

12.19.6. На деревянных и железобетонных опорах ВЛ автоблокировки, имеющих исправный заземляющий спуск, заземление должно быть присоединено к этому спуску болтовым зажимом. Исправность заземляющего спуска проверяется визуально и слабыми подергиваниями его. Прикасаться к заземляющему спуску следует в диэлектрических перчатках.

При отсутствии заземляющего спуска монтируют специальный заземлитель, ввертывая бур на глубину не менее 1 м.

12.19.7. Если характер работ на ВЛ требует временного снятия заземления, мешающего проведению работ (проверка трансформаторов, испытания кабелей повышенным напряжением, проверка изоляции мегаомметром и др.), то место работы должно быть подготовлено в полном соответствии с требованиями настоящей Инструкции, и лишь на время работы могут быть сняты те заземления, наличие которых не дает возможности выполнять ее. При этом должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасное выполнение работ.

Временное снятие и наложение заземления должно проводиться по команде производителя работ двумя электромонтерами, один из которых должен иметь группу IV, а второй — III.

На участках, расположенных в зоне электромагнитного влияния, снимать заземления с проводов ВЛ запрещается. В этом случае проверка изоляции трансформаторов и кабельных вставок выполняется после их отключения от проводов ВЛ.

12.19.8. При перерыве в работе в течение дня заземления не должны сниматься. Если бригада удаляется на некоторое время, а на месте работ остаются открытые котлованы, неустановленные опоры, подъемные механизмы и приспособления под нагрузкой, то на месте работ остается один из членов бригады, который не должен допускать приближения людей и животных к месту работы.

При возобновлении работ после перерыва следует визуально убедиться в наличии установленных переносных заземлений, оставленных на ВЛ.

12.19.9. Измерять сопротивление защитных заземлений на опорах ВЛ допускается без снятия напряжения. Отсоединение заземляющего спуска заземлителя и обратное присоединение должны выполняться в диэлектрических перчатках.

12.19.10. При выполнении работ на ВЛ электроснабжения автоблокировки 6, 10 кВ запрещается:

подъем и работа на угловых опорах со стороны внутреннего угла. При снятии вязки с изоляторов такие опоры необходимо предварительно закреплять оттяжками;

при замене приставок на П-, А- и АП-образных опорах работать одновременно более чем на одной стойке опоры;

подъем на опору без проверки ее на загнивание (наименьший диаметр здоровой части древесины опор: для стоек и пасынков — 12 см, для траверс — 10 см. При внутреннем загнивании средняя толщина наружного здорового слоя древесины должна быть не менее 6 см);

подъем на опору с загниванием больше допустимого без принятия мер по ее укреплению.

12.19.11. Работа с переносным трансформатором для питания сигнальных точек автоблокировки должна осуществляться в соответствии с местными инструкциями.

12.20. Земляные работы

12.20.1. Рытье ям, котлованов под опоры, стаканы, анкеры, траншей вручную на глубину более 0,5 м непосредственно вблизи опоры или в зоне расположения подземных коммуникаций, а также с применением высокогабаритных машин и механизмов в пределах охранной зоны ВЛ, контактной сети, находящейся под напряжением, выполняется по наряду с выдачей предупреждений на поезда о подаче звукового сигнала. Работа выполняется вдали от частей, находящихся под напряжением.

Производитель работ должен иметь группу V, исполнители — не менее 2 электромонтеров с группами не ниже III. В остальных случаях земляные работы выполняются по распоряжению.

12.20.2. При рытье ям, траншей и котлованов строительные материалы и выбрасываемая из траншей и котлованов земля должны по возможности размещаться в пределах огражденного места или в стороне от него, но с соблюдением габарита приближения строений.

12.20.3. В грунтах естественной влажности (с ненарушенной структурой) при отсутствии грунтовых вод и отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений рытье котлованов и траншей может осуществляться с вертикальными стенками без крепления на глубину не более:

1 м — в насыпных, песчаных и гравелистых неустойчивых грунтах;

1,25 м — в супесях;

1,5 м — в суглинках, глинах и сухих лессовидных грунтах;

2 м — в особо плотных грунтах (плотность которых определяет необходимость применения ломов, кирок и клиньев при ручной разработке).

При других условиях ямы, траншеи, котлованы следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.

12.20.4. В случаях, когда имеется опасность обвала стенок ям, траншей или котлованов, по мере углубления котлована необходимо укреплять его стенки досками с вертикальными стояками и поперечными распорками. Распорки должны быть закреплены на стояках сверху и снизу деревянными бобышками.

Для крепления применяются доски или инвентарные щиты толщиной не менее 4 см в грунтах нормальной влажности и 5 см в грунтах повышенной влажности.

Наращивание крепления стенок котлована производится при углублении на каждые 0,6 м для устойчивых грунтов, а для неустойчивых на 0,25 — 0,3 м.

На месте работ должна быть деревянная лестница длиной не менее 3 м для спуска в котлован и подъема из него. При приближении грузового поезда по ближнему пути на расстояние 200 м к месту копки котлована работники должны прекратить работу и встать на ступени в середине лестницы или подняться на поверхность.

12.20.5. При засыпке ям, траншей и котлованов крепления следует снимать постепенно снизу вверх и не более чем по 2 доски одновременно. В плывунах допускается засыпка траншеи без снятия крепления.

12.20.6. Место проведения работ по рытью ям, траншей и котлованов, должно быть ограждено с установкой предупреждающих плакатов.

12.20.7. При обнаружении во время выполнения земляных работ кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, не отмеченных на планах и схемах, необходимо приостановить работы до выяснения характера обнаруженных сооружений или предметов и получения соответствующего разрешения на продолжение работ.

12.20.8. При появлении газов работы должны быть немедленно прекращены, а электромонтеры удалены из опасных мест до выяснения причин появления газа. Дальнейшее выполнение земляных работ при возможности появления газов допустимо лишь в случае наличия индикаторов для определения газа и обеспечения работающих противогазами; электромонтеры до начала работы должны получить инструктаж о способах защиты от газа.

12.20.9. При выполнении земляных работ на трассе электрического кабеля применение отбойных молотков для рыхления грунта и землеройных машин для его выемки допускается только на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 0,4 м, при этом трасса кабеля должны быть прошурфована. Дальнейшая выемка грунта должна проводиться лопатами. Применение ломов и аналогичных инструментов запрещается. На открытые кабели надеваются заранее изготовленные защитные короба. Подвешивать кабели необходимо таким образом, чтобы не происходило их смещение.

На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать предупреждающий плакат «Стой. Напряжение».

12.21. Работы по ремонту, установке и валке опор

12.21.1. Работа по замене, установке и валке опор выполняется по наряду бригадой в составе: производитель работ с V группой, два электромонтера с III группой.

Деревянная опора с загниванием более допустимого является опасным местом. При замене такой опоры должен быть назначен ответственный руководитель работ.

12.21.2. При работах по замене деталей опор должны быть приняты меры, исключающие возможность падения или смещения опоры в процессе работы (применение раскрепляющего устройства, оттяжек, телескопической вышки и других поддерживающих устройств и приспособлений).

12.21.3. Установку приставок следует проводить сначала на одной ноге опоры и только после того, как приставки на этой ноге будут заменены, бандажи надежно закреплены и земля утрамбована, можно приступать к замене приставок на другой ноге опоры. Замена сдвоенных приставок должна проводиться также поочередно.

12.21.4. При выполнении на опорах сварочных работ должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания искр на изоляторы и провода (тросы) линии, а также на строп предохранительного пояса.

12.21.5. При подъеме и валке опор следует использовать подъемные механизмы и приспособления. Во избежание отклонения и падения опоры в сторону должна быть обеспечена надлежащая регулировка ее положения оттяжками.

12.21.6. При подъеме или валке специальных опор (например, на переходах) или в сложных условиях (например, в коридоре между двумя линиями, находящимися под напряжением) обязательно присутствие лица, выдавшего наряд. В этих случаях, а также при установке металлической опоры в зоне электромагнитного влияния действующей линии опора (секции опоры) должна быть заземлена переносным заземлением до тех пор, пока к ней не будет присоединен контур заземления.

12.21.7. Подъем одностоечных деревянных опор может быть проведен с использованием багров и ухватов. Ухваты применяются для подпора вершины поднятой опоры, а багры — для предохранения от падения опоры в сторону. При этом следует использовать не менее трех багров; электромонтеры должны находиться с разных сторон опоры.

Сложные А-образные и опоры длиной более 10 м необходимо во время подъема удерживать канатами, прикрепленными к их вершинам.

Ручки к ухватам и баграм должны быть длиной от 2,5 до 5,5 м, диаметром 5 см и изготовлены из сухой древесины без сучков и заусенцев.

12.21.8. Прекращать поддержку поднятой опоры ухватами и баграми, подниматься на опору и снимать оттяжки с поднятой опоры можно только по разрешению производителя работ после того, как опора будет надежно закреплена в грунте (в фундаменте); при этом котлован должен быть засыпан и грунт утрамбован.

12.21.9. При валке опоры тяговые тросы и оттяжки следует крепить в верхней части опоры до начала работ по освобождению ее основания.

Когда опора имеет загнивание выше допустимого, перед демонтажем ВЛ и опоры на ней следует установить раскрепляющее устройство.

Приступать к освобождению основания демонтируемой опоры разрешается только после того, как опора надежно предохранена от падения оттяжками.

Ослабление троса при валке опоры должно выполняться равномерно с надлежащей осторожностью во избежание его обрыва.

12.21.10. При смене подгнивших опор развязка проводов должна проводиться сверху вниз. Работы по развязке проводов должны выполняться с телескопической вышки или с опоры, предварительно усиленной накладками или вспомогательной стойкой.

При ремонте, установке и валке опор запрещается:

при смене приставок П- и АП-образных опор как одинарных, так и сдвоенных откапывать сразу две ноги опоры;

при вытаскивании заменяемой приставки из котлована или опускании новой находиться кому-либо в котловане;

при подъеме опор применять вместо багров и ухватов лопаты, колья и подобные приспособления;

при подъеме опор уППРать в грудь или живот концы ухватов и багров.

12.22. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев

12.22.1. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев, при которых требуется принятие мер по предотвращению падения деревьев на провода ВЛ, проводятся работниками дистанции электроснабжения по наряду. Все прочие работы по расчистке трассы выполняются по распоряжению, при этом производитель работ должен иметь группу III.

В дистанции электроснабжения должен быть составлен с учетом местных условий (выемки, высокие деревья в охранной зоне и другие) перечень участков ВЛ, где вырубку деревьев следует производить со снятием напряжения с ВЛ и их заземлением.

Обрезку веток, расположенных ближе 2 м от проводов ВЛ, следует производить со снятием напряжения с ВЛ и ее заземлением. Обрезка крупных веток выполняется с 7 или 9-метровых приставных лестниц.

12.22.2. Бригада должна быть оснащена бензопилой, топорами, переносной лебедкой или веревкой длиной 35 м, валочной вилкой с шестом длиной от 4,5 до 5,5 м, лестницей.

12.22.3. Для срезки крупных веток или сучьев лестницу следует установить к стволу дерева так, чтобы обрезанные ветки или сучья не падали на лестницу. После подъема по лестнице электромонтер должен закрепиться стропом страховочной системы за ствол дерева.

Начинать обрезку веток и сучьев следует снизу.

12.22.4. Не допускается подъем на опоры, приближение или соприкосновение деревьев, веревок и т.п. с проводами ВЛ.

В зимнее время до начала валки дерева в снегу должны быть расчищены две дорожки длиной по 4 — 5 м в сторону, противоположную падению дерева, под углом 45 градусов к линии падения для быстрого отхода от дерева в момент его падения (рисунок 56).

Рисунок 56 — Схема подготовки площадки перед валкой дерева

12.22.5. Во избежание неожиданного падения деревьев в первую очередь нужно сваливать подгнившие, подгоревшие и непрочно стоящие деревья. Расстояние между отдельными группами работающих, занятых валкой деревьев, должно быть не менее 50 м.

12.22.6. Валку деревьев следует проводить после подпила или подруба, глубина которых у прямостоящих деревьев делается не менее четверти толщины комля. Направляющий подпил или подруб выполняется со стороны, куда дерево должно быть повалено.

Нижняя плоскость направляющего подпила или подруба должна быть перпендикулярна к оси дерева, а верхняя его сторона — образовывать с нижней плоскостью угол 35 — 40° (рисунок 57).

Рисунок 57 — схема подпила и подруба

при подготовке дерева к падению

Основной пропил должен быть выше нижней плоскости подруба на 3 — 5 см. Пропил дерева следует выполнять со стороны, противоположной подрубу или подпилу.

Пропил не должен доходить до края подруба у здоровых деревьев на 2 — 3 см, у сухостойных и гнилых — на 4 — 5 см.

Если после окончания пропила дерево не начнет падать, необходимо прибегнуть к принудительной его валке, например, вбивать клин в пропил.

Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев следует опробовать шестом их прочность и вместо подруба делать подпил.

12.22.7. О предстоящем падении сваливаемого дерева электромонтеры, выполняющие подпил или подруб, должны предупредить членов бригады заранее согласованным сигналом.

Во избежание падения деревьев на провода должны быть применены оттяжки в сторону, противоположную проводам. Установку оттяжек следует проводить до начала рубки дерева.

Оттяжки нужно закрепить за дерево или другой устойчивый предмет.

Распиловка сваленного дерева на части должна производиться только после полной обрубки сучьев. Обрубать или обрезать сучья бензопилой следует в направлении от комля сваленного дерева к вершине дерева. Механически напряженные сучья следует срезать в 2 приема: сначала подрезать напряженные волокна, а затем сук заподлицо со стволом. Длинные сучья, во избежание зажима пильного аппарата, сначала следует отпиливать на расстоянии от 1,0 до 1,5 м от ствола, а затем заподлицо со стволом.

Подходить к рабочему во время обрубки или обрезки сучьев ближе 5 м не разрешается.

12.22.8. При расчистке трассы от деревьев запрещается выполнять:

работы по валке при грозе, ливневом дожде, сильном тумане (видимость менее 50 м), ветре, при сильном снегопаде, а также в темное время суток; во время грозы запрещается прятаться под деревьями, следует, по возможности, укрыться в помещении;

групповую валку (ручную) предварительным подпиливанием, используя падение одного дерева на другое;

валку без подпила или подруба;

подруб дерева с двух или нескольких сторон;

сквозной пропил дерева;

подруб гнилых и сухостойных деревьев.

Запрещается при выполнении работ:

стоять со стороны возможного падения дерева и с противоположной его стороны у комля;

влезать на подрубленные деревья;

приближаться к дереву в случае падения его на провода действующей ВЛ до снятия напряжения на расстояние менее 8 м и принимать какие-либо меры по снятию дерева с проводов.

Порядок оформления работ по вырубке деревьев

и расчистке трассы ВЛ от зарослей персоналом дистанций

инженерных сооружений (ПЧ ИССО)

12.22.9. До начала выполнения работ представитель ПЧ ИССО и дистанции электроснабжения (начальник или старший электромеханик района контактной сети) после осмотра зоны работы должны составить акт, в котором должны быть указаны перегон, станция, километр, пикет, а также номера опор ВЛ, где вырубку нужно производить со снятием напряжения с ВЛ, а также участки вырубки жердняка высотой от 3,0 до 3,5 м, молодняка высотой до 3,0 м, т.е. очистка полосы отвода и охранной зоны ВЛ от зарослей древеснокустарниковой растительности, которую можно выполнить без снятия напряжения с ВЛ. Акт должен быть оформлен подписями ответственных работников ЭЧ и ПЧ ИССО.

12.22.10. Работы в охранной зоне ВЛ по вырубке деревьев, угрожающих падением на ВЛ или контактную сеть или работа, при проведении которой не исключена возможность случайного приближения людей и используемого ими инструмента и приспособлений к проводам на расстояние меньше 1 м, должна производиться с отключением ВЛ (контактной сети) и разрешения допускающего (производителя работ) дистанции электроснабжения.

При расчистке трассы с отключением ВЛ и ее заземлением работы производятся по наряду формы ЭУ-115, который выдается на представителя дистанции электроснабжения с группой не ниже IV. Второй член бригады от дистанции электроснабжения должен иметь группу не ниже III.

После установки заземления на ВЛ представитель дистанции электроснабжения проводит работникам ПЧ ИССО инструктаж без его оформления и дает руководителю работ от ПЧ ИССО письменное разрешение (приложение N 12) приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя работ ПЧ ИССО представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

Представитель дистанции электроснабжения осуществляет наблюдение за выполнением работающими ПЧ ИССО требований электробезопасности в части ВЛ. Его указания по вопросам электробезопасности являются обязательными для руководителя работ (бригадира) дистанций инженерных сооружений.

За соблюдение требований безопасности при выполнении лесосечных работ (валку деревьев, расчистку снега, обрубку сучьев, раскряжевку хлыстов и т.д.), квалификацию персонала, привлеченного к работе, исправность инструмента, механизмов, страховочных приспособлений несет ответственность персонал ПЧ ИССО.

В целевом инструктаже при расчистке трассы с отключением ВЛ и ее заземлением представитель дистанции электроснабжения должен указать:

точные границы зоны работ по расчистке трассы ВЛ — протяженность и ширину зоны;

места установки на провода отключенной ВЛ переносных заземляющих штанг;

ВЛ и подключенное к ней электрооборудование, оставшееся под напряжением, к которому не допускается приближаться персоналу самому или через применяемые инструменты и приспособления.

По окончании работ руководитель работ от ПЧ ИССО обязан лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в том, что люди удалены от частей ВЛ на расстояние более 2 м, на проводах ВЛ нет посторонних предметов, после чего он должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 12), находящимся у представителя дистанции электроснабжения.

Представитель дистанции электроснабжения, получив письменное уведомление, снимает заземляющие штанги с ВЛ и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ.

12.22.11. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев и кустарника могут проводиться без снятия рабочего напряжения с ВЛ, если высота и расположение срубаемых деревьев такова, что они не могут упасть на провода ВЛ и связанные с ними устройства. Работы могут выполняться по распоряжению, выписанному на работника дистанции электроснабжения с группой не ниже IV.

Порядок допуска персонала ПЧ ИССО в этом случае аналогичен указанному в п. 12.22.10.

12.23. Работа на контактной сети,

оборудованной электрорепеллентной защитой

Места прохода проводов электрорепеллентной защиты являются опасными местами. Они должны быть отмечены знаками «Внимание! Опасное место» и входить в перечень опасных мест.

12.23.1. На контактной сети переменного тока провода электрорепеллентной защиты, предназначенные для отпугивания птиц, смонтированные на ригелях жестких поперечин, находятся под наведенным напряжением.

Работа по их обслуживанию должна выполняться со снятием наведенного напряжения путем заземления.

Если работа выполняется непосредственно на проводах электрорепеллентной защиты, протянутых внутри ригеля, то после отключения и проверки отсутствия напряжения контактные подвески всех путей под ригелем должны быть заземлены. Также должны быть заземлены провода самой электрорепеллентной защиты, проходящие параллельно контактной подвеске с полевой стороны опор. Расстояние между заземляющими штангами не должно превышать двух пролетов.

12.23.2. На контактной сети постоянного тока работу по обслуживанию проводов электрорепеллентной защиты можно производить только после проверки отсутствия напряжения и заземления контактных подвесок всех путей.

Трансформатор, питающий провода защиты, должен быть отключен рубильником от сети 220 В, предохранители его сняты, а репеллентный провод заземлен на трос группового заземления или ригель.

12.24. Работа на изолирующих сопряжениях

и нейтральной вставке в месте раздела фаз

12.24.1. Работу необходимо выполнять со снятием напряжения и заземлением.

12.24.2. В случае выполнения работ на обоих изолирующих сопряжениях и нейтральной вставке в месте раздела фаз, место работы готовится по всему фронту перед началом работы.

Заземляющие штанги и шунтирующие перемычки устанавливаются в соответствии с требованиями пунктов 7а, б таблицы 6 Инструкции. Запрещается выполнение работ на изолирующих сопряжениях с поочередной подготовкой места работ на каждом из них.

12.24.3. При необходимости выполнения работы только на одном изолирующем сопряжении в месте раздела фаз фронт работ должен быть подготовлен в соответствии с требованиями пункта 6а, б таблицы 6 Инструкции.

12.24.4. В отдельных случаях, если позволяют размеры движения, профиль пути, конструктивное выполнение тяговых подстанций, допускается выполнять работу на изолирующих сопряжениях на нейтральной вставке под напряжением. В этом случае по обе стороны нейтральной вставки от ближайшей тяговой подстанции должна быть подана одна и та же фаза напряжения. На смежной тяговой подстанции соответствующий фидер следует отключить. Переход с одной фазы на другую у смежной тяговой подстанции должен осуществляться через нейтральную вставку (рисунок 58).

Рисунок 58 — Схема чередования фаз при выполнении работ

под напряжением на изолирующих сопряжениях

нейтральной вставки

Работа должна проводиться в соответствии с требованиями раздела 8.6. настоящей Инструкции.

12.25. Порядок подъема на крышу ЭПС

для осмотра токоприемников

Токоприемники можно осматривать и при необходимости увязывать со снятием напряжения и заземлением контактной сети в соответствии с таблицей 6 Инструкции персоналу с группой не ниже V по наряду, в случае угрозы для безопасности движения поездов без наряда, по согласованию с начальником района контактной сети после оформления аварийной заявки и приказа энергодиспетчера.

При проведении осмотра необходимо:

предъявить машинисту удостоверение на право производства работ на контактной сети;

потребовать от машиниста открытия лестницы или люка для подъема на крышу;

убедиться осмотром с земли в том, что все токоприемники электровоза или электропоезда опущены, контактная сеть заземлена, после чего первым вместе с машинистом подняться на крышу ЭПС используя строп страховочной системы и контактный провод в качестве анкерной линии, принять меры, предотвращающие падение с высоты.

Допускается заземлять контактную сеть для осмотра крышевого оборудования ЭПС электромонтеру с группой не ниже V в присутствии машиниста локомотива (электросекции) или его помощника.

Запрещен подъем на крышу ЭПС, в том случае если контактная сеть находится под напряжением.

По окончании осмотра токоприемников первым с крыши спускается машинист локомотива (помощник), затем электромонтер. Электромонтер снимает с контактной подвески заземляющие штанги в присутствии машиниста или его помощника и дает уведомление энергодиспетчеру.

12.26. Работы на направляющих (волноводных) линиях

поездной радиосвязи

12.26.1. В качестве направляющих (волноводных) линий поездной радиосвязи на электрифицированных линиях железных дорог могут использоваться:

специально подвешенный на опорах контактной сети или отдельно стоящих опорах волноводный провод;

провода ВЛ 6 и 10 кВ и линий ДПР (два провода — рельс) напряжением 27,5 кВ и питающий провод при системе электроснабжения 2 x 25 кВ (ПП).

При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту линейных устройств поездной радиосвязи (волноводных проводов и их армировки, запирающих контуров, высокочастотных запирающих дросселей, высоковольтных конденсаторов связи) необходимо помнить, что волноводные провода и линейные устройства поездной радиосвязи находятся под опасным для жизни рабочим или наведенным напряжением.

12.26.2. Работа на волноводных проводах и линейных устройствах ПРС должна выполняться со снятием напряжения с этих проводов и устройств в соответствии разделом 8.5 настоящей Инструкции, а также их заземлением в порядке, установленным пунктом 8.5.7 (таблица 6). При этом рабочее напряжение с ВЛ 6 и 10 кВ, ДПР снимается отключением разъединителей или выключателей с последующим заземлением, а наведенное — посредством наложения заземлений. Заземление волновода осуществляется на рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по две заземляющих штанги с обеих сторон.

12.26.3. Если по условиям производства работ на волноводной линии нет необходимости приближаться к проводам контактной сети, ВЛ ближе, чем 0,8 м, то контактная сеть, ВЛ остаются под напряжением, в противном случае контактная сеть или ВЛ должны быть заземлены.

12.26.4. Перед подъемом на опору, где расположены линейные устройства поездной радиосвязи необходимо визуально убедиться в целости спусков заземления, а также в наличии соединения заППРающих и согласующих контуров с проводами заземления.

12.26.5. Работа на высоковольтных конденсаторах связи производится в следующей последовательности. Если высоковольтный конденсатор связи подключен к ВЛ 6, 10 кВ, ДПР или питающему проводу через секционный разъединитель, то необходимо:

убедиться в целостности заземляющих спусков конденсатора и привода разъединителя;

отключить конденсатор от высоковольтной линии с помощью разъединителя и установить на приводе разъединителя плакат «Не включать. Работают люди!», привод запереть;

произвести контрольный разряд конденсатора связи с помощью специальной штанги закорачиванием его выводов (работа должна выполняться в диэлектрических перчатках);

наложить переносные заземления с обеих сторон от конденсатора связи.

Запрещается прикасаться к токоведущим частям отключенного конденсатора до контрольного разряда и заземления конденсатора.

Если высоковольтный конденсатор связи подключен напрямую к ВЛ 6, 10 кВ, ДПР или к питающему проводу, то для производства работ на конденсаторе необходимо сначала снять напряжение с указанной линии и заземлить ее в установленном порядке, а затем выполнить все действия, указанные выше на конденсаторе связи.

В процессе выполнения работы при подъеме на высоту более 1,8 м от ног работающего до земли необходимо соблюдать меры по предотвращению падения с высоты, осуществляя самостраховку под надзором производителя работ, применяя страховочную систему с двумя стропами.

12.27. Обеспечение электробезопасности при работах

на волоконно-оптических линиях передачи,

подвешенных по опорам контактной сети

и воздушных линий электропередачи 6, 10 кВ

Обеспечение электробезопасности персоналу ЭТЦ при обслуживании им ВОЛП ЖТ производится в соответствии с пунктами 13.63 — 13.63.10 настоящей Инструкции.

При необходимости выполнения работ на ВОЛП ЖТ на расстоянии менее 0,8 м от частей контактной сети, ВЛ, находящихся под напряжением, работы производятся по наряду со снятием напряжения и заземлением контактной подвески установленным порядком.

Представитель дистанции электроснабжения, на которого выписан наряд, должен иметь IV группу по электробезопасности.

После установки заземления на контактную подвеску (ВЛ) представитель дистанции электроснабжения проводит работникам ЭТЦ устный инструктаж без оформления и дает руководителю работ письменное разрешение приступить к работе. Копию разрешения с подписью руководителя работ ЭТЦ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

По окончании работ руководитель работ ЭТЦ должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении, находящимся у представителя ЭЧ.

Представитель дистанции электроснабжения, получив письменное уведомление, снимает заземляющие штанги с контактной подвески и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ.

При необходимости выполнения работ на ВОЛП ЖТ на расстоянии от 0,8 м до 2 м от частей контактной сети, ВЛ, находящихся под напряжением, работы выполняются персоналом ЭТЦ без снятия напряжения с контактной сети (ВЛ) и без привлечения представителя дистанции электроснабжения.

12.28. Работы с приставных лестниц

12.28.1. С приставных (переносных) лестниц разрешено выполнять работы на контактной сети и ВЛ:

со снятием напряжения и заземлением (работы на опоре контактной сети, покраска ригеля, конструкции разъединителя ВЛ, секционного разъединителя, разрядника);

вблизи частей, находящихся под напряжением (покраска анкерных оттяжек опоры, работа на ВЛ до 1000 В, проложенной по опоре контактной сети);

вдали от частей, находящихся под напряжением.

12.28.2. Работа выполняется не менее чем в два лица, при этом на лестнице может находиться только один исполнитель.

Нижние концы переносных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных твердых полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользящего материала.

Лестницы 7 — 9-метровые должны иметь промежуточный упор к опоре. К лестницам до 5-ти метров требование о наличии промежуточного упора к опоре не предъявляется. 7 — 9-метровые лестницы должны быть снабжены, помимо страховочного, двумя обвязными канатами для установки ее к опоре.

Верхние концы 5, 7, 9-ти метровых лестниц, приставляемых к опоре, должны иметь ремень с пряжкой для крепления лестницы к опоре.

Лестницы 7, 9-метровые должны быть оснащены страховочным канатом с ловителем самохватом для закрепления карабина стропа страховочной системы с целью обеспечения безопасности персонала при подъеме и спуске с лестницы.

Навесные 3 метровые и приставные 5, 7-метровые лестницы должны иметь крюки для завешивания на провода.

Переносные деревянные лестницы и раздвижные лестницы-стремянки длиной более 3 м должны иметь не менее 2-х металлических стяжных болтов, установленных под нижней и верхней ступенями.

Окрашивать деревянные лестницы красками запрещается.

Осмотр лестниц и стремянок перед их применением производит сам работник.

12.28.3. До начала работы с лестницы исполнитель должен убедиться в устойчивом и правильном ее положении. Во избежание излома лестницы, угол ее наклона к горизонтальной плоскости у основания должен быть не менее 75°.

12.28.4. Подниматься на приставную лестницу следует только по команде и под наблюдением производителя работ.

Очистку и окраску анкерных оттяжек опоры контактной сети допускается производить без снятия напряжения с контактной сети, т.е. вблизи частей, находящихся под напряжением, с приставной лестницы.

12.28.5. При работе с приставной лестницы запрещено:

ставить ее на расстояние ближе 2 м от электроопасных элементов (изоляторов, шлейфов, разъединителей, разрядников, проводов контактной подвески или ВЛ) при работе вблизи частей, находящихся под напряжением;

подниматься по лестнице второму лицу;

ставить лестницу так, чтобы провода, находящиеся под напряжением, были расположены ниже верхней ступеньки лестницы;

работать в пределах габарита подвижного состава без ограждения ее в установленном порядке.

12.29. Смена дополнительного дроссель-трансформатора,

к которому подключена отсасывающая линия тяговой подстанции

или рабочее заземление автотрансформаторного пункта

Смена дополнительного дроссель-трансформатора производится по наряду формы ЭУ-44, выписанному на производителя работ от ЭЧЭ.

Полный разрыв отсасывающей линии тяговой подстанции, в том числе и совмещенной подстанции станции стыкования, а также разрыв рабочего заземления АТП допускается по наряду с отключением тяговой подстанции, АТП и заземлением сборных шин.

Допускается совмещение обязанностей допускающего и производителя работ. В состав бригады должны быть включены работники района контактной сети с группой не ниже IV.

Ответственным за надзор за движением поездов является работник района контактной сети.

Допуск к работе осуществляет работник ЭЧЭ — допускающий, который должен предупредить бригаду о состоянии отсасывающей линии или рабочего заземления АТП — обесточена и заземлена с двух сторон: на сборных шинах на ЭЧЭ, АТП и на месте работ.

Смену дополнительного дроссель-трансформатора, к которому подключена отсасывающая линия ЭЧЭ или рабочее заземление АТП на однопутном, на одном из путей двухпутного или многопутного участка, выполняют с отключением ЭЧЭ, АТП и заземлением на месте работ на тяговые рельсы отсасывающей линии.

12.30. Производство работ на проводе питающей линии

6 — 8 кВ постоянного тока пункта повышения напряжения

12.30.1. Работы на проводе питающей линии 6 — 8 кВ (ПЛ 6 — 8 кВ) постоянного тока пункта повышения напряжения (ППН) должны производиться по наряду со снятием напряжения и заземлением провода на тяговый рельс.

Производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже V.

Рабочее напряжение 6 — 8 кВ снимается с обеих сторон ПЛ 6 — 8 кВ отключением коммутационных аппаратов на ЭЧЭ и на ППН.

Все организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих на ПЛ 6 — 8 кВ должны быть такими же, как и при производстве работ на контактной сети постоянного тока со снятием напряжения и заземлением.

Для заземления отключенной ПЛ 6 — 8 кВ следует использовать переносные заземляющие штанги, предназначенные для заземления контактной сети постоянного тока.

12.30.2. Для проверки отсутствия напряжения на отключенной ПЛ 6 — 8 кВ «на искру» вначале следует подключить башмак заземляющей штанги к тяговому рельсу, к проводу группового заземления или к заземляющему проводнику опоры. Предварительно следует также зашунтировать искровой промежуток или диодный заземлитель перемычкой сечением по меди не менее 50 мм2.

Запрещается подключать переносную заземляющую штангу к специальному заземлителю, забитому в грунт.

12.30.3. Заземление отключенной ПЛ 6 — 8 кВ, подвешенной по опорам контактной сети, производится на тяговый рельс с установкой переносных заземляющих штанг с обеих сторон от места работ.

Заземление отключенной ПЛ 6 — 8 кВ, подвешенной по самостоятельным опорам на некотором расстоянии от железнодорожного пути, производится на провод группового заземления или на заземляющий проводник опоры. При этом производитель работ должен лично визуально проверить целость присоединения провода группового заземления к тяговому рельсу.

В месте установки заземляющей штанги следует предварительно зашунтировать искровой промежуток или диодный заземлитель перемычкой сечением по меди не менее 50 мм.

Переносные заземляющие штанги устанавливаются на ПЛ 6 — 8 кВ в пределах видимости с места работ (таблица 6, п. 1).

При производстве работ на ПЛ 6 — 8 кВ широким фронтом допускается установка заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работы. Эти штанги должны находиться под наблюдением выделенных электромонтеров при наличии радиосвязи с производителем работ (таблица 6, п. 2).

При производстве работ на отключенной и заземленной ПЛ 6 — 8 кВ с рабочей площадки автомотрисы или из монтажной корзины машины с шарнирной стрелой, прежде чем коснуться провода следует выполнить основное правило электробезопасности:

завесить 2 шунтирующие штанги на провод ПЛ 6 — 8 кВ.

12.30.4. При ревизии разрядников ПЛ 6 — 8 кВ перед приближением к разряднику следует визуально проверить, что шлейф разрядника подключен к проводу ПЛ 6 — 8 кВ.

12.30.5. Если по самостоятельным опорам ПЛ 6 — 8 кВ проложены другие воздушные линии электропередачи, то перед производством работ на ПЛ 6 — 8 кВ они должны быть отключены и заземлены установленным порядком.

13. Обеспечение безопасности работающих

производителем работ

13.1. В соответствии с заключением комиссии по проверке знаний начальник дистанции электроснабжения своим приказом назначает работников, имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, назначения ответственными руководителями работ, допускающими, производителями работ, наблюдающими, производства оперативных переключений, оперативных переговоров. Производителем работ, выполняемых под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением, должно быть лицо с V группой.

Производитель работ должен знать и выполнять соответствующие условиям выполнения работ организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих.

13.2. При выполнении работ с отключением и заземлением проводов контактной сети постоянного тока производителем работ должен быть работник с V группой. При покраске опор, если исключено приближение к находящимся под напряжением контактной сети, ВЛ и оборудованию на расстояние менее 0,8 м, а также при смене ламп освещения производителем работ может быть электромонтер IV группы.

На электрифицированных участках переменного тока при выполнении работ на контактной сети, ВЛ и устройствах, находящихся после снятия напряжения под наведенным напряжением, производителем работ должен быть работник с V группой по электробезопасности.

13.3. При обеспечении работ посторонних организаций, в том числе подрядных организаций, путейцев и работников других структурных подразделений ОАО «РЖД», на участках постоянного и переменного тока, связанных с отключением и заземлением проводов контактной сети и ВЛ, производителем работ может быть электромонтер IV группы, на которого и выписывается наряд.

Если обеспечение работы посторонней организации связано с отведением контактной подвески, последующим ее монтажом и регулировкой, то производителем работ должен быть работник с V группой.

13.4. Обеспечение путевых работ и регулировка контактной подвески по мере перемещения места путевых работ должна производиться по 2 нарядам, выписанных на разных производителей работ.

Наряд на обеспечение путевых работ может быть выписан на работника с IV группой, наряд на регулировку контактной подвески с перемещением места работы должен быть выписан на работника с V группой по электробезопасности.

13.5. Ответственный руководитель работ (при работах по наряду) отвечает:

за организацию работ в целом;

за выполнение всех указанных в наряде мер безопасности и их достаточность;

за принимаемые им дополнительные меры безопасности;

за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого производителем работ;

за организацию безопасного ведения работ. Кроме этого, он координирует работу бригад нескольких подразделений и устанавливает порядок применения машин и механизмов.

Ответственному руководителю запрещено принимать непосредственное участие в работе по наряду.

Производитель работ может совмещать обязанности допускающего, если он не совмещает обязанности другого ответственного лица. Допускающим также может быть назначен работник из числа оперативно-ремонтного персонала с IV группой, которому это право предоставлено приказом по дистанции электроснабжения. В этом случае допускающий совмещает обязанности члена бригады.

Допускающий отвечает:

за правильность принятых им мер безопасности по подготовке рабочих мест (проверку отсутствия напряжения, установку заземляющих штанг, шунтирующих перемычек);

за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа ответственного руководителя, производителя работ, членов бригады;

за соблюдение требований безопасности и соблюдение порядка снятия заземляющих штанг по окончании работы.

Производитель работ, на имя которого выдается наряд, распоряжение или приказ энергодиспетчера (в тех случаях, когда работа выполняется без наряда), отвечает:

за достаточность мер безопасности, предусмотренных нарядом;

получение от энергодиспетчера разрешения на подготовку рабочего места и работу;

за подготовку рабочего места с одним из членов бригады (при совмещении обязанностей допускающего) или подготовку рабочего места совместно с допускающим;

за выполнение необходимых для производства работ мер безопасности, соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, указанным в наряде;

за соответствие организации работ карте технологического процесса (ППР) и качественное ее выполнение;

за пригодность и исправность применяемых средств защиты (в том числе специальных комплектов), монтажных приспособлений и сигнальных средств;

за четкость и полноту инструктажа членов бригады на рабочем месте, допуск к работе, соблюдение членами бригады требований настоящей Инструкции, Инструкции по охране труда для электромонтера контактной сети и обеспечение безопасности движения поездов;

за постоянный надзор за безопасностью членов бригады и соблюдение ими требований безопасности за уборку с рабочей площадки автомотрисы по окончании работы материалов, деталей, инструмента, приспособлений и др.

При выполнении работы по наряду производитель работ не принимает участие в работе.

13.6. Производитель работ обязан:

получить наряд на производство работ у выдающего наряд, оценить достаточность предусмотренных мер безопасности;

проверить укомплектованность членов бригады, указанных в наряде, инструментом, материалами, средствами защиты, наличие знаков безопасности, ограждений;

по прибытии на место производства работ организовать контролировать путем личного осмотра комплектность выданных в соответствии с нарядом средств индивидуальной защиты от падения с высоты, наличие и правильное использование защитных комплектов, наличие ограждений места производства работ, проверить соответствие состава бригады указанному в наряде, наличие средств оказания первой помощи;

приказ энергодиспетчера производитель работ должен повторить внятно и дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения записываются в наряде. В случае, если производитель работ не совмещает обязанности допускающего, содержание приказа энергодиспетчера должно быть производителем работ доведено до допускающего и члена бригады, выделенного для завешивания заземляющей штанги, с оформлением целевого инструктажа в таблицах 3, 4 наряда. При этом наряд должен быть производителем передан допускающему на время подготовки места работы.

после подготовки рабочего места, проверки выполнения всех технических мероприятий по подготовке рабочего места, допуска бригады довести до сведения членов бригады информацию о мерах по предотвращению поражения электрическим током, мерах безопасности при производстве работ на высоте, провести целевой инструктаж членов бригады с записью его на диктофон и последующей росписью членов бригады в наряде;

при проведении целевого инструктажа разъяснять членам бригады порядок производства работ, порядок действий в аварийной ситуации, довести до них сведения о правах и обязанностях члена бригады;

после целевого инструктажа убедиться в усвоении членами бригады мер безопасности при выполнении работ на высоте в процессе обеспечения самостраховки, допустить бригаду к работе по наряду непосредственно на месте выполнения работ;

осуществлять надзор за выполнением членами бригады работы в соответствии с картой технологического процесса (ППР);

организовать и обеспечить выполнение мер безопасности, исключающих поражение электрическим током, падение с высоты, контролировать и руководить действиями работника, обеспечивающего свою безопасность за счет самостраховки;

остановить работы при выявлении дополнительных опасных производственных факторов, не предусмотренных выданным нарядом;

организовать и обеспечить оформление в наряде в ходе выполнения работ переходов на другое рабочее место, перерывов и допуска работников к работе на новом месте работ или после окончания перерыва;

по окончании работы организовать уборку материалов, инструментов, приспособлений, ограждений, других предметов, вывод членов бригады с места работы.

13.7. Перед выполнением допускающим — членом бригады своих обязанностей по подготовке места работ (если производитель работ не исполняет обязанности допускающего) производитель работ (ответственный руководитель работ) должен провести целевой инструктаж с записью на диктофон допускающему и члену бригады, выделенному для установки заземляющих штанг, в котором должен указать:

характер работы, условия производства работы; места секционирования;

расположение поблизости нейтральных или находящихся под напряжением частей на участках постоянного тока, или нейтральных и находящихся под наведенным, рабочим напряжением частей на месте работы на участках переменного тока;

места установки заземлений;

порядок установки переносных заземлений: подсоединение башмака к тяговому рельсу, меры безопасности при проверке отсутствия напряжения, меры безопасности при завешивании заземляющей штанги.

После чего производитель работ (ответственный руководитель), оформляют получение допускающим и членом бригады, выделенным для завешивания заземляющих штанг, инструктажа в наряде.

Проверку отсутствия напряжения, установку первой и снятие последней заземляющей штанги допускающий выполняет под контролем производителя.

Допускающий после подготовки места работы инструктирует ответственного руководителя, производителя работ и членов бригады с оформлением в наряде целевого инструктажа о выполненных им технических мерах.

13.8. Производитель работ, совмещающий обязанности допускающего, на имя которого выдается наряд, распоряжение в полном объеме отвечает за выполнение технических мер при подготовке места работы, правильность его подготовки и допуск членов бригады к работе.

13.9. Производитель работ лично перед началом работ обязан осмотреть все средства защиты, в том числе от падения с высоты, монтажные средства и сигнальные принадлежности с целью проверки их пригодности.

Выдача наряда или распоряжения

13.10. Все работы в действующих электроустановках, указанных в пункте 1.1 настоящей Инструкции, выполняются по нарядам или распоряжениям.

Наряд есть письменное задание на производство работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону (место) работы, условия ее выполнения, время начала и окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность проведения работы (приложение N 11).

Распоряжение — это задание на производство работы, определяющее ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются), и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием группы по электробезопасности.

13.11. Работы, требующие выполнения оперативных переключений, заземления токоведущих частей, а также работы в местах секционирования (в зоне между анкерными опорами или на секционных и врезных изоляторах, разделяющих секции с различными потенциалами), должны проводиться по приказу энергодиспетчера.

Остальные работы могут выполняться без приказа энергодиспетчера, но с уведомлением его о месте, содержании, категории, времени начала и окончания работ после получения согласования энергодиспетчера на их производство.

В зависимости от применяемых для работы под напряжением изолирующих средств защиты, группы производителей работ и исполнителей должны соответствовать перечню, приведенному в приложении N 9 к настоящей Инструкции.

13.12. Работа на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток со снятием напряжения, под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не менее 50 м.

13.13. Наряд может выдаваться производителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио) или с нарочным.

Наряд должен выдаваться не более чем за 24 часа до начала работ.

Срок действия наряда определяется продолжительностью работ, но не должен превышать 5 календарных дней (включая продолжение и перерывы).

13.14. При передаче по телефону наряд выписывается в трех экземплярах. Работник, выдающий наряд, оформляет один экземпляр, а работник, принимающий текст в виде телефонограммы, факса заполняет два экземпляра наряда и после проверки указывает на месте подписи выдающего наряд его фамилию и инициалы, подтверждая правильность записи своей подписью.

В тех случаях, когда производитель работ назначается одновременно допускающим, наряд независимо от способа его передачи заполняется в двух экземплярах, один из которых остается у выдающего наряд.

Если при чтении наряда у производителя работы возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно потребовать разъяснения у выдающего наряд.

13.15. Распоряжение может выдаваться производителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону (радио). Оно имеет разовый характер, и срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителя.

13.16. Работа по наряду должна выполняться в пределах питания фидеров и расположения секционных разъединителей, вписанных в наряд. Изменять условия или расширять зону работы без получения нового наряда или распоряжения запрещено.

При выявлении в процессе работы неисправностей, устранение которых связано с расширением зоны работ, производителю работ необходимо:

если нет опасности движению поездов, то на ликвидацию неисправности следует получить новый наряд, предусматривающий меры безопасности в соответствии с предстоящей работой;

если есть опасность для движения поездов, то ликвидацию неисправности выполнить после аварийной заявки энергодиспетчеру и данного на основании этой заявки приказа энергодиспетчера.

В случае невозможности при подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде, энергодиспетчеру разрешается увеличить отключаемую зону без расширения самой зоны работы бригады.

Вносимые изменения должны указываться в приказе энергодиспетчера.

13.17. При выполнении работ в опасном месте наряд должен иметь отличие: красную полосу по диагонали от левого нижнего угла до правого верхнего угла. Такая же полоса должна быть и на карте технологического процесса подготовки работы в опасном месте.

В правом верхнем углу наряда должен быть проставлен номер карты.

При выдаче наряда на производство работы в опасном месте выдающий наряд должен провести ответственному руководителю работ, допускающему, производителю работ и членам бригады инструктаж с записью на диктофон по особенностям предстоящей работы, порядку ее выполнения, мерам безопасности, отраженным в карте технологического процесса подготовки работы в опасном месте. Факт проведения инструктажа по наряду и карте на выполнение работы должен быть отражен в наряде и в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям для работы в электроустановках.

Карта на руки производителю работ должна быть выдана для использования при проведении целевого инструктажа членам бригады.

13.18. О начале и окончании работы производитель работ должен уведомить энергодиспетчера.

13.19. При обеспечении работ ПЧ, ИЧ, ПМС по технологии «закрытого перегона» (более одной смены) следует:

оформлять наряды на допуск к работе персонала ПЧ, ИЧ, ПМС одной или несколькими группами, и на работу по регулировке контактной подвески с назначением одного ответственного руководителя работ;

производитель работ из персонала дистанции электроснабжения должен выдавать в случае подготовки места работы представителю ПЧ, ИЧ, ПМС разрешение на производство работ на бланке формы ЭУ-57 на весь период работы;

при сменном режиме работы передачу обязанностей по обеспечению электробезопасности персонала ПЧ, ИЧ, ПМС и регулировке контактной подвески от одной смены другой необходимо оформлять выпиской новых нарядов каждой бригаде;

в конце смены производитель работ каждой бригады должен сообщить лицу, выдающему наряд, объем выполненной работы, расположение заземляющих штанг непосредственно на месте работы, дополнительные меры безопасности для внесения в новый наряд;

снятие заземляющих штанг при передаче смены другому производителю работ (ответственному руководителю работ) не требуется. Передачу смены в бригадах по обеспечению ПЧ, ИЧ, ПМС и регулировке контактной сети необходимо производить после проверки обоими производителями работ (сдающего и принимающего смену) наличия установленных в соответствии с требованиями наряда заземляющих штанг и уведомления ЭЧЦ об окончании работы одними бригадами и передаче обязанностей другим бригадам по обеспечению электробезопасности сторонней организации и регулировке контактной сети.

Сдающий смену производитель работ (допускающий) должен расписаться за подготовку рабочего места в наряде, выписанном на принимающего смену производителя работ, в таблице «рабочее место подготовлено».

После получения от ЭЧЦ приказа на работу допускающий (производитель работ сдающей смены) проводит целевой инструктаж заступающей смены с оформлением в наряде своих обязанностей допускающего. После чего вместе с отработавшей бригадой покидает место работы, не является членом бригады, приступившей к работе.

13.20. Работу по ликвидации повреждения, связанного с перерывом в движении поездов и при невозможности выписать наряд, разрешено выполнять по приказу энергодиспетчера на основании заявки производителя работ, имеющего V группу. В заявке должны быть указаны: фамилия производителя работ, состав бригады, зона (место) работы, условия выполнения работы, меры безопасности и места установки заземляющих штанг.

Во всех случаях при работах по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

До прибытия бригады на место повреждения энергодиспетчер должен предварительно, по возможности, снять напряжение с поврежденного участка путем отключения разъединителей, выключателей с разборкой их схемы.

Выдача разрешения на подготовку места работы

13.21. Заявка для энергодиспетчера по выписанному на производство работ наряду должна быть оформлена в журнале заявок района контактной сети и подана накануне работ выдающим наряд (производителем работ) или дежурным по району контактной сети. В заявке на производство работ должно быть указано краткое содержание работ в строке заявки «Разрешите работу». Форма заявки приведена в приложении N 10 к Инструкции.

Приняв заявку, проверив достаточность мер, предусмотренных нарядом, состав бригады на предмет наличия предоставленных прав энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.

13.22. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или согласование, выданные производителю работ энергодиспетчером; форма приказа приведена в приложении N 10 к Инструкции.

Приказ энергодиспетчера производитель работ должен повторить дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения записываются в наряде. Не утвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит.

13.23. Для обеспечения электробезопасности при сплошной смене рельсов со снятием напряжения представитель дистанции электроснабжения получает от энергодиспетчера приказ, разрешающий производство работ, и заземляет контактную сеть (ВЛ) установленным порядком. После установки заземления представитель дистанции электроснабжения дает руководителю работ по ремонту пути письменное разрешение на производство работ (приложение N 12) с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя работ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

13.24. Запрещается выдавать приказ на начало работ по заранее обусловленному времени, а также передавать условными знаками указания и сообщения о снятии и подаче напряжения, установке и снятии заземляющих штанг, о разрешении приступить к работе.

13.25. Подготовку места работы и допуск к работе производитель работ при совмещении обязанностей допускающего осуществляет:

на контактной сети и ВЛ АБ, ПЭ, находящихся в управлении ЭЧЦ, после выполнения переключений коммутационных аппаратов, которые выполняет ЭЧЦ или по его приказу электромонтер контактной сети, имеющий право переключений;

после получения приказа на допуск к работе от ЭЧЦ с указанием отключенных коммутационных аппаратов и принятых мерах против ошибочной подачи напряжения на место работы, он проверяет отсутствие напряжения, производит установку заземлений вместе с одним из членов бригады с группой III

Инструктаж и допуск к работе

13.26. Производитель работ, допускающий обязаны получить инструктаж с регистрацией содержания инструктажа на диктофон от лица, выдающего наряд, в котором указывается содержание предстоящей работы, порядок безопасного ее выполнения, фамилии членов бригады, которые будут завешивать заземляющие штанги. О проведении инструктажа выдавший наряд, производитель работ и допускающий расписываются в наряде. Инструктаж от производителя работ допускающему, членам бригады в процессе подготовки места работы, допуска к работе должен быть зафиксирован с помощью диктофона и оформлен личной подписью причастных в соответствующих графах наряда. Инструктаж, проводимый допускающим, разрешается оформлять подписью причастных в наряде без фиксации на диктофон.

Кроме того, при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением, а также работ в опасных местах, проведение инструктажа с записью на диктофон производителю (ответственному руководителю), допускающему и членам бригады фиксируется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям, при этом выдающий наряд должен назначить членов бригады с группой не ниже III для завешивания заземляющих штанг с допускающим или производителем работ (при совмещении им обязанностей допускающего).

При работе по распоряжению проведение инструктажа производителю работ и членам бригады оформляется в журнале учета работы по нарядам и распоряжениям.

Если наряд или распоряжение передается по телефону (радио) или с нарочным, инструктаж проводится соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в журнале регистрации инструктажа по охране труда.

13.27. Производитель работ допускает бригаду к работам лишь после получения приказа энергодиспетчера (приложение N 10). Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск к ней являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование энергодиспетчером времени ее выполнения.

13.28. Перед допуском к работе по наряду или распоряжению производитель работ обязан непосредственно на месте работы провести инструктаж членов бригады по вопросам, перечень которых приведен в главе 8.3. Инструкции.

Сначала инструктаж от производителя работ получают допускающий и члены бригады, выделенные для завешивания заземляющих штанг с оформлением полученного инструктажа производителем работ и получившими инструктаж росписями в соответствующих графах таблицы наряда «Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел. Допуск к работе».

13.29. Закончив подготовку места работы, допускающий инструктирует ответственного руководителя, производителя работ и членов бригады, сообщает, что место работы подготовлено, установлены заземления у опор (номера опор), указывает, что осталось под напряжением. Инструктаж должен быть оформлен подписями инструктирующего и инструктируемых в соответствующих графах таблицы наряда «Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел. Допуск к работе».

13.30. Производитель работ осуществляет допуск к работе после того, как он лично, непосредственно на месте работы, убедится в выполнении допускающим всех необходимых мероприятий, обеспечивающих возможность безопасного ее производства.

Все члены бригады, в том числе допускающий и члены бригады, принимавшие участие в установке заземлений, получают инструктаж от производителя работ об условиях выполнения работ, технологии ее выполнения, мерах безопасности, распределении обязанностей и расписываются в соответствующих строках таблицы «С характером работ ознакомлен, инструктаж от производителя работ получил, допуск произвел».

13.31. При выполнении однотипных работ, а также разных по характеру работ, выполняемых в зоне питания одних фидеров и разъединителей, допуск на каждом рабочем месте осуществляется производителем работ после установки заземлений допускающим или самим производителем работ (при совмещении обязанностей допускающего) на новом месте работы. Допуск к работе на новом месте работы производитель работ осуществляет после проведения инструктажа бригаде и подписи своей и каждого члена бригады в соответствующей таблице наряда.

13.32. При выполнении комбинированной работы снятие напряжения с оборудования путем отсоединения шунтов с врезанных в шлейфы изоляторов выполняет допускающий или производитель работ (при совмещении обязанностей допускающего). Допускающий продолжает подготовку места работы: проверяет отсутствие напряжения, устанавливает заземления, шунтирующие перемычки, оформляет инструктаж установленным порядком.

Производитель работ перед ее началом распределяет обязанности между исполнителями, проводит инструктаж по мерам безопасности и технологии выполнения работы. Члены бригады, в том числе допускающий, расписываются в наряде за полученный инструктаж и допуск к работе.

Если по одному наряду выполняются работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при изменении категории работ должен проводиться после сбора всей бригады и подписи производителя работ и членов бригады в наряде (за исключением сигналистов).

Надзор во время работы

13.33. В процессе работы надзор за безопасностью работающих должен осуществлять производитель работ. Он не имеет права принимать непосредственное участие в работе. Производитель работ, наблюдающий (если он назначается), при надзоре за членами бригады должен учитывать требования безопасности, определенные нарядом: где запрещается производство работ, что остается под напряжением, опасные места.

Если работа выполняется по одному наряду двумя или более группами, при выписке наряда в каждой группе назначается свой наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство работами и контролирует выполнение мер безопасности во всех группах.

Наблюдающие обязаны осуществлять непрерывный надзор за выполнением работы, соблюдением членами бригады требований настоящей Инструкции, удалять с места работы работников, нарушающих эти требования.

При выполнении работы на опорах, конструкциях, проводах с перемещением по ним производитель работ, наблюдающие должны осуществлять контроль за правильностью действий работников по соблюдению ими требований безопасности от падения с высоты.

Работники, отстраненные от работы, могут быть допущены к ней после проведения инструктажа и повторной подписи в наряде.

При необходимости отвлечься от надзора для проверки качества работы производитель работ должен на это время поручить допускающему надзор за членами бригады, или назначить наблюдающего из состава бригады (при совмещении производителем обязанностей допускающего), фамилия которого в наряд не вносится.

Если производителю работ по каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы, бригада должна прекратить работу, собраться в указанном производителем работ месте и возобновить работу лишь после возвращения производителя работ. Сигналисты должны быть оповещены о прекращении ограждения и могут оставаться на своих местах до возобновления работы.

13.34. Производитель работ не должен допускать непосредственного участия в работе находящихся на месте работ руководителей дистанции электроснабжения и других вышестоящих организаций, без соответствующего оформления в наряде. Он также не должен допускать подмены своих обязанностей указанными лицами.

Оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее

место, продление наряда и окончание работы

13.35. Перерывы в работе в течение рабочего дня оформляются в наряде в таблице «Рабочее место подготовлено». Производитель работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады, личной проверки, что условия производства работ не изменились, повторного инструктажа и подписи производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.

13.36. Перерыв в работе по окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом энергодиспетчера по форме, приведенной в приложении N 10 к Инструкции. В случае перерыва работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не сниматься.

Допуск к прерванной работе на следующий день должен быть осуществлен производителем работ только после осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее проведения и инструктажа членов бригады с подписью производителя работ и членов бригады в наряде в порядке, указанном выше.

13.37. При переходах на другие рабочие места разных по характеру работ, выполняемых в зоне питания одних фидеров и разъединителей, допуск на каждом рабочем месте осуществляет производитель работ после установки заземлений допускающим или самим производителем работ (при совмещении обязанностей допускающего) на новом месте работы. После чего он инструктирует членов бригады о мерах безопасности, технологии выполнения работы, распределяет обязанности. Допуск к работе на новом месте работы после целевого инструктажа всем членам бригады производитель работ оформляет подписями своей и каждого члена бригады в соответствующей таблице наряда.

13.38. Если работа выполняется под напряжением в пределах питания фидеров, указанных в наряде, а также со снятием напряжения с контактной сети и ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия наряда при необходимости может быть продлен до 5 суток лицом, выдавшим наряд.

13.39. После полного окончания работ производитель работ должен закрыть наряд и передать его лицу, выдавшему этот наряд, или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить объем выполненных работ и правильность окончательного заполнения наряда производителем работ.

По окончании работ по обеспечению работ подрядных организаций и других структурных подразделений ОАО «РЖД» руководитель работ указанных организаций должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 12), вручить его представителю дистанции электроснабжения.

При этом по окончании работ представитель листании и электроснабжения (совмещающий обязанности производителя работ и допускающего), убедившись у руководителя работ, что работа закончена и получив письменное уведомление от него о том, что люди находятся на безопасном расстоянии, снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ. После снятия заземляющих штанг контактная сеть (ВЛ) считается под напряжением и приближаться к ней ближе 2 м запрещается.

Бланк наряда на обеспечение подрядчиков и других структурных подразделение ОАО «РЖД» производитель работ по окончании работы сдает ЭЧК вместе с бланками разрешения и уведомления об окончании работы.

Организация работ на контактной сети перегонов и станций

13.40. Если для проведения работы на контактной сети требуется закрытие перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только ЭПС, оно осуществляется поездным диспетчером на основании заявки энергодиспетчера, зарегистрированной в Журнале приказов поездного диспетчера или другим, установленном на дороге порядком.

13.41. На станционных путях (кроме главных) работы, требующие снятия напряжения с контактной сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, проводятся на основании предварительной заявки производителя работ дежурному по станции с записью в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети (далее — в Журнале СЦБ) после согласования этой работы дежурным по станции.

Если станция оборудована диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в Журнале приказов поездного диспетчера. Разрешение на работу дает поездной диспетчер.

В Журнале должно быть указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого времени должны быть закрыты для движения всех поездов (или только ЭПС).

13.42. При необходимости одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа на изолирующих сопряжениях) закрытие путей проводит поездной диспетчер на основании заявки энергодиспетчерат Производитель работ на основании предварительной заявки дежурному по станции делает запись в Журнале СЦБ.

13.43. Работы на контактной сети путей, находящихся в ведении дежурного по депо, маневрового диспетчера и т.п., должны выполняться на основании записи и полученного разрешения от дежурного по депо.

13.44. При работе на перегонах и главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все без исключения поезда до времени начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Производитель работ до начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения.

13.45. При производстве работ, препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами остановки в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации

13.46. Ограждение изолирующих съемных вышек выполняется в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации и Инструкции по ограждению изолирующих съемных вышек при производстве работ на контактной сети железных дорог ОАО «РЖД».

Снятие рабочего напряжения и принятие мер против ошибочной

подачи его на место работы

13.47. После записи у дежурного по станции в Журнале СЦБ о необходимости закрытия для производства работ со снятием напряжения путей и съездов и получения его согласия на работу, производитель работ должен сообщить об этом энергодиспетчеру. После закрытия поездным диспетчером перегона и сообщения производителя работ о закрытии путей и съездов на станции, энергодиспетчер должен с помощью АРМ выполнить необходимые переключения коммутационных аппаратов, дать приказ на снятие напряжения с контактной сети. После чего должны быть приняты меры для предотвращения ошибочной подачи напряжения на место работы.

На участках переменного тока, где установлены устройства УЗС, после снятия рабочего напряжения энергодиспетчер включает устройства УЗС или дает приказ на их включение.

13.48. После получения приказа энергодиспетчера на работу производитель работ должен на основании данного приказа проинструктировать допускающего (если производитель не совмещает обязанности допускающего) и членов бригады, выделенных для завешивания заземляющих штанг об условиях выполнения работы, мерах безопасности при выполнении технических мер (проверке отсутствия напряжения, установке заземлений, шунтирующих перемычек).

13.49. Для заземления контактной сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие штанги с медным заземляющим тросом сечением не менее 50 мм2. Для заземления ВЛ до 1000 В, а также ВЛ 6, 10 кВ с проводами сечением менее 50 мм2 допускается применение переносных заземляющих штанг с медным заземляющим тросом сечением не менее 25 мм2.

Указанные сечения должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки.

Выполнение работ при перерыве всех средств связи

13.50. При перерыве всех средств связи с энергодиспетчером работы на контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах могут проводиться только по устранению повреждений, угрожающих безопасности движения поездов, а также по освобождению пострадавших от действия электрического тока.

13.51. Работы в таких случаях могут быть различных категорий в зависимости от конкретных условий, однако все они должны выполняться под руководством административно-технического персонала с группой V, имеющего право быть производителем работ.

Указанный персонал (начальник, старший электромеханик, электромеханик района контактной сети), выполняющий обязанности производителя работ, должен соблюдать все установленные настоящей Инструкцией меры по обеспечению безопасности работающих.

13.52. Если необходимо снять напряжение для выполнения работ, производитель работ должен отключить соответствующие разъединители, закрыть их приводы на замок (при ручном управлении) и ключи оставить у себя. Цепи питания дистанционно управляемых приводов разъединителей должны быть обесточены отключением питания на пультах управления. Крышки приводов разъединителей у места работ должны быть открыты.

На время работ следует установить необходимое количество заземляющих штанг и шунтирующих перемычек, а изолирующие сопряжения и секционные изоляторы, ограничивающие зону работ, оградить сигналами остановки. Сигналы остановки должны охранять специально выделенные работники, снимать сигналы разрешается по команде производителя работ после полного окончания работ.

13.53. Разъединители, отключенные без приказа энергодиспетчера, не могут быть включены без его приказа.

Запрещается включать разъединители, находившиеся до момента перерыва связи с энергодиспетчером в отключенном положении.

При первой возможности производитель работ обязан известить энергодиспетчера о случившемся и принимаемых мерах.

Порядок проведения работ на обесточенном участке контактной

сети с пропуском ЭПС с опущенным токоприемником

13.54. Накануне выполнения работ начальник района контактной сети передает заявку на выдачу предупреждений локомотивным бригадам. Контроль за своевременной выдачей предупреждений возлагается на энергодиспетчера.

13.55. До начала производства работ производитель работ в порядке, установленном Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации ограждает место работ временными сигнальными знаками об опускании и подъеме токоприемников (приложение N 3). При необходимости, на изолирующие сопряжения могут быть установлены нейтральные экраны.

13.56. По приказу энергодиспетчера необходимо отключить разъединители или снять с изолирующих сопряжений с обеих сторон шунтирующие их перемычки. Снимать и устанавливать шунтирующие перемычки необходимо по приказу энергодиспетчера при кратковременном отключении (от 5 до 7 минут) и заземлении контактной сети. После чего энергодиспетчер выдает приказ на работу. После установки заземляющих штанг производитель работ осуществляет допуск к работе. Количество заземляющих штанг зависит от фронта работ и должно соответствовать требованиям настоящей Инструкции.

Производитель работ устанавливает на подвеске плакаты «Стой. Напряжение» на расстоянии не менее 20 м (по оси пути) от проводов и устройств, находящихся под напряжением, в стороны зоны работ.

13.57. По окончании работ восстанавливают нормальную схему питания контактной сети в обратном порядке. Проведение работ в пределах сопряжения при одном отключенном анкерном участке не допускается.

13.58. Для пропуска поездов на обесточенном участке производитель работ должен принять меры к удалению членов бригады с проводов контактной подвески.

13.59. При вынужденной остановке поезда на обесточенном участке устанавливается следующий порядок действий:

производитель работ обеспечивает немедленное прекращение работ, подготовку контактной сети для подачи напряжения, удаление людей, снятие заземляющих штанг;

убедившись, что члены бригады удалены и заземляющие штанги сняты, производитель работ обязан дать энергодиспетчеру уведомление о готовности участка работ к подаче на него напряжения;

энергодиспетчер, получив уведомление о готовности к подаче напряжения на участок работы, дает приказ на включение секционных разъединителей. После отправления ЭПС допуск бригад к работе осуществляется установленным порядком.

13.60. Запрещается, за исключением аварийных ситуаций, вести работы на обесточенном и заземленном участке контактной сети с пропуском ЭПС с опущенным токоприемником в следующих случаях:

в темное время суток;

днем при плохой видимости, снегопаде, дожде, приближении грозы и ветре свыше 12 м/с;

при отсутствии телефонной связи (радиосвязи) производителя работ с энергодиспетчером.

Порядок взаимодействия между персоналом дистанций

электроснабжения, электромонтажных поездов,

строительно-монтажных и других организаций при производстве

работ на контактной сети и воздушных линиях электропередачи

13.61. Работы по реконструкции, капитальному ремонту контактной сети, ВЛ, КЛ в действующих электроустановках должны выполняться электротехническим персоналом электромонтажных поездов, строительно-монтажных и других организаций по нормативным документам, обязательным для эксплуатационного персонала дирекций по энергообеспечению.

13.62. Настоящий раздел устанавливает разграничение ответственности за обеспечение электробезопасности между дистанциями электроснабжения с одной стороны и электромонтажными поездами, строительно-монтажными и другими подрядными организациями (далее — подрядные организации), выполняющими работы по обновлению и ремонту, реконструкции контактной сети, воздушных линий электропередачи, кабельных линий — с другой стороны.

13.63. Электротехнический персонал подрядных организаций могут выполнять работы в действующих электроустановках контактной сети, ВЛ, КЛ, находящихся в зоне эксплуатационной ответственности дистанций электроснабжения, в соответствии с присвоенной им группой по электробезопасности в качестве работников, имеющих право выписки наряда, ответственных руководителей, производителей работ, допускающих, наблюдающих (в случае выполнения работ со снятием напряжения и заземлением несколькими группами), членов бригады, в том числе работников, выделенных для проверки отсутствия напряжения, завешивания заземляющих штанг, наблюдения за ними и сигналистов.

13.64. По прибытии на подразделение дистанции электроснабжения работники подрядных организаций должны получить первичный инструктаж от руководителя этого подразделения о местных особенностях устройств контактной сети, ВЛ, КЛ, маршрутах служебного прохода, схемах электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, КЛ, опасных местах, мерах безопасности при выполнении работ на контактной сети, ВЛ, находящихся под наведенным напряжением. Полученный инструктаж оформляется в разделе первичного инструктажа в журнале регистрации инструктажа по охране труда подразделения дистанции электроснабжения под роспись каждого работника.

Работникам, которым предоставлено право выдачи наряда, ответственного руководителя, производителя работ, допускающего первичный инструктаж по схемам электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, КЛ, опасным местам должен быть оформлен дополнительно помимо первичного инструктажа по перечисленным выше вопросам, который должен быть проведен всему командированному персоналу подрядных организаций.

13.65. Командированный персонал подрядных организаций имеет право выполнять работы на контактной сети:

со снятием напряжения и заземлением;

под напряжением (на контактной сети) с изолирующей съемной вышки;

вблизи частей, находящихся под напряжением;

на высоте.

Группа по электробезопасности при выполнении работ под напряжением должна быть:

исполнителя работ — не ниже V;

помощника исполнителя — не ниже IV.

Работникам подрядных организаций запрещено выполнять работу под напряжением в местах секционирования контактной сети:

на изолирующих сопряжениях;

на секционных и врезных изоляторах, разделяющих контактную подвеску на секции;

в опасных местах.

На ВЛ работникам подрядных организаций разрешено выполнять работы со снятием напряжения и заземлением и вдали от частей, находящихся под напряжением», на КЛ — со снятием напряжения и заземлением.

Все работники подрядной организации, выполняющие работы на контактной сети, ВЛ, КЛ должны иметь при себе удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, выданное комиссией подрядной организации. В удостоверении работников подрядной организации, которым комиссия по проверке знаний предоставляет право работы под напряжением, под наведенным напряжением, ограждать место работы, должна быть об этом запись в графе «Свидетельство на право проведения специальных работ».

13.66. При реконструкции, обновлении контактной сети, ВЛ, КЛ выполняющей работы подрядной организацией разрабатывается проект производства работ (ППР).

13.67. Перед началом работ на контактной сети, ВЛ, КЛ подрядная организация на основании ППР разрабатывает график производства работ, технологические карты на сложные работы и утверждает эту документацию в дистанции электроснабжения. Перечень сложных работ устанавливает руководитель подрядной организации в зависимости от местных условий и квалификации персонала.

13.68. За 15 дней до начала планируемых работ на основании ППР, графика производства работ руководитель подрядной организации должен подать в дистанцию электроснабжения, ЕДЦУ заявку на предоставление «окон».

13.69. Реконструкцию, капитальный ремонт в условиях действующей контактной сети, ВЛ, КЛ, перечисленных в пункте 1.2 Правил безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки железных дорог ОАО «РЖД» (далее — Правил), следует выполнять по наряду формы ЭУ-115. Указанный наряд на производство самих работ выписывается на производителя работ подрядной организации лицом из персонала подрядной организации, имеющим право выписки наряда.

Работа со снятием напряжения и заземлением

13.70. Накануне выполнения работ административно-технический персонал подрядной организации, организующий работу и имеющий право выписки нарядов, в рабочее время не позднее 12 часов дня местного времени передает заявку начальнику (старшему электромеханику) подразделения дистанции электроснабжения о характере, месте работы (номер пути, номера опор, перегон, станция, содержание работы), указывает фамилию ответственного руководителя работ, производителя работ, допускающего, лиц, выделенных для проверки отсутствия напряжения и завешивания заземляющих штанг. Заявка должна быть зафиксирована в журнале заявок линейного подразделения подрядной организации. Руководитель подразделения дистанции электроснабжения записывает заявку в журнал заявок.

При наличии единого диспетчерского центра на железной дороге порядок подачи заявок должен быть установлен местной инструкцией.

13.71. Начальник района контактной сети (старший электромеханик) определяет и записывает в журнал заявок объем необходимых отключений коммутационных аппаратов, объекты, места установки заземляющих штанг (технические меры) и сообщает об этом административно-техническому персоналу подрядной организации, который фиксирует перечисленные технические меры в своем журнале заявок.

13.72. При производстве работ по одному наряду двумя или более группами подрядной организации при выписке наряда в каждой группе назначается наблюдающий от подрядной организации. Наблюдающие от подрядной организации в группах работающих находятся в подчинении производителя работ и осуществляют надзор за безопасностью членов бригады, в том числе за электробезопасностью в части контактной сети, ВЛ.

13.73. При выполнении работ с использованием механизмов и грузоподъемных машин, на кабельных линиях, по установке и демонтажу опор контактной сети, при вводе в эксплуатацию вновь вводимых участков контактной сети и ВЛ, при выполнении работ сводной бригадой нескольких подразделений, при выполнении сложных работ выдающий наряд работник подрядной организации должен назначать ответственного руководителя работ. Перечень сложных работ определяет административно-технический персонал подрядной организации в зависимости от уровня подготовки своего персонала.

13.74. Производителю работ, осуществляющим надзор за безопасностью персонала подрядной организации, запрещается:

отлучаться с места работы;

принимать участие в работе;

отвлекаться от надзора за ведением работ;

передавать свои функции другому лицу.

13.75. Допуск к работе персонала подрядной организации производит персонал дистанции электроснабжения.

Для этого работнику из персонала ЭЧ, имеющему право выписки наряда, необходимо выписать наряд на производителя работ (при совмещении прав допускающего) от дистанции электроснабжения. В состав бригады наряда дистанции электроснабжения формы ЭУ-115 на допуск должны быть включены работники подрядной организации, которые несут ответственность за безопасность работ:

ответственный руководитель;

допускающий;

производитель работ;

наблюдающий;

электромонтеры, выделенные для завешивания переносных заземляющих штанг.

13.76. В наряде ЭУ-115 на производителя работ (ответственного руководителя работ, который выписывает административно-технический персонал подрядной организации, в графе «До начала работ необходимо выполнить следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ» необходимо указывать, что и где следует включить или отключить. Объем необходимых отключений, определенный начальником (старшим электромехаником) района контактной сети, административно-технический персонал подрядной организации включает в наряд на основании записи из журнала заявок. Графы «Условия выполнения работы. Краткое содержание работы с указанием зоны и места работы», «Установить заземления», «Дополнительные меры» должны быть заполнены в нарядах дистанции электроснабжения и подрядной организации в соответствии с заявленным подрядной организацией и согласованным дистанцией электроснабжения объемом работы.

Снятие напряжения с устройств контактной сети и ВЛ на месте работы, проверку отсутствия напряжения, установку заземлений обеспечивает производитель работ (допускающий) — представитель дистанции электроснабжения. При этом доставку заземляющих штанг в необходимом количестве на место работ должна обеспечить подрядная организация. Ответственность за исправное состояние заземлений несет дистанция электроснабжения. Производитель работ от дистанции электроснабжения должен осмотреть заземления и не использовать неисправные. Для заземления контактной сети на участках постоянного тока и участках переменного тока с двумя контактными проводами следует использовать заземляющие штанги с головкой «ласточкин хвост», на участках переменного тока с одним контактным проводом — с поворотной головкой.

13.77. Выдающий наряд от дистанции электроснабжения проводит инструктаж производителя работ от дистанции электроснабжения об особенностях предстоящей работы по обеспечению электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ и безопасности движения поездов.

Один экземпляр наряда должен находиться у производителя работ от дистанции электроснабжения до полного окончания работы, второй — у лица, выдавшего наряд от дистанции электроснабжения.

13.78. После выполнения переключений и снятия напряжения с контактной сети, ВЛ производитель работ дистанции электроснабжения получает приказ от энергодиспетчера на подготовку места работы и заполняет графу в наряде ЭУ-115 «Оформление ежедневного допуска к работе». После чего он проводит инструктаж производителю работ (ответственному руководителю работ), допускающему подрядной организации, электромонтерам, выделенным для проверки отсутствия напряжения и завешивания заземляющих штанг. Работники подрядной организации расписываются в наряде ЭУ-115 за полученный инструктаж. Проверка отсутствия напряжения, установка первой переносной заземляющей штанги, снятие последней заземляющей штанги производится в присутствии и по команде производителя работ.

После выполнения технических мероприятий производитель работ от дистанции электроснабжения, осуществляющий допуск, и работники подрядной организации расписываются в таблице наряда ЭУ-115 «Рабочее место подготовлено.

Запрещается работникам подрядных организаций производить переключения коммутационных аппаратов на контактной сети, ВЛ, КЛ.

В случае сомнения в правильности подготовки рабочего места работник подрядной организации должен обратиться за разъяснениями к производителю работ от дистанции электроснабжения.

13.79. Завершив подготовку места работы, производитель работ дистанции электроснабжения выдает производителю работ подрядной организацией письменное разрешение на производство работ на специальном бланке (приложение N 12), в котором указывает номер приказа энергодиспетчера, границы места работы, места установки переносных заземлений, время начала и окончания работы. Производитель работ подрядной организацией подписывает разрешение и ставит время на копии, которая остается у представителя дистанции электроснабжения.

Работа под напряжением (на контактной сети)

13.80. Накануне выполнения работ на контактной сети под напряжением с изолирующей съемной вышки административно-технический персонал подрядной организации, организующий работу и имеющий право выписки нарядов, в рабочее время не позднее 12 часов дня местного времени передает заявку начальнику (старшему электромеханику) района контактной сети о планируемой работе под напряжением, указывает характер, место работы (номера опор, перегон, станция, содержание работы), фамилию производителя работ (ответственного руководителя, исполнителя, помощника исполнителя, сигналистов). Заявка должна быть зафиксирована в журнале заявок линейного подразделения подрядной организации. Руководитель района контактной сети проверяет соответствие групп по электробезопасности и наличие прав работы под напряжением, сигналистов у работников подрядной организации и записывает заявку в журнал заявок района контактной сети.

13.81. Начальником района контактной сети (старшим электромехаником) должна быть подана в соответствии с требованиями Инструкции по ограждению изолирующих съемных вышек при производстве работ на контактной сети железных дорог ОАО «РЖД» заявка на выдачу предупреждений на поезда.

После подачи заявки на выдачу предупреждений начальник района контактной сети (старший электромеханик) сообщает об этом и называет фамилию наблюдающего работника района контактной сети административно-техническому персоналу подрядной организации, который делает запись в журнале заявок линейного подразделения подрядной организации. Наблюдающим от дистанции электроснабжения должен быть назначен работник с группой по электробезопасности не менее V.

13.82. Наряд ЭУ-115 на работу под напряжением с изолирующей съемной вышки на бригаду подрядной организации выписывает административно-технический персонал подрядной организацией, указывая в графе «Наблюдающий» фамилию представителя дистанции электроснабжения.

До начала работы производитель работ подрядной организации докладывает энергодиспетчеру о составе бригады с указанием групп по электробезопасности и фамилии членов бригады — производителя работ (ответственного руководителя), исполнителя, помощника исполнителя, сигналистов. После проверки наличия указанных лиц с соответствующими правами и группами по электробезопасности в списке командированного персонала и подтверждения действия заявки о выдаче предупреждения, энергодиспетчер дает разрешение на производство работ. Время согласования (разрешения) должно быть зафиксировано энергодиспетчером в суточной ведомости, а производителем работ — в наряде ЭУ-115 в графе «Оформление ежедневного допуска к работе». Наблюдающий от дистанции электроснабжения должен убедиться в том, что в удостоверении работников подрядной организации, назначенных сигналистами, в графе «Свидетельство на право проведения специальных работ» указано это право.

13.83. Производитель работ подрядной организации не имеет права принимать непосредственное участие в работе, он должен осуществлять надзор за работающими и связь с сигналистами.

Инструктаж на месте работ оформляется в наряде-допуске по форме ЭУ-115 подписями всех инструктируемых. При выполнении работ под напряжением с изолирующей съемной вышки сигналисты расписываются за получение инструктажа и следуют на место ограждения, члены бригады — после получения сигнала от сигналиста о возможности начала работ.

Наблюдающий от района контактной сети осуществляет надзор за качеством и ходом выполнения работы. В случае отсутствия ограждения или нарушении связи «производитель работ — сигналисты» он должен дать команду снять вышку с пути и удалить членов бригады от работы.

Работа со снятием напряжения

13.84. После получения письменного разрешения на производство работ от производителя работ от дистанции электроснабжения (работа со снятием напряжения и заземлением) производитель работ подрядной организации на рабочем месте должен произвести инструктаж бригаде по обеспечению:

безопасности движения поездов;

безопасности персонала при выполнении работы;

мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

соблюдения технологии производства работ;

соблюдения требований электробезопасности, полученных при инструктаже — от производителя работ от дистанции электроснабжения;

выполнение работ только в границах, указанных в разрешении производителя работ от дистанции электроснабжения;

ограждения места работы.

Инструктаж на месте работ с записью на диктофон оформляется в наряде-допуске по форме ЭУ-115 подписями всех инструктируемых. Оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место и окончание работы производится в соответствии с настоящей Инструкцией в наряде производителя работ подрядной организации.

Разграничение ответственности подрядной организации

и дистанции электроснабжения при организации и производстве

работ на контактной сети, ВЛ, КЛ

13.85. Выдающий наряд от дистанции электроснабжения несет ответственность за назначение из персонала дистанции электроснабжения производителя работ (работа со снятием напряжения и заземлением), наблюдающего (работа под напряжением), за соответствие категории работ квалификационной группы производителя работ подрядной организации. Он должен убедиться в том, что лица подрядной организации, назначенные производителем работ, членами бригады, выделенными для завешивания заземляющих штанг, имеют эти права.

Производитель работ от дистанции электроснабжения при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением ведет оперативные переговоры с энергодиспетчером, получает от него приказ на производство работ, производит допуск бригады подрядной организации и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ.

Персонал дистанции электроснабжения несет ответственность за:

правильность и достаточность технических мер, обеспечивающих электробезопасность работающих;

выдачу предупреждений, запрещений;

достаточность и исправность средств защиты и сигнальных принадлежностей, применяемых при подготовке рабочего места в электроустановке;

инструктаж производителя работ подрядной организации, лиц, выделенных для завешивания заземляющих штанг подрядной организации на рабочем месте по электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ, порядку наложения и местам установки заземляющих штанг, а также безопасности движения поездов с росписью указанных выше работников в наряде формы ЭУ-115, по которому производится допуск к работе;

допуск перечисленных в наряде ЭУ-115 лиц подрядной организации к работе на контактной сети, ВЛ, КЛ;

выдачу производителю работ подрядной организации разрешения на работу на отдельном бланке установленной формы;

приемку рабочего места от подрядной организации по окончании работы;

оформление окончания работ после получения от производителя работ подрядной организации письменного уведомления об окончании работ;

уведомление энергодиспетчера об окончании работ;

подачу напряжения после окончания работ;

пропуск первого поезда после окончания работ.

Производитель работ от дистанции электроснабжения периодически после допуска к работе осуществляет надзор за работающим персоналом ЭМП.

13.86. Производитель работ подрядной организации должен соблюдать указания производителя работ от дистанции электроснабжения по обеспечению электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ.

Производитель работ подрядной организации несет ответственность за:

соблюдение в полном объеме полученных при инструктаже от представителя дистанции электроснабжения указаний;

надзор за работающими, в том числе за соблюдением требований электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ;

выполнение наблюдающими подрядной организации своих обязанностей по надзору за работающими в закрепленных за ними группах работников;

инструктаж бригады подрядной организации на рабочем месте с оформлением в наряде-допуске ЭУ-115 подрядной организации с росписью всех членов бригады подрядной организации;

соблюдение технологии, своевременность и качество выполнения работ;

выполнение работ в границах, указанных в «Разрешении на производство работ», выданном производителем работ от дистанции электроснабжения;

достаточность и пригодность средств защиты, монтажных и сигнальных принадлежностей, используемых в бригаде подрядной организации;

за доставку заземляющих штанг для подготовки места работы персоналом дистанции электроснабжения;

соблюдение требований безопасности при нахождении и работе на железнодорожных путях;

обеспечение безопасности движения поездов на месте производства работ;

своевременность окончания работ, приведение устройств контактной сети, ВЛ в соответствии с требованиями с проектными решениями;

обеспечение габарита и технического состояния устройств, гарантирующих безопасный пропуск поездов и подачу напряжения после окончания работ;

сдачу рабочего места после окончания работы производителю работ от дистанции электроснабжения и оформление письменного уведомления об окончании работ (приложение N 12);

пропуск первого поезда после окончания работы.

13.87. Наблюдающие от подрядной организации (при выполнении работы со снятием напряжения несколькими группами) несут ответственность за:

надзор за электробезопасностью членов бригады вверенной им группы в процессе выполнения работы;

сохранность и наличие установленных в соответствии с требованиями наряда-допуска переносных заземляющих штанг на месте работы бригады подрядной организации, сигналов ограждения места работы;

установку на контактный провод заземляющей штанги автомотрисы при использовании ее в качестве переносного заземления, установку шунтирующих штанг и перемычек;

соблюдение членами бригады подрядной организации указаний, полученных при инструктаже.

13.88. Ежедневно после окончания работ со снятием напряжения и заземлением независимо от того, на какой стадии они были прерваны, производитель работ от подрядной организации предъявляет выполненный объем работ по каждому сдаваемому этапу производителю работ от дистанции электроснабжения при условии обеспечения безопасности движения поездов. После этого он должен отметить окончание работ на письменном уведомлении об окончании работ (приложение N 12), и вручить его производителю работ от дистанции электроснабжения.

13.89. Работы на контактной сети «вблизи частей, находящихся под напряжением», «вдали от частей, находящихся под напряжением» персоналом ЭМП следует выполнять по наряду ЭУ-115 или распоряжению, выписанному на производителя работ подрядной организации. К работе можно приступать после ее согласования с энергодиспетчером. Если при выполнении работ вблизи частей, находящихся под напряжением, персоналу подрядной организации необходимо приблизиться к волноводу на расстояние менее 0,8 м, волновод на месте работ должен быть заземлен, что должно быть предусмотрено нарядом, выписанном персоналом подрядной организации. Устанавливать заземления на волновод должны члены бригады подрядной организации под надзором производителя работ подрядной организации.

13.90. Оповещение всех причастных работников подрядной организации о подаче напряжения в контактную сеть при электрификации боковых путей, удлинении путей производится дистанцией электроснабжения установленным порядком адресной телеграммой.

Обеспечение безопасности работающих при ликвидации

повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР

и при аварийно-восстановительных работах

на электрифицированном участке

13.91. Работу по ликвидации повреждения на контактной сети, ВЛ, ДПР и связанном с ними оборудовании следует выполнять по наряду или по приказу энергодиспетчера на основании заявки работника V квалификационной группы, имеющего право быть производителем работ.

Во всех случаях при работах по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

13.92. Производитель работ по прибытии на место повреждения должен внимательно его осмотреть, оградить и сообщить энергодиспетчеру:

объем повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР и очередность их восстановления;

с каких токоведущих частей должно быть снято напряжение, при этом должно быть предусмотрено снятие напряжения как с поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к которым во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние менее 0,8 м;

согласовать с энергодиспетчером, при необходимости, возможность пропуска ЭПС с опущенными токоприемниками.

13.93. В аварийной заявке, переданной энергодиспетчеру, производитель работ должен указать:

свою фамилию;

состав бригады (ФИО, группу по электробезопасности);

зону (место) работы с конкретным указанием номеров опор на месте работы;

номера опор установки переносных заземлений;

условия выполнения работы и меры безопасности;

объем восстановительных работ.

13.94. Восстановительные работы на токоведущих частях выполняются со снятием напряжения и заземлением. При этом провода контактной подвески, ВЛ, ДПР и другие провода, лежащие на рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны быть заземлены.

13.95. Запрещен подъем электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее несущую способность. Работу необходимо выполнять с рабочей площадки автомотрисы или автодрезины. Поврежденную опору следует разгрузить. Запрещается подъем электромонтера на незакрепленные опоры, конструкции, провода.

13.96. При обнаружении падения ВЛ до 35 кВ сторонних электросетей на контактную сеть или на ВЛ автоблокировки, ВЛ продольного электроснабжения, ДПР необходимо немедленно сообщить энергодиспетчеру или в дистанцию электроснабжения.

После снятия напряжения с контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей (при наличии повреждения перехода через железную дорогу) энергодиспетчер дает производителю работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.

Приступать бригаде к работе разрешается лишь после получения наряда или приказа энергодиспетчера и после заземления ВЛ сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление таких линий до 35 кВ работниками района контактной сети после получения через энергодиспетчера уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения. Проверку отсутствия напряжения и заземление ВЛ сторонней организации выше 35 кВ должен выполнять персонал, обслуживающий указанную ВЛ.

13.97. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ ПЭ или их замыкания на землю должен производиться, как правило, двумя электромонтерами с группой IV.

Поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в светлое время суток.

Запрещается производить поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю во время грозы, дождя, тумана. При поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не ближе 8 м от ее проекции на землю.

После обнаружения повреждения следует сообщить энергодиспетчеру или в дистанцию электроснабжения.

Приступать к работе по ликвидации повреждения следует лишь после оформления работы нарядом или по приказу энергодиспетчера на основании аварийной заявки.

13.98. В темное время суток, во время грозы, дождя, тумана поиск замыкания на землю и обрыва проводов должен производиться со снятием напряжения и кратковременной его подачей для выделения поврежденного участка.

13.99. Аварийно-восстановительные (далее — восстановительные) работы на железных дорогах ОАО «РЖД» проводятся после крушений, аварий, аварийных ситуаций с опасными грузами, после стихийных бедствий, пожаров и других чрезвычайных ситуаций работниками дистанций электроснабжения по восстановлению контактной сети и обеспечению работ восстановительного поезда. Ответственным за электробезопасность персонала восстановительного поезда в части контактной сети и ВЛ, в дальнейшем именуемый «представитель дистанции электроснабжения», должен быть начальник или электромеханик ЭЧК, а при их отсутствии — работник района контактной сети с V группой по электробезопасности.

13.100. Во всех случаях при восстановительных работах по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие электробезопасность работающих.

Восстановительные работы на пути выполняются со снятием напряжения и заземлением контактной сети этого пути и ВЛ, подвешенных по опорам контактной сети ремонтируемого пути.

Напряжение с контактной сети, ВЛ, ДПР, волновода должно быть снято и контактная сеть, ВЛ, ДПР, волновод и связанные с ними устройства заземлены на весь период работы в следующих случаях:

при необходимости приближения персонала или частей машин по условиям производства восстановительных работ к находящимся под напряжением и не огражденным токоведущим частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м;

при одновременном разрыве обеих рельсовых нитей пути, когда временная продольная перемычка не установлена и нарушается цепь протекания по рельсам обратного тягового тока;

при необходимости отключения от рельсов заземлений опор контактной сети и других устройств (релейных шкафов, светофоров и т.п.) на длине фронта работ более 200 м при уборке кранами подвижного состава, поврежденных опор контактной сети.

13.101. Контактная сеть (ВЛ) должна заземляться на месте восстановительных работ представителем дистанции электроснабжения в соответствии с настоящей Инструкцией. При отсутствии на месте восстановительных работ рельсового пути на длине более 200 м на участке переменного тока отключенная контактная подвеска заземляется на специальные заземлители, забиваемые в грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса, в соответствии с Правилами электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети линий электропередачи, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 19.04.2016 N 699р. При этом по концам фронта работы должны быть установлены заземляющие штанги, подсоединенные к рельсу.

13.102. После установки на контактную подвеску переносных заземляющих штанг представитель дистанции электроснабжения выдает руководителю восстановительных работ (начальнику восстановительного поезда, его заместителю или мастеру) письменное разрешение на производство работ (приложение N 12 к Инструкции) с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя восстановительных работ (начальника восстановительного поезда, его заместителя или мастера) представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

После этого перед началом восстановительных работ представитель дистанции электроснабжения указывает начальнику или его заместителю, мастеру восстановительного поезда, непосредственно на рабочем месте:

заземленные контактные подвески, ВЛ и заземляющие штанги, установленные на них с обеих сторон от места восстановительных работ;

части контактной сети и ВЛ, оставшиеся под рабочим или наведенным напряжением;

точные границы зоны и места работы бригады восстановительного поезда;

места, на которых запрещается работа.

13.103. Представитель листании и электроснабжения осуществляет наблюдение за выполнением работниками восстановительного поезда требований электробезопасности (исключая надзор за электроустановками восстановительного поезда). Его указания по вопросам электробезопасности в части контактной сети и ВЛ являются обязательными для руководителя восстановительных работ.

13.104. Чтобы исключить наезд подвижного состава или машины, электромонтеры должны следить за перемещениями тепловозов, путевых автомотрис, кранов, бульдозеров, экскаваторов и других машин и не мешать их проезду и работе. Следует учитывать, что все машины в зоне аварии могут двигаться в любом направлении, в том числе вращаться вокруг своей оси и разворачиваться. При маневрировании машины электромонтеры должны выйти из зоны перемещения машины.

13.105. По окончании восстановительных работ руководитель работ (начальник восстановительного поезда или его заместитель, мастер) обязан лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м, рельсовый путь исправен, грузоподъемные машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты, после чего он должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 12), и передать его представителю дистанции электроснабжения.

Представитель дистанции электроснабжения убедившись у руководителя восстановительных работ в том, что люди находятся на безопасном расстоянии, снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ (приложение N 10 к Инструкции).

13.106. Меры первой медицинской помощи пострадавшим приведены в приложении N 13 к Инструкции.

Приложение N 1

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ГРУППЫ

ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА,

ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

Группа

Категория персонала, привлекаемого к работе в электроустановках

Минимальный стаж работы на обслуживаемых или им подобных электроустановках

Характеристика

II

Персонал организаций, имеющий:

Работники с группой II должны:

знать схемы линий и устройств в границах обслуживания района контактной сети;

знать принципы питания и секционирования контактной сети, ВЛ и устройства, которыми выполняется секционирование; отчетливо представлять опасность электрического тока и приближения к токоведущим частям;

знать основные меры предосторожности при работах на контактной сети и ВЛ;

иметь практические навыки оказания первой помощи.

Указанные лица под наблюдением лиц с более высокой группой по электробезопасности могут выполнять:

работу со снятием напряжения и заземлением с рабочих площадок автомотрис;

вдали от частей, находящихся под напряжением.

Работники с основным общим или со средним полным образованием должны пройти обучение в образовательных организациях с целью получения знаний и навыков, указанных для данной группы, в объеме не менее 72 часов. Данное требование распространяется также на персонал, имеющий начальное профессиональное или высшее профессиональное образование, не являющееся техническим

основное общее образование

не требуется

среднее полное образование

не требуется

начальное профессиональное и высшее профессиональное (техническое) образование

не требуется

высшее профессиональное (техническое) образование в области электроэнергетики

не требуется

Практиканты: начальных профессиональных учебных заведений;

не требуется

высших учебных заведений и техникумов

не требуется

III

Персонал организаций, имеющий:

Работники с группой III должны: иметь элементарные познания в электротехнике и знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок;

знать принципы и схемы питания и секционирования

контактной сети, ВЛ и устройств, которыми выполняется секционирование;

отчетливо представлять опасность при работах на линиях и устройствах в границах обслуживания района контактной сети;

знать общие требования безопасности и порядок допуска к работам в электроустановках;

знать правила пользования и испытания средств защиты;

знать требования безопасности по тем видам работ, которые входят в обязанности данного работника;

уметь вести надзор за работающими;

знать правила оказания первой помощи и уметь практически оказать первую помощь пострадавшему.

Указанные работники могут в составе бригады выполнять работу: на высоте со снятием напряжения и заземлением;

а также быть производителями работ по категории вдали от частей, находящихся под напряжением.

основное общее образование

3 мес. в предыдущей группе

среднее полное образование

2 мес. в предыдущей группе

начальное профессиональное и высшее профессиональное (техническое) образование

2 мес. в предыдущей группе

высшее профессиональное (техническое) образование в области электроэнергетики)

1 мес. в предыдущей группе

Практиканты: начальных профессиональных учебных заведений

6 мес. в предыдущей группе

высших учебных заведений, техникумов

3 мес. в предыдущей группе

IV

Персонал организаций, имеющий:

Работники с группой IV должны: иметь познания в электротехнике в объеме специализированного профтехучилища;

представлять опасность поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения при работах на контактной сети, ВЛ и оборудовании, имеющемся на своем и прилегающих районах контактной сети;

знать требования безопасности, правила применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках;

знать схемы питания и секционирования контактной сети и ВЛ настолько, чтобы свободно разбираться, какие именно элементы должны быть отключены для выполнения работы, находить в натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по безопасности; уметь в разрешенных настоящими Правилами случаях организовать безопасное проведение работ со снятием напряжения и наложением заземления, вести надзор за работающими;

знать правила оказания первой помощи и уметь практически оказать первую помощь пострадавшему;

уметь обучить персонал других групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи.

Указанные работники могут быть производителями работ при работах вдали от напряжения и, как исключение, на участках постоянного тока со снятием напряжения и заземлением в пределах границ обслуживания, установленных комиссией по проверке знаний. В составе бригады могут выполнять работы под напряжением, вблизи частей находящихся под напряжением, в пределах дистанции электроснабжения.

основное общее образование

6 мес. в предыдущей группе

среднее полное образование

3 мес. в предыдущей группе

начальное профессиональное и высшее профессиональное (техническое) образование

3 мес. в предыдущей группе

высшее профессиональное (техническое) образование в области электроэнергетики)

2 мес. в предыдущей группе

V

Персонал организаций, имеющий: основное общее образование

24 мес. в предыдущей группе

Работники с группой V должны: иметь познания в электротехнике в объеме специализированного профтехучилища;

знать схемы питания и секционирования контактной сети и ВЛ;

представлять опасность поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения при работах на контактной сети и ВЛ;

знать оборудование своего участка;

знать требования безопасности как в общей, так и в специальных частях, а также правила пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках;

знать чем вызвано требование того или иного пункта;

уметь организовать безопасное производство работ и вести надзор за работниками в электроустановках любого напряжения;

знать правила оказания первой помощи;

уметь обучить персонал других групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи.

Указанные работники имеют право самостоятельного производства всех работ и руководства ими в пределах границы обслуживания, установленной комиссией по проверке знаний дистанции электроснабжения.

среднее полное образование

12 мес. в предыдущей группе

начальное профессиональное и высшее (техническое) образование

6 мес. в предыдущей группе

высшее профессиональное (техническое) образование в области электроэнергетики

3 мес. в предыдущей группе

Примечания:

1. Группа I распространяется на неэлектротехнический персонал. Перечень должностей, рабочих мест, требующих отнесения производственного персонала к группе I определяет распорядительным документом руководитель дистанции электроснабжения. Работники с группой I не имеют специальной электротехнической подготовки, но должны иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Работники с группой I должны иметь практические навыки по правилам оказания первой помощи.

Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I с оформлением в журнале. Присвоение группы I производится путем проведения инструктажа, который, как правило, должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при поражении электрическим током. Присвоение I группы проводится работником из числа электротехнического персонала, имеющего группу III, назначенным распоряжением начальника дистанции электроснабжения.

2. Группу III по электробезопасности разрешается присваивать работникам только при достижении 18-летнего возраста.

3. Для работающих в действующих электроустановках напряжением выше 1000 В учитывается стаж работы только в этих установках (по удостоверениям о проверке знаний).

4. При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1000 В, на работу по обслуживанию электроустановок напряжением выше 1000 В ему нельзя присвоить начальную группу по электробезопасности выше III. Работнику с III группой по электробезопасности в электроустановках до 1000 В после внеочередной проверки знаний комиссия может подтвердить III группу по электробезопасности в электроустановках выше 1000 В с предоставлением прав ремонтного персонала.

5. Специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки, не относятся к электротехническому (электротехнологическому) персоналу. Они должны иметь группу IV с правом инспектирования. Требуемый общий производственный стаж (не обязательно в электроустановках) не менее 3 лет.

Приложение N 2

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

1. Опасные места

1.1. Примерный перечень опасных мест

на воздушных линиях электропередачи

1.1.1. Опоры с совместной подвеской проводов ВЛ напряжением 6, 10 кВ и до 1 кВ, если при выполнении работ на одной из линий можно приблизиться к другой на расстояние менее 2 м.

1.1.2. Опоры двухцепных линий напряжением 35 кВ и выше с расстоянием между ближайшими проводами разных цепей менее, указанных в ПУЭ, пункт 2.5.95.

Двухцепные линии напряжением до 1000 В и выше 1000 В до 20 кВ не являются местом повышенной опасности, так как работа на одной из цепей линии должна выполняться со снятием напряжения и заземлением обеих цепей.

1.1.3. Участки ВЛ в пролете пересечения 2 линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований ПУЭ, пункты 2.5.119 — 2.5.122. Наименьшее расстояние между проводами пересекающихся ВЛ 10 кВ между собой или с ВЛ более низкого напряжения при длине пролета до 100 м должно быть 2 м.

1.1.4. Опоры, на которых установлены 2 и более разъединителя, две и более кабельные муфты различных присоединений.

1.1.5. Опоры, на которых крепятся провода пересекающихся различных линий напряжением до 1000 В.

1.1.6. Участки линий освещения пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения островных платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих тросах и закрепленных на отдельно стоящих опорах на расстоянии менее 2 м от контактной сети.

1.1.7. Опоры с загниванием больше допустимого по ПТЭЭП.

1.1.8. КТП, опоры ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения с установленным на них силовым оборудованием, сопротивление контура заземления которых вдвое и более превышает приведенное в ПУЭ и «Инструкции по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения сигнализации, централизации, блокировки и связи на федеральном железнодорожном транспорте».

1.1.9. Коммутационный аппарат РУ-0,4 кВ (рубильник, автомат), на разных контактов которого (подвижных и неподвижных) присутствует напряжение от различных источников (схема резервирования питания РУ-0,4 кВ разных трансформаторных подстанций).

1.2. Примерный перечень опасных мест на контактной сети

1.2.1. Врезные и секционные изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки, осмотра крышевого оборудования, осмотр вагонов по верху на электрифицированных путях, а также пути, снятие напряжения с которых производят работники других служб.

12.2. Места сближения на расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и станций.

1.2.3. Опоры с анкерными отходами контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м.

1.2.4. Общие стойки фиксаторов различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между фиксаторами менее 0,8 м.

1.2.5. Опоры, где расположены два и более разъединителя, разрядника, разъединитель и разрядник.

1.2.6. Места прохода питающих фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин.

1.2.7. Места расположения электрорепеллентной защиты.

1.2.8. Опоры с роговыми разрядниками, разъединителями, на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника, разъединителя подключен к контактной сети другого пути или фидера. Роговые разрядники, смонтированные на жесткой поперечине, кроме роговых разрядников, шлейфы которых подключены к ближайшим от опоры путям.

1.2.9. Изолирующие сопряжения на участках переменного тока с двумя однополюсными разъединителями на ВЛ ДПР и контактной сети.

2. Обозначение опасных мест

2.1. На воздушных линиях электропередачи:

указанные в пункты 1.1.1, 1.1.2, 1.2.4, 1.1.5, 1.1.9 опасные места должны быть обозначены плакатом «Внимание! Опасное место»;

указанные в пункте 1.1.3 опасные места должны быть обозначены знаком-указателем, установленным на нижней из пересекающихся линий на расстоянии 1 м от места пересечения;

опоры с загниванием выше допустимого (пункт 1.1.7) плакатами могут не обозначаться, при выявлении должны быть отмечены принятым в дистанции электроснабжения способом (нанесенной краской буквой «Г», крестом и т.д.), который должен быть указан в перечне опасных мест. Номера таких опор должны быть внесены в перечень. Ликвидация опасного места после замены опоры может быть оформлена актом за подписью начальника цеха при наличии отчета о выполнении этой работы;

опоры воздушной линии с током однофазного замыкания на землю более 5 А, если на опорах установлено силовое оборудование, разъединители и сопротивление контура заземления опоры более чем в два раза превышает приведенное в нормативных документах (пункт 1.1.8). Такие опоры аналогично опорам с загниванием выше допустимого должны быть отмечены принятым в дистанции электроснабжения способом, который должен быть указан в перечне опасных мест. Такие опоры должны быть включены в перечень, на них должны быть составлены карты. В мерах безопасности необходимо указать, что при отыскании «земли» на линии переключение расположенного на такой опоре разъединителя следует выполнять по приказу ЭЧЦ с кратковременным снятием напряжения с линии;

2.2. На контактной сети:

врезные и секционные изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки, осмотра крышевого оборудования ограждаются знаками-указателями, которые крепятся на несущем тросе на расстоянии не менее 1 м (по горизонтали) от начала секционного изолятора;

места сближения консолей или фиксаторов на расстояние менее 0,8 м различных секций перегонов и станций должны быть выделены знаками-указателями, устанавливаемыми на несущем тросе каждого пути с обеих сторон от опасного места на расстоянии 1 м. На такие места можно составить одну карту опасного места на перегон, станцию с указанием номеров опор;

анкерные отходы контактной подвески разных секций и заземленные анкерные отходы над токоведущими частями, находящимися под напряжением, на расстояние 1 м в обе стороны от места сближения должны быть выделены знаками-указателями. Стрелы устанавливаются на расстоянии 1 м от места их сближения;

общие стойки фиксаторов различных секций двухпутных консолей перегонов и станций с расстоянием между фиксаторами менее 0,8 м должны быть окрашены красной краской;

опоры, где расположены два и более разъединителя, разрядника, разъединитель и разрядник, две анкеровки контактных подвесок разных секций выделяются плакатом «Внимание! Опасное место»;

проход питающих, отсасывающих и других проводов по верхнему фиксирующему тросу гибкой поперечины следует обозначить знаком-указателем, который должен быть установлен на верхнем фиксирующем тросе с обеих сторон на расстоянии не менее 1 м;

места расположения электрорепеллентной защиты должны быть обозначены плакатом «Внимание! Опасное место»;

оперативное наименование однополюсных разъединителей (ВЛ ДПР и контактной сети) на одном изолирующем сопряжении помимо привода разъединителя должно быть дополнительно нанесено на раму или опору контактной сети в зоне расположения разъединителя;

роговый разрядник (разъединитель), смонтированный на опоре одного пути с подключением шлейфа разрядника (разъединителя) к контактной сети другого пути, роговые разрядники, смонтированные на жесткой поперечине (кроме роговых разрядников, шлейфы которых подключены к ближайшим от опоры путям) должны быть обозначены плакатом «Внимание! Опасное место».

3. Выполнение работ в опасных местах

Наряд на выполнение работы в опасном месте обязательно должен иметь отличие: красную полосу по диагонали от левого нижнего угла до правого верхнего угла. Такая же полоса должна быть и на карте технологического процесса подготовки работы в опасном месте. В правом верхнем углу наряда должен быть проставлен номер карты.

Приложение N 3

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

УКАЗАТЕЛИ, ПОСТОЯННЫЕ И ВРЕМЕННЫЕ СИГНАЛЬНЫЕ ЗНАКИ, РУЧНЫЕ

СИГНАЛЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ НА КОНТАКТНОЙ СЕТИ

Указатели «Опустить токоприемник»

1. На электрифицированных участках постоянного тока перед воздушными промежутками, где в случае внезапного снятия напряжения в одной из секций контактной сети не допускается проход электроподвижного состава с поднятыми токоприемниками, применяются сигнальные световые указатели «Опустить токоприемник», помещаемые на опорах контактной сети или отдельных мачтах (рисунок 59).

Рисунок 59 — Сигнальный указатель «Опустить токоприемник»

При появлении на сигнальном указателе мигающей светящейся полосы прозрачно-белого цвета машинист обязан немедленно принять меры к проследованию ограждаемого воздушного промежутка с опущенными токоприемниками. Нормально сигнальные полосы указателей не горят и в этом положении указатели сигнального значения не имеют.

Постоянные сигнальные знаки

2. В случае применения сигнальных указателей «Опустить токоприемник» перед ним устанавливается постоянный сигнальный знак с отражателями «Внимание! Токораздел» (рисунок 60, а). Постоянный сигнальный знак «Поднять токоприемник» с отражателями на нем устанавливается за воздушным промежутком в направлении движения (рисунок 60, б).

а) «Внимание! Токораздел»;

б) «Поднять токоприемник»

Рисунок 60 — Постоянные сигнальные знаки

Схема установки сигнальных указателей «Опустить токоприемник» и постоянных сигнальных знаков «Поднять токоприемник» и «Внимание! Токораздел» приведены на рисунке 61. Размещение их не должно ухудшать видимость и восприятие постоянных сигналов.

Рисунок 61 — Схема установки сигнальных указателей

«Опустить токоприемник» и постоянных сигнальных знаков

«Поднять токоприемник» и «Внимание! Токораздел»

Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.12.2022 N 3494/р.

3. Опоры контактной сети, ограничивающие воздушные промежутки, должны иметь отличительный знак — чередующиеся четыре черные и три белые горизонтальные полосы. Первая опора по направлению движения поезда, кроме того, дополнительно обозначается вертикальной черной полосой (рисунок 62, а).

Знаки могут наноситься непосредственно на опоры или щиты, закрепляемые на опорах (рисунок 62, б). На многопутных участках допускается установка указанных знаков на конструкциях контактной сети над осью пути. Остановка электроподвижного состава с поднятыми токоприемниками между этими опорами (знаками) запрещается.

а)

б)

а) первая опора по направлению движения поезда;

б) щиты, закрепляемые на опорах

Рисунок 62 — Отличительные знаки опор контактной сети,

ограничивающих воздушные промежутки

4. Предупредительные сигнальные знаки с отражателями устанавливаются на электрифицированных участках:

«Отключить ток» (рисунок 63, а) — перед нейтральной вставкой;

«Включить ток на электровозе» (рисунок 63, б);

«Включить ток на электропоезде» (рисунок 63, в) — за нейтральной вставкой.

а)

б)

в)

а) «Отключить ток»;

б) «Включить ток на электровозе»;

в) «Включить ток на электропоезде»

Рисунок 63 — Предупредительные сигнальные знаки

с отражателями на электрифицированных участках

Схема установки этих знаков приведена на рисунке 64.

Рисунок 64 — Схема установки предупредительных сигнальных

знаков с отражателями

Сигнальный знак «Конец контактной подвески» (рисунок 65) устанавливается на контактной сети в местах, где оканчивается рабочая зона контактного провода.

Рисунок 65 — Сигнальный знак «Конец контактной подвески»

Временные сигнальные знаки

5. В местах, не допускающих проследования электроподвижного состава с поднятыми токоприемниками (при неисправности контактной сети, производстве плановых ремонтных и строительных работ, когда при следовании поездов необходимо опускать токоприемники), устанавливаются временные сигнальные знаки с отражателями, которые показывают:

«Подготовиться к опусканию токоприемника» (рисунок 66, а);

«Опустить токоприемник» (рисунок 66, б);

«Поднять токоприемник» (рисунок 66, в).

а)

б)

в)

а) «Подготовиться к опусканию токоприемника»;

б) «Опустить токоприемник»;

в) «Поднять токоприемник»

Рисунок 66 — Временные сигнальные знаки с отражателями,

устанавливаемые в местах, не допускающих проследования

электроподвижного состава с поднятыми токоприемниками

Схема установки этих знаков приведена на рисунке 67.

Рисунок 67 — Схема установки временные сигнальных знаков

с отражателями, устанавливаемых в местах, не допускающих

проследования электроподвижного состава

с поднятыми токоприемниками

Если на 2-х путном участке ведутся плановые ремонтные путевые и строительные работы с пропуском поездов по одному из путей и укладкой временных съездов, не оборудованных контактной сетью, сигнальный знак «Опустить токоприемник» устанавливается на расстоянии не менее 100 м от ограждаемого участка. Остальные сигнальные знаки устанавливаются по указанной на рисунке 67 схеме.

В случае внезапного обнаружения повреждения контактной сети, не допускающего проследования электроподвижного состава с поднятыми токоприемниками, работник дистанции электроснабжения, обнаруживший эту неисправность, обязан отойти на 500 м в сторону ожидаемого поезда и подавать машинисту приближающего поезда ручной сигнал «Опустить токоприемник» (рисунок 68):

днем — повторными движениями правой руки перед собой по горизонтальной линии при поднятой вертикально левой руке;

ночью — повторными вертикальными и горизонтальными движениями фонаря с прозрачно-белым огнем.

Машинист обязан: подать оповестительный сигнал, при обесточенной электрической цепи опустить токоприемники и с особой бдительностью проследовать место повреждения, убедившись в исправности контактной сети, поднять токоприемники и продолжить движение.

Рисунок 67 — Ручной сигнал «Опустить токоприемник»

Приложение N 4

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

И МОНТАЖНЫМИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ

1. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

2. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность в работе. Свободный конец рукоятки должен несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом.

У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утоньшается. Кувалду насаживают на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке выполняются из мягкой стали с насечками (ерши).

3. Рукоятки лопат изготавливаются из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.

4. Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

5. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд следует применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

6. При работах с инструментом ударного действия работники должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

7. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.

8. Запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа «звездочка», либо применять ключи с длинными рукоятками. Во избежание падения запрещается класть инструмент на перила ограждений или на край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев.

9. Рабочие поверхности губок разводного ключа должны быть параллельны между собой. Допускается отклонение от параллельности, направление на уширение зева к его основанию, не превышающее 2°. При повороте червяка подвижная губка ключа должна перемещаться по всей длине зева плавно, без заеданий. В процессе эксплуатации разводного ключа должно обеспечиваться удержание червяка от самопроизвольного поворота. Не должно быть выпадения губки при разведении зева. При эксплуатации разводных ключей не допускается пользование дополнительными рычагами и использования ключа с размерами под зев свыше указанного на ключе.

10. Натяжные муфты не должны иметь изгиба винтов, люфта, винтов в направляющих гайках, трещин и заусениц на корпусе муфты.

11. Рукоятки рихтовочных ключей должны быть гладкими и не иметь заусениц.

12. Напильники, ножовки и другие инструменты заостренным концом со стороны рукоятки должны быть насажены на деревянные рукоятки со стяжными кольцами. Работать таким инструментом без рукояток запрещается.

13. Топор должен иметь ровную, без зазубрин поверхность режущей кромки. Рукоятка топора должна иметь специфическую форму-топорище. Топор должен быть прочно насажен на топорище, которое должно быть расклинено. Плотничный топор должен быть заточен одинаковыми фасками с обеих сторон лезвия с углом заострения от 15 до 20°. Лезвие топора должно быть слегка выпуклым.

14. Блоки полиспастов должны иметь клеймо с указанием грузоподъемности. Ролики в полиспастах должны легко вращаться, для чего их необходимо систематически смазывать. Щеки блоков, реборды роликов, натяжной крюк и петли не должны иметь трещин, сколов и других дефектов.

Состояние блоков и полиспастов проверяется внешним осмотром перед каждым их применением.

При сборке полиспастов и подъеме грузов необходимо следить за соблюдением параллельности подвижной и неподвижной обойм. Косое положение одного блока относительно другого не допускается, во избежание соскальзывания каната с блока. Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается.

При хранении блоки массой до 60 кг следует подвешивать за крюки, петли или скобы на прочных перекладинах.

15. Монтерские когти предназначены для работы на деревянных и деревянных с железобетонными приставками опорах линий электропередачи.

Монтерские лазы предназначены для подъема на железобетонные опоры трапецеидального или круглого сечения ВЛ 10 кВ и ВЛ 0,4 кВ.

Металлические детали когтей и лазов не должны иметь вмятин, трещин, надломов, заусенцев, острых кромок.

Пользование когтями и лазами, у которых затуплены или поломаны шипы, запрещается.

16. Верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть устойчивыми. Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота от 800 до 900 мм, а длина определяется местными условиями. Тиски на верстаках должны быть укреплены так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.

Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении. Работать с тисками следует в защитных очках.

Для верстака должно быть предусмотрено местное стационарное освещение с лампами накаливания напряжением не выше 220 В, регулируемыми по высоте и длине и с изменением угла наклона светильника. Светильник должен быть с непросвечивающим отражателем, направляющим световой поток на обрабатываемую деталь.

Приложение N 5

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

РАБОТА С МЕГАОММЕТРОМ

1. Измерения мегаомметром в установках выше 1000 В производят по наряду 2 работника, один из которых должен иметь группу IV.

В установках напряжением до 1000 В измерения выполняют по распоряжению два 2 работника, один из них должен иметь группу IV.

Измерения мегаомметром выполняются на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

2. Испытания изоляции линии, которая может получать напряжение с 2-х сторон, разрешается производить только в том случае, если от оперативного персонала электроустановки, которая присоединена к другому концу этой линии, получено сообщение о том, что выключатель и разъединители отключены и вывешен плакат «Не включать. Работают люди».

3. Перед началом испытаний необходимо убедиться в отсутствии людей, работающих на той части электроустановки, к которой присоединен испытательный прибор, запретить находящимся вблизи него лицам прикасаться к токоведущим частям и, если нужно, выставить охрану.

4. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, запрещается. После окончания работы необходимо снять остаточный заряд с проверяемого оборудования посредством его кратковременного заземления.

5. Производство измерений мегаомметром запрещается:

на одной из цепей двухцепных линий напряжением выше 1000 В, в то время, когда другая цепь находится под напряжением;

на одноцепной линии, если она идет параллельно с работающей линией напряжением выше 1000 В;

во время грозы или при ее приближении.

Приложение N 6

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ПЛАКАТЫ И ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Номер плаката или знака

Наименование и назначение

Исполнение, размеры, мм

Область применения

ПЛАКАТЫ ЗАПРЕЩАЮЩИЕ

1

Не включать! Работают люди.

Для запрещения подачи напряжения на рабочее место

Красные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 10 и 5 мм.

В электроустановках до и выше 1000 В вывешивают на приводах разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки, на ключах и кнопках дистанционного управления, на коммутационной аппаратуре до 1000 В (автоматах, рубильниках, выключателях), при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на рабочее место. На присоединениях до 1000 В, не имеющих в схеме коммутационных аппаратов, плакат вывешивают у снятых предохранителей

200 X 100 и 100 X 50

Плакат переносной

2

Не включать! Работа на линии.

Для запрещения подачи напряжения на линию, на которой работают люди

Белые буквы на красном фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

То же, но вывешивают на приводах, ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на ВЛ или КЛ, на которой работают люди

200 X 100 и 100 X 50

Плакат переносной

3

Не открывать! Работают люди.

Для запрещения подачи сжатого воздуха, газа.

Красные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 5 мм.

В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на вентилях и задвижках: воздухопроводов к воздухосборникам и пневматическим приводам выключателей и разъединителей, при ошибочном открытии которых может быть подан сжатый воздух на работающих людей или приведен в действие выключатель или разъединитель, на котором работают люди; водородных, углекислотных и прочих трубопроводов, при ошибочном открытии которых может возникнуть опасность для работающих людей

200 X 100

Плакат переносной

4

Работа под напряжением. Повторно не включать!

Для запрещения повторного ручного включения выключателей ВЛ после их автоматического отключения без согласования с производителем работ

Красные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 5 мм.

На ключах управления выключателей ремонтируемой ВЛ при производстве работ под напряжением.

100 X 50

Плакат переносной

ЗНАКИ И ПЛАКАТЫ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ

5

Опасность поражения электрическим током

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током

По ГОСТ Р 12.4.026 (знак W 08)

Фон и кант желтый, кайма и стрела черные.

Сторона

треугольника: 300 на дверях помещений. 25, 40, 50, 80, 100, 150.

Для оборудования машин и механизмов. Знак постоянный

В электроустановках напряжением до и выше 1000 В электростанций и подстанций.

Укрепляется на внешней стороне входных дверей РУ (за исключением дверей РУ и ТП, расположенных в этих устройствах); наружных дверей камер выключателей и трансформаторов; ограждений токоведущих частей, расположенных в производственных помещениях; дверей щитов и сборок напряжением до 1000 В

То же

То же

В населенной местности < * > . Укрепляется на опорах ВЛ выше 1000 В на высоте 2,5 — 3 м от земли, при пролетах менее 100 м укрепляется через опору, при пролетах более 100 м и переходах через дороги — на каждой опоре.

При переходах через дороги знаки должны быть обращены в сторону дороги, в остальных случаях — сбоку опоры поочередно с правой и левой стороны. Плакаты крепят на металлических и деревянных опорах

6

Опасность поражения электрическим током

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током.

Размеры такие же, как и у знака N 5. Кайму и стрелу наносят с помощью трафарета на поверхность бетона несмываемой черной краской. Фоном служит поверхность бетона. Знак постоянный

На железобетонных опорах ВЛ и ограждениях ОРУ из бетонных плит.

7

Стой! Напряжение

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током

Черные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 15 мм. Стрела красная по ГОСТ Р 12.4.026

В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций.

В ЗРУ вывешивают на защитных временных ограждениях токоведущих частей, находящихся под рабочим напряжением (когда снято постоянное ограждение); на временных ограждениях, устанавливаемых в проходах, куда не следует заходить; на постоянных ограждениях камер, соседних с рабочим местом.

В ОРУ вывешивают при работах, выполняемых с земли, на канатах и шнурах, ограждающих рабочее место; на конструкциях, вблизи рабочего места на пути к ближайшим токоведущим частям, находящимся под напряжением

300 X 150

Плакат переносный

8

Испытание.

Опасно для жизни.

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током при проведении испытаний повышенным напряжением.

Черные буквы на белом фоне. Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 15 мм. Стрела красная по ГОСТ Р 12.4.026

Вывешивают надписью наружу на оборудовании и ограждениях токоведущих частей при подготовке рабочего места для проведения испытания повышенным напряжением.

300 X 150

Плакат переносной

9

Не влезай!

Убьет

Для предупреждения об опасности подъема по конструкциям, при котором возможно приближение к токоведущим частям, находящимся под напряжением

Черные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

Кайма красная шириной 15 мм. Стрела красная по ГОСТ Р 12.4.026

В РУ вывешивают на конструкциях, соседних с той, которая предназначена для подъема персонала к рабочему месту, расположенному на высоте.

300 X 150

Плакат переносной

10

Опасное электрическое поле.

Без средств защиты проход запрещен.

Для предупреждения об опасности воздействия электрического поля (ЭП) на персонал и запрещения передвижения без средств защиты

Красные буквы на белом фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм. Кайма красная шириной 10 мм.

В ОРУ напряжением 330 кВ и выше.

Устанавливается на ограждениях участков, на которых уровень ЭП выше допустимого:

на маршрутах обхода ОРУ;

вне маршрута обхода ОРУ, но в местах, где возможно пребывание персонала при выполнении других работ (например, под низко провисшей ошиновкой оборудования или системы шин). Плакат может крепиться на специально для этого предназначенном столбе высотой 1,5 — 2 м

200 X 100

Плакат постоянный

11

Внимание! Опасное место

Фон желтый, кайма и стрела черные

В опасных местах на конструкциях РУ тяговых подстанций

12

Осторожно! Негабаритное место.

Фон желтый, кайма и восклицательный знак внутри каймы черные

Устанавливается на границах зон, где пространство между габаритом приближения строений и габаритом подвижного состава не обеспечивает безопасность работающих

ПЛАКАТЫ ПРЕДПИСЫВАЮЩИЕ

13

Работать здесь.

Для указания рабочего места

Белый квадрат стороной 200 или 80 мм на синем фоне. Кант белый шириной 1,25 мм.

Буквы черные внутри квадрата.

В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на рабочем месте. В ОРУ при наличии защитных ограждений рабочего места вывешивают в месте прохода за ограждение

250 X 250; 100 X 100

Плакат переносной

14

Влезать здесь.

Для указания безопасного пути подъема к рабочему месту, расположенному на высоте

То же

Вывешивают на конструкциях или стационарных лестницах, по которым разрешен подъем к расположенному на высоте рабочему месту

ПЛАКАТ УКАЗАТЕЛЬНЫЙ

15

Заземлено.

Для указания о недопустимости подачи напряжения на заземленный участок электроустановки

Белые буквы на синем фоне.

Кант белый шириной 1,25 мм.

В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления ими

200 X 100 и 100 X 50

Плакат переносной

< * > Населенная местность — территории городов, поселков, деревень, промышленных и сельскохозяйственных предприятий, портов, пристаней, железнодорожных станций, общественных парков, бульваров, пляжей в границах их перспективного развития на 10 лет.

Примечание. В электроустановках с крупногабаритным оборудованием размеры плакатов и знаков разрешается увеличивать в соответствии с ГОСТ Р 12.4.026.

Приложение N 7

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ФОРМЫ ПРИКАЗА И УВЕДОМЛЕНИЯ

О ПЕРЕКЛЮЧЕНИИ РАЗЪЕДИНИТЕЛЕЙ И ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ

ПРИКАЗ N ____

Дата __________ От кого ____________________ Кому _________________________
___________________________________________________________________________
(отключите или включите, повесьте плакаты)
___________________________________________________________________________
(наименование разъединителей, выключателей, станций, подстанций)
после чего ________________________________________________________________
(отключите или включите, повесьте плакаты)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(наименование разъединителей, выключателей, станций, подстанций)

Принял ____________________________________________________________________

Дата __________ Утверждаю ____________________ ч ____ мин _________________

Энергодиспетчер _____________________________________ УВЕДОМЛЕНИЕ N ____

Дата ____________________ От кого _________________________________________

Кому ______________________________________________________________________

По приказу N ______________________________________________________________

1. Отключены разъединители или выключатели
___________________________________________________________________________
(наименование разъединителей, выключателей, станций, подстанций)
в __________ ч __________ мин _____________________________________________
(где вывешены плакаты)
___________________________________________________________________________

2. Включены разъединители или выключатели
___________________________________________________________________________
(наименование разъединителей, выключателей, станций, подстанций)

Передал ____________________________

Принял ____________________________

Дата ____________________ Время ____________________ N _________________

Приложение N 8

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ГРУППЫ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ РАБОТ,

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ РАБОТ И НАБЛЮДАЮЩЕГО ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

СО СНЯТИЕМ НАПРЯЖЕНИЯ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ

Характер работы

Группа по электробезопасности не ниже

Примечание

Допускающего, исполнителя работ < * >

производителя работ

наблюдающего

Не исключена возможность приближения к электроопасным элементам на расстояние ближе 2 м на контактной сети постоянного тока

IV

V

IV

Наблюдающие должны находиться непосредственно у места работы исполнителя.

Помощник — III

Исключена возможность приближения к электроопасным элементам на расстояние ближе 2 м на контактной сети постоянного тока

IV

IV

III

Помощник II — при наличии в составе бригады работника, за которым он закреплен

Контактная сеть переменного тока

IV

V

IV

Помощник III

Проверка отсутствия напряжения допускающим и наложение первой заземляющей штанги и снятие последней

IV под надзором производителя работ

Наложение второй заземляющей штанги и снятие первой

III под надзором допускающего

III

Заземление контактной сети для осмотра крышевого оборудования ЭПС < ** >

IV

Под наблюдением машиниста ЭПС или его помощника

< * > Допускающий назначается выдающим наряд, наблюдающий — производителем работ.

< ** > Распоряжением на выполнение этой работы является приказ энергодиспетчера.

Приложение N 9

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ГРУППЫ

ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА В ЗАВИСИМОСТИ

ОТ ИСПОЛЬЗУЕМОГО ДЛЯ РАБОТЫ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ИЗОЛИРУЮЩЕГО

СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

Изолирующее средство защиты

Подготовка и выполнение работы

Группа по электробезопасности не ниже

Примечание

исполнителя работ < * >

помощника

производителя работ

Съемная вышка

Опробование изоляции

IV

V

Работа с вышки

IV

IV

V

Исполнителю разрешено работать единолично

V < ** >

Измерительная штанга для дефектировки изоляторов

Работа с земли, с опоры, с приставной лестницы

IV

IV

V

Работа с изолирующей навесной стеклопластиковой лестницы, а также с изолирующей съемной вышки

IV

IV

V

Исполнитель должен выполнять работу единолично

Штанга для удаления гололеда, замены ПКН < *** > с земли и др.

Различные работы

IV

V

< * > Назначается производителем работ.

< ** > Для персонала подрядных организаций.

< *** > ПКН — предохранитель кварцевый для наружной установки.

Примечание. При выполнении отдельных видов работ под напряжением с использованием перечисленных в данной таблице изолирующих средств защиты возможно, в связи со спецификой работ, некоторое изменение групп электромонтеров и их помощников. Такие изменения указаны в разделах с 8 по 12 при описании мер безопасности при выполнении отдельных видов работ.

Приложение N 10

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ЗАЯВКА, ПРИКАЗ И УВЕДОМЛЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ЗАЯВКА N ____

Разрешите работу __________ на ____________________________________________
дата (контактной сети, ВЛ и связанные с ними
___________________________________________________________________________
устройства)
по наряду-допуску N _____________
Ответственный руководитель работ _______________________________
Производитель работ ____________________________________________
Наблюдающий ____________________________________________________

Состав бригады ___________________________________________________________
(ФИО, группа членов бригады)
_________________________________________________________________ человек
___________________________________________________________________________
(условия (категория), точное место работы, места установки заземлений)

Для работы прошу __________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(указать, что отключить, включить на подстанциях, контактной сети,
___________________________________________________________________________
ВЛ и связанных с ними устройствах)

Выдать запрещение, предупреждение _________________________________________
___________________________________________________________________________
(указать какие)

Передал _________________________________

Принял __________________________________

Дата __________ Время __________ ПРИКАЗ N ____

Кому ______________________________________________________________________
Разрешаю до _____ ч _____ мин производить работу на _______________________
___________________________________________________________________________
(контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах)
___________________________________________________________________________
(условия и точное место работы)
Для работы ________________________________________________________________
(указать, что отключено или включено
___________________________________________________________________________
на подстанции, контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах)
Выданы запрещения, предупреждения _________________________________________
(указать какие)

Дата ____________________ Принял __________________________________________

Утверждаю __________ час __________ мин

Энергодиспетчер ______________________________________________

Приказ

при выполнении работы на поперечном, нормально отключенном

разъединителе с изоляцией его от контактной сети врезанными

в шлейфы изоляторами

ПРИКАЗ N ____

При отключенном разъединителе П-1 станции ________________________________
под напряжением снять шунты с врезанных в шлейфы разъединителя изоляторов,
после чего по наряду N _____ разрешаю ревизию разъединителя П-1 станции ___
___________________________________________________________________________
По окончании работы при отключенном разъединителе П-1 станции ____________
____________________ установить под напряжением шунты на врезанные в шлейфы
изоляторы.

Дата ____________________ Принял _________________________________________

Утверждаю __________ час __________ мин

Энергодиспетчер ______________________________________________

Приказ

при выполнении работы на продольном разъединителе

с изоляцией его от контактной сети врезанными

в шлейфы изоляторами

ПРИКАЗ N ____

Разрешаю установить шунтирующую перемычку под напряжением при включенном
продольном разъединителе __________________________________________________
(наименование продольного разъединителя, станции)
на изолирующее сопряжение _________________________________________________
(наименование изолирующего сопряжения, станции)
после чего разрешаю работу по наряду N _____ по ревизии разъединителя _____
___________________________________________________________________________
(наименование продольного разъединителя, станции)
с изоляцией его от контактной сети врезанными в шлейфы изоляторами.

По окончании работы при включенном разъединителе __________________________
___________________________________________________________________________
(наименование продольного разъединителя, станции)
под напряжением разрешаю снять шунтирующую перемычку с изолирующего
сопряжения ________________________________________________________________
(наименование изолирующего сопряжения, станции)

Дата ____________________ Принял ________________________________________

Утверждаю __________ час __________ мин

Энергодиспетчер ______________________________________________ УВЕДОМЛЕНИЕ

Кому ______________________________________________________________________
От кого ___________________________________________________________________
Работа на _________________________________________________________________
(контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах)
___________________________ по приказу N __________________________________
Окончена в __________ ч __________ мин

Люди выведены и заземления сняты

Передал ______________________________

Принял ___________________________

Дата ____________________ Время ____________________ N __________________

Приложение N 11

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

┌───────┐
ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА Форма ЭУ-115 │0361859│
Лицевая сторона наряда └───────┘
Утверждена ОАО «РЖД» в 2004 г.

Дорога ___________________
Дистанция электроснабжения ________ Соблюдай правила безопасности
Район контактной сети _______________
НАРЯД-ДОПУСК N _____ Заявка N _________
на производство работ на контактной сети,
ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах Тех. карта N _____

Производителю работ с бригадой в составе чел.
(фамилия, инициалы, группа)
Ответственному руководителю работ _________________________________________
Наблюдающему ________________________ Допускающему ________________________
(фамилия, инициалы, (фамилия, инициалы,
группа) группа)
поручается выполнить на ___________________________________________________
(контактной сети, ЛЭП — 6 — 35 кВ, ВЛ до 0,4 кВ)
следующие работы:

N п/п

Категория (со снятием напряжения и заземлением, под напряжением и др.) и условия (на высоте, с выдачей запрещения, предупреждения на поезда, с ограждением, с установкой шунтирующих перемычек и т.д.) производства работ.

Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы (перегон, станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор)

До начала работ необходимо выполнить следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ

Установить заземления (место, количество)

Дополнительные меры безопасности (указываются места, где запрещается производство работ, что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов и т.д.)

Наименование станции, подстанции, перегона

Включить

Отключить

1

2

3

4

5

6

7

С применением грузоподъемных машин ________________________________________
(указать какие)

Изменения в составе применяемых грузоподъемных машин

Включены в состав применяемых машин (указать какие)

Исключены из состава применяемых машин (указать какие)

Дата, время

Разрешить (подпись)

Оборотная сторона наряда

Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел.
Допуск к работе.

Таблица 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Место работы

Оп 5, перегон

Оп 5, перегон

Оп 5, перегон

Оп 5, он

Оп 5, н

Дата

5.02

5.02

Время

7:00

7:10

7:15

Отв. рук. работ (подпись)

п/п

п/п

п/п

Произв. работ (подпись)

п/п

п/п

п/п

Допускающий (доп.)

п/п

Таблица 4

N

Состав бригады (Ф.И.О.)

С характером работ ознакомлен

Целевой инструктаж от допускающего

С характером работ ознакомлен, целевой инструктаж от производителя работ получил, допуск произвел

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Дата

Время

Время

Время

Время

Время

Время

Время

Время

Время

Время

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

1

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

доп.

Изменения в составе бригады

Таблица 5

N

Из бригады выведен (Ф.И.О., группа)

В бригаду введен (Ф.И.О., группа)

Дата, время

Разрешил (Ф.И.О., подпись)

Подпись (производитель работ)

1

2

3

4

5

6

Оформление ежедневного допуска к работе
(заполняется производителем работ)

Таблица 6

Допущены к работе

Окончание работ

Дата, время

N приказа ЭЧЦ (согласование)

Подпись производителя работ

Дата, время

N уведомления ЭЧЦ

Подпись производителя работ

5

Наряд действителен до (дата)
Наряд выдал, целевой инструктаж произвел
___________________________________________________________________________
(дата, должность, Ф.И.О, подпись)
Наряд и целевой инструктаж получил
___________________________________________________________________________
(подписи производителя, ответственного руководителя работ, допускающего,
дата)
Наряд и целевой инструктаж передан по телефону __ ч. __ мин. _______ (дата)
___________________________________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы передавшего наряд, дата)
Наряд и целевой инструктаж получил
___________________________________________________________________________
(подпись производителя, ответственного руководителя работ, допускающего,
дата)
Наряд продлен «__» __________ 20 г.
___________________________________________________________________________
(подпись выдавшего наряд, дата)
Производитель, ответственный руководитель работ, допускающий
_________________________________________________________________________
(подпись, подпись, подпись)
___________________________________________________________________________
Работа окончена
___________________________________________________________________________
(дата, подпись производителя, ответственного руководителя работ)
Наряд проверен
___________________________________________________________________________
(дата, подпись, Ф.И.О. проверившего наряд)

Приложение N 12

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

ФОРМА БЛАНКОВ

«РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ N»

И «УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОКОНЧАНИИ РАБОТ»

Форма ЭУ-57

Утверждена ОАО «РЖД» в 2004 г.

Дорога _____________________________________
Предприятие ________________________________
Цех ________________________________________

РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ N

Производителю (руководителю) работ ________________________________________
Ф.И.О.
Разрешаю по приказу энергодиспетчера N ____________________________________
Приступить к работе _______________________________________________________
(на станции, перегоне)
от км ______________________________________ ПК ___________________________
до км ______________________________________ ПК ___________________________
в пределах опор N _________________________________________________________
Контактная сеть, ВЛ, КЛ заземлена в пролетах между опорами N ______________
___________________________________________________________________________
Под напряжением остались __________________________________________________
Начало работ (дата и время) _______________________________________________
Окончание работ (дата и время) ____________________________________________
Ответственный за допуск производитель работ от ЭЧ _________________________
(подпись)
Разрешение получил ________________________________________________________
(подпись производителя (руководителя) работ, время) УВЕДОМЛЕНИЕ
об окончании работ
(продолжение Форма ЭУ-57)

Производителю работ от ЭЧ _________________________________________________
Ф.И.О.
По разрешению N ___________________________________________________________
производство работ на _____________________________________________________
(наименование перегона, станции)
___________________________________________________________________________
от км _____________ ПК ______________ до км _____________ ПК ______________
закончены, люди выведены, контактная сеть обеспечит пропуск поездов,
путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты в
час __________ мин

Производитель (руководитель) работ ___________________________
(подпись)

Приложение N 13

к Инструкции по безопасности

для электромонтеров

контактной сети

МЕРЫ ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

Общие положения

Все работники ОАО «РЖД» (кроме персонала дирекции управления движением), указанные в приложении N 1, должны периодически 1 раз в год проходить теоретическое и практическое обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим от действия электрического тока. Занятия должны проводить работники из числа соответствующего медицинского персонала совместно с инженерно-техническими работниками подразделения ОАО «РЖД». Ответственность за организацию обучения несут руководители указанных подразделений ОАО «РЖД».

В местах постоянного дежурства работников должны иметься:

а) аптечки с набором необходимых медикаментов для оказания первой медицинской помощи;

б) плакаты (буклеты) с изображением приемов оказания первой медицинской помощи пострадавшим при аварийной ситуации (проведение искусственного дыхания, наружного массажа сердца, наложение повязок, шин).

Кроме того, аптечками должны быть укомплектованы автотранспорт для доставки бригад на линию, автомотрисы. Содержание аптечки для оказания первой помощи работникам должно соответствовать требованиям приказа Минздравсоцразвития России от 5 марта 2011 г. N 169н.

Освобождение от действия электрического тока

В случае нахождения пострадавшего на высоте, необходимо принять меры, предотвращающие получение дополнительных травм вследствие падения с высоты.

Для освобождения пострадавшего от действия электрического тока отключить электроустановку можно с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения, создания искусственного короткого замыкания на воздушной линии «набросом».

Если отсутствует возможность быстрого отключения электроустановки, то необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается.

При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, надеть на нее суконную фуражку, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать основные и дополнительные средства защиты: надеть резиновые диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

На воздушных линиях электропередачи (ВЛ) 6 — 20 кВ, когда нельзя быстро отключить их со стороны электропитания, следует создать искусственное короткое замыкание для отключения ВЛ. Для этого на провода ВЛ надо набросить гибкий неизолированный проводник. Набрасываемый проводник должен иметь достаточное сечение во избежание перегорания при прохождении через него тока короткого замыкания. Перед тем как набросить проводник, один его конец надо заземлить (присоединить к телу металлической опоры, заземляющему спуску или отдельному заземлителю), а на другой конец для удобства наброса желательно прикрепить груз. Набрасывать проводник надо так, чтобы он не касался людей, в том числе оказывающего помощь и пострадавшего. При набросе проводника необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и ботами.

Тушение горящей одежды

Если на человеке загорелась одежда, то нужно как можно скорее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

Способы оказания первой помощи при поражении

электрическим током

Если пострадавший дышит очень редко и судорожно, но у него прощупывается пульс, необходимо сразу же начать делать искусственное дыхание.

Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные, следует немедленно приступить к восстановлению жизненных функций организма путем проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца.

Не следует раздевать пострадавшего, теряя на это время. Необходимо помнить, что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях, когда с момента остановки сердца прошло не более 4 минут, поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия.

Наиболее эффективным способом искусственного дыхания является способ «изо рта в рот» или «изо рта в нос», так как при этом обеспечивается поступление достаточного объема воздуха в легкие пострадавшего. Воздух можно вдувать через марлю, платок и т.п. Этот способ искусственного дыхания позволяет легко контролировать поступление воздуха в легкие пострадавшего по расширению грудной клетки после вдувания и последующему спаданию ее в результате пассивного выдоха.

Для проведения искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину, расстегнуть стесняющую дыхание одежду и обеспечить проходимость верхних дыхательных путей, которые в положении на спине при бессознательном состоянии закрыты запавшим языком. Кроме того, в полости рта может находиться инородное содержимое (рвотные массы, соскользнувшие протезы, песок, ил, трава, если человек тонул), которое необходимо удалить указательным пальцем, обернутым платком (тканью) или бинтом, повернув голову пострадавшего набок.

После этого оказывающий помощь располагается сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсовывает под его шею, а ладонью другой руки надавливает на лоб, максимально запрокидывая голову. При этом корень языка поднимается и освобождает вход в гортань, а рот пострадавшего открывается. Оказывающий помощь наклоняется к лицу пострадавшего, делает глубокий вдох открытым ртом, затем полностью плотно охватывает губами открытый рот пострадавшего и делает энергичный выдох, с некоторым усилием вдувая воздух в его рот; одновременно он закрывает нос пострадавшего щекой или пальцами руки, находящейся на лбу.

Если у пострадавшего хорошо определяется пульс и необходимо проводить только искусственное дыхание, то интервал между искусственными вдохами должен составлять 5 с, что соответствует частоте дыхания 12 раз в 1 минуту.

Кроме расширения грудной клетки хорошим показателем эффективности искусственного дыхания может служить порозовение кожных покровов и слизистых оболочек, а также выход пострадавшего из бессознательного состояния и появление у него самостоятельного дыхания.

Прекращают искусственное дыхание после восстановления у пострадавшего достаточно глубокого и ритмичного самостоятельного дыхания.

Наружный массаж сердца выполняют следующим образом.

Если помощь оказывает один человек, он располагается сбоку от пострадавшего и, наклонившись, делает два быстрых энергичных вдувания (по способу «изо рта в рот» или «изо рта в нос»), затем разгибается, оставаясь на этой же стороне от пострадавшего, ладонь одной руки кладет на нижнюю половину грудины, отступив на два пальца выше от ее нижнего края, а пальцы приподнимает.

Ладонь второй руки он кладет поверх первой поперек или вдоль и надавливает, помогая наклоном своего корпуса. Руки при надавливании должны быть выпрямлены в локтевых суставах.

Надавливать следует быстрыми толчками так, чтобы смещать грудину на 4 — 5 см, продолжительность надавливания не более 0,5 секунды, интервал между отдельными надавливаниями не более 0,5 секунды.

В паузах рук с грудины не снимают (если помощь оказывают два человека), пальцы остаются приподнятыми, руки полностью выпрямленными в локтевых суставах.

Если оживление проводит один человек, то на каждые два глубоких вдувания он производит 15 надавливаний на грудину, затем снова делает два вдувания и опять повторяет 15 надавливаний и т.д. За минуту необходимо сделать не менее 60 надавливаний и 12 вдуваний. Нельзя затягивать вдувание, как только грудная клетка пострадавшего расширилась, его надо прекращать.

При участии в реанимации двух человек соотношение «дыхание — массаж» составляет 1:5, т.е. после одного глубокого вдувания проводится пять надавливаний на грудную клетку. Во время искусственного вдоха пострадавшему тот, кто делает массаж сердца, надавливание не выполняет, так как усилия, развиваемые при надавливании, значительно больше, чем при вдувании (надавливание при вдувании приводит к неэффективности искусственного дыхания, а, следовательно, и реанимационных мероприятий). При проведении реанимации вдвоем оказывающим помощь целесообразно меняться местами через 5 — 10 минут.

При правильном выполнении наружного массажа сердца каждое надавливание на грудину вызывает появление пульса в артериях.

Оказывающие помощь должны периодически контролировать правильность и эффективность наружного массажа сердца по появлению пульса на сонных или бедренных артериях. При проведении реанимации одним человеком ему следует через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2 — 3 с для определения пульса на сонной артерии. Если в реанимации участвуют два человека, то пульс на сонной артерии контролирует тот, кто проводит искусственное дыхание. Появление пульса во время перерыва массажа свидетельствует о восстановлении деятельности сердца (наличии кровообращения). При этом следует немедленно прекратить массаж сердца, но продолжать проведение искусственного дыхания до появления устойчивого самостоятельного дыхания. При отсутствии пульса необходимо продолжать делать массаж сердца.

Если реанимационные мероприятия эффективны (определяется пульс на крупных артериях во время надавливания на грудину, сужаются зрачки, уменьшается синюшность кожи и слизистых оболочек), сердечная деятельность и самостоятельное дыхание у пострадавшего восстанавливаются.

Длительное отсутствие пульса при появлении других признаков оживления организма (самостоятельное дыхание, сужение зрачков, попытки пострадавшего двигать руками и ногами и др.) служит признаком фибрилляции сердца. В этих случаях необходимо продолжать делать искусственное дыхание и массаж сердца пострадавшему до передачи его медицинскому персоналу.

Первая помощь при травматических повреждениях

Первая помощь при ранениях заключается в наложении стерильной повязки на рану. При наличии сильного кровотечения из раны прежде всего осуществляют его остановку. Для обеспечения доступа к ране, с соответствующей области тела пострадавшего снимают одежду или обувь, при необходимости разрезают ее. Не следует промывать рану, применять различные мази.

При наличии возможности кожу вокруг раны обрабатывают спиртом и 5% раствором йода. После этого приступают к наложению повязки. Повязка представляет собой перевязочный материал, как правило, стерильный, которым закрывают рану.

Сильное артериальное кровотечение из сосудов верхних и нижних конечностей останавливают в два этапа: вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают жгут.

Артериальное кровотечение — алая кровь, которая вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения.

Прижать некоторые артерии можно и путем форсированного сгибания конечности.

Жгут накладывают на одежду или специально подложенную под него ткань (полотенце, кусок марли, косынку). Жгут подводят под конечность выше места кровотечения и поближе к ране, сильно растягивают и, не уменьшая натяжения, затягивают вокруг конечности и закрепляют концы жгута. При правильном наложении жгута кровотечение из раны прекращается, конечность ниже места наложения жгута бледнеет, пульс на лучевой артерии и тыльной артерии стопы исчезает. Под жгут подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения.

Конечность ниже наложения жгута сохраняет жизнеспособность в течение 1,5 — 2 часов. Поэтому необходимо принять все меры для доставки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

Первая помощь при переломах

В оказании первой помощи при переломах и повреждениях суставов главное — надежная и своевременная иммобилизация поврежденной части тела. Иммобилизацией достигается неподвижность поврежденной части тела, что приводит к уменьшению боли и предупреждает развитие травматического шока. Временная иммобилизация проводится, как правило, с помощью различного рода шин и подручных материалов.

При отсутствии стандартных шин можно использовать подручные средства: доски, палку, фанеру и другие предметы. В исключительных случаях допускается транспортная иммобилизация путем прибинтовывания поврежденной конечности к здоровой части тела: верхней — к туловищу, нижней — к здоровой ноге.

Помощь при ожогах

Горящую одежду нужно попытаться снять. Если это не удается, ее необходимо срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань.

При ожогах кистей необходимо как можно раньше снять кольца, так как в последующем это сделать будет крайне трудно из-за отека.

Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку с помощью перевязочного пакета или стерильных салфеток и бинта. При отсутствии стерильных перевязочных средств можно использовать чистую ткань, простыню, полотенце, нательное белье.

Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой. Спирт, помимо обезболивания, дезинфицирует место ожога.

При оказании первой помощи абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности. Вредно накладывать повязки с какими-либо мазями, жирами и красящими веществами. Они загрязняют поврежденную поверхность, а красящее вещество затрудняет определение степени ожога. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нецелесообразно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки.

В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Помощь при отравлениях

При отравлении газами, в том числе ацетиленом, угарным и природным газами, парами бензина, появляется головная боль, «стук в висках», «звон в ушах», общая слабость, головокружение, усиленное сердцебиение, тошнота и рвота. При сильном отравлении появляются сонливость, апатия, безразличие, а при тяжелом отравлении — возбужденное состояние с беспорядочными движениями, нарушение дыхания, расширение зрачков.

При всех отравлениях следует немедленно вывести или вынести пострадавшего из загазованной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт.

У пострадавшего в бессознательном состоянии может быть рвота, поэтому надо повернуть его голову в сторону.

При остановке дыхания необходимо приступить к проведению искусственного дыхания.

Во всех случаях при отравлениях ядовитыми газами необходимо дать пострадавшему выпить большое количество молока.

При пищевых отравлениях (ядовитыми грибами, растениями, испорченными продуктами) у пострадавшего появляются головная боль, рвота, боли в животе, общая слабость. Иногда возникает понос, повышается температура тела.

Помощь пострадавшему заключается в промывании желудка. Ему дают выпить 3 — 4 стакана воды или розового раствора марганцовокислого калия с вызовом рвоты. Промывание повторяют несколько раз. Затем дают выпить активированный уголь (2 — 4 столовые ложки угля растворяют в стакане воды). После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем, уложить, укрыв потеплее, до прибытия медицинского персонала. При нарушении дыхания и кровообращения необходимо без промедления приступить к проведению искусственного дыхания и наружного массажа сердца.

Первая помощь при укусах змей

При укусах змей необходимо:

уложить пострадавшего и обеспечить ему покой;

наложить сухую повязку на место укуса;

иммобилизовать укушенную конечность любыми подручными средствами и придать по возможности

возвышенное положение месту укуса;

приложить холод на место укуса;

дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду).

Запрещается:

отсасывать яд из раны пострадавшего;

прижигать или прикладывать тепло к месту укуса;

накладывать жгут;

резать место укуса;

поить пострадавшего кофе или алкоголем.

Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

Первая помощь при укусах насекомых

При укусах насекомых следует удалить жало (при наличии), промыть место укуса чистой водой и наложить на него повязку (не слишком тугую), приложить холод.

При укусе клеща запрещается самостоятельно его извлекать.

Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

При аллергической реакции у пострадавшего на укус насекомого необходимо незамедлительно вызвать бригаду скорой медицинской помощи и доставить его в медицинской учреждение.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ferroli pegasus f3 n 119 2s инструкция
  • Аминокапроновая кислота инструкция по применению цена для ингаляций
  • Укладка кафеля на стену своими руками пошаговая инструкция
  • Розетка с таймером masterclear инструкция по применению на русском
  • Peclavus карандаш для ногтей восстанавливающий инструкция