Плита газовая делонги с газовой духовкой инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DeLonghi Manuals
  4. Cookers
  5. GSS601
  6. User operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

GSS601

gas cooker

GB

Users Operating Instructions

Before operating this cooker,

please read these instructions carefully

loading

Related Manuals for DeLonghi GSS601

Summary of Contents for DeLonghi GSS601

  • Page 1
    GSS601 gas cooker Users Operating Instructions Before operating this cooker, please read these instructions carefully…
  • Page 2
    Dear Customer Thank you for choosing one of our appliances which has been carefully designed and built by our specialist staff and thoroughly tested to satisfy your cooking requirement. We suggest that you read this Instruction Booklet so that you will understand fully how to operate the appliances.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Model GSS601 Page Number Introduction ……….. . . 4 Features and technical data .

  • Page 4: Introduction

    Introduction Congratulations on your purchase of this Delonghi gas cooker which has been carefully designed and produced to give you many years of satisfactory use. Before using this appliance it is essential that the following instructions are carefully read and fully understood.

  • Page 5: Features And Technical Data

    Features and technical data Gas burners (Fig. 2) 1. Auxiliary burner (A) 1.00 kW 2. Semi-rapid burner (SR) 1.90 kW 3. Semi-rapid burner (SR) 1.90 kW 4. Rapid burner (R) 3.15 kW Gas oven – Oven burner — 3.70 kW –…

  • Page 6: Electronic Clock/Alarm

    Electronic Clock/Alarm The electronic alarm is a device which Electronic alarm groups the functions of 24 hours clock The alarm program consists only of a with illuminated display and 99 minutes buzzer which may be set for a maximum alarm. period of 99 minutes.

  • Page 7: How To Use The Hob Burners

    How to use the hob burners Hob burners Each hob burner is controlled by a separate gas tap operated by a control knob (fig. 4) which has 3 positions marked on the control panel, these are: – Symbol : tap closed (burner off) –…

  • Page 8: Choice Of The Burner

    Choice of burner The burner must be choosen according to the diameter of the pans and energy required. Burners Pan diameter Auxiliary 16 cm Semi-rapid 16 ÷ 22 cm Rapid up to 30 cm Fig. 5 Saucepans with handles which are excessively heavy, in relationship to the weight of the pan, are safer as they are less likely to tip.

  • Page 9: How To Use The Gas Oven

    How to use the gas oven Lighting the oven burner The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivered to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and grill burners) with flame-failure device. To light the oven burner follow the instructions carefully: 1) Open the oven door 2) Lightly press and turn the thermostat knob anti-clockwise to max position ( fig.

  • Page 10: Oven Cooking Temperatures Table

    Oven cooking temperatures APPROX. HEAT OF TYPE OF DISH TO COOK MARK TEMP. OVEN 130°C Very cool Meringue cakes, oven slow cooking items • 140°C Cool or Milk puddings, very rich fruit slow oven cakes, i.e., Christmas 155°C Cool or Stews, casseroles, braising, slow oven rich fruit cakes, i.e., Dundee…

  • Page 11: How To Use The Grill

    How to use the grill Lighting the grill burner Do not grill with oven door closed. Always fit the heat shield supplied with the cooker under the front panel before commencing operations (Fig. 10). WARNING. The heat shield and the oven door reaches a very high temperature whilst in use.

  • Page 12: Oven Light

    Notes: – The grill burner has only one setting, that is full-on – It is important that the heat shield is fitted the correct way up, as shown in the figure 10. Fig. 10 Oven light The oven is equipped with a oven light which is operated by the light control knob (fig.

  • Page 13: Important Notes

    Important notes Installation, and any demonstration, information or adjustments are not included in the warranty. The cooker must be installed by a qualified person in accordance with the Gas Safety (Installation and Use) (Amendment) Regulations 1990 and the relevant building/l.E.E Regulations.

  • Page 14: Do’s And Do Not’s

    Do’s and do not’s Do’s and do not’s • Do always grill with the oven door half-close (see figure 10). • Do always remove the detachable handle when using the grill pan. • Do read the user instructions carefully before using the cooker for first time. •…

  • Page 15: Care And Maintenance

    Care and maintenance Important: As a safety measure, before you start cleaning the cooker be sure to disconnect it from the mains supply. Cleaning the hob Spillage on the hob can usually be removed by a damp soapy cloth. More obstinate stains can be removed by rubbing gently with a soapy scouring pad or mild household cleaner.

  • Page 16
    Assembling and removing the side racks Hang up the wires racks on the oven walls (fig. 12) Slide the required grid or tray into the guides Removal of the inner glass door panel The inner glass door panel can easily be removed for cleaning by unscrewing the two screws.
  • Page 17: Removing The Oven Door

    Removing the oven door To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully: Open the door completely. Push down the lever “L” and, keeping it in this position, slowly close the door in order to block the hinge (fig.

  • Page 18: For The Installer

    FOR THE INSTALLER Location This cookers has class 2/1 overheating protection so that it can be installed next to the cabinet where the height is greater than the cooker (minimum distance 50 mm — fig. 18). The furniture walls adjacent to the cooker must be made of material resistant to heat. The veneered syntetical material and the glue used must be resistant to a temperature of 120°C in order to avoid ungluing or deformations.

  • Page 19: Levelling

    Stability bracket We recommend a stability bracket is fitted to the cooker. The type shown in fig. 19 can be purchased from most plumbers merchants and do it yourself (D.I.Y.) shops. Wall fixing Floor fixing Existing slot in rear Outline of cooker of cooker backplate at the engagement slot…

  • Page 20: Provision For Ventilation

    Provison for ventilation The room containing the cooker should have an air supply in accordance with BS.5540: Part 2: 1989. All rooms require an openable window or equivalent while some rooms require a permanent vent in addition to the openable window. The cooker should not be installed in a bed-sitting room, of volume less than 21 m Where a DOMESTIC COOKER is installed in a room or internal space, that room or internal space shall be provided with a permanent opening which communicates directly with…

  • Page 21: Gas Installation

    Gas installation IMPORTANT NOTE This appliance is supplied for use on NATURAL GAS only and cannot be used on any other gas without modification. This appliance is manufactured for conversion to LPG and is supplied with a conversion kit. The cooker must be installed by a qualified person in accordance with the Gas Safety (Installation and Use) (Amendment) Regulation 1990 and the relevant building/l.E.E.

  • Page 22: Gas Connection

    Gas connection The installation of the cooker to Natural Gas or LP Gas must be carried out by a qualified gas engineer. Installer shall take due account of the provisions of the relevant British Standards Code of Practice, the Gas Safety Regulations and the Building Standards (Scotland) (Consolidation) Regulations issued by the Scottish Development Department.

  • Page 23: Conversion To Lpg

    Conversion to LPG 1 — Injectors replacement of top burners To replace the injectors it is necessary to lift the hobtop and proceed as follows: – Remove pan-supports and burners from the hobtop. – Remove the backguard “E”. – Unscrew the two screws “B” and remove the sockets (Fig. 23). –…

  • Page 24: Adjusting Of The Minimum Of The Top Burners

    Flame faulty in Flame correct Flame with excess primary air primary air long, yellow and trembling clear interior blue cone short and sharp too blue interior cone tending to detach CAUSE air regulating tube, correct distance air regulating tube, too closed of the tube too open 3 — Adjusting of the minimum of the top burners…

  • Page 25: Table For The Choice Of The Injectors

    Table for the choice of the injectors Cat: 2H3+ G 30 — 28-30 mbar G 20 Nominal Reduced BURNERS G 31 — 37 mbar 20 mbar Power Power Ø injector By-pass By-pass Ø injector Ring opening Ring opening [kW] [kW] [mm] [1/100 mm] [1/100 mm]…

  • Page 26: Replacement Of The Oven Burner Injector

    4 — Replacement of the oven burner injector According to the type of gas, the oven injector must be similarly replaced, as stated on the “Injector table”, operating as follows: – remove the oven bottom – unscrew the burner fixing screw (Fig. 27) –…

  • Page 27: Primary Air Of The Oven Burner

    6 — Primary air of the oven burner With a screwdriver untighten the screw (fig. 31) and move the air ring forward or backward to close or open the air flow, according to the “Injector table”. Light the burner and check the flames. 7 — Primary air of the grill burner With a screwdriver untighten the screw (fig.

  • Page 28: Regulating Of The Oven Minum

    8 — Regulating of the oven minimum This adjustment is for the oven burner only (as the grill burner is fixed input) operating on the thermostat as follows: – Light the oven taking the knob to Max. position. – remove the knob and by a thin screwdriver (3 mm section — 100 mm long) unscrew about a half turn the screw by-pass “G’, passing through the front panel hole (fig.

  • Page 29: Lubrication Of The Gas Taps

    Lubrication of the gas taps Should it be found that the gas taps are difficult to turn, most probably they require lubrication. This should be done immediately this problem has been noticed as follows. – Turn off the gas supply to cooker. –…

  • Page 30: Electrical Installation

    Electrical installation For your safety please read the following information: This appliance must be installed by a qualified technician according with the current local regulations and in compliance with the manufacturer instructions. This appliance is supplied with a 13 amp three pin mains plug with a 3 amp fuse fitted. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 3 amp and approved by ASTA or BSI to BS 1362.

  • Page 31
    A properly earthed three pin plug (fused at 3 amps, to BS 1362 ASTA approved) must be used. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured GREEN &…
  • Page 32
    GSS601 gas cooker Ed. 4 — Cod. 1101377…

ГАЗОВЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ С КОНВЕКЦИЕЙ

2

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Внимание:

Приготовление пищи с помощью

Дверца духовки сильно нагревается

конвекции осуществляется следующими

во время работы, и очень горячий

методами:

пар выходит из области панели

a. Методом естественной конвекции

управления. Не подпускайте детей

Тепло вырабатывается горелкой

близко к духовке

духового шкафа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дверь горячая,

используйте ручку.

b. Методом принудительной

конвекции

Во время работы бытовой прибор

Тепло, вырабатываемое горелкой

нагревается. Будьте осторожны,

духового шкафа, распространяется

не дотрагивайтесь до горячих

по всей духовке при помощи

элементов внутри духовки.

вентилятора. Горячий воздух

обдувает пищу в духовом шкафу,

таким образом осуществляя полное

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

и быстрое приготовление пищи.

Можно готовить несколько блюд

Духовка поставляется после комплексной

одновременно.

очистки, поэтому настоятельно

рекомендуем Вам при первом

c. Методом излучения

использовании включить горелку внутри

Тепло вырабатывается с помощью

духовки на максимум приблизительно на

инфракрасного гриля.

один час, это позволит удалить остатки

смазки с горелки и внутренних элементов

d. Методом вентиляции

оборудования.

Пища размораживается с помощью

Эта же операция проделывается и для

вентилятора, без активизации

очистки гриля.

режима подогревания.

Духовка оснащена:

a. газовой горелкой, установленной

на основании (мощность 2,70 кВт),

с функцией самовоспламенения и

предохранительным клапаном;

b. один газовый гриль (мощность

Вентилятор охлаждения

1,70 кВт), расположенный

Данное устройство имеет вентилятор

в верхней части духовки, с

охлаждения, что позволяет достичь

функцией самовоспламенения и с

оптимальную эффективность

предохранительным клапаном.

управления, обеспечить более низкие

c. Конвекция может использоваться как

температуры на поверхности и охладить

совместно с горелкой духового шкафа,

внутренние компоненты.

так и отдельно (без подогрева).

Вентилятор охлаждения работает

автоматически при включении духовки

Невозможно использовать

или горелки гриля.

конвекцию совместно с грилем:

Он может работать даже после того, как

устройство безопасности отключает

духовка или горелка гриля отключена.

вентилятор при включении гриля.

7

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

РУЧКА ТЕРМОСТАТА

Не используйте прибор в случае

Цифры, обозначенные на панели управления

сбоя питания или повреждения

или на ручке (рис. 2.2), указывают на

вентилятора охлаждения. Прибор

возрастающее значение температуры

может перегреться и получить

духового шкафа (см. таблицу ниже).

повреждения из-за неисправности

Для регулирования температуры, установите

ручку на выбранную мощность.

системы охлаждения.

“Оснащенный вентилятором духовой шкаф”

В случае выхода из строя

относится к горелке духового шкафа, которая

вентилятора охлаждения во время

используется в комбинации с вентилятором

работы духового шкафа или газового

охлаждения (принудительная конвекция

гриля, духовой шкаф или гриль

приготовления пищи), в то время как “Газовый

автоматически отключается примерно

духовой шкаф” относится к горелке духового

через 20 минут. В этом случае не

шкафа, которая используется в нормальном

используйте духовой шкаф или гриль.

режиме конвекции (без вентилятора).

Свяжитесь с авторизированным

Cимвол

рядом с числом Maxуказывает

сервисным центром.

на то, что зажигание от электрической искры

При правильной работе вентилятора

осуществляется с помощью ручки, которая и

охлаждения в верхнюю часть прибора

активизирует этот процесс.

направлен поток воздуха.

0

C LOSED

DOOR

130

155

Max

180

230

205

Рис. 2.2

Рис. 2.1

Таблица градусов термостата

ГОРЕЛКА В ДУХОВКЕ

ГАЗ

Позиция ручки

ховой

Духовой шкаф

Регулирование потока газа,

шкаф

направляемого к горелке,

130 130 130

осуществляется с помощью термостата,

который отвечает за поддержание

140 140

температуры внутри духовки на одном

155 155 155

уровне. Это обеспечивается за счет

165 165

лампы, установленной в духовке, которая

должна постоянно находиться в своем

180 180 180

углублении и которая требует регулярной

190 190

очистки для обеспечения надлежащего

205 205 205

определения температуры.

215 215

Кроме того, термостат оснащен

предохранительным клапаном, который

230 230 230

отвечает за автоматическое перекрытие

240 240

Max

газа, в случае если пламя потухло.

8

ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ В ДУХОВКЕ

Для правильного использования

газового духового шкафа см. главы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время

«Приготовление в газовом духовом

выполнения этой операции дверца

шкафу» и «Приготовление в газовом

духовки должна быть открыта.

духовом шкафу с конвекцией».

Зажигание горелки внутри духовки

осуществляется в следующем порядке:

1. Полностью откройте дверцу

духовки.

Во время и после использования

Если эта операция не

духовки происходит сильное

выполняется, не включайте

нагревание некоторых частей. Не

духовой шкаф.

подпускайте детей близко к духовке.

2. Слегка вдавите ручку термостата и

поверните против часовой стрелки

Для повышения эффективности

(Рис. 2.2) до положения ”, затем

процесса приготовления пищи в

глубоко вдавите ручку для активации

духовке мы рекомендуем примерно

функции электрического зажигания

на 15 минут вынуть из духовки лотки

и откройте подачу газа.

и полки гриля.

Выполнять эту операцию более 15

секунд запрещено. Если горелка

ВНИМАНИЕ: В случае если

не зажигается, подождите 1

розжиг осуществляется вручную,

минуту и только потом повторите

поворачивайте регулятор только

операцию.

после того, как будет поднесено

В случае сбоя питания поднесите

пламя к отверстию «А» на дне

зажженную спичку к отверстию «А»

духовки.

(рис. 2.3) и с силой нажмите на ручку

термостата.

3. После того как горелка зажжется, не

отпускайте ручку сразу, подождите

10/15 секунд (время активизации

клапана).

4 – Убедитесь, что горелка горит. В

противном случае поверните ручку

термостата по часовой стрелке к

0

и повторите процедуру с шага

«1».

5. Аккуратно закройте дверцу

духовки и установите необходимую

температуру с помощью регулятора.

В случае если по какой-то причине пламя

горелки погаснет, предохранительный клапан

A

автоматически перекроет подачу газа.

Для восстановления работы необходимо

установить ручку в положение

0”,

подождать примерно 1 минуту и

повторить вышеописанные операции по

зажиганию горелки.

Рис. 2.3

9

ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ГОРЕЛКИ

Для восстановления работы необходимо

ГРИЛЯ

установить ручку в положение

0”,

подождать примерно 1 минуту и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время

повторить вышеописанные операции по

выполнения этой операции дверца

зажиганию горелки.

духовки должна быть открыта.

ВАЖНО: Невозможно использовать

Зажигание горелки внутри духовки

вентилятор охлаждения в сочетании с

осуществляется в следующем порядке:

газовым грилем, устройство безопасности

1. Полностью откройте дверцу

отключает вентилятор, когда газовый

духовки.

духовой шкаф / ручка управления грилем

находится в положении «гриль».

Если эта операция не

выполняется, не включайте

Внимание: в процессе работы

гриль.

дверца духовки сильно нагревается.

2. Слегка нажмите и поворачивайте

Не подпускайте детей к духовке.

ручку термостата по часовой стрелке

Внимание: В процессе эксплуатации

до положения

(Рис. 2.4), затем

дверца духовки сильно нагревается.

глубоко вдавите ручку для активации

Не подпускайте детей близко к

функции электрического зажигания и

духовке.

откройте подачу газа.

ВНИМАНИЕ: В случае ручного

Выполнять эту операцию более 15

освещения, никогда не поворачивайте

секунд запрещено. Если горелка

ручку термостата прежде, чем зажечь

не зажигается, подождите 1

пламя горелки.

минуту и только потом повторите

операцию.

В случае сбоя питания поднесите

зажженную спичку к трубе горелки

(рис. 2.5) и с силой нажмите на ручку

термостата.

0

3. После того как горелка зажжется, не

C LOSED

отпускайте ручку сразу, подождите

DOOR

130

10/15 секунд (время активизации

клапана).

4. Убедитесь, что горелка горит. В

1 55

противном случае поверните ручку

термостата против часовой стрелки

Max

1 80

к

0

и повторите процедуру с шага

230

205

«1».

Рис. 2.4

5. При использовании данного

режима дверца духового шкафа

должна быть закрыта.

Для получения более подробной

информации по использованию

режима смотрите главу

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ».

В случае если по какой-то причине пламя

горелки погаснет, предохранительный

клапан автоматически перекроет подачу

Рис. 2.5

газа.

10

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ГАЗОВОМ

лоток и вставить его обратно вместе с

продуктами, как только температура в

ДУХОВОМ ШКАФУ

духовке достигнет нужного значения.

Для приготовления пищи в духовке,

Затем уточните время приготовления

прежде чем поместить в нее продукты,

и выключите духовку за 5 минут до

разогрейте духовку до нужной

предполагаемого времени готовности,

температуры.

чтобы использовать остаточное тепло.

Рекомендуется вынуть из духовки

лоток и вставить его обратно вместе с

продуктами, как только температура в

духовке достигнет нужного значения.

Затем уточните время приготовления

и выключите духовку за 5 минут до

предполагаемого времени готовности,

чтобы использовать остаточное тепло.

КОНВЕКЦИЯ

Конвекция предназначена для

распространения тепла по всему

духовому шкафу. Конвекция также может

использоваться для размораживания

0

продуктов (без использования тепла,

вырабатываемого газовой горелкой).

Конвекция включается ручкой

управления конвекцией (рис. 2.6).

Для того чтобы включить конвекцию,

поверните ручку на символ

” .

Для того чтобы отключить

Рис. 2.6

конвекцию, поверните ручку на

(

0

).

ВНИМАНИЕ: включайте конвекцию

только после зажигания газовой

горелки.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ГАЗОВОМ

ДУХОВОМ ШКАФУ С КОНВЕКЦИЕЙ

ГОРЕЛКИ В ДУХОВКЕ и КОНВЕКЦИЯ

После зажигания горелки духового

шкафа закройте дверцу и включите

конвекцию.

Для приготовления пищи в духовке,

прежде чем поместить в нее продукты,

разогрейте духовку до нужной

температуры.

Рис. 2.7

Рекомендуется вынуть из духовки

11

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

Только для духовых шкафов,

оснащенных вентилятором

Для включения конвекции переведите

ручку управления в положение “

.

Регулятор газового духового шкафа

должен быть в положении

0

Размораживание будет осуществлять

обычной вентиляцией.

Рис. 2.8

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ

Внимание: В процессе приготовления

Рис. 2.9

на гриле дверца духового шкафа

должна быть закрытой.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: В процессе

приготовления дверца всегда должна

Закрыв дверцу, оставьте гриль на 5

оставаться закрытой.

минут для предварительного прогрева.

Поставьте в духовой шкаф продукты,

Установите противень на последний,

которые предстоит готовить, установив

самый нижний уровень в духовке и

решетку как можно ближе к грилю.

вставьте подпорку стержня.

Для сбора сока, образующегося в

Насадите на стержень мясо,

процессе приготовления пищи, под

стараясь закрепить его по центру с

решеткой поставьте противень.

помощью специальных вилок.

Максимальное время приготовления

Вставьте вертел в отверстие R

на гриле– 30 минут.

(рис. 2.9).

Внимание: В процессе эксплуатации

Удалите теплозащитную ручку,

дверца духовки сильно нагревается.

повернув ее влево.

Не подпускайте детей близко к

Вставьте полностью основание

духовке.

гриля; стержень Pдолжен войти в

отверстие “F”.

СВЕТ В ДУХОВКЕ

Включите гриль и вертел.

Внутри духовки установлена лампочка,

Вертел может вращаться как по

отвечающая за внутреннее освещение

часовой стрелке, так и против

и позволяющая следить за процессом

часовой стрелки.

приготовления пищи.

Для того чтобы зажечь лампочку,

поверните ручку до символа “

(Рис.

2.6).

F

ВЕРТЕЛE

P

Включение режима приготовления на

вертеле осуществляется поворотом

R

ручки в положение “

” (Рис. 2.6).

Для получения более подробной

информации по использованию режима

смотрите главу «ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА

ВЕРТЕЛЕ».

Рис. 2.9

12

Видео Delonghi Dedica KG521.M - Подробный Обзор и Отзыв (автор: Coffee Bro)10:05

Delonghi Dedica KG521.M — Подробный Обзор и Отзыв

Видео Кофеварка De’Longhi Distinta ECI 341 BK Кофемолка Vitek VT 7124 (автор: Иван Б)02:22

Кофеварка De’Longhi Distinta ECI 341 BK Кофемолка Vitek VT 7124

Видео ЧУТЬ НЕ СГОРЕЛА КВАРТИРА из-за электрогриля DeLonghi CGH912C (автор: Ниромс)12:12

ЧУТЬ НЕ СГОРЕЛА КВАРТИРА из-за электрогриля DeLonghi CGH912C

Видео Программирование напитков в рожковой кофеварке Dedica от De'Longhi. (автор: De'Longhi Russia)01:07

Программирование напитков в рожковой кофеварке Dedica от De’Longhi.

Видео Кофемашина Delonghi ESAM 2200 CAFFÈ VENEZIA обзор (автор: Tourist Bear)09:11

Кофемашина Delonghi ESAM 2200 CAFFÈ VENEZIA обзор

Видео Фрузелок Серия "Городок" - 8 готовых работ (автор: marinkaprok)41:35

Фрузелок Серия «Городок» — 8 готовых работ

Видео DELONGHI ECAM 370.95 Т идеальная кофемашина для дома и офиса (автор: Rozetka - Бытовая Техника)07:43

DELONGHI ECAM 370.95 Т идеальная кофемашина для дома и офиса

Видео DeLonghi Maestosa Coffee Maker, La Specialista espresso machine (автор: Charbax)32:33

DeLonghi Maestosa Coffee Maker, La Specialista espresso machine

ГАЗОВЫЕ

ДУХОВКИ

Инструкция по эксплуатации – Рекомендации по установке

ХРАНИТЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ

Перед началом эксплуатации духового шкафа необходимо внимательно ознакомиться с

содержанием настоящего руководства по эксплуатации

ГАЗОВЫЕ ДУХОВКИ Инструкция по эксплуатации...

Уважаемый покупатель, Заявление о полном соответствии требованиям еэс

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение нашей продукции.
Цель приведенных ниже правил пользования и рекомендаций – обеспечение

Вашей безопасности, а также безопасности окружающих. Кроме того, с их
помощью Вы сможете максимально использовать все возможности устройства.

Храните данное издание: оно может понадобиться Вам или окружающим в

будущем для решения вопросов, связанных с функционированием оборудования.

Настоящее устройство должно эксплуатироваться в полном соот-

ветствии со своим назначением, то есть для приготовления пищи.

Использование оборудования в других целях считается неправильным и,

следовательно, опасным.

Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения,

возникшие вследствие неправильной, ошибочной или неразумной эксплуа-

тации устройства.

Заявление о полном соответствии требованиям ЕЭС

– Настоящая плита была спроектирована исключительно как устройство для приго-

товления пищи. Использование оборудования в других целях (отопление помеще-

ний) считается неправильным и, следовательно, опасным.

– Плита разработана, изготовлена и запущена в продажу в полном соответствии с:
Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС «Газ» 90/396/

EEC;

• Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС «Низкое напря-

жение» 2006/95;

• Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС

«Электромагнитная совместимость» 89/336;

• Требованиями Директивы ЕЭС 93/68.

Уважаемый покупатель, Заявление о полном соответствии требованиям еэс

Важные правила пользования и рекомендации, При первом использовании духовки

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

3

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

– После извлечения устройства из упаковки убедитесь в его целостности. В случае воз-

никновения каких-либо сомнений не используйте товар и свяжитесь с вашим постав-

щиком или квалифицированным специалистом.

– Держите упаковочные материалы (например, пластиковые пакеты, полистирольный

пенопласт, гвозди, упаковочные ремни и т.п.), представляющие потенциальную опас-

ность для детей, в недоступном для них месте.

– Упаковочный материал подлежит повторному использованию, маркировка содержит

символ

.

– Не пытайтесь изменить технические характеристики изделия: это опасно.
– Устройство спроектировано для некоммерческого использования в частном порядке.
– Не покрывайте стенки духовки алюминиевой фольгой. На ставьте противни или поддон

на основание духового шкафа.

– Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные нецелесообраз-

ным, неправильным или неосторожным использованием устройства.

– В случае если Вы решите отказаться от использования данного устройства (или реши-

те заменить старую модель на новую), мы рекомендуем Вам, перед тем как избавить-

ся от оборудования, выполнить ряд мер, предусмотренных действующими нормами по

охране здоровья и предотвращению загрязнения окружающей среды и направленных

на приведение устройства в нерабочее состояние. Кроме того, необходимо обезвре-

дить элементы оборудования, которые могут стать источниками опасности для играю-

щих детей.

– Операции по установке и прокладке газовых/электрических соединений должны выпол-

нять только квалифицированные специалисты в соответствии с действующими мест-

ными нормами и следующими инструкциями производителя.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМ

Все электрические устройства должны использоваться в соответствии с основными прави-

лами, в частности:
– дотрагиваться до устройства мокрыми или влажными руками или ногами запрещено;
– использовать устройство без обуви запрещено;
– допускать использование устройства детьми или недееспособными людьми без присмотра

других лиц запрещено;

Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения, возникшие вследствие

неправильной, ошибочной или неразумной эксплуатации устройства.

ПРИ ПЕРВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДУХОВКИ

Рекомендуем Вам выполнить следующие операции:
– Очистьте внутренние поверхности духовки с помощью кусочка ткани, смоченной в воде и

нейтрального моющего средства, тщательно высушите.

– Установите внутри духовки проволочные решетки-держатели в соответствии с требования-

ми, изложенными в Главе «ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».

– Запустите пустую духовку в работу, установив указатель температуры на максимум, это

позволит устранить смазку с нагревательных элементов.

Важные правила пользования и рекомендации, При первом использовании духовки

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1. Регулятор газовой духовки/гриля.
2. Лампочка в духовке и вертел.
3. Электрический таймер с сигналом.
4. Ручка счетчика минут (60 минут).
5. Лампочка в духовке.

Рис. 1.1

XII

VIII

VII VI V

IV

XI

X

IX

I

II

III

1

3

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ

1

Рис. 1.2

1

5

Эксплуатация газовой духовки, Панель управления

5

Внимание: В процессе эксплуатации

дверца духовки сильно нагревает-

ся. Не подпускайте детей близко к

духовке.

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Духовка поставляется после проведе-

ния полной очистки. Однако при первом

использовании рекомендуется запустить

в работу духовку, установив регулятор на

максимум, это позволит устранить следы

смазки с горелки.
Та же операция проводится и с горелкой

гриля.

В зависимости от модели устанавливается

оборудование следующей версии:
– Одна газовая горелка (3 кВт), установ-

ленная на дне духовки, с функцией

самовоспламенения и предохранитель-

ным устройством;

– Один газовый гриль (2,3 кВт), распо-

ложенный в верхней части духовки, с

функцией самовоспламенения и пре-

дохранительным устройством.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

Духовки оснащены устройством

охлаждения панели управления.

Охлаждающий вентилятор включает-

ся автоматически и продолжает работу

даже после выключения духовки до

достижения необходимого уровня тем-

пературы.

ОСТОРОЖНО:

В случае если пламя горелки погасло, выключите газ и включите повторно через 1

минуту.

ОСТОРОЖНО:

В процессе эксплуатации газовой духовки воздух в помещении нагревается и насыщается

влагой.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочего помещения, открыв решетки естественной

вентиляции или установив вытяжной колпак, подведенный к выходному патрубку.

ОСТОРОЖНО:

Если при использовании духовки в течение длительного периода времени возникнет

необходимость в дополнительном вентилировании помещения, можно открыть окно или

увеличить мощность вытяжного колпака (при его наличии).

Рис. 1.2

Общие характеристики

6

РОЗЖИГ ДУХОВКИ

Регулятор духовки оснащен предохрани-

тельным устройством, которое автомати-

чески перерывает поток газа в случае

затухания пламени горелки.

Температура постоянно поддерживается

на заданном уровне.

Функция электрического розжига активи-

зируется нажатием на регулятор.

Предохранительное устройство блоки-

рует функцию электрического розжига,

если дверца духовки закрыта.

Розжиг духовки осуществляется следу-

ющим образом:
1 – Полностью откройте дверцу духовки.
2 – Для электрического розжига вдавите

до конца регулятор (Рис. 1.2) и, удер-

живая в таком положении, поверните

его против часовой стрелки (Рис. 1.3)

до положения

MAX.

Период выполнения данной опе-

рации не должен превышать 15

секунд. В случае если зажечь духов-

ку не удалось, повторная попытка

осуществляется через 1 минуту.

Для розжига духовки вручную, подне-

сите спичку к отверстию «А» на дне

духовки (Рис.1.4), затем вдавите и

поверните регулятор.

3 – Отпустите регулятор через 10 секунд

после розжига горелки (время активи-

зации термопары).

4 – Теперь установите регулятор в необхо-

димое положение.

В случае затухания пламени по той или

иной причине предохранительное устройс-

тво автоматически перекрывает подачу

газа к горелке.

Для повторного розжига установите регу-

лятор духовки в положение

,

подождите

1 минуту и затем повторите процедуру

розжига

Рис. 1.3

Рис. 1.4

A

Гриль или духовка во время работы

сильно нагреваются. Не подпускай-

те к ним дете

й.

Для правильного проведения предва-

рительного нагрева мы рекомендуем

извлечь противень и полочку из духов-

ки и вставить их через 15 минут.

ВНИМАНИЕ: В случае если розжиг

осуществляется вручную, повора-

чивайте регулятор только после

того, как будет поднесено пламя к

отверстию «А» на дне духовки.

Розжиг духовки

РОЗЖИГ ГАЗОВОГО ГРИЛЯ

Регулятор гриля оснащен предохрани-

тельным устройством, которое автома-

тически перерывает поток газа в случае

затухания пламени горелки.
Функция электрического розжига активи-

зируется нажатием на соответствующий

регулятор.

Предохранительное устройство блокиру-

ет функцию электрического розжига, если

дверца духовки закрыта.
Розжиг гриля осуществляется следующим

образом:
1) Полностью откройте дверцу духовки.
2) Вдавите до конца и поверните по часо-

вой стрелке регулятор (Рис. 1.5) до

положения

.

Для розжига гриля вручную, поднесите

пламя с правой и левой стороны горел-

ки на 2-3 секунды, предварительно

повернув регулятор (Рис.1.6).

3) Отпустите регулятор через 10 секунд

после розжига (время активизации

клапана).

В случае затухания пламени по той или

иной причине предохранительное уст-

ройство автоматически перекрывает

подачу газа.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: В случае если

пламя горелки погасло, выключите газ

и включите еще раз через 1 минуту.
Для получения дополнительной инфор-

мации смотрите Главу «ТРАДИЦИОННОЕ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ»

Рис. 1.5

Рис. 1.6

Розжиг газового гриля

Традиционное приготовление на гриле, Использование вертела

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

ТРАДИЦИОННОЕ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ

Важная информация: использование

данного режима допустимо только при

открытой дверце и установленном теп-

лозащитном экране «Б» (Рис. 1.7).
Установите экран «Б» (Рис. 1.7), кото-

рый служит для защиты передней панели

управления от воздействия тепла.

Включите гриль, установив регулятор в

положение

.

Дайте духовке прогреться в течение 5

минут, оставив дверцу полуоткрытой.

Поставьте внутрь продукты, которые пред-

стоит готовить, установив решетку как

можно ближе к грилю.

Для сбора сока, образующегося в про-

цессе приготовления пищи, под решеткой

поставьте противень.

Максимальное время приготовления на

гриле– 30 минут.

Внимание: в процессе работы дверца

духовки сильно нагревается. Не под-

пускайте детей к духовке.

Рис. 1.7

A

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА

– Установите поддон для сбора жира на

самый нижний уровень в духовке и

вставьте опорную рамку.

– Насадите на вертел мясо, стараясь

закрепить его по центру с помощью спе-

циальных вилочных захватов.

– Поместите вертел на опорную рамку

и вставьте конец вертела в отверстие

привода (Рис.1.9); затем удалите тепло-

защитную ручку, повернув ее влево.

– Установите теплозащитный экран и

зажгите гриль.

– Запуск вертела осуществляется пово-

ротом регулятора духовки в положение

(Рис. 1.8).

Важная информация: в процессе приго-

товления пищи дверца должна быть всегда

полуоткрыта.

Рис. 1.9

Рис. 1.8

Традиционное приготовление на гриле, Использование вертела

Приготовление пищи, Приготовление в духовке, Блюда температура

Освещение в духовке

  • Изображение
  • Текст

9

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ

Прежде чем ставить продукты в духовку,

необходимо предварительно разогреть ее

до нужной Вам температуры.

После того, как внутри духовки будет

достигнута желаемая температура, ставь-

те продукты, затем проверьте время приго-

товления, и выключите духовку за 5 минут

до окончания теоретического времени при-

готовления, для того чтобы блюдо смогло

забрать накопленное тепло.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ

Ниже пользователь может найти инфор-

мацию о температуре приготовления отде-

льных блюд в 0С. Время приготовления

зависит от количества продукта.

БЛЮДА

ТЕМПЕРАТУРА

Торты

180°

Пончики

180°

Сырное суфле

200°

Картофельное суфле

200°

Жаркое из телятины

200°

Блины со шпинатом

200°

Картофель в молоке

200°

Куриная грудка в помидорах

200°

Филе камбалы

200°

Европейская мерлуза

200°

Слоеные пирожные с кремом

200°

Сливовый пирог

200°

Фрикадельки

200°

Рулет из говядины

200°

Курица на гриле – жаркое из курицы

220°

Лазанья, запеченная в духовке

220°

Ростбиф

220°

Паста, запеченная в духовке

220°

Лимонный пирог

220°

Пицца с анчоусами

225°

Рис по-креольски

225°

Запеченный лук

225°

Фаршированный картофель

225°

Телятина на гриле

225°

Шашлык по-турецки

225°

Пирог с повидлом

225°

Круглый кекс

225°

ОСВЕЩЕНИЕ В ДУХОВКЕ

Внутри духовки предусмотрена лампочка,

благодаря которой облегчается контроль

за приготовлением пищи.

Для того чтобы включить лампочку, уста-

новите регулятор (Рис. 1.10 — 1.11) в поло-

жение

.

Включать лампочку поворотом регуля-

тора в положение ГРИЛЬ запрещено

.

Рис. 1.11

Внимание: в процессе эксплуатации

духовки ее дверца сильно нагрева-

ется, а из прорезей вверху выходят

струи горячего пара. Не подпускайте

детей близко к духовке.

Рис. 1.10

Приготовление пищи, Приготовление в духовке, Блюда температура

10

ТАЙМЕР

(Рис. 2.1)

Для настройки таймера вдавите регулятор

«А» и поверните по часовой стрелке в

положение, при котором устанавливается

нужное время.

Осторожно: при повороте против часовой

стрелки крепление регулятора «

А» может

ослабнуть.

СЧЕТЧИК МИНУТ

(Рис. 2.1)

Счетчик минут предназначен для активи-

зации звуковой сигнализации по истечении

установленного времени.

Для запуска в работу счетчика минут

поверните маленький регулятор (

А) против

или по часовой стрелке (без нажатия) так,

чтобы стрелка (

С) указывала на необходи-

мое время (макс. 55 минут) (Рис. 2.1).

Незамедлительно начнется обратный

отсчет, и стрелка (

С) начнет перемещать-

ся против часовой стрелки, указывая на

оставшееся время.

По истечении установленного време-

ни зазвенит звонок, который выключится

только после того, как стрелка (

С) укажет

на символ

в результате поворота регу-

лятора (

А) против часовой стрелки.

XII

VIII

VII

VI

V

IV

XI

X

IX

I

II

III

Рис. 2.1

A

C

ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАЙМЕР С СИГНАЛОМ

СЧЕТЧИК МИНУТ НА 60 МИН

2

Рис. 2.2

СЧЕТЧИК МИНУТ НА 60 МИН

(Рис. 2.2)

Счетчик минут представляет собой запрог-

раммированное по времени устройство

звуковой сигнализации, при этом макси-

мальная продолжительность такого пери-

ода составляет 60 минут.
Поверните ручку по часовой стрелке до

положения «60 минут» и затем установи-

те необходимое время поворотом против

часовой стрелки.

Таймер, Xii viii vii vi v iv xi x ix i ii iii

Комментарии

ГАЗОВЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ С КОНВЕКЦИЕЙ

2

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Внимание:

Приготовление пищи с помощью

Дверца духовки сильно нагревается

конвекции осуществляется следующими

во время работы, и очень горячий

методами:

пар выходит из области панели

a. Методом естественной конвекции

управления. Не подпускайте детей

Тепло вырабатывается горелкой

близко к духовке

духового шкафа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дверь горячая,

используйте ручку.

b. Методом принудительной

конвекции

Во время работы бытовой прибор

Тепло, вырабатываемое горелкой

нагревается. Будьте осторожны,

духового шкафа, распространяется

не дотрагивайтесь до горячих

по всей духовке при помощи

элементов внутри духовки.

вентилятора. Горячий воздух

обдувает пищу в духовом шкафу,

таким образом осуществляя полное

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

и быстрое приготовление пищи.

Можно готовить несколько блюд

Духовка поставляется после комплексной

одновременно.

очистки, поэтому настоятельно

рекомендуем Вам при первом

c. Методом излучения

использовании включить горелку внутри

Тепло вырабатывается с помощью

духовки на максимум приблизительно на

инфракрасного гриля.

один час, это позволит удалить остатки

смазки с горелки и внутренних элементов

d. Методом вентиляции

оборудования.

Пища размораживается с помощью

Эта же операция проделывается и для

вентилятора, без активизации

очистки гриля.

режима подогревания.

Духовка оснащена:

a. газовой горелкой, установленной

на основании (мощность 2,70 кВт),

с функцией самовоспламенения и

предохранительным клапаном;

b. один газовый гриль (мощность

Вентилятор охлаждения

1,70 кВт), расположенный

Данное устройство имеет вентилятор

в верхней части духовки, с

охлаждения, что позволяет достичь

функцией самовоспламенения и с

оптимальную эффективность

предохранительным клапаном.

управления, обеспечить более низкие

c. Конвекция может использоваться как

температуры на поверхности и охладить

совместно с горелкой духового шкафа,

внутренние компоненты.

так и отдельно (без подогрева).

Вентилятор охлаждения работает

автоматически при включении духовки

Невозможно использовать

или горелки гриля.

конвекцию совместно с грилем:

Он может работать даже после того, как

устройство безопасности отключает

духовка или горелка гриля отключена.

вентилятор при включении гриля.

7

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

РУЧКА ТЕРМОСТАТА

Не используйте прибор в случае

Цифры, обозначенные на панели управления

сбоя питания или повреждения

или на ручке (рис. 2.2), указывают на

вентилятора охлаждения. Прибор

возрастающее значение температуры

может перегреться и получить

духового шкафа (см. таблицу ниже).

повреждения из-за неисправности

Для регулирования температуры, установите

ручку на выбранную мощность.

системы охлаждения.

“Оснащенный вентилятором духовой шкаф”

В случае выхода из строя

относится к горелке духового шкафа, которая

вентилятора охлаждения во время

используется в комбинации с вентилятором

работы духового шкафа или газового

охлаждения (принудительная конвекция

гриля, духовой шкаф или гриль

приготовления пищи), в то время как “Газовый

автоматически отключается примерно

духовой шкаф” относится к горелке духового

через 20 минут. В этом случае не

шкафа, которая используется в нормальном

используйте духовой шкаф или гриль.

режиме конвекции (без вентилятора).

Свяжитесь с авторизированным

Cимвол

рядом с числом Maxуказывает

сервисным центром.

на то, что зажигание от электрической искры

При правильной работе вентилятора

осуществляется с помощью ручки, которая и

охлаждения в верхнюю часть прибора

активизирует этот процесс.

направлен поток воздуха.

0

C LOSED

DOOR

130

155

Max

180

230

205

Рис. 2.2

Рис. 2.1

Таблица градусов термостата

ГОРЕЛКА В ДУХОВКЕ

ГАЗ

Позиция ручки

ховой

Духовой шкаф

Регулирование потока газа,

шкаф

направляемого к горелке,

130 130 130

осуществляется с помощью термостата,

который отвечает за поддержание

140 140

температуры внутри духовки на одном

155 155 155

уровне. Это обеспечивается за счет

165 165

лампы, установленной в духовке, которая

должна постоянно находиться в своем

180 180 180

углублении и которая требует регулярной

190 190

очистки для обеспечения надлежащего

205 205 205

определения температуры.

215 215

Кроме того, термостат оснащен

предохранительным клапаном, который

230 230 230

отвечает за автоматическое перекрытие

240 240

Max

газа, в случае если пламя потухло.

8

ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ В ДУХОВКЕ

Для правильного использования

газового духового шкафа см. главы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время

«Приготовление в газовом духовом

выполнения этой операции дверца

шкафу» и «Приготовление в газовом

духовки должна быть открыта.

духовом шкафу с конвекцией».

Зажигание горелки внутри духовки

осуществляется в следующем порядке:

1. Полностью откройте дверцу

духовки.

Во время и после использования

Если эта операция не

духовки происходит сильное

выполняется, не включайте

нагревание некоторых частей. Не

духовой шкаф.

подпускайте детей близко к духовке.

2. Слегка вдавите ручку термостата и

поверните против часовой стрелки

Для повышения эффективности

(Рис. 2.2) до положения ”, затем

процесса приготовления пищи в

глубоко вдавите ручку для активации

духовке мы рекомендуем примерно

функции электрического зажигания

на 15 минут вынуть из духовки лотки

и откройте подачу газа.

и полки гриля.

Выполнять эту операцию более 15

секунд запрещено. Если горелка

ВНИМАНИЕ: В случае если

не зажигается, подождите 1

розжиг осуществляется вручную,

минуту и только потом повторите

поворачивайте регулятор только

операцию.

после того, как будет поднесено

В случае сбоя питания поднесите

пламя к отверстию «А» на дне

зажженную спичку к отверстию «А»

духовки.

(рис. 2.3) и с силой нажмите на ручку

термостата.

3. После того как горелка зажжется, не

отпускайте ручку сразу, подождите

10/15 секунд (время активизации

клапана).

4 – Убедитесь, что горелка горит. В

противном случае поверните ручку

термостата по часовой стрелке к

0

и повторите процедуру с шага

«1».

5. Аккуратно закройте дверцу

духовки и установите необходимую

температуру с помощью регулятора.

В случае если по какой-то причине пламя

горелки погаснет, предохранительный клапан

A

автоматически перекроет подачу газа.

Для восстановления работы необходимо

установить ручку в положение

0”,

подождать примерно 1 минуту и

повторить вышеописанные операции по

зажиганию горелки.

Рис. 2.3

9

ВОСПЛАМЕНЕНИЕ ГОРЕЛКИ

Для восстановления работы необходимо

ГРИЛЯ

установить ручку в положение

0”,

подождать примерно 1 минуту и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время

повторить вышеописанные операции по

выполнения этой операции дверца

зажиганию горелки.

духовки должна быть открыта.

ВАЖНО: Невозможно использовать

Зажигание горелки внутри духовки

вентилятор охлаждения в сочетании с

осуществляется в следующем порядке:

газовым грилем, устройство безопасности

1. Полностью откройте дверцу

отключает вентилятор, когда газовый

духовки.

духовой шкаф / ручка управления грилем

находится в положении «гриль».

Если эта операция не

выполняется, не включайте

Внимание: в процессе работы

гриль.

дверца духовки сильно нагревается.

2. Слегка нажмите и поворачивайте

Не подпускайте детей к духовке.

ручку термостата по часовой стрелке

Внимание: В процессе эксплуатации

до положения

(Рис. 2.4), затем

дверца духовки сильно нагревается.

глубоко вдавите ручку для активации

Не подпускайте детей близко к

функции электрического зажигания и

духовке.

откройте подачу газа.

ВНИМАНИЕ: В случае ручного

Выполнять эту операцию более 15

освещения, никогда не поворачивайте

секунд запрещено. Если горелка

ручку термостата прежде, чем зажечь

не зажигается, подождите 1

пламя горелки.

минуту и только потом повторите

операцию.

В случае сбоя питания поднесите

зажженную спичку к трубе горелки

(рис. 2.5) и с силой нажмите на ручку

термостата.

0

3. После того как горелка зажжется, не

C LOSED

отпускайте ручку сразу, подождите

DOOR

130

10/15 секунд (время активизации

клапана).

4. Убедитесь, что горелка горит. В

1 55

противном случае поверните ручку

термостата против часовой стрелки

Max

1 80

к

0

и повторите процедуру с шага

230

205

«1».

Рис. 2.4

5. При использовании данного

режима дверца духового шкафа

должна быть закрыта.

Для получения более подробной

информации по использованию

режима смотрите главу

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ».

В случае если по какой-то причине пламя

горелки погаснет, предохранительный

клапан автоматически перекроет подачу

Рис. 2.5

газа.

10

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ГАЗОВОМ

лоток и вставить его обратно вместе с

продуктами, как только температура в

ДУХОВОМ ШКАФУ

духовке достигнет нужного значения.

Для приготовления пищи в духовке,

Затем уточните время приготовления

прежде чем поместить в нее продукты,

и выключите духовку за 5 минут до

разогрейте духовку до нужной

предполагаемого времени готовности,

температуры.

чтобы использовать остаточное тепло.

Рекомендуется вынуть из духовки

лоток и вставить его обратно вместе с

продуктами, как только температура в

духовке достигнет нужного значения.

Затем уточните время приготовления

и выключите духовку за 5 минут до

предполагаемого времени готовности,

чтобы использовать остаточное тепло.

КОНВЕКЦИЯ

Конвекция предназначена для

распространения тепла по всему

духовому шкафу. Конвекция также может

использоваться для размораживания

0

продуктов (без использования тепла,

вырабатываемого газовой горелкой).

Конвекция включается ручкой

управления конвекцией (рис. 2.6).

Для того чтобы включить конвекцию,

поверните ручку на символ

” .

Для того чтобы отключить

Рис. 2.6

конвекцию, поверните ручку на

(

0

).

ВНИМАНИЕ: включайте конвекцию

только после зажигания газовой

горелки.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ГАЗОВОМ

ДУХОВОМ ШКАФУ С КОНВЕКЦИЕЙ

ГОРЕЛКИ В ДУХОВКЕ и КОНВЕКЦИЯ

После зажигания горелки духового

шкафа закройте дверцу и включите

конвекцию.

Для приготовления пищи в духовке,

прежде чем поместить в нее продукты,

разогрейте духовку до нужной

температуры.

Рис. 2.7

Рекомендуется вынуть из духовки

11

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

Только для духовых шкафов,

оснащенных вентилятором

Для включения конвекции переведите

ручку управления в положение “

.

Регулятор газового духового шкафа

должен быть в положении

0

Размораживание будет осуществлять

обычной вентиляцией.

Рис. 2.8

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ

Внимание: В процессе приготовления

Рис. 2.9

на гриле дверца духового шкафа

должна быть закрытой.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: В процессе

приготовления дверца всегда должна

Закрыв дверцу, оставьте гриль на 5

оставаться закрытой.

минут для предварительного прогрева.

Поставьте в духовой шкаф продукты,

Установите противень на последний,

которые предстоит готовить, установив

самый нижний уровень в духовке и

решетку как можно ближе к грилю.

вставьте подпорку стержня.

Для сбора сока, образующегося в

Насадите на стержень мясо,

процессе приготовления пищи, под

стараясь закрепить его по центру с

решеткой поставьте противень.

помощью специальных вилок.

Максимальное время приготовления

Вставьте вертел в отверстие R

на гриле– 30 минут.

(рис. 2.9).

Внимание: В процессе эксплуатации

Удалите теплозащитную ручку,

дверца духовки сильно нагревается.

повернув ее влево.

Не подпускайте детей близко к

Вставьте полностью основание

духовке.

гриля; стержень Pдолжен войти в

отверстие “F”.

СВЕТ В ДУХОВКЕ

Включите гриль и вертел.

Внутри духовки установлена лампочка,

Вертел может вращаться как по

отвечающая за внутреннее освещение

часовой стрелке, так и против

и позволяющая следить за процессом

часовой стрелки.

приготовления пищи.

Для того чтобы зажечь лампочку,

поверните ручку до символа “

(Рис.

2.6).

F

ВЕРТЕЛE

P

Включение режима приготовления на

вертеле осуществляется поворотом

R

ручки в положение “

” (Рис. 2.6).

Для получения более подробной

информации по использованию режима

смотрите главу «ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА

ВЕРТЕЛЕ».

Рис. 2.9

12

Инструкции для двухтопливной плиты DeLonghi

Инструкции для двухтопливной плиты DeLonghi

Уважаемый клиент,

Благодарим вас за покупку и за то, что вы отдали предпочтение нашему продукту.

Приведенные ниже меры предосторожности и рекомендации предназначены для вашей собственной безопасности и безопасности других лиц. Они также предоставят средства, позволяющие в полной мере использовать функции, предлагаемые вашим устройством.

Храните этот буклет в надежном месте. Он может быть полезен в будущем как для вас, так и для других, если возникнут сомнения относительно его работы.

Этот прибор должен использоваться только для тех целей, для которых он был специально разработан, то есть для приготовления пищи. Любая другая форма использования считается несоответствующей и, следовательно, опасной.

Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае повреждения, вызванного неправильным, неправильным или нелогичным использованием прибора или неправильной установкой.

Этот прибор был спроектирован и изготовлен в соответствии со следующими нормами и спецификациями:

КАК 5263.0

AS / NZS 5263.1.1
Требования к одобрению бытовых газовых приборов для приготовления пищи

AS / NZS 60335.1
Бытовые и аналогичные электрические приборы. Общие требования безопасности.

AS / NSZ 60335.2.6
Безопасность Особые требования к стационарным кухонным плитам, плитам, духовкам и аналогичным приборам

AS / NZS CISPR 14.1
Требования к электромагнитной совместимости

ЭТИКЕТКА ПРОДУКТА

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Этот прибор разработан и изготовлен исключительно для приготовления домашних (бытовых) продуктов питания и не подходит для каких-либо других целей, и поэтому не должен использоваться в коммерческих целях. Гарантия на устройство аннулируется, если устройство используется не в бытовых условиях, т. Е. В полукоммерческой, коммерческой или общественной среде.

Внимательно прочтите инструкции перед установкой и использованием прибора.

  • Этот прибор спроектирован и изготовлен в соответствии с применимыми стандартами для продуктов для приготовления пищи в домашних условиях и отвечает всем требованиям безопасности, указанным в данном руководстве, включая требования к температуре поверхности. Некоторые люди с чувствительной кожей могут иметь более выраженное восприятие температуры некоторыми компонентами, хотя эти части находятся в пределах, допускаемых нормами. Полная безопасность устройства также зависит от правильного использования, поэтому мы рекомендуем всегда уделять повышенное внимание при использовании продукта, особенно в присутствии детей.
  • Распаковав прибор, убедитесь, что он не поврежден и дверца духовки закрывается правильно. В случае сомнений не используйте его и проконсультируйтесь со своим поставщиком или профессионально квалифицированным техником.
  • Элементы упаковки (например, полиэтиленовые пакеты, пенополистирол, гвозди, упаковочные ремни и т. Д.) Нельзя оставлять в пределах досягаемости детей, так как они могут вызвать серьезные травмы.
  • Некоторые приборы поставляются с защитной пленкой на стальных и алюминиевых деталях. Эту пленку необходимо удалить перед использованием прибора.
  • ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Рекомендуется использовать подходящую защитную одежду / перчатки при обращении с прибором или его чистке.
  • Не пытайтесь изменить технические характеристики устройства, так как это может стать опасным для использования.
  • Производитель снимает с себя всякую ответственность за любые неудобства, вызванные несоблюдением этого условия.
  • ВНИМАНИЕ!: этот прибор разрешается устанавливать только в постоянно вентилируемом помещении в соответствии с действующими нормативами.
  • Не включайте прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
  • Не выполняйте операции по очистке или техническому обслуживанию на приборе, предварительно не отключив его от источника питания.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед заменой духовки убедитесь, что прибор выключен lamp во избежание поражения электрическим током.
  • Не используйте пароочиститель, так как влага может попасть внутрь прибора и сделать его небезопасным.
  • Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными предметами.amp руки (или ноги).
  • Не используйте прибор босиком.
  • Если вы решите больше не использовать этот прибор (или решите заменить его другой моделью), перед его утилизацией рекомендуется вывести его из строя надлежащим образом в соответствии с правилами охраны здоровья и окружающей среды, обеспечивая, в частности, что все потенциально опасные части должны быть обезврежены, особенно по отношению к детям, которые могут играть с неиспользуемыми приборами.
  • Различные компоненты устройства подлежат вторичной переработке. Утилизируйте их в соответствии с действующими в вашей стране правилами. Если прибор подлежит утилизации, отсоедините шнур питания.
  • После использования убедитесь, что ручки находятся в выключенном положении. Дети младше 8 лет не должны находиться под постоянным присмотром.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Производитель снимает с себя всякую ответственность за телесные повреждения или материальный ущерб, вызванные неправильным или ненадлежащим использованием прибора.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования прибор и его доступные части нагреваются; они остаются горячими в течение некоторого времени после использования.
    • Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам (на плите и внутри духовки).
    • Дверь горячая, используйте ручку.
    • Во избежание ожогов и ожогов не подпускайте маленьких детей.
  • Убедитесь, что электрические кабели, соединяющие другие приборы в непосредственной близости от плиты, не могут соприкасаться с варочной панелью или защемлены дверцей духовки.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на плите с использованием жира или масла без присмотра может быть опасным и может привести к возгоранию. НИКОГДА не пытайтесь тушить огонь водой, а выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность пожара: не храните предметы на варочных поверхностях.
  • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ ХРАНИТЕ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ МАТЕРИАЛЫ В ОТДЕЛЕНИИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПРИБОРА ИЛИ Вблизи этого ПРИБОРА.
  • НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ АЭРОЗОЛИ В БЛИЖАЙСТВЕ ПРИБОРА, КОГДА ОН РАБОТАЕТ.
  • НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР.
  • ДАННЫЙ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ КАК ОБОГРЕВАТЕЛЬ.
  • ГДЕ ДАННЫЙ ПРИБОР УСТАНОВЛЕН В МОРСКОМ КОРАБЛЕ ИЛИ В КАРАВАНЕ, ОН НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В КАЧЕСТВЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При правильной установке ваш продукт соответствует всем требованиям безопасности, установленным для данной категории продуктов. Однако следует проявлять особую осторожность вокруг задней или нижней части устройства, поскольку эти области не предназначены и не предназначены для прикосновения и могут иметь острые или неровные края, что может привести к травмам.
  • ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ — рекомендуется следовать этим инструкциям:
    • Обставьте внутреннюю часть духовки, как описано в главе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД».
    • Включите пустой духовой шкаф на максимум, чтобы удалить жир с нагревательных элементов.
    • Отключите прибор от электросети, дайте духовке остыть и очистите внутреннюю часть духовки тканью, смоченной водой и нейтральным моющим средством; затем тщательно просушите.
  • ВНИМАНИЕ!: Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для очистки стекла дверцы духовки, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
  • Не накрывайте стенки духовки алюминиевой фольгой. Не ставьте противни для выпечки или поддон для сбора капель на дно камеры духовки.
  • ПОЖАРНАЯ ОПАСНОСТЬ! Не храните легковоспламеняющиеся материалы в духовке или в отделении для хранения вещей.
  • Всегда используйте перчатки для духового шкафа, когда вынимаете полки и подносы для продуктов из горячей духовки.
  • Не вешайте полотенца, кухонные полотенца или другие предметы на прибор или его ручку, так как это может стать причиной возгорания.
  • Регулярно очищайте духовку и не допускайте скопления жира или масел на дне духового шкафа или противне. Удалите разливы, как только они появятся.
  • Не вставайте на плиту или открытую дверцу духового шкафа.
  • Всегда отойдите от прибора, открывая дверцу духовки, чтобы выпустить пар и горячий воздух, прежде чем вынимать продукты.
  • БЕЗОПАСНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С ПИЩАМИ: Оставляйте продукты в духовке как можно короче до и после приготовления. Это необходимо для предотвращения заражения организмами, которые могут вызвать пищевое отравление. Будьте особенно осторожны в теплую погоду.
  • ВНИМАНИЕ: НЕ поднимайте плиту за ручку дверцы.
  • ВНИМАНИЕ: за процессом приготовления необходимо следить. Кратковременный процесс приготовления необходимо постоянно контролировать.
  • Запрещается устанавливать прибор за декоративной дверцей во избежание перегрева.
  • Принадлежности духового шкафа (например, решетка духовки) должны быть установлены правильно, как показано на стр. 17.
  • Если шнур питания поврежден, его должен заменять только уполномоченный сервисный агент, чтобы избежать опасности.

МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ:
  • Это устройство должно быть установлено в соответствии с AS / NZS 5601.1 (последняя редакция).
  • Этот прибор должен быть установлен в соответствии с этими инструкциями по установке.
  • Этот прибор должен обслуживаться только уполномоченным персоналом. Этот прибор должен устанавливаться только уполномоченным лицом в соответствии с действующими электротехническими правилами и инструкциями, предоставленными производителем. Несоблюдение этого условия делает гарантию недействительной.
  • Неправильная установка, за которую производитель не несет ответственности, может привести к травмам или ущербу.
  • Всегда отключайте прибор от электросети перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию или ремонту.
  • В помещении, где установлена ​​плита, должно быть достаточно воздуха, чтобы газ мог гореть правильно, в соответствии с действующими местными правилами.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
  • Подключите прибор к электросети, убедившись, что напряжениеtage соответствует значению, указанному на паспортной табличке, и тому, что участки электрического кабеля могут выдерживать нагрузку, указанную на табличке.
  • Эта плита должна быть подключена к подходящему двухполюсному блоку управления, расположенному рядом с плитой. К этому блоку управления нельзя применять разнесение.
  • Соответствующий размыкающий выключатель должен быть встроен в постоянную проводку, установлен и расположен в соответствии с местными правилами и положениями по электромонтажу. Переключатель должен быть одобренного типа, установленного в стационарную проводку, и обеспечивать разделение контактов с воздушным зазором 3 мм на всех полюсах в соответствии с местными правилами электромонтажа.
    В Австралии и Новой Зеландии переключатель утвержденного типа с воздушным зазором 3 мм должен быть установлен в активном (фазном) проводе стационарной проводки.
  • После установки прибора переключатель должен быть всегда доступен. Для подключения плиты к электросети не используйте переходники, переходники или разветвители, так как они могут вызвать перегрев и ожоги. Кабель питания не должен касаться горячих частей и должен располагаться так, чтобы температура не превышала на 50 ° C температуру окружающей среды.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом аналогичной квалификации, чтобы избежать опасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта плита должна быть подключена к источнику питания с помощью изолированного кабеля V105 (размер: 3 x 1.5 мм2).

NB Заземление прибора обязательно.

Если установка требует внесения изменений в бытовую электрическую систему, вызовите квалифицированного электрика. Он также должен проверить, подходит ли бытовая электрическая система для мощности, потребляемой прибором.

Номинальная мощность устройства: 220-240 В, 50 Гц, 3500 Вт, 15.21 А (при 230 В)

Замена шнура питания должна выполняться квалифицированным электриком в соответствии с инструкциями, предоставленными производителем, и в соответствии с установленными электротехническими правилами.

ЗАЗОРЫ

Свободное пространство для установки и защита горючих поверхностей должны соответствовать действующим местным нормам, например. AS / NZS5601.1 (последняя редакция) Код газовых установок. Установка должна соответствовать размеру, указанному на рис. 1а с учетом этого.

Надземные зазоры
Ни в коем случае зазоры между самой высокой частью плиты не должны быть менее 650 мм, а для вытяжного вентилятора — 750 мм. Все другие обращенные вниз горючие поверхности на высоте менее 650 мм над поверхностью плиты должны быть защищены на всю ширину варочной поверхности в соответствии со стандартами, указанными выше. Ни в коем случае зазор не должен быть меньше 450 мм.

Задние и боковые зазоры
Если расстояние от периферии ближайшей горелки до любой вертикальной горючей поверхности составляет менее 200 мм, поверхность должна быть защищена в соответствии со стандартами на высоте не менее 150 мм над варочной поверхностью на всю ширину или глубину варочная поверхность.
Если расстояние от периферии ближайшей горелки до любой горизонтальной горючей поверхности составляет менее 200 мм, горизонтальная поверхность должна быть более чем на 10 мм ниже поверхности варочной панели или требуемой горизонтальной поверхности выше.

Защита горючих поверхностей
В приведенных выше стандартах указывается, что при необходимости защита должна обеспечивать, чтобы температура поверхности горючей поверхности не превышала 65 ° C над комнатной температурой. Не устанавливайте плиту рядом с легковоспламеняющимися материалами (например, занавесками).

Если плита расположена на подставке, необходимо предусмотреть меры безопасности, чтобы не допустить ее падения.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 1ГАЗОВОЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 2

УСТАНОВКА РЕГУЛИРУЕМЫХ НОЖ

Перед использованием регулируемые ножки должны быть прикреплены к основанию плиты (рис. 3, 4). Положите плиту задней частью на кусок упаковки из полистирола, чтобы открыть основание для установки ножек.

Установите № 4 (четыре) ножки, плотно прикрутив их к опорному основанию, как показано на рисунке 4.

ВЫРАВНИВАНИЕ ПЛИТКИ

Плиту можно выровнять, вкручивая или выкручивая нижние концы ножек (рис. 5).

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 3,4,5

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЛИТЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поднимая плиту в вертикальное положение, всегда следите за тем, чтобы этот маневр выполняли два человека, чтобы не повредить регулируемые ножки (рис. 6a). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 6a

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Будьте осторожны: не поднимайте плиту за ручку дверцы при подъеме в вертикальное положение (рис. 6b).

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 6b

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При перемещении плиты в конечное положение НЕ ТЯГИТЕ (рис. 6c). Поднимите ножки над полом (рис. 6а).

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 6c

КРОНШТЕЙН АНТИНАКЛОН

Двухтопливная плита DeLonghi - КРОНШТЕЙН АНТИКАЛОНА

Важнo! Чтобы удерживать устройство и предотвратить его случайное опрокидывание, прикрепите к его задней части кронштейн, чтобы надежно прикрепить его к стене. Убедитесь, что прилагаемый стопорный штифт также вставлен в скобу защиты от опрокидывания.

Для установки кронштейна против опрокидывания:

  1. После того, как вы определили место, где должна быть установлена ​​плита, отметьте на стене место, где должны быть установлены два винта кронштейна, предотвращающего опрокидывание. Пожалуйста, следуйте указаниям, приведенным на рис. 7. Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 7
  2. Просверлите в стене два отверстия диаметром 8 мм и вставьте прилагаемые пластиковые заглушки.
    Важнo! Перед сверлением отверстий убедитесь, что вы не повредите трубы или электрические провода.
  3. Свободно прикрепите скобу защиты от опрокидывания двумя прилагаемыми винтами.
  4. Придвиньте плиту к стене и отрегулируйте высоту кронштейна, предотвращающего опрокидывание, так, чтобы он мог войти в прорезь на спине плиты, как показано на рис. 7.
  5. Затяните винты, которыми крепится противоскользящий кронштейн.
  6. Придвиньте плиту к стене так, чтобы скоба, препятствующая опрокидыванию, полностью вошла в прорезь на задней стороне плиты.
  7. Получите доступ к кронштейну и установите стопорный штифт:
ГАЗОСНАБЖЕНИЕ
  • Подключение должно выполняться уполномоченным лицом согласно соответствующим стандартам.
  • Перед подключением прибора к газовой магистрали установите латунный конический переходник на впускной газопровод, на который надета прокладка (рис. 10-11).
  • Конический переходник и прокладка поставляются с прибором (в комплекте с комплектом для переоборудования для использования с природным газом или ULPG).
  • Этот прибор подходит для использования с природным газом или ULPG (см. Наклейку с указанием типа газа, прикрепленную к прибору).
  • Для моделей, работающих на природном газе, подача газа подключается к регулятору давления, который входит в комплект поставки прибора (рис. 11). Отрегулируйте регулятор так, чтобы давление контрольной точки составляло 1 кПа, когда две полубыстрые (SR) горелки работают на максимум.
  • Для моделей ULPG подача газа подключается к адаптеру контрольной точки, который поставляется с прибором (рис. 10), и убедитесь, что давление подачи установлено на 2.75 кПа.
  • Подключение должно быть выполнено сзади устройства (слева или справа); труба не пересекает плиту (рис. 12).
  • Неиспользуемый входной патрубок необходимо закрыть прилагаемой крышкой и уплотнительной прокладкой.
  • ВАЖНО: Используйте два гаечных ключа, чтобы затянуть или ослабить соединительную трубу (рис. 13).
УСТАНОВКА С ГИБКИМ ШЛАНГОМ В СБОРЕ
  • Если это устройство должно быть установлено со шлангом в сборе, установщик должен обратиться к оператору сети или поставщику газа для подтверждения типа газа в случае сомнений.
  • При использовании гибкого шланга соединитель на стене должен находиться на расстоянии от 450 до 500 мм от пола и от 200 до 300 мм от левой стороны устройства, как viewред с фронта. Штуцер шланга на приборе должен быть направлен вниз.
  • Важно, чтобы шланг не касался металла устройства и был закреплен в соответствии с соответствующими правилами установки газа.
  • Цепь должна составлять 80% длины гибкого газового шланга, чтобы предотвратить приложение напряжения к шлангу. Цепь должна быть надежно прикреплена к изделию, где показано, и на стене.
  • Гибкие шланги в сборе должны иметь сертификат AS / NZS 1869 класса B или класса D. Резьбовое соединение должно иметь внешнюю резьбу Rp ½ дюйма (ISO 7-1).
  • ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После подключения установщик должен убедиться, что шланг не перекручен, не подвержен истиранию и не деформирован. Установщик должен также убедиться, что шланг не находится рядом (и не соприкасается) с какими-либо горячими поверхностями.
  • Шланг в сборе должен быть как можно короче и соответствовать соответствующим требованиям AS5601 / NZS5261.
ПРОВЕРКА УТЕЧКИ И ИСПЫТАНИЕ ПЛИТЫ
  1. После подключения подачи газа проверьте трубопровод и соединения на герметичность с помощью мыльного раствора. Наличие пузырьков указывает на утечку, при необходимости подтяните или замените соединения.
    Предупреждение: Не используйте открытый огонь для проверки на утечки. Двухтопливная плита DeLonghi - Рис.10, 11, 12, 13
  2. Отрегулируйте давление в контрольной точке или давление подачи на значение, соответствующее типу газа.
  3. После завершения установки необходимо проверить работу устройства.
    • Включите газовые регуляторы прибора и зажгите каждую горелку по отдельности или в комбинации. Проверьте наличие четко выраженного синего пламени без желтых выступов. Если есть какие-либо отклонения от нормы, проверьте, правильно ли установлена ​​крышка горелки и правильно ли выровнен ниппель форсунки.
    • Проверьте минимальную настройку горелки, быстро повернув ручку газового регулятора из максимального в минимальное положение, пламя не должно погаснуть. Если требуется регулировка, выполните процедуру «РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ ГОРЕЛКИ», описанную ниже.
  4. Если удовлетворительная работа не может быть достигнута, установщик должен проверить установку и уведомить местный орган по газоснабжению о проблеме с подачей газа, или, если это проблема устройства, следует позвонить в наш центр обслуживания клиентов, чтобы получить ближайшее авторизованное приложение Elba Appl. Агент обслуживания AUS.
ПРОЦЕДУРА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ (ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ НА ПРИРОДНЫЙ ГАЗ ИЛИ ULPG) ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ

Этот прибор подходит для использования с природным газом или ULPG (проверьте наклейку с указанием типа газа, прикрепленную к прибору). Наклейка с указанием типа газа, используемого после замены форсунок, должна быть прикреплена к задней части устройства, рядом с впускным патрубком для газа. Данные о номинальном расходе газа и размере инжектора приведены в таблице на странице 16.
Для замены форсунок действуйте следующим образом:

  • Снимите с варочной панели подставки для посуды и конфорки.
  • Используя гаечный ключ, снимите форсунки «J» (рис. 14a, 14b) и замените их на форсунки в соответствии с типом газа (см. Следующую таблицу — стр. 16).
  • Отрегулируйте минимальную настройку горелки (см. Процедуру «РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ГОРЕЛКИ», описанную ниже).
  • Конфорки варочной панели сконструированы таким образом, что регулировка первичного воздуха не требуется.
  • Прикрепите к задней части устройства, рядом с впускными соединениями газа, предупреждающую этикетку (входит в комплект для переоборудования), указывающую, что плита была переоборудована для использования с ULPG / природным газом.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Если плита подходит для использования с природным газом и должна быть переоборудована для использования с ULPG, перед подключением к газовой сети снимите газовый регулятор с прибора и замените его адаптером контрольной точки (см. Рис. 10-11).
  • Если плита подходит для использования с ULPG и должна быть переоборудована для использования с природным газом, перед подключением к газовой сети снимите адаптер контрольной точки прибора и замените регулятором газа (см. Рис. 10-11).

ЗАМЕТКА: Газовый регулятор и адаптер контрольной точки поставляются с прибором (упакованы с комплектом для переоборудования).

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 14a, 14b

РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ ГОРЕЛКИ

Проверьте, распространяется ли пламя на все отверстия горелки, когда горелка зажигается с газовым краном, установленным в минимальное положение. Если некоторые порты не горят, увеличьте настройку минимального расхода газа. Проверьте, остается ли горелка гореть даже при быстром повороте газового крана из максимального положения в минимальное. Если горелка не продолжает гореть, увеличьте настройку минимального расхода газа. Процедура настройки минимального расхода газа описана ниже.

Вспомогательные, полускоростные, быстрые и трехконтурные горелки:

  • Зажгите горелку.
  • Установите газовый клапан в положение «минимальный расход».
  • Снимите ручку.
  • С помощью отвертки поверните винт «F1» до тех пор, пока регулировка не станет правильной (рис. 15).

Обычно для ULPG регулировочный винт затягивается.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 15

ТАБЛИЦА ВЫБОРА ИНЖЕКТОРОВ

Двухтопливная плита DeLonghi - ТАБЛИЦА ВЫБОРА ИНЖЕКТОРОВ

СМАЗКА ГАЗОВЫХ КЛАПАНОВ

Если газовая арматура затвердевает, необходимо осторожно разобрать ее и промыть бензиновым спиртом. Перед заменой клапана следует использовать специальную термостойкую консистентную смазку. Операции должны выполняться уполномоченным лицом / сервисным агентом.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД

ВНИМАНИЕ!:

  • Этот прибор следует использовать только для тех целей, для которых он был специально разработан, а именно для приготовления пищи в домашних условиях. Любая другая форма использования считается несоответствующей и, следовательно, опасной.
  • НИКОГДА не кладите на устройство горючие материалы или продукты.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и хранить легковоспламеняющиеся материалы в отделении для хранения прибора или рядом с ним.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Доступные части могут нагреваться во время использования. Во избежание ожогов и ожогов не подпускайте маленьких детей.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ распылять аэрозоли рядом с этим устройством во время его использования.
  • НЕ модифицируйте этот прибор.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ

Действуйте следующим образом:

  • Вставьте боковые направляющие «G» в отверстия на боковых стенках внутри духовки (рис. 16). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 16
  • Если возможно, вставьте жироулавливающий фильтр на задней стенке духовки, как показано на рис. 19. Жироулавливающий фильтр не входит в комплект поставки прибора, но может быть приобретен отдельно.
  • Задвиньте по направляющим, полке и лотку (рис. 17). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 17
  • Решетка должна быть установлена ​​так, чтобы предохранительный вырез, препятствующий ее выдвижению, был обращен внутрь духовки; поручень должен быть сзади.
  • Противень необходимо правильно поставить на решетку (рис. 18), а затем вставить в направляющие (рис. 17). Опора полки противня должна быть установлена ​​так, чтобы предохранительный вырез, препятствующий ее выдвижению, был обращен внутрь духовки. Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 18
  • Для устранения следов смазки при изготовлении необходимо предварительно разогреть духовку на максимальной температуре:
    • в течение 60 минут в позиции и еще 15 минут в позиции.
  • Сдвиньте решетку к стене духового шкафа, как показано на рис. 16.
  • Дайте духовке остыть, выключите электропитание, затем протрите духовку изнутри тканью, смоченной водой и нейтральным моющим средством, и тщательно просушите.
СМАЗОЧНЫЙ ФИЛЬТР (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ОТДЕЛЬНО)
  • В задней части духовки можно установить специальную сетку для улавливания частиц жира, в основном во время жарки мяса. Вставьте жироулавливающий фильтр на задней стенке духовки, как показано на рис. 19.
  • Очищайте фильтр после приготовления!
    Жироулавливающий фильтр можно снять для очистки, и его следует регулярно промывать горячей мыльной водой. Всегда очищайте фильтр после приготовления, так как любые твердые остатки на нем могут отрицательно повлиять на работу духового шкафа.
  • Всегда тщательно сушите фильтр перед тем, как снова вставить его в духовку.

ВНИМАНИЕ!: При выпечке теста и т. Д. Этот фильтр следует снимать.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 19

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ РАЗДВИЖНЫЕ ПОЛКИ ОПОРЫ

Телескопические выдвижные опоры для полок позволяют более безопасно и легко вставлять и снимать полки и противни в духовке. Они останавливаются, когда их вытягивают в максимальное положение.

Важнo! При установке опор для выдвижных полок убедитесь, что вам подходят:

  • Скользит на верхнюю проволоку стойки. Они не подходят к нижнему проводу.
  • Скользят так, что они выбегают к дверце духовки.
  • Обе стороны каждой пары полок скользят.
  • Обе стороны на одном уровне.

Чтобы закрепить опоры выдвижных полок на боковых стойках:

  • Вставьте боковые направляющие рамы (между каталитическими панелями) в отверстия на боковых стенках внутри печи (рис. 16).
  • Установите выдвижные опоры для полок на верхнюю решетку стойки и прижмите (рис. 20). Вы услышите щелчок, когда предохранители защелкнутся на проводе.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 20

Чтобы снять телескопические выдвижные опоры для полок:

  • Снимите боковые стойки и каталитические гильзы.
  • Положите телескопическую выдвижную опору для полок и боковые полки так, чтобы телескопическая выдвижная опора для полок находилась внизу.
  • Найдите предохранители. Это выступы, которые зажимают провод боковой стойки (стрелка 1 на рис. 21).
  • Оттяните предохранители от троса, чтобы освободить трос (стрелка 2 на рис. 21). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 21

Очистка опор выдвижных полок:

  • Протри опоры с рекламойamp только ткань и мягкое моющее средство.
  • Не мойте их в посудомоечной машине, не опускайте в мыльную воду и не используйте для чистки духовки.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 22

Описание органов управления

1. Ручка управления передней правой горелкой.
2. Ручка управления задней правой горелкой.
3. Центральная ручка управления горелкой.
4. Ручка управления задней левой горелкой.
5. Ручка управления передней левой горелкой.
6. Ручка регулировки температуры духовки.
7. Ручка переключателя режимов духового шкафа.
8. Электронный программатор.

Пилот lamp

9. Световой индикатор температуры духовки.

пожалуйста, обратите внимание: В этом приборе есть безопасный охлаждающий вентилятор, который вы слышите, как работает духовка или гриль. Этот вентилятор предназначен для снижения внешней температуры прибора и охлаждения внутренних компонентов.

ГАЗОВАЯ ПЛИТА

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 23 и таблица ГАЗОВОЙ ВАРИАНТЫ

Заметки:

  • Электрическое зажигание встроено в ручки.
  • В приборе установлена ​​система предохранительных клапанов, поток газа будет остановлен, если и когда пламя случайно погаснет.

ВНИМАНИЕ!:

  • Если горелка случайно погасла, выключите газ с помощью ручки управления и подождите не менее 1 минуты, прежде чем пытаться снова зажечь.
  • Газовые приборы выделяют тепло и влажность в среде, в которой они установлены. Убедитесь, что зона приготовления хорошо вентилируется в соответствии с национальными / местными нормами.
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ (вспомогательные, полускоростные, быстрые и тройные)

Расход газа к горелкам регулируется поворотом ручек (изображенных на рис. 24), которые управляют клапанами.

Двухтопливная плита DeLonghi - ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ

Внимание: Когда диапазон не используется, установите ручки газа в их закрытое положение, а также закройте запорный газовый клапан, расположенный на основной линии подачи газа.

Предупреждение! Во время работы плита сильно нагревается. Держите детей в недоступном для детей месте. 22

ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ОСВЕЩЕНИЯ С УСТРОЙСТВОМ ПЕРЕДАЧИ ПЛАМЕНИ И ЭЛЕКТРОННЫМ ЗАЖИГАНИЕМ (вспомогательное, полубыстрое, быстрое и тройное кольцо)
  1. Убедитесь, что электричество включено, и возможно искровое зажигание.
  2. Подача газа в горелку контролируется кранами с предохранителем. Если пламя горелки должно погаснуть, предохранительный запорный клапан автоматически остановит поток газа. Переключатель электрического зажигания встроен в ручки.
  3. Для автоматического розжига нажмите необходимую ручку вниз и поверните ее в максимальное положение (рис. 24, 25), удерживая ручку в нажатом положении до тех пор, пока не загорится горелка. Когда пламя горит, подождите около десяти секунд с нажатой ручкой (задержка срабатывания защитного отключения). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 24Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 25
  4. Если зажигание горелок затруднено из-за особых условий подачи газа или газа, рекомендуется повторить розжиг, установив ручку в минимальное положение.
  5. Если при розжиге какой-либо из горелок появляется ненормальное пламя, выключите горелку и снова зажгите, используя минимальную настройку.
  6. Если пламя по-прежнему не соответствует норме, выключите горелку и позвоните в наш центр обслуживания клиентов, чтобы узнать ближайшее авторизованное приложение Elba. Агент обслуживания AUS.
  7. В случае сбоя в электросети зажгите горелку спичкой или зажженным конусом.
  8. Установите газовый клапан в желаемое положение.

Если по какой-либо причине пламя горелки должно погаснуть, предохранительный клапан автоматически остановит подачу газа. Чтобы снова зажечь конфорку, верните ручку в закрытое (выключенное) положение, подождите не менее 1 минуты и затем повторите процедуру зажигания.

ВЫБОР ГОРЕЛКИ

Горелку следует выбирать в зависимости от диаметра сковороды и требуемой энергии. Для оптимальной эффективности используйте вок или сковороду диаметром не менее 230 мм.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 26 И ВЫБОР ГОРЕЛКИ

Кастрюли с ручками, которые являются чрезмерно тяжелыми по сравнению с весом сковороды, более безопасны, поскольку они с меньшей вероятностью опрокинутся. Сковороды, расположенные по центру горелки, более устойчивы, чем сковороды со смещением. Гораздо безопаснее расположить ручки сковороды таким образом, чтобы по ним нельзя было случайно ударить.

При жарке во фритюре заполняйте сковороду маслом только на треть.
НЕ накрывайте сковороду крышкой и НЕ оставляйте сковороду без присмотра.
В случае пожара оставьте сковороду на месте и выключите все элементы управления.
Разместить объявлениеamp тряпкой или соответствующей крышкой над кастрюлей, чтобы погасить пламя.
НЕ используйте воду для огня. Дайте сковороде остыть не менее 30 минут.

РЕШЕТКА ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ Сковород (рис. 27)

При использовании кастрюль небольшого диаметра эту решетку следует ставить поверх вспомогательной горелки (меньшего размера), чтобы предотвратить их опрокидывание.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 27

ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕХКОЛЬЦЕВОЙ ГОРЕЛКИ (рис.28, 29)

  • Кастрюли с плоским дном следует ставить непосредственно на подставку для посуды.
  • Чтобы использовать WOK, вы должны установить подставку Wok в ПРАВИЛЬНОЕ положение, как показано на рис. 28 — 29.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Специальная решетка для сковородок вок (рис. 29) ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬСЯ ТОЛЬКО над подставкой для трехконтактной горелки.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 28 и 29

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПЕЧИ

Внимание: Дверца духовки сильно нагревается во время работы. Не подпускайте детей.

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Как видно из названия, это печь, которая обладает особенностями с точки зрения эксплуатации. view. Фактически, можно вставить 8 различных программ, чтобы удовлетворить любые потребности в приготовлении пищи. 8 положений с термостатическим управлением достигаются с помощью 4 нагревательных элементов, а именно:

  • Нижний элемент
    • 1725 Вт (при 230 В)
      1878 Вт (при 240 В)
  • Верхний элемент
    • 1725 Вт (при 230 В)
      1878 Вт (при 240 В)
  • Элемент гриля
    • 2500 Вт (при 230 В)
      2722 Вт (при 240 В)
  • Круговой элемент
    • 2500 Вт (при 230 В)
      2722 Вт (при 240 В)

ЗАМЕТКА: При первом использовании рекомендуется поработать духовку (при максимальной температуре) в течение 60 минут в положении, 30 минут в положении и еще 15 минут в положении, чтобы удалить возможные следы жира на нагревательных элементах. Вымойте духовку и принадлежности теплой водой с жидкостью для мытья посуды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дверь горячая, используйте ручку. Во время использования прибор нагревается. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам внутри духовки.

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Нагревание и приготовление пищи в МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ духовке осуществляется следующими способами:

  • а. нормальной конвекцией
    Тепло производится верхним и нижним нагревательными элементами.
  • б. принудительной конвекцией
    Вентилятор всасывает воздух, содержащийся в муфеле духовки, который направляет его через круглый нагревательный элемент, а затем отправляет обратно через муфель. Прежде чем горячий воздух снова всасывается вентилятором для повторения описанного цикла, он обволакивает пищу в духовке, вызывая полное и быстрое приготовление. Одновременно можно приготовить несколько блюд.
  • c. полу-принудительной конвекцией
    Тепло, производимое верхним и нижним нагревательными элементами, распределяется по всей духовке вентилятором.
  • d. радиацией
    Тепло излучается инфракрасным элементом гриля.
  • е. радиацией и вентиляцией
    Тепло, излучаемое инфракрасным элементом гриля, с помощью вентилятора распределяется по всей духовке.
  • f. вентиляцией
    Пища размораживается только с помощью вентилятора без нагрева.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 30 и 31

РУЧКА ТЕРМОСТАТА (рис. 31)
Чтобы включить нагревательные элементы духовки, установите ручку переключателя функций на желаемую программу, а ручку термостата на желаемую температуру. Для установки температуры необходимо, чтобы ручка индикатора соответствовала выбранной цифре. Элементы будут включаться или выключаться автоматически в зависимости от потребности в энергии, определяемой термостатом. Индикатор термостата на панели управления загорается, когда духовка включена, и гаснет, когда духовка достигает правильной температуры. Во время приготовления свет будет периодически включаться и выключаться.

РУЧКА ВЫБОРА ФУНКЦИЙ (рис. 30)
Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы настроить духовку на одну из следующих функций:

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИСВЕТ ПЕЧИ
Поворачивая ручку на эту настройку, мы зажигаем внутреннюю часть духовки. Духовка остается горящей, пока включена какая-либо из функций.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТРАДИЦИОННОЙ КОНВЕКЦИИПРИГОТОВЛЕНИЕ ТРАДИЦИОННОЙ КОНВЕКЦИИ
Включаются верхний и нижний нагревательные элементы. Тепло распространяется за счет естественной конвекции, и температуру необходимо регулировать в пределах от 50 ° C до максимальной температуры с помощью ручки термостата. Перед загрузкой готовых блюд необходимо предварительно разогреть духовку.
Рекомендуется для: Для продуктов, требующих одинаковой температуры приготовления как внутри, так и снаружи, например, жаркое, ребрышки, безе и т. Д.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК НИЖНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТАНИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
В этом положении включен только нижний элемент. Тепло распространяется естественной конвекцией. Температуру необходимо регулировать в пределах от 50 ° C до 200 ° C с помощью ручки термостата.
Рекомендуется для: Для завершения приготовления блюд, требующих более высокой температуры внизу.

Двухтопливная плита DeLonghi - ИКОНА ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТАВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
В этом положении включен только верхний элемент. Тепло распространяется естественной конвекцией. Температуру необходимо регулировать между 50 ° C и максимальным положением ручки термостата. Рекомендуется для: Для завершения приготовления блюд, требующих более высокой температуры наверху.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК НА ГРИЛЕГРИЛЬ
Включен инфракрасный нагревательный элемент.
Тепло рассеивается излучением.
Используйте при закрытой дверце духовки и ручке термостата необходимо установить максимум от 50 ° C до 225 ° C.
Внимание: Не рекомендуется готовить на гриле дольше 30 минут за один раз. Внимание: дверца духовки сильно нагревается во время работы. Не подпускайте детей.
Рекомендуется для: Интенсивное жарение на гриле; подрумянивание, хрустящая корочка, запеканка, поджаривание и т. д.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК ПРИГОТОВЛЕНИЯ ГРИЛЯ С ВЕНТИЛЯЦИЕЙПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ С ВЕНТИЛЯЦИЕЙ
Инфракрасная решетка и вентилятор включены.
Тепло в основном распространяется за счет излучения, а затем вентилятор распределяет его по духовке. Используйте при закрытой дверце духовки и ручке термостата необходимо установить максимум от 50 ° C до 200 ° C.
Разогревать духовку необходимо минут 5.
Для правильного использования см. Главу «ГРИЛЬ И ГРАТИН».
Внимание: Не рекомендуется готовить на гриле дольше 30 минут за один раз. Внимание: дверца духовки сильно нагревается во время работы. Не подпускайте детей.
Рекомендуется для: Для приготовления на гриле, когда для сохранения сока необходимо быстрое подрумянивание, например, стейк из телятины, стейк, гамбургер и т. Д.

Двухтопливная плита DeLonghi - КОНВЕКЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ВЕНТИЛЯЦИОННЫМ ЗНАЧОМКОНВЕКЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ВЕНТИЛЯЦИЕЙ
Включаются верхний и нижний нагревательные элементы и вентилятор.
Тепло, идущее сверху и снизу, рассеивается за счет принудительной конвекции.
Температуру необходимо регулировать от 50 ° C до максимальной температуры с помощью ручки термостата.
Рекомендуется для: Для пищевых продуктов большого объема и количества, требующих одинаковой внутренней и внешней степени приготовления; например: жаркое, индейка, ножки, пирожные и т. д.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК ПРИГОТОВЛЕНИЯ ГОРЯЧИМ ВОЗДУХОМПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧИМ ВОЗДУХОМ
Круглый элемент и вентилятор включены. Тепло распространяется за счет принудительной конвекции, и температуру необходимо регулировать в пределах от 50 ° C до максимальной температуры с помощью ручки термостата. Предварительный нагрев духовки не требуется.
Рекомендуется для: Для продуктов, которые должны быть хорошо прожаренными снаружи и нежными или редкими внутри, например, лазанья, баранина, ростбиф, целая рыба и т. Д.

Двухтопливная плита DeLonghi - ЗНАЧОК РАЗМОРАЖИВАНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВРАЗМОРАЖИВАНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Работает только вентилятор духовки. Используется с ручкой термостата в положении «», потому что другие положения не действуют. Размораживание производится простой вентиляцией без нагрева.
Рекомендуется для: Для быстрого размораживания замороженных продуктов; На 1 килограмм требуется около часа. Время размораживания зависит от количества и типа размораживаемых продуктов.

СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ

Во время работы внешние части прибора нагреваются. Держите детей в недоступном для детей месте.

СТЕРИЛИЗАЦИЯ
Стерилизация консервируемых продуктов в полностью закрытых и герметично закрытых банках осуществляется следующим образом:

  • а. Установите переключатель в положение.
  • б. Установите ручку термостата в положение 185 ° C и разогрейте духовку.
  • c. Наполните поддон для капель горячей водой.
  • d. Установите банки на поддон для сбора капель, убедившись, что они не касаются друг друга и дверцы, и установите ручку термостата в положение 135 ° C.

Когда стерилизация началась, то есть когда содержимое банок начнет пузыриться, выключите духовой шкаф и дайте ему остыть.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ

Установите переключатель в положение, а ручку термостата в положение 150 ° C. Хлеб снова становится ароматным, если его намочить несколькими каплями воды и поставить в духовку примерно на 10 минут при максимальной температуре.

ОБЖАРКИ

Для получения классической прожарки необходимо помнить:

  • что рекомендуется поддерживать температуру от 180 до 200 ° C.
  • что время приготовления зависит от количества и типа продуктов.
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВ

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ духовка устанавливается в положение и обеспечивает одновременное неоднородное приготовление различных блюд. Различные продукты, такие как рыба, пирожные и мясо, можно готовить вместе, не смешивая запахов и вкусов.

Это возможно, поскольку жиры и пары окисляются при прохождении через электрический элемент и, следовательно, не осаждаются на пищевых продуктах.

Единственные меры предосторожности:

  • Температура приготовления различных продуктов должна быть как можно более близкой, с максимальной разницей в 20–25 ° C.
  • Загрузка разных блюд в духовку должна выполняться в разное время в зависимости от времени приготовления каждого из них.

Экономия времени и энергии при таком способе приготовления очевидна.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ

Разогревайте духовку примерно 5 минут. Загрузите продукты, которые нужно приготовить, расположив решетку как можно ближе к грилю. Подставку для сбора капель следует поставить под решетку, чтобы в нее собирались соки и жиры.

Приготовление на гриле при закрытой дверце духовки.
Не готовьте на гриле дольше 30 минут за один раз.
ВНИМАНИЕ: дверца духовки сильно нагревается во время работы. Держите детей в недоступном для детей месте.

ГРИЛЬ И «АУ ГРАТИН»

Приготовление на гриле можно производить с использованием режима «Гриль + вентилятор», при этом горячий воздух полностью окружает приготовляемую пищу, обеспечивая более равномерный и быстрый процесс приготовления.

Установите ручку температуры на максимум от 50 ° C до 200 ° C, предварительно разогрейте духовку, а затем просто поместите еду на решетку. Закройте дверцу до завершения приготовления на гриле.

Добавление нескольких капель сливочного масла до окончания времени приготовления дает золотистый эффект запеканки. Приготовление на гриле при закрытой дверце духовки.

Не готовьте на гриле дольше 30 минут за один раз.

ВНИМАНИЕ!: Дверца духовки сильно нагревается во время работы. Держите детей в недоступном для детей месте.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПЕЧИ

Чтобы приготовить, перед тем, как подавать еду, разогрейте духовку до желаемой температуры. Когда духовка достигнет желаемой температуры, загрузите пищу, отрегулируйте время приготовления и выключите духовку за 5 минут до теоретического времени для рекуперации накопленного тепла.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ EXAMPLES

Значения температуры указаны приблизительно, поскольку они различаются в зависимости от качества и количества еды. Не забудьте использовать жаростойкую посуду и при необходимости отрегулировать температуру духовки во время приготовления.

Двухтопливная плита DeLonghi - COOKING EXAMPLES

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Двухтопливная плита DeLonghi - РЕКОМЕНДУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

NB Для печей с вентилятором снизить температуру на 10-20 ° C. Если для приготовления любого блюда требуется час или больше, уменьшите время приготовления на 10 минут в час.

* Положения противней отсчитываются от верха духовки до дна. Духовка с вентилятором обеспечивает более равномерную температуру, поэтому положение полок не так критично.

ЦИФРОВОЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР

Электронный программатор — это устройство, которое объединяет следующие функции:

  • 24-часовые часы с подсветкой.
  • Таймер (до 23 часов 59 минут).
  • Программа для автоматического приготовления в духовке.
  • Программа для полуавтоматического приготовления в духовке.

Описание кнопок:

Двухтопливная плита DeLonghi - Описание кнопок

Описание светящихся символов:

Двухтопливная плита DeLonghi - Описание светящихся символов

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 32 и 33

Двухтопливная плита DeLonghi - ЭЛЕКТРОННЫЕ ЧАСЫ, ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЕЗ ПРОГРАММИРОВАНИЯ, ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАЙМЕР

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 34 и 35

Двухтопливная плита DeLonghi - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПЕЧИДвухтопливная плита DeLonghi - Рис. 36 и 37

Двухтопливная плита DeLonghi - ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕДвухтопливная плита DeLonghi - Рис. 38 и 39

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Двухтопливная плита DeLonghi - ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ СОВЕТЫ

  • Перед началом чистки убедитесь, что прибор выключен и отключен от электросети.
  • Рекомендуется производить чистку, когда прибор холодный, особенно при чистке эмалированных деталей.
  • Не оставляйте на поверхности щелочные или кислые вещества (лимонный сок, уксус и т. Д.).
  • Избегайте использования чистящих средств с хлором или кислотой.
  • Не используйте пароочиститель, так как влага может попасть внутрь прибора и сделать его небезопасным.
  • Важнo: Рекомендуется использовать подходящую защитную одежду / перчатки при обращении с прибором или его чистке.
  • Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для очистки стекла дверцы духовки, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При правильной установке ваш продукт соответствует всем требованиям безопасности, установленным для данной категории продуктов. Однако следует проявлять особую осторожность вокруг задней или нижней части устройства, так как эти области не предназначены и не предназначены для прикосновения и могут иметь острые или неровные края, что может привести к травмам.

ЭМАЛИРОВАННЫЕ ЧАСТИ

Все эмалированные детали необходимо очистить губкой и мыльной водой или другими неабразивными средствами. Сушить желательно микрофиброй или мягкой тканью. Кислые вещества, такие как лимонный сок, томатный соус, уксус и т. Д., Могут повредить эмаль, если оставить их слишком долго.

НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ, АЛЮМИНИЕВЫЕ ДЕТАЛИ, ОКРАШЕННЫЕ И ШЕЛКОВЫЕ ПЕЧАТНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

Очистите с помощью подходящего средства. Всегда тщательно сушите.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: эти детали необходимо очищать очень осторожно, чтобы не поцарапать и не истереться. Рекомендуется использовать мягкую ткань и нейтральное мыло.
ВНИМАНИЕ!: Не используйте абразивные вещества или ненейтральные моющие средства, так как они могут необратимо повредить поверхность.

ВНУТРИ ПЕЧИ

После использования духовой шкаф следует мыть только после того, как он остынет. Полость следует очистить с помощью мягкого моющего раствора и теплой воды. Подходящие запатентованные химические чистящие средства можно использовать после предварительной консультации с рекомендациями производителя и небольшого тестирования.ample духовки. Не используйте абразивные чистящие средства или губки / тряпки для чистки поверхности полости.

ЗАМЕТКА: Изготовители этого устройства не несут ответственности за ущерб, причиненный химической или абразивной очисткой.

Двухтопливная плита DeLonghi - Не храните горючие материалы в духовке IconНе храните в духовке легковоспламеняющиеся материалы.
Дайте духовке остыть и не прикасайтесь к горячим нагревательным элементам внутри камеры духовки.

ПОЛ ПЕЧИ

Дно духового шкафа «F» (рис. 40) легко снимается для облегчения очистки. Не забудьте после этого правильно заменить пол. Будьте осторожны, чтобы не перепутать противень «L» с нижней частью духового шкафа «F».

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 40

ГАЗОВЫЕ КЛАПАНЫ

Если газовые краны не работают должным образом, позвоните в наш центр обслуживания клиентов, чтобы получить ближайшее авторизованное приложение Elba Appl. Агент обслуживания AUS.

НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ГРИЛЬ
  • Нагревательный элемент является самоочищающимся и не требует обслуживания.
СМАЗОЧНЫЙ ФИЛЬТР (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ОТДЕЛЬНО)

Очищайте фильтр после приготовления!
Жироулавливающий фильтр можно снять для очистки, и его следует регулярно промывать горячей мыльной водой (рис. 19 на стр. 18).
Всегда тщательно сушите фильтр перед тем, как снова вставить его в духовку.

ГОРЕЛКИ
  • Их можно снимать и мыть только мыльной водой. Можно использовать моющие средства, но они не должны быть абразивными или едкими. Не пользуйтесь абразивными губками или подушечками. Не мыть в посудомоечной машине.
  • После каждой чистки убедитесь, что крышки конфорок, а также конфорки были хорошо вытерты и ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНЫ.
  • Убедитесь, что электрод «S» (рис. 41, 43) рядом с каждой горелкой всегда чистый, чтобы обеспечить беспроблемное искрение.
  • Убедитесь, что датчик «T» (рис. 41, 43) рядом с каждой горелкой всегда чист, чтобы гарантировать правильную работу предохранительных клапанов.

Внимание: И зонд, и электрод розжига должны быть очень тщательно очищены. Во избежание повреждения электрического розжига не используйте его, когда горелки не на месте.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ, ПОЛУБЫСТРЫЕ И БЫСТРЫЕ ГОРЕЛКИ

Обязательно проверьте, чтобы распределитель пламени горелки «F» и крышка «C» были правильно установлены (см. Рис. 41 — 42) — несоблюдение этого требования может вызвать серьезные проблемы.

ГОРЕЛКА С ТРОЙНЫМ КОЛЬЦОМ

Горелка с тройным кольцом должна быть правильно расположена (рис. 43 — 44); Ребро горелки должно располагаться в положении, указанном стрелкой (рис. 43). Правильно установленная горелка не должна вращаться (рис. 45). Затем установите колпачок «A» и кольцо «B» (рис. 44–45).

Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 41 и 42Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 43, 44, 45

ЗАМЕНА ПОДСВЕТКИ ПЕЧИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что прибор выключен перед заменой lamp во избежание поражения электрическим током.

  • Дайте камере духовки и нагревательным элементам остыть.
  • Отключите прибор от электросети.
  • Снимите защитную крышку «A» (рис. 46).
  • Заменить галоген lamp «B» с новым, подходящим для высоких температур, со следующими характеристиками: 220–240 В или 230240–50 В, XNUMX Гц и той же мощностью (проверьте мощность в ваттах, как stampв самой лампочке) замененного лamp.
    ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не заменяйте лампочку голыми руками; Загрязнение пальцев может вызвать преждевременный выход из строя.
    Всегда используйте чистую ткань или перчатки.
  • Установите на место защитную крышку «А».

ЗАМЕТКА: Гарантия не распространяется на замену лампы духовки.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 46

ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ Доступ к вещевому ящику осуществляется через поворотную панель (рис. 47).

Двухтопливная плита DeLonghi - Не храните горючие материалы в духовке IconНе храните горючие материалы в отсеке для хранения.

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 47

СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ ПЕЧИ

Дверца духовки легко снимается следующим образом:

Важнo! Всегда держитесь на безопасном расстоянии от дверных петель, обращая особое внимание на положение рук. Если дверные петли неправильно закреплены, они могут отцепиться и неожиданно закрываться с риском получения травмы.

УСТАНОВИТЕ ДВЕРЬ

  1. Крепко держите дверцу (рис. 49a).
  2. Вставьте язычки петли в пазы, убедившись, что паз встал на место, как показано на рисунке 49b.
  3. Откройте дверь полностью.
  4. Полностью закройте рычаги «A» на левом и правом шарнирах, как показано на рисунке 49c.
  5. Закройте дверцу и убедитесь, что она на месте.
Двухтопливная плита DeLonghi - Рис. 49a, 49b, 49cСНЯТИЕ И ЗАМЕНА СТЕКЛА ВНУТРЕННЕЙ ДВЕРИ ДЛЯ ОЧИСТКИ

Если вы хотите очистить внутреннее стекло дверцы, обязательно тщательно соблюдайте меры предосторожности и инструкции. Неправильная замена стекла и дверцы может привести к повреждению прибора и аннулированию гарантии.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

  • Убедитесь, что прибор и все его части остыли. Не пытайтесь прикасаться к деталям горячего прибора.
  • Будьте предельно осторожны при обращении со стеклянной панелью. Избегайте ударов края стекла о любую поверхность. Это может привести к разбиванию стекла.
  • ВНИМАНИЕ: Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для очистки стекла дверцы духовки, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
  • Если вы заметили какие-либо признаки повреждения на каком-либо из стекол (например, сколы или трещины), не используйте духовку. Позвоните в авторизованный сервисный центр или в службу поддержки клиентов.
  • Убедитесь, что вы правильно заменили стеклянную панель. Не используйте духовку без правильно установленного стекла.
  • Если вам трудно снять или заменить стеклянную панель, не прилагайте к ней усилий. Обратитесь за помощью к авторизованному специалисту по ремонту или в центр обслуживания клиентов.
    Примечание. Посещения сервисных центров с целью оказания помощи в использовании или обслуживании устройства не покрываются вашей гарантией.
ОЧИСТКА СТЕКЛА

Дверца духовки имеет № 2 панели:

  • нет. 1 снаружи;
  • нет. 1 внутренний.

Для очистки стекол с обеих сторон необходимо снять внутреннее стекло следующим образом.

СНЯТИЕ ВНУТРЕННЕЙ СТЕКЛА
  1. Заприте дверь открытой:
    • Полностью откройте дверцу (рис. 48а, 50а). Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 50a
    • Полностью откройте рычаг «A» на левом и правом шарнирах (рис. 48b).
    • Держите дверцу, как показано на рис. 48d. Осторожно закройте дверцу так, чтобы левый и правый рычаги петель «А» зацепились за часть «В» дверцы (рис. 48b, 48c).
  2. Снимаем внутреннюю панель:
    • Осторожно вытяните внутреннее стекло (рис. 50b).  Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 50bВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Желательно, снимая стекло, удерживать пальцем четыре резиновые прокладки «D» (рис. 50c), чтобы избежать поломки или соскальзывания самих резиновых прокладок.
    • Очистите стекло подходящим очистителем. Тщательно просушите и положите на мягкую поверхность.

Теперь вы также можете очистить внутреннюю часть внешнего стекла.

ПОСЛЕ ОЧИСТКИ ЗАМЕНИТЕ ВНУТРЕННЕЕ СТЕКЛО.

При замене внутреннего стекла убедитесь, что:

  • Вы правильно заменили панель, как показано. Стекло должно находиться в положении, описанном ниже, чтобы оно могло войти в дверцу и гарантировать безопасную и правильную работу духовки.

Чтобы собрать внутреннее стекло дверцы духовки, действуйте следующим образом:

  1. Убедитесь, что дверь заблокирована в открытом состоянии (см. Рис. 48c).
  2. Замените внутреннюю панель:

СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Если искра зажигания не загорается или не зажигает газ, проверьте следующие пункты, прежде чем позвонить в наш центр обслуживания клиентов, чтобы получить ближайшего авторизованного сервисного агента:

  • Горелка собрана и расположена правильно.
  • Искровой электрод и белая керамика чистые и сухие.
  • Подключено питание 240 В переменного тока.

Обратитесь в местную газовую компанию или в наш центр обслуживания клиентов, чтобы найти ближайшего авторизованного сервисного агента.

  • Когда включены все конфорки, чувствуется запах газа.
  • Горелки не горят при минимальной отмеченной настройке.
  • Пламя горелки желтое или издает необычный запах.

Обратите внимание, что двухгодичный осмотр устройства уполномоченным сервисным агентом или местным газовым предприятием обеспечит долгие годы безотказной работы вашего устройства.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА

Услугу можно получить, связавшись с нашим центром обслуживания клиентов, чтобы найти ближайший авторизованный: сервисный агент ELBA APPLIANCES, предоставляющий услуги компании Fisher and Paykel Australia PTY LTD (ELBA Appliances AUS, подразделение F&P AUS PTY LTD).

Обслуживание должно выполняться только уполномоченным персоналом. В прибор нельзя вносить изменения.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

Двухтопливная плита DeLonghi - Рисунок 51

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

F1 Переключатель духовки
TM Термостат духовки
LF Духовка lamp
CF Двигатель охлаждающего вентилятора
PR Программист духовки
C Верхний нагревательный элемент духовки
G Нагревательный элемент гриль духовки
CIR Круглый нагревательный элемент духовки
V Двигатель вентилятора духовки
S Нижний нагревательный элемент духовки
PA Группа выключателей зажигания
A Катушка зажигания
TL Тепловая перегрузка
TL1 Тепловая перегрузка
S1 Пилотный термостат lamp
M Терминальный блок
T Заземление
TB Блок тестирования

Описания и иллюстрации в этом буклете даны для ознакомления. Производитель оставляет за собой право с учетом характеристик описанных здесь моделей в любое время и без предварительного уведомления вносить возможные необходимые изменения для их конструкции или для коммерческих нужд.

www.delonghicookingappliances.com.au

Треска. 1106180-ß0

Логотип DeLonghi

Документы / Ресурсы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Контроллер airmaster q1 руководство на русском
  • Филипс отпариватель для одежды напольный инструкция
  • Брайан трейси руководство для меня
  • Лазолван инструкция по применению взрослым от сухого кашля ингаляции
  • Олиджим чай при диабете инструкция по применению