Support for MVH-170UBG | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for MVH-170UBG
Support for MVH-170UBG
Автомобильный цифровой медиаресивер с RDS тюнером, USB, Aux-входом и поддержкой аудиофайлов FLAC
- Программное обеспечение
- Руководства
- Назад к обзору
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
инструкцияPioneer MVH-170UBG
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
DIGITAL MEDIA RECEIVER
AUTORADIO NUMÉRIQUE DE MÉDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITAL MEDIA RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРИЕМНИК
MVH-X370BT
MVH-170UI
MVH-170UB
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Посмотреть инструкция для Pioneer MVH-170UBG бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer MVH-170UBG или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Before You Start
- Getting Started
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- App Mode
- Settings
- FUNCTION settings
- AUDIO settings
- SYSTEM settings
- ILLUMINATION settings
- MIXTRAX settings
- Connections/Installation
- Additional Information
- Avant de commencer
- Mise en route
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- Mode d’application
- Réglages
- Réglages FUNCTION
- Réglages AUDIO
- Réglages SYSTEM
- Réglages ILLUMINATION
- Réglages MIXTRAX
- Raccordements/Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Operazioni preliminari
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- Modalità app
- Impostazioni
- Impostazioni FUNCTION
- Impostazioni AUDIO
- Impostazioni SYSTEM
- Impostazioni ILLUMINATION
- Impostazioni MIXTRAX
- Connessioni/Installazione
- Informazioni aggiuntive
- (pagina 13) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).
- Antes de empezar
- Procedimientos iniciales
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- Modo app
- Ajustes
- Ajustes de FUNCTION
- Ajustes de AUDIO
- Ajustes de SYSTEM
- Ajustes de ILLUMINATION
- Ajustes de MIXTRAX
- Conexiones/instalación
- Información complementaria
- Bevor Sie beginnen
- Erste Schritte
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- App-Modus
- Einstellungen
- FUNCTION-Einstellungen
- AUDIO-Einstellungen
- SYSTEM-Einstellungen
- ILLUMINATION-Einstellungen
- MIXTRAX-Einstellungen
- Anschlüsse/Einbau
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Aan de slag
- Radio
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- App-modus
- Instellingen
- FUNCTION-instellingen
- AUDIO-instellingen
- SYSTEM-instellingen
- ILLUMINATION-instellingen
- MIXTRAX-instellingen
- Verbindingen/installatie
- Aanvullende informatie
- USB/iPod/AUX
- Bluetooth
- Настройки FUNCTION
- Настройки AUDIO
- Настройки SYSTEM
- Настройки ILLUMINATION
- Настройки MIXTRAX
Автомобильное радио Pioneer MVH-170UBG – это устройство, которое поддерживает воспроизведение MP3-файлов, имеет возможность настройки радиостанций и равномерный вход. Устройство рассчитано на работу на AM и FM-диапазонах и имеет поддержку радиосистемы данных (RDS). Количество предустановленных радиостанций равно 24, а количество диапазонов эквалайзера – 5. Устройство оснащено графическим экраном с 1 строкой и ЖК-дисплеем, также имеется подсветка. Размер графического экрана равен 13 х 3,2 см. Аудиосистема рассчитана на работу с MOSFET и имеет один выход предусилителя и линейные выходы (RCA). Поддерживается также AUX–вход.
Описание возможностей продукта не подразумевает субъективных мнений, а лишь содержит информацию о функционале устройства. Устройство может быть полезным для автовладельцев, которые ценят качественный звук в автомобиле, а также необходимость возможности приема радиовещания. Учитывая размеры графического экрана и количество предустановленных радиостанций, устройство удобно в использовании и не требует специальных навыков для работы с ним. Количество диапазонов эквалайзера настроено оптимально для получения качественного звука. Устройство выполнено из высококачественных материалов, что гарантирует его надёжность. Наличие линейных выходов устройства дает возможность расширения функционала за счет подключения других аудиоустройств.
Главная
Pioneer | |
MVH-170UBG | MVH-170UBG | |
автомагнитола | |
4988028258190 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Мультимедиа
MP3-воспроизведение | Да |
CD-R воспроизведение | Нет |
Воспроизведение CD-RW | Нет |
Аудиосистема | МОП-транзистор |
Воспроизведение с прямого порта USB | Да |
Поддерживаемые форматы аудио | FLAC, MP3, WAV, WMA |
Радио
Предварительно установленное количество станций | 24 |
Поддержка RDS | Да |
Поддерживаемые диапазоны радио | AM, FM |
FM радио | Да |
Производительность
Эквалайзер | Да |
Количество полос эквалайзера | 5 |
Цвет товара | Черный |
Совместимость с iPod | Нет |
Съемная лицевая панель | Да |
Поддерживаемые типы дисков | Нет |
CD-плеер | Нет |
DVD проигрыватель | Нет |
DIN размер | 1 DIN |
Выходные звуковые каналы | 4.0 канала |
Максимальная мощность на канал | 50 W |
Экран
Встроенный экран | Да |
Отображение количества строк | 1 линий |
Тип дисплея | ЖК |
Порты и интерфейсы
Вход Aux | Да |
Pre out порты | Да |
Линейные выходы (RCA) | 1 |
Bluetooth | Нет |
Технические характеристики
Цвет основного освещения | Зеленый |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer MVH-170UBG.
В чем разница между FM и AM?
FM означает «частотная модуляция», AM — «амплитудная модуляция». Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Когда звук считается слишком громким?
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Что такое Bluetooth?
Bluetooth — это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Инструкция Pioneer MVH-170UBG доступно в русский?
Да, руководствоPioneer MVH-170UBG доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI)
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI).
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI) на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство автомагнитолы Pioneer MVH-170UB (UBG) (UI), можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Требуется руководство для вашей Pioneer MVH-170UBG Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Pioneer MVH-170UBG Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Pioneer?
Да Нет
3 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что такое DAB +? Проверенный
DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.
Это было полезно (411)
В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный
В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.
Это было полезно (215)
В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно (214)
Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный
Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN — это стандартная тонкая версия, а 2-DIN — вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.
Это было полезно (175)
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
DIGITAL MEDIA RECEIVER
AUTORADIO NUMÉRIQUE DE MÉDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITAL MEDIA RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРИЕМНИК
MVH-X370BT
MVH-170UI
MVH-170UBG
MVH-170UB
Operation Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
2En
Before You Start…………..……………………….……………………………….…….. 3
Getting Started………………………………….………………………………….…….. 3
Radio……..……………….………………………….……………………………….……….. 5
USB/iPod/AUX…………..……………………….……………………………….……….. 6
Bluetooth………………….……………………….………………………………….…….. 8
App Mode…..……….……………………………….………………………………….… 10
Settings …………………….………………………….……………………………….…… 11
FUNCTION settings ……..………..………..………..………..………..………..…. 11
AUDIO settings………………..………..………..………..………..……….………... 12
SYSTEM settings ……………..………..………..………..………..……….………... 13
ILLUMINATION settings.………..………..………..………..………..………..…. 13
MIXTRAX settings….………..………..………..………..………..……….………... 13
Connections/Installation……….……………….……………………………….… 15
Additional Information …….……………….……………………………….……… 18
Table of Contents
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, Pioneer, declares that this MVH-X370BT is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että MVH-X370BT tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel MVH-X370BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil MVH-
X370BT est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna MVH-X370BT står I
överens-stämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr MVH-X370BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät MVH-
X370BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforde-rungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet». (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MVH-X370BT
ΣΥΜ-ΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo MVH-
X370BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el MVH-
X370BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este MVH-X370BT está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento MVH-X370BT je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme MVH-X370BT
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a MVH-X370BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka MVH-X370BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis MVH-X370BT atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan MVH-X370BT
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že MVH-X370BT spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta MVH-X370BT v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest MVH-X370BT
este in conformitate cu cerintele esentiale si alte
prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този MVH-
X370BT отго-варя на основните изисквания и други
съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że MVH-X370BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret MVH-X370BT er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að MVH-X370BT er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj MVH-X370BT u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer.eu
14En
DISP FX
[ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Turn the MIXTRAX sound effects on/off while
manually changing the tracks.
Menu Item Description
15Fr
Français
(Uniquement pour le modèle MVH-X370BT)
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
[DIM SETTING].
Réglages MIXTRAX
Élément de menu Description
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélectionnez la durée de lecture.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Changez les effets spéciaux de MIXTRAX
suivant le niveau sonore.
Le modèle de mélange change suivant le
niveau sonore.
[LOW PASS] Le modèle de mélange change suivant le
niveau des graves.
[RANDOM] Le modèle de mélange change de manière
aléatoire suivant le mode de niveau sonore et
le mode passe-bas.
DISP FX
[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets spéciaux de
MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets spéciaux de
MIXTRAX tout en changeant manuellement de
piste.
Élément de menu Description
23Fr
Français
11It
Italiano
1 Effettuare una connessione Bluetooth con il lettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
* In base al dispositivo connesso, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
(La modalità APP non è disponibile per MVH-170UBG/170UB.)
È possibile ascoltare un’applicazione su un dispositivo iPhone/Android attraverso l’unità.
In alcuni casi, è possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.
Importante
L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni
personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune
applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI
FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE
PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI
ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,
ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 2.3 o versioni successive installate e
inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
NOTA
PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA
LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI
APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X370BT.
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• iPhone via USB (pagina 6)
• Dispositivo Android via Bluetooth (pagina
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quindi premere per
confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti voci, quindi premere
per confermare.
• Selezionare [WIRED] per iPhone.
• Selezionare [BLUETOOTH] per un dispositivo Android.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
7 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Scopo Operazione
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Selezionare una traccia Premere o .
Ripetere la riproduzione* Premere 6/.
Riproduzione casuale* Premere 5/.
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAUSE.
Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
nome della cartella desiderata, quindi
premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare. Viene avviata la
riproduzione.
Modalità app
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità
Scopo Operazione
Selezionare una traccia Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o .
Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/.
14It
*1 [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta
ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può
continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di
una posizione ACC (accessorio).
*2 Non disponibile quando [APP] è selezionato come sorgente.
(solo per MVH-X370BT)
AUTO PI
[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima
programmazione, anche se si utilizza una
stazione preimpostata.
AUX
[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un
dispositivo ausiliario connesso all’unità.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Impostare il segnale Bluetooth su on/off.
MUTE MODE (disponibile solo per MVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attenuare automaticamente l’audio
quando dall’apparecchiatura con funzione Mute
viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*1
[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.
L’attivazione della sorgente è consentita solo se
questa funzione è attiva.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth
(elenco dispositivo, codice PIN, cronologia
chiamate, rubrica, numeri di telefono
preimpostati) memorizzati sull’unità.
Una volta eliminati correttamente i dati,
[CLEARED] viene visualizzato.
BT VERSION
Consente di visualizzare la versione di sistema
dell’unità e del modulo Bluetooth.
APP CONN. SET*2
[WIRED], [BLUETOOTH] Selezionare il metodo di connessione idoneo in
base al dispositivo.
Voce del menu Descrizione
Impostazioni ILLUMINATION
Voce del menu Descrizione
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display.
La gamma delle impostazioni disponibili varia in
base a [DIM SETTING].
Impostazioni MIXTRAX
Voce del menu Descrizione
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Selezionare la lunghezza del tempo di
riproduzione.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Cambiare gli effetti speciali MIXTRAX in base al
livello audio.
L’effetto misto cambia in base al livello audio.
[LOW PASS] L’effetto misto cambia in base al livello dei
bassi.
[RANDOM] L’effetto misto cambia casualmente in base alla
modalità di livello audio e alla modalità di
passa basso.
DISP FX
[ON], [OFF] Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/
off.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX
mentre si cambiano manualmente le tracce.
6Es
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a
6/).
1 Después de escoger la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confirmar.
Para buscar una emisora manualmente
1
Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.
Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la
búsqueda local, pulse / .
NOTA
[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 13).
Para almacenar las emisoras manualmente
1
Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
1 Pulse durante la recepción FM.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre
de su servicio de programas.
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.
• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante
aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
Lista de PTY
Para obtener más información acerca de la lista de PTY, visite el siguiente sitio web:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
NOTA
La función iPod no está disponible para MVH-170UBG/170UB.
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
Dispositivo USB/iPod
1
Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
Memoria de las mejores emisoras (BSM)
Uso de las funciones PTY
USB/iPod/AUX
Reproducción
Toma de entrada AUX (toma
estéreo de 3,5 mm)
Puerto USB
SRC (fuente)/OFF
Selector M.C. (control múltiple)
11Es
Español
1 Establezca una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente.
3 Pulse BAND/ para iniciar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 12).
* En función del dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
(El modo APP no está disponible para MVH-170UBG/170UB.)
Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone/dispositivo Android a través de
la unidad. En algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad.
Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio
web.
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de
identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y,
para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE
ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 2.3 o posterior instalado y que sean
compatibles con los perfiles de Bluetooth SPP (Perfil de puerto de serie) y A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
NOTA
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELACIÓN
CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS
FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA
APP.
La conexión Bluetooth está disponible en el modelo MVH-X370BT.
1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
• iPhone a través de USB (página 6)
• Dispositivos Android a través de Bluetooth (página
2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONN.SET] y, a continuación, presione
para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
• Seleccione [WIRED] para un iPhone.
• Seleccione [BLUETOOTH] para un dispositivo Android.
6 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
7 Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
Función Operación
Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o .
Seleccionar una pista Pulse o .
Reproducción repetida* Pulse 6/.
Reproducción aleatoria* Pulse 5/.
Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE.
Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el
nombre de la carpeta que desee y, a
continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar el
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar. Empieza la
reproducción.
Modo app
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
14Es
*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL
(página 5).
*2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL
(página 5).
*3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
*1 [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a
encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los
métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el
contacto del vehículo no incorpora una posición ACC (accesorio).
*2 No disponible si [APP] está seleccionado como fuente.
(Solo para MVH-X370BT)
Ajustes de SYSTEM
Opción del menú Descripción
LANGUAGE
[ENG] (inglés), [РУС] (ruso), [TUR]
(turco)
Seleccione el idioma en el que debe aparecer la
información de texto de un archivo de audio
comprimido.
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 4).
12H/24H
[12H], [24H] Seleccione el formato de la hora.
AUTO PI
[ON], [OFF] Busca una emisora diferente con la misma
programación, aunque se haya seleccionado una
emisora memorizada.
AUX
[ON], [OFF] Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activa o desactiva la señal Bluetooth.
MUTE MODE (Solo disponible para MVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Silencia o atenúa el sonido automáticamente
cuando se recibe una señal de un equipo con
una función de silenciamiento.
PW SAVE*1
[ON], [OFF] Reduce el consumo de la batería.
La activación de la fuente es la única operación
permitida cuando esta función está activada.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Borra los datos del dispositivo Bluetooth (lista de
dispositivos, código PIN, historial de llamadas,
agenda, números de teléfono memorizados)
guardados en la unidad.
Aparece [CLEARED] una vez borrados los datos.
BT VERSION
Muestra la versión del sistema de la unidad y el
módulo Bluetooth.
APP CONN. SET*2
[WIRED], [BLUETOOTH] Seleccione el método de conexión adecuado en
función de su dispositivo.
Ajustes de ILLUMINATION
Opción del menú Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Modifica el brillo del visor.
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Modifica el brillo del visor.
Los intervalos de ajuste disponibles varían en
función de [DIM SETTING].
Ajustes de MIXTRAX
Opción del menú Descripción
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleccione la duración del tiempo de
reproducción.
Opción del menú Descripción
23Es
Español
16De
(Nur für MVH-X370BT)
MIXTRAX-Einstellungen
Menüpunkt Beschreibung
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Auswahl der Wiedergabedauer.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Änderung der MIXTRAX-Spezialeffekte je nach
Audiopegel.
Das Mischmuster ändert sich anhand des
Tonpegels.
[LOW PASS] Das Mischmuster ändert sich anhand des
Basspegels.
[RANDOM] Das Mischmuster ändert sich zufällig anhand
von Tonpegel- und Tiefpassmodus.
DISP FX
[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte
beim manuellen Umschalten von Tracks.
23De
Deutsch
–Weder der Name von Xiph.org
Foundation noch die Namen seiner
Mitwirkenden dürfen ohne vorherige
schriftliche Genehmigung verwendet
werden, um Produkte zu bewerben oder
zu befürworten, die von dieser Software
abgeleitet wurden.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
INHABERN DES URHEBERRECHTS UND DEN
MITWIRKENDEN „WIE GESEHEN”
BEREITGESTELLT, UND ALLE
AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN
GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DIE
GARANTIE ZUR EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN
ABGELEHNT. IN KEINEM FALL DARF DIE
STIFTUNG ODER DEREN MITWIRKENDE
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE,
BESONDERE, EXEMPLARISCHE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN (EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DIE
BESCHAFFUNG VON ERSATZGÜTERN ODER
DIENSTLEISTUNGEN;
NUTZUNGSSCHÄDEN, DATEN- ODER
GEWINNVERLUSTE; ODER
GESCHÄFTSAUSFÄLLE), DIE DURCH EINE
HAFTUNGSTHEORIE VERURSACHT
WERDEN, WEDER VERTRAGLICH, BEI
ERFOLGSHAFTUNG ODER DELIKTEN
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER
SONSTIGES), DIE SICH AUS DER NUTZUNG
DIESER SOFTWARE ERGEBEN, AUCH WENN
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
BESTEHT.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und
iPod touch sind in den USA sowie in
anderen Ländern eingetragene Marken
von Apple Inc.
Lightning ist eine Marke der Apple Inc.
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und
„Made for iPhone” bedeuten, dass ein
elektronisches Zubehörteil spezifisch zum
Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert
wurde und entsprechend vom Entwickler
als die Leistungsstandards von Apple
erfüllend zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine
Erfüllung von Sicherheitsoder anderen
Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils in
Verbindung mit einem iPod oder iPhone
die drahtlose Leistung beeinträchtigen
kann.
Android™
Android ist eine Marke von Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER
CORPORATION.
Allgemeines
Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung
(Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem: Negativ
Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Gehäusegröße: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Frontfläche: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Gehäusegröße: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Frontfläche: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Gewicht: 0,5 kg
Audio
Maximale Ausgangsleistung:
50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung:
22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 %
THD, bei 4-Ω-Last, beide Kanäle
betrieben)
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V
Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (Lautstärke: –30 dB)
Equalizer (Grafischer 5-Band-Equalizer):
Frequenz: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Entzerrungsbereich: ±12 dB
(Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit: –12 dB/Okt., –24 dB/Okt.
Verstärkung: +6 dB bis –24 dB
Phase: Normal/Gegen
USB
USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full
Speed
Maximale Stromversorgung: 1 A
USB-Klasse: MSC (Massenspeicher-Klasse)
Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32
MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA Decodierformat: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2-Kanal-Audio) (Windows
Media Player)
FLAC Decodierformat: v1.3.0 (Free Lossless
Audio Codec) (Nur für MVH-170UI/
170UBG/170UB)
WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS
ADPCM (nicht komprimiert)
FM-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
Mono, S/N: 30 dB)
Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602 kHz
Nutzempfindlichkeit: 25 μV (Signal-
Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit: 28 μV (Signal-
Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)
Bluetooth
(Nur für MVH-X370BT)
Version: Bluetooth-3.0-zertifiziert
Ausgangsleistung: maximal +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
Bluetooth-Profile:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
Technische Daten
25De
Deutsch
2Nl
Vóór u begint …..……….………………………….……………………………….…….. 3
Aan de slag………….……………………………….……………………………….…….. 3
Radio……..……………….………………………….……………………………….……….. 5
USB/iPod/AUX…………..……………………….……………………………….……….. 6
Bluetooth………………….……………………….……………………………….……….. 8
App-modus ..……….………………………………….……………………………….… 11
Instellingen ……..……….……………………….……………………………….……… 12
FUNCTION-instellingen…………………..………..………..………..………..…. 12
AUDIO-instellingen……..………..………..………..………..………..………..…. 13
SYSTEM-instellingen……….…………..………..………..………..………..…….. 13
ILLUMINATION-instellingen ……..………..………..………..……….………... 14
MIXTRAX-instellingen……..………..………..………..………..……….………... 14
Verbindingen/installatie……..……………….………………………………….… 15
Aanvullende informatie……………………….………………………………….… 18
Inhoud
Over deze handleiding:
• In de volgende instructies worden een USB-geheugen of USB-audiospeler een “USB-
apparaat” genoemd.
• In deze handleiding wordt naar iPod en iPhone verwezen als “iPod”.
5Nl
Nederlands
3 [QUIT :YES] verschijnt als alle instellingen uitgevoerd zijn.
Om terug te keren naar het eerste item van het instellingenmenu, draait u de M.C.—
knop om [QUIT :NO] te selecteren,
druk daarna op de knop om te bevestigen.
4 Druk op de M.C.—knop om de instellingen te bevestigen.
OPMERKINGEN
• U kunt de menu-instelling annuleren door op SRC/OFF te drukken.
• U kunt deze instellingen gelijk wanneer uitvoeren bij de SYSTEM-instellingen (pagina 13) en INITIAL-
instellingen (pagina 5).
1 Druk op de M.C.—knop om het hoofdmenu weer te geven.
2 Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren, druk daarna op de knop om
te bevestigen.
3 Draai aan de M.C.-knop om [DEMO OFF] te selecteren, druk daarna op de knop
om te bevestigen.
4 Draai aan de M.C.-knop om [YES] te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.
1 Hou SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uitschakelt.
2 Hou SRC/OFF ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven.
3 Draai aan de M.C.-knop om [INITIAL] te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.
4 Draai de M.C.—knop om een optie te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.
OPMERKING
De opties zijn afhankelijk van het toestel.
De tunerfrequenties van dit toestel zijn bedoeld voor gebruik in West-Europa, Azië, het
Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. Bij gebruik in andere regio’s kan de ontvangst zwak
zijn. De functie RDS (Radio Data System) werkt alleen in regio’s die RDS-signalen voor
FM-zenders uitzenden.
1 Druk op SRC/OFF om [RADIO] te selecteren.
2 Druk op BAND/ om de band te selecteren uit [FM1], [FM2], [FM3], [MW] of [LW].
3 Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/).
TIP
De / -knoppen kunnen ook worden gebruikt om een voorkeuzezender te selecteren
wanneer [SEEK] is ingesteld op [PCH] in de FUNCTION-instellingen (pagina 12).
FM STEP Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.
[100], [50]
De demonstratieweergave annuleren (DEMO OFF)
INITIAL-instellingen
Menu-item Beschrijving Menu-item Beschrijving
FM STEP Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Selecteer deze optie als een fullrange-luidspreker aangesloten is
op de draden voor de achterluidspreker en een subwoofer
aangesloten is op de RCA-uitgang.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Selecteer deze optie als een passieve subwoofer direct
aangesloten is op de draden voor de achterluidspreker en een
subwoofer aangesloten is op de RCA-uitgang.
[REAR/REAR] Selecteer deze optie als fullrange-luidsprekers aangesloten zijn
op de draden voor de achterluidspreker en op de RCA-uitgang.
Als een fullrange-luidspreker aangesloten is op de draden voor
de achterluidspreker en de RCA-uitgang niet wordt gebruikt,
kunt u [REAR/SUB.W] of [REAR/REAR] selecteren.
S/W UPDATE Selecteer deze optie om het toestel bij te werken met de
recentste Bluetooth-software. Voor meer informatie over
Bluetooth-software en het updaten van deze software kunt u
terecht op onze website.
SYSTEM RESET Selecteer [YES] om de instellingen van het toestel te initialiseren.
Het toestel wordt automatisch opnieuw gestart. (Sommige
instellingen blijven behouden nadat een reset van het toestel
werd uitgevoerd, zoals Bluetooth-koppelingsinformatie, enz.)
[YES], [CANCEL]
Radio
Voorgeprogrammeerde zenders ontvangen
7Nl
Nederlands
MTP-verbinding
Een apparaat waarop Android OS 4.0 of recenter geïnstalleerd is, kan via MTP worden verbonden met
het toestel met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel. Afhankelijk van het aangesloten
apparaat en het aantal bestanden in het apparaat kunnen audiobestanden/songs mogelijk niet via
MTP worden afgespeeld. Merk op dat de MTP-verbinding niet compatibel is met WAV- en FLAC*-
bestandsindelingen en niet kan worden gebruikt met de MIXTRAX-functie.
* De FLAC-bestanden zijn alleen compatibel met MVH-170UI/170UBG/170UB.
AUX
1
Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting.
2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren.
OPMERKING
Als [AUX] is ingesteld op [OFF] in de SYSTEM-instellingen, kan [AUX] niet als bron worden geselecteerd.
U kunt diverse instellingen uitvoeren in de FUNCTION-instellingen (pagina 12).
Merk op dat de volgende bedieningen niet werken voor een AUX-apparaat. Om een
AUX-apparaat te bedienen, gebruikt u het apparaat zelf.
*1 Alleen gecomprimeerde audiobestanden
*2 Wanneer er geen 3/S.Rtrv-knop op het toestel zit, kan de functie sound retriever worden ingesteld
door de FUNCTION-instellingen.
Link-weergavemodus
U kunt songs oproepen op basis van de momenteel weergegeven artiest, album of
genre.
1 Terwijl u naar een song luistert, houdt u ingedrukt om naar de link-
weergavemodus te gaan.
2 Draai de M.C.-knop om de modus ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) te selecteren, druk
daarna op de knop om te bevestigen.
Bedieningen
Actie Bediening
Een map/album selecteren*1 Druk op 1/ of 2/.
Een fragment/song (hoofdstuk) selecteren Druk op of .
Snel vooruit of achteruit Hou of ingedrukt.
Een bestand in een lijst zoeken 1 Druk op om de lijst weer te geven.
2 Draai de M.C.-knop om de naam van het
gewenste bestand (de gewenste map) of
categorie te selecteren, druk daarna op
de knop om te bevestigen.
3 Draai de M.C.-knop om het gewenste
bestand te selecteren, druk daarna op de
knop om te bevestigen.
De weergave start.
Een lijst met bestanden in de geselecteerde
map/categorie weergeven*1
Druk op de M.C.-knop wanneer een map/
categorie geselecteerd is.
Een song in de geselecteerde map/
categorie weergeven*1
Hou de M.C.-knop ingedrukt wanneer een
map/categorie geselecteerd is.
Alfabetisch zoeken (alleen iPod) 1 Druk op om de lijst weer te geven.
2 Draai de M.C.-knop om de gewenste
categorielijst te selecteren, druk daarna
op om naar de alfabetische
zoekmodus te gaan.
(De alfabetische zoekmodus wordt ook
opgeroepen door de M.C.-knop twee
keer te draaien.)
3 Draai de M.C.-knop om een letter te
selecteren, druk daarna op de knop om
de alfabetische lijst weer te geven.
Om alfabetisch zoeken te annuleren, drukt
u op /DIMMER.
Weergave herhalen Druk op 6/.
Willekeurige weergave/shuffle Druk op 5/.
Alles in shuffle weergeven (alleen iPod) Hou 5/ ingedrukt.
Weergave pauzeren/hervatten Druk op 4/PAUSE.
Sound retriever*2 Druk op 3/S.Rtrv.
[1]: Geschikt voor lage compressiewaarden
[2]: Geschikt voor hoge compressiewaarden
Terug naar de rootmap (alleen USB)*1 Hou BAND/ ingedrukt.
Stations wijzigen in het USB-apparaat
(Alleen apparaten die het protocol USB
mass storage class ondersteunen)
Druk op BAND/.
Nuttige functies voor iPod
Actie Bediening
13Nl
Nederlands
*1 Niet beschikbaar wanneer [SUB.W/SUB.W] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de INITIAL-
instellingen (pagina 5).
*2 Niet beschikbaar wanneer [REAR/REAR] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de INITIAL-instellingen
(pagina 5).
*3 Niet beschikbaar wanneer [OFF] is geselecteerd in [SUB.W].
U kunt deze menu’s ook oproepen wanneer het toestel uitgeschakeld is.
PLAY
Start de weergave.
STOP
Stop de weergave.
AUDIO-instellingen
Menu-item Beschrijving
FADER*1
Pas de balans aan tussen de voor- en
achterluidspreker.
BALANCE
Pas de balans aan tussen de linker en rechter
luidspreker.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Selecteer een equalizerband en —
niveau voor verdere aanpassing.
Equalizerband: [80HZ], [250HZ],
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Equalizerniveau: [+6] tot [–6]
Selecteer of pas de equalizercurve aan.
[CUSTOM1] kan voor elke bron afzonderlijk
worden ingesteld. Alle hierna vermelde
combinaties worden echter automatisch
ingesteld op dezelfde instelling.
• USB, iPod en APP (iPhone)
• BT AUDIO en APP (Android)
[CUSTOM2] is een gedeelde instelling die voor
alle bronnen wordt gebruikt.
U kunt de equalizer ook schakelen door
herhaaldelijk op te drukken (alleen voor
MVH-170UBG/170UB).
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compenseer voor een helder geluid bij laag
volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Selecteer de subwooferfase.
Menu-item Beschrijving
SUB.W CTRL*2*3
Drempelfrequentie: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Uitgangsniveau: [–24] tot [+6]
Hellingsniveau: [–12], [–24]
Alleen frequenties die lager zijn dan de
frequenties in het geselecteerde bereik, worden
weergegeven door de subwoofer.
BASS BOOST
[0] tot [+6] Selecteer het bass boost-niveau.
HPF SETTING
Drempelfrequentie: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Hellingsniveau: [–12], [–24]
Alleen frequenties boven de drempelfrequentie
van het hoog-doorlaatfilter (HPF) worden
weergegeven.
SLA
[+4] tot [–4] Pas het volume aan voor elke bron behalve FM.
Alle hierna vermelde combinaties worden
automatisch ingesteld op dezelfde instelling.
• USB, iPod en APP (iPhone)
• BT AUDIO en APP (Android)
SYSTEM-instellingen
Menu-item Beschrijving
LANGUAGE
[ENG](Engels), [РУС](Russisch),
[TUR](Turks)
Selecteer de taal om tekstinformatie van een
gecomprimeerd audiobestand weer te geven.
CLOCK SET
Stel de klok in (pagina 4).
12H/24H
[12H], [24H] Selecteer de tijdnotatie.
Menu-item Beschrijving
14Nl
*1 [PW SAVE] wordt geannuleerd als de accu losgekoppeld wordt, en moet weer worden ingeschakeld
als de accu weer wordt aangesloten. Wanneer [PW SAVE] uitgeschakeld is, kan het toestel,
afhankelijk van de verbindingsmethode, stroom van de accu blijven trekken als de ontsteking van
uw auto geen positie ACC (accessoire) heeft.
*2 Niet beschikbaar wanneer [APP] als bron is geselecteerd.
(Alleen voor MVH-X370BT)
AUTO PI
[ON], [OFF] Zoek naar een andere zender met dezelfde
programmering, zelfs als u een voorkeuzezender
gebruikt.
AUX
[ON], [OFF] Stel in op [ON] wanneer een hulpapparaat wordt
gebruikt dat verbonden is met het toestel.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Zet het Bluetooth-signaal aan/uit.
MUTE MODE (alleen beschikbaar voorMVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Schakel het geluid automatisch uit of onderdruk
het geluid wanneer een signaal wordt
ontvangen van een apparatuur met
stilschakelfunctie.
PW SAVE*1
[ON], [OFF] Verminder het verbruik van batterijvermogen.
Het inschakelen van de bron is de enige
handeling die met deze functie mogelijk is.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Wis de Bluetooth-apparaatgegevens
(apparaatlijst, PIN-code, gesprekslijst,
telefoonboek, voorgeprogrammeerde
telefoonnummers) die opgeslagen zijn in het
toestel.
[CLEARED] verschijnt wanneer gegevens met
succes werden verwijderd.
BT VERSION
Toont de systeemversie van het toestel en van de
Bluetooth-module.
APP CONN. SET*2
[WIRED], [BLUETOOTH] Selecteer de geschikte verbindingsmethode
overeenkomstig uw apparaat.
Menu-item Beschrijving
ILLUMINATION-instellingen
Menu-item Beschrijving
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] De display-helderheid wijzigen.
BRIGHTNESS
[1] tot [10] De display-helderheid wijzigen.
De beschikbare instelbereiken zijn verschillend
afhankelijk van [DIM SETTING].
MIXTRAX-instellingen
Menu-item Beschrijving
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Selecteer de weergaveduur.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Wijzig de speciale MIXTRAX-effecten volgens
het geluidsniveau.
Het mixpatroon wijzigt volgens het
geluidsniveau.
[LOW PASS] Het mixpatroon wijzigt volgens het basniveau.
[RANDOM] Het mixpatroon wijzigt willekeurig volgens de
geluidsniveaumodus en de laag-
doorlaatmodus.
DISP FX
[ON], [OFF] Zet de speciale MIXTRAX-effecten aan/uit.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Schakel de speciale MIXTRAX-effecten aan/uit
terwijl de fragmenten handmatig worden
gewijzigd.
21Nl
Nederlands
van de Xiph.org Foundation of de namen
van zijn bijdragers niet worden gebruikt
om producten goed te keuren of te
promoten die van deze software zijn
afgeleid.
DEZE SOFTWARE WORDT DOOR DE
COPYRIGHTHOUDERS EN BIJDRAGERS
“ZONDER MEER” GELEVERD EN ER WORDT
AFSTAND GEDAAN VAN ELKE EXPLICIETE
OF IMPLICIETE GARANTIE, INCLUSIEF
MAAR NIET BEPERKT TOT DE IMPLICIETE
GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
IN GEEN ENKEL GEVAL ZIJN DE STICHTING
OF BIJDRAGERS AANSPRAKELIJK VOOR
ELKE RECHTSTREEKSE ,
ONRECHTSTREEKSE, INCIDENTELE,
SPECIALE, EXEMPLAIRE OF
GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF MAAR NIET
BEPERKT TOT DE AANKOOP VAN
VERVANGENDE GOEDEREN OF DIENSTEN;
GEBRUIKS-, GEGEVENS- OF
WINSTDERVING; OF
BEDRIJFSONDERBREKING), HOE DEZE OOK
WERD VEROORZAAKT EN OP OM HET EVEN
WELKE THEORIE VAN AANSPRAKELIJKHEID,
AL DAN NIET VOLGENS CONTRACT,
STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID OF
ONGEOORLOOFDE HANDELING
(INCLUSIEF NALATIGHEID OF ANDERS) DIE
OP WELKE MANIER OOK VOORTVLOEIT UIT
HET GEBRUIK VAN DEZE SOFTWARE, ZELFS
INDIEN VOOR DE MOGELIJKHEID VAN
DERGELIJKE SCHADE WERD
GEWAARSCHUWD.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en
iPod touch zijn handelsmerken van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen.
Lightning is een handelsmerk van Apple
Inc.
“Gemaakt voor iPod” en “Gemaakt voor
iPhone” wil zeggen dat een elektronische
accessoire speciaal ontwikkeld is voor
verbinding met respectievelijk een iPod of
iPhone en door de maker gewaarborgd is
als conform de Apple werkingsnormen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat en voor het
voldoen aan de veiligheidsnormen en
wettelijke normen. Houd er rekening mee
dat het gebruik van dit accessoire met iPod
of iPhone invloed kan hebben op de
draadloze prestatie.
Android™
Android is een handelsmerk van Google
Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX is een handelsmerk van de
PIONEER CORPORATION.
Algemeen
Spanningsbron: 14,4 V gelijkstroom (10,8 V
tot 15,1 V toelaatbaar)
Aardingssysteem: negatief
Maximaal stroomverbruik: 10,0 A
Afmetingen (B × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Voorkant: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Voorkant: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Gewicht: 0,5 kg
Audio
Maximaal uitgangsvermogen:
50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (voor de subwoofer)
Doorlopend uitgangsvermogen:
22 W × 4 (50 Hz tot 15 000 Hz, 5%
THD, 4-Ω-belasting, beide kanalen)
Belastingsimpedantie: 4 Ω (4 Ω tot 8 Ω
toegestaan)
Preout maximaal uitgangsniveau: 2,0 V
Contouren loudness: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (grafische equalizer met 5
banden):
Frequentie: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Bereik equalizer: ±12 dB (in stappen
van 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequentie: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Helling: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB tot –24 dB
Fase: Normaal/tegengesteld
USB
USB-standaardspecificatie: USB 2.0
volledige snelheid
Maximaal stroomverbruik: 1 A
USB-klasse: MSC (Mass Storage Class)
Bestandssysteem: FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat: versie 7, 7.1, 8,
9, 10, 11, 12 (2-kanaalsaudio)
(Windows Media Player)
FLAC-decoderingsformaat: v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec) (alleen voor
MVH-170UI/170UBG/170UB)
WAV-signaalformaat: Lineaire PCM & MS
ADPCM (niet-gecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik: 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, mono, S/R: 30 dB)
Signaal-ruisverhouding: 72 dB (IEC-A-
netwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik: 531 kHz tot 1 602 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 25 μV (S/R: 20 dB)
Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-A-
netwerk)
LW—tuner
Frequentiebereik: 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 28 μV (S/R: 20 dB)
Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-A-
netwerk)
Bluetooth
(Alleen voor MVH-X370BT)
Versie: Bluetooth 3.0 gecertificeerd
Uitgangsvermogen: +4 dBm maximaal
(vermogensklasse 2)
Bluetooth-profielen:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
Profile)
OPP (Object Push Profile)
Technische gegevens
/