Pioneer deh 5000ub руководство по установке

DEH-5000UB

DEH-4000UB

DEH-50UB

Printed in China

Imprimé en Chine

<YRD5189-A/S> EW

<KMINX> <07I00000>

Installation

English

3. Install the unit as illustrated.

Note

Mounting sleeve

• Check all connections and systems before final

Dashboard

installation.

• Do not use unauthorized parts. The use of

1 1 1 82

182

unauthorized parts may cause malfunctions.

Rubber bush

• Consult with your dealer if installation requires

53

53

drilling of holes or other modifications of the

vehicle.

• Do not install this unit where:

Screw

— it may interfere with operation of the vehicle.

— it may cause injury to a passenger as a result

of a sudden stop.

Removing the Unit

• The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hot places

1. Extend top and bottom of the trim

such as near the heater outlet.

ring outwards to remove the trim

• Optimum performance is obtained when the unit is

ring. When reattaching the trim ring,

installed at an angle of less than 60°.

push the trim ring onto the unit until

it clicks. (If the trim ring is attached

upside down, the trim ring will not fit

60°

properly.)

• It becomes easy to remove the trim ring if the

front panel is released.

DIN Front/Rear-mount

Trim ring

This unit can be properly installed either from

«Front» (conventional DIN Front-mount) or

«Rear» (DIN Rear-mount installation, utilizing

threaded screw holes at the sides of unit

chassis). For details, refer to the following

installation methods.

2. Insert the supplied extraction keys

DIN Front-mount

into both sides of the unit until they

click into place.

Installation with the rubber bush

1. Insert the mounting sleeve into the

dashboard.

• When installing in a shallow space, use a

supplied mounting sleeve. If there is enough

space behind the unit, use factory supplied

mounting sleeve.

2. Secure the mounting sleeve by using

a screwdriver to bend the metal tabs

(90°) into place.

3. Pull the unit out of the dashboard.

Installation

English

Fastening the front panel

DIN Rear-mount

If you do not plan to detach the front panel,

1. Extend top and bottom of the trim

the front panel can be fastened with supplied

ring outwards to remove the trim

screw.

ring. When reattaching the trim ring,

push the trim ring onto the unit until

it clicks. (If the trim ring is attached

upside down, the trim ring will not fit

properly.)

• It becomes easy to remove the trim ring if the

Screw

front panel is released.

Trim ring

2. Determine the appropriate position

where the holes on the bracket and

the side of the unit match.

3. Tighten two screws on each side.

• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)

or flush surface screws (5 mm × 9 mm),

depending on the shape of screw holes in the

bracket.

Screw

Dashboard or Console

Factory radio mounting bracket

Instalación

Español

3. Instale la unidad como se muestra.

Nota

Tablero de

Manguito de montaje

• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de

instrumentos

la instalación final.

• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas

1 1 1 82

182

no autorizadas puede causar un fallo de

funcionamiento.

Buje de caucho

53

53

• Consulte su revendedor si se requiere taladrar

agujeros o hacer otras modificaciones del

vehículo para la instalación.

Tornillo

• No instale esta unidad donde:

— pueda interferir con la operación del vehículo.

— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso

Extracción de la unidad

de una parada brusca.

1. Extienda las partes superior e

• El láser semiconductor se dañará si se

inferior del anillo de compensación

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de

lugares calientes como cerca de la salida del

hacia fuera para extraer el anillo de

calentador.

compensación. Cuando reinstale

• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala

el anillo de compensación, empuje

la unidad en un ángulo inferior a 60°.

el anillo de compensación en la

unidad hasta que encaje con un

60°

«clic». (Si se instala el anillo de

compensación invertido, puede que

el anillo de compensación no se

encaje correctamente.)

Montaje delantero/trasero

• Se hace más fácil quitar el anillo de

compensación si se suelta el panel delantero.

DIN

Anillo de

Se puede instalar esta unidad apropiadamente

compensación

mediante el montaje «delantero» (montaje

delantero DIN convencional) o montaje

«trasero» (montaje trasero DIN utilizando

los agujeros de tornillo roscados en los lados

del bastidor de la unidad). Para los detalles,

consulte los siguientes métodos de instalación.

2. Inserte las llaves de extracción

Montaje delantero DIN

suministradas en ambos lados de la

unidad hasta que se enganchen en

Instalación con el buje de caucho

posición.

1. Inserte el manguito de montaje en el

tablero de instrumentos.

• Cuando instale en un lugar poco profundo,

utilice el manguito de montaje suministrado. Si

hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice

el manguito de montaje suministrado de fábrica.

2. Fije el manguito de montaje

utilizando un destornillador para

doblar las lengüetas de metal (90°) en

posición.

3. Tire de la unidad del tablero de

instrumentos.

INST

ALLA

TION MANUAL

 MANUEL D’INST

ALLA

TION

DEH-P5000UB

<KSNNX>  <07I00000>

 Printed 

in 

Thailand

 Imprimé 

en 

Thaïlande

<QRD3007-A/N> UC

Installation

English

Installation

English

Connecting the unit

English

 Note

•  Check all connections and systems before final in-

stallation.

•  Do not use unauthorized parts. The use of unau-

thorized parts may cause malfunctions.

•  Consult with your dealer if installation requires drill-

ing of holes or other modifications of the vehicle.

•  Do not install this unit where:

—  it may interfere with operation of the vehicle.

—  it may cause injury to a passenger as a result 

of a sudden stop.

•  The semiconductor laser will be damaged if it over-

heats. Install this unit away from hot places such as 

near the heater outlet.

•  Optimum performance is obtained when the unit is 

installed at an angle of less than 60°.

60

°

DIN Front/Rear-mount

This unit can be properly installed either from  
«Front» (conventional DIN Front-mount) or 
«Rear» (DIN Rear-mount installation, utilizing 
threaded screw holes at the sides of unit 
chassis). For details, refer to the following 
installation methods.

DIN Front-mount

Installation with the rubber bush 

1.  Insert the mounting sleeve into the 

dashboard.

•  When installing in a shallow space, use a 

supplied mounting sleeve. If there is enough 

space behind the unit, use factory supplied 

mounting sleeve.

2.  Secure the mounting sleeve by 

using a screwdriver to bend the 
metal tabs (90°) into place.

3.  Install the unit as illustrated.

53

53

1

1

182

182

Removing the Unit

1.  Extend top and bottom of the trim 

ring outwards to remove the trim 
ring. When reattaching the trim ring, 
push the trim ring onto the unit until 
it clicks. (If the trim ring is attached 
upside down, the trim ring will not 
fit properly.)

•  It becomes easy to remove the trim ring if the 

front panel is released.

2.  Insert the supplied extraction keys 

into both sides of the unit until they 
click into place.

3.  Pull the unit out of the dashboard.

DIN Rear-mount

1.  Extend top and bottom of the trim 

ring outwards to remove the trim 
ring. When reattaching the trim ring, 
push the trim ring onto the unit until 
it clicks. (If the trim ring is attached 
upside down, the trim ring will not 
fit properly.)

•  It becomes easy to remove the trim ring if the 

front panel is released.

2. Determine the appropriate position 

where the holes on the bracket and 
the side of the unit match.

3. Tighten two screws on each side.

•  Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or 

flush surface screws (5 mm × 9 mm), depend-

ing on the shape of screw holes in the bracket.

Fastening the front panel

If you do not plan to detach the front panel, 
the front panel can be fastened with supplied 
screws and holders.

1. Attach the holders to both sides of 

the front panel.

2. Replace the front panel to the unit.

3. Flip the holders into upright 

positions.

4. Fix the front panel to the unit using 

screws.

 Note

•  When this unit is installed in a vehicle without 

ACC (accessory) position on the ignition switch, 

red cable must be wired to the terminal that can 

detect the operation of the ignition key. Otherwise, 

battery drain may result.

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC position

No ACC position

•  Use this unit in other than the following condi-

tions could result in fire or malfunction.

— Vehicles with a 12-volt battery and negative 

grounding.

— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm 

to 8 ohm (impedance value).

•  To prevent short-circuit, overheating or malfunc-

tion, be sure to follow the directions below.

— Disconnect the negative terminal of the battery 

before installation.

— Secure the wiring with cable clamps or adhe-

sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive 

tape around them where they lie against metal 

parts.

— Place all cables away from moving parts, such 

as gear shift and seat rails.

— Place all cables away from hot places, such as 

near the heater outlet.

— Do not pass the yellow cable through a hole 

into the engine compartment to connect to a 

battery.

— Cover any disconnected cable connectors with 

insulating tape.

— Do not shorten any cables.

— Never cut the insulation of the power cable of 

this unit in order to share the power to other 

equipment. Current capacity of the cable is 

limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.

— Never wire the speaker negative cable directly 

to ground.

— Never band together multiple speaker’s nega-

tive cables.

•  Control signal is output through blue/white cable 

when this unit is powered on. Connect it to an ex-

ternal power amp’s system remote control or the 

vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 

300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a 

glass antenna, connect it to the antenna booster 

power supply terminal.

•  Never connect blue/white cable to external power 

amp’s power terminal. Also, never connect it to 

the power terminal of the auto antenna. Other-

wise, battery drain or malfunction may result.

•  IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to 

connect connectors of the same color.

•  Black cable is ground. This cable and other 

product’s ground cable (especially, high-current 

products such as power amp) must be wired sepa-

rately. Otherwise, fire or malfunction may result if 

they are accidentally detached.

Dashboard

Mounting sleeve

Rubber bush

Screw

Trim ring

Trim ring

Dashboard or Console

Factory radio mounting bracket

Screw

Screw

Holder

Support for DEH-5000UB | Pioneer

  • Главная
  • Продукция
  • Автомобильные ресиверы
  • Support for DEH-5000UB

Support for DEH-5000UB

  • Программное обеспечение
  • Руководства
  • Назад к обзору

Программное обеспечение

Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки

Руководства

Датский, Финский, Норвежский Нюнорск, Шведский
Португальский, Португалия

Датский, Финский, Норвежский Нюнорск, Шведский
Португальский, Португалия

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

  • Home
  • Brands
  • Pioneer
  • DEH-5000UB
  • Installation Manual

User Manual for Pioneer DEH-5000UB Car Receiver (8 pages)

File Specifications:

981/981555-deh5000ub.pdf file (14 May 2023)

Read Pioneer DEH-5000UB Manual Online

Accompanying Data:

Pioneer DEH-5000UB Car Receiver PDF Installation Manual (Updated: Sunday 14th of May 2023 08:00:05 PM)

Rating: 4.9 (rated by 92 users)

Recommended Documentation:

Installation Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Pioneer DEH-5000UB Document (Main Content), UPD: 14 May 2023)

  • 1, INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION DEH-5000UB DEH-4000UB DEH-50UB <KMINX> <07I00000> Printed in China Imprimé en Chine <YRD5189-A/S> EW Installation English Installation English Instalación Español Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your…

  • 2, Pioneer DEH-5000UB Installation Français Einbau Deutsch Einbau Deutsch Instalación Español Montaje trasero DIN 1. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuando reinstale el anillo de compensación, empuje el anillo de compensación en la unidad hasta que encaje con un “clic”. (Si se instala el anillo de compensación invertido, puede que el an…

  • 3, Installation Français Installazione Italiano Installazione Italiano Installatie Nederlands Montage arrière DIN 1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour fixer de nouveau la garniture, poussez la garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en produisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée à l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).…

  • 4, Installatie Nederlands Установка Pycckий Установка Pycckий Примечание • Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части. Использование неразрешенных частей может стать причиной неисправ…

  • 5, Connecting the units English Connecting the units English Note • When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the ignition key. Otherwise, battery drain may result. A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F ACC position No ACC position • Use this unit in other than the following conditions could…

  • 6, Pioneer DEH-5000UB Conexión de las unidades Español Conexión de las unidades Español Anschließen der Geräte Deutsch Anschließen der Geräte Deutsch Nota • Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, se debe conectar el cable rojo al terminal que puede detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, la batería puede descargarse. A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Posición ACC …

  • 7, Connexions des appareils Français Connexions des appareils Français Collegamento delle unità Italiano Collegamento delle unità Italiano Remarque • Si cet appareil est installé dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage, le câble rouge doit être connecté à une borne qui peut détecter la position du commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque de se décharger. A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O …

  • 8, Подключение устройств Pycckий Подключение устройств Pycckий Aansluiten van de toestellen Nederlands Aansluiten van de toestellen Nederlands Opmerking • Wanneer dit toestel geïnstalleerd is in een voertuig zonder ACC (accessoire) stand op het contactslot, moet de rode draad worden verbonden met een aansluiting die de stand van de contactsleutel kan herkennen. Anders kan de accu leeglopen. A C C O N…

  • Pioneer DEH-5000UB User Manual

  • Pioneer DEH-5000UB User Guide

  • Pioneer DEH-5000UB PDF Manual

  • Pioneer DEH-5000UB Owner’s Manuals

Document ID: #ca04b2e4

Recommended: PLC-XU116, AO1X, KSW90L0MMR DIM, IDOL 3 6045F, APS

Links & Tools

Operating Impressions, Questions and Answers:

DEH-5000UB

DEH-4000UB

DEH-50UB

Printed in China

Imprimé en Chine

<YRD5189-A/S> EW

<KMINX> <07I00000>

Installation

English

3. Install the unit as illustrated.

Note

Mounting sleeve

• Check all connections and systems before final

Dashboard

installation.

• Do not use unauthorized parts. The use of

1 1 1 82

182

unauthorized parts may cause malfunctions.

Rubber bush

• Consult with your dealer if installation requires

53

53

drilling of holes or other modifications of the

vehicle.

• Do not install this unit where:

Screw

— it may interfere with operation of the vehicle.

— it may cause injury to a passenger as a result

of a sudden stop.

Removing the Unit

• The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hot places

1. Extend top and bottom of the trim

such as near the heater outlet.

ring outwards to remove the trim

• Optimum performance is obtained when the unit is

ring. When reattaching the trim ring,

installed at an angle of less than 60°.

push the trim ring onto the unit until

it clicks. (If the trim ring is attached

upside down, the trim ring will not fit

60°

properly.)

• It becomes easy to remove the trim ring if the

front panel is released.

DIN Front/Rear-mount

Trim ring

This unit can be properly installed either from

«Front» (conventional DIN Front-mount) or

«Rear» (DIN Rear-mount installation, utilizing

threaded screw holes at the sides of unit

chassis). For details, refer to the following

installation methods.

2. Insert the supplied extraction keys

DIN Front-mount

into both sides of the unit until they

click into place.

Installation with the rubber bush

1. Insert the mounting sleeve into the

dashboard.

• When installing in a shallow space, use a

supplied mounting sleeve. If there is enough

space behind the unit, use factory supplied

mounting sleeve.

2. Secure the mounting sleeve by using

a screwdriver to bend the metal tabs

(90°) into place.

3. Pull the unit out of the dashboard.

Installation

English

Fastening the front panel

DIN Rear-mount

If you do not plan to detach the front panel,

1. Extend top and bottom of the trim

the front panel can be fastened with supplied

ring outwards to remove the trim

screw.

ring. When reattaching the trim ring,

push the trim ring onto the unit until

it clicks. (If the trim ring is attached

upside down, the trim ring will not fit

properly.)

• It becomes easy to remove the trim ring if the

Screw

front panel is released.

Trim ring

2. Determine the appropriate position

where the holes on the bracket and

the side of the unit match.

3. Tighten two screws on each side.

• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)

or flush surface screws (5 mm × 9 mm),

depending on the shape of screw holes in the

bracket.

Screw

Dashboard or Console

Factory radio mounting bracket

Instalación

Español

3. Instale la unidad como se muestra.

Nota

Tablero de

Manguito de montaje

• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de

instrumentos

la instalación final.

• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas

1 1 1 82

182

no autorizadas puede causar un fallo de

funcionamiento.

Buje de caucho

53

53

• Consulte su revendedor si se requiere taladrar

agujeros o hacer otras modificaciones del

vehículo para la instalación.

Tornillo

• No instale esta unidad donde:

— pueda interferir con la operación del vehículo.

— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso

Extracción de la unidad

de una parada brusca.

1. Extienda las partes superior e

• El láser semiconductor se dañará si se

inferior del anillo de compensación

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de

lugares calientes como cerca de la salida del

hacia fuera para extraer el anillo de

calentador.

compensación. Cuando reinstale

• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala

el anillo de compensación, empuje

la unidad en un ángulo inferior a 60°.

el anillo de compensación en la

unidad hasta que encaje con un

60°

«clic». (Si se instala el anillo de

compensación invertido, puede que

el anillo de compensación no se

encaje correctamente.)

Montaje delantero/trasero

• Se hace más fácil quitar el anillo de

compensación si se suelta el panel delantero.

DIN

Anillo de

Se puede instalar esta unidad apropiadamente

compensación

mediante el montaje «delantero» (montaje

delantero DIN convencional) o montaje

«trasero» (montaje trasero DIN utilizando

los agujeros de tornillo roscados en los lados

del bastidor de la unidad). Para los detalles,

consulte los siguientes métodos de instalación.

2. Inserte las llaves de extracción

Montaje delantero DIN

suministradas en ambos lados de la

unidad hasta que se enganchen en

Instalación con el buje de caucho

posición.

1. Inserte el manguito de montaje en el

tablero de instrumentos.

• Cuando instale en un lugar poco profundo,

utilice el manguito de montaje suministrado. Si

hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice

el manguito de montaje suministrado de fábrica.

2. Fije el manguito de montaje

utilizando un destornillador para

doblar las lengüetas de metal (90°) en

posición.

3. Tire de la unidad del tablero de

instrumentos.

Support for DEH-5000UB | Pioneer

  • Главная
  • Продукция
  • Автомобильные ресиверы
  • Support for DEH-5000UB

Support for DEH-5000UB

  • Программное обеспечение
  • Руководства
  • Назад к обзору

Программное обеспечение

Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки

Руководства

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

Португальский, Португалия

Датский, Финский, Норвежский Нюнорск, Шведский

Португальский, Португалия

Датский, Финский, Норвежский Нюнорск, Шведский

background image

Installatie

Nederlands

Установка

Pycckий

Установка

Pycckий

Примечание

• Проверьте все соединения и системы перед

окончательной установкой.

• Не используйте неразрешенные части.

Использование неразрешенных частей может

стать причиной неисправной работы.

• Проконсультируйтесь с вашим дилером, если

установка требует просверливания отверстий

или других модификаций вашего транспортного

средства.

• Не устанавливайте устройство там, где:

— оно может служить препятствием работы

транспортного средства.

— оно может стать причиной повреждения

пассажира в результате внезапной

остановки.

• Полупроводниковый лазер будет поврежден,

если он перегреется. Устанавливайте данное

устройство вдали от горячих мест, таких как

рядом с выпуском нагревателя.

• Оптимальное изображение не получается, когда

устройство установлено под углом меньше чем

60°.

60

°

Переднее/Заднее крепление

по стандарту DIN

Крепление данного устройства можно

выполнять как “спереди” (стандартное

переднее крепление DIN), так и “сзади”

(заднее крепление DIN с использованием

резьбовых отверстий для винтов,

расположенных по бокам рамы устройства).

Более подробная информация приведена

ниже в иллюстрированном описании методов

установки.

Переднее крепление по

стандарту DIN

Установка с резиновой втулкой

1. Вставьте монтажный рукав в

переднюю панель.

• Когда устанавливаете в неглубокое

пространство, используйте предусмотренный

монтажный рукав. Если позади устройства

имеется достаточное пространство,

используйте предусмотренный заводом

монтажный рукав.

2. Закрепите монтажный рукав,

используя отвертку, чтобы согнуть

металлические ушки (90°) на

место.

3. Установите устройство как

показано на иллюстрации.

53

53

1

1

182

182

Удаление Устройства

1. Оттяните верх и низ ластичного

ободка наружу, чтобы

вытащить его. Когда повторно

присоединяете ластичный ободок,

вдавите его в устройство, пока

он не щелкнет. (Если ластичный

ободок присоединен верхней

стороной вниз, то он не будет

подогнан должным образом).

• Вытащить ластичный ободок легче, если

передняя панель опущена.

2. Вставьте предусмотренные

ключи для извлечения в обе

стороны устройства, пока они не

защелкнутся на место.

3. Вытяните устройство из передней

панели.

Передняя панель Монтажный рукав

Резиновая втулка

Винт

Ластичный ободок

DIN Achter-montage

1. Buig de bovenkant en de onderkant

van de afwerkingsrand naar

buiten om deze te verwijderen.

Druk de afwerkingsrand op het

toestel tot deze vastklikt wanneer

u de afwerkingsrand weer vast

maakt. (Als de afwerkingsrand

ondersteboven gehouden wordt, zal

deze niet goed passen.)

• De afwerkingsrand is makkelijker los te maken

wanneer het voorpaneel verwijderd is.

2. Bepaal welke gaatjes in de beugel

en in de zijkant van het toestel met

elkaar overeenkomen.

3. Gebruik twee schroeven aan elke

kant.

Gebruik schroeven met platte kop (5 mm ×

8 mm) of verzinkbare kop (5 mm × 9 mm),

afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes

in de beugel.

Vastzetten van het voorpaneel

Als u het voorpaneel niet wilt kunnen
verwijderen, kunt u het vastzetten met de
daartoe meegeleverde schroef.

Dashboard of console

Fabrieksmontagebeugel of-steun

voor bevestiging radio e.d.

Заднее крепление по стандарту

DIN

1. Оттяните верх и низ ластичного

ободка наружу, чтобы

вытащить его. Когда повторно

присоединяете ластичный ободок,

вдавите его в устройство, пока

он не щелкнет. (Если ластичный

ободок присоединен верхней

стороной вниз, то он не будет

подогнан должным образом).

• Вытащить ластичный ободок легче, если

передняя панель опущена.

2. Подберите подходящее место,

где отверстия на скобе и стороне

устройства будут совпадать.

3. Затяните два винта на каждой

стороне.

• Используйте винты со сферической головкой

(5 мм × 8 мм) или винты с потайной головкой

(5 мм × 9 мм), в зависимости от формы

отверстий в скобе.

Закрепление передней панели

Если вы не планируете отсоединять

переднюю панель, то она может быть

закреплена с помощью поставляемого винта.

Передняя панель

или консоль

Заводская скоба для

крепления радиоприемника

Afwerkingsrand

Schroef

Schroef

Ластичный ободок

Винт

Винт

Инструкция и руководство для
Pioneer DEH-5000 UB на русском

45 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Автомобильная магнитола Pioneer DEH-S5000BT (автор: Pioneer Russia)05:20

Автомобильная магнитола Pioneer DEH-S5000BT

Видео Магнитола Pioneer DEH-5000UB (автор: PROFse TV)09:20

Магнитола Pioneer DEH-5000UB

Видео Процессорная магнитола Pioneer DEH-S5000BT с Караоке! (автор: FS Team)15:29

Процессорная магнитола Pioneer DEH-S5000BT с Караоке!

Видео Pioneer DEN-5000ub, как настроить радио (автор: Джейсон Кроу)03:43

Pioneer DEN-5000ub, как настроить радио

Видео Новинка от Pioneer DEH S5000BT! Хит от пиона или очередной клон? (автор: Glorious Sound)10:05

Новинка от Pioneer DEH S5000BT! Хит от пиона или очередной клон?

Видео Настройки PIONEER DEH P6000UB (автор: Сергей Маслов)14:21

Настройки PIONEER DEH P6000UB

Руководство по эксплуатации

CD RDS

ПРИЕМНИК

DEH-5000UB

DEH-4000UB

Ру

сский

Руководство по эксплуатации CD RDS ПРИЕМНИК DEH...

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр...

Регулировка тонкомпенсации...

Сведения об этом устройстве, Перед началом эксплуатации

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.

Частные лица в странах Евросоюза, Швей-

царии и Норвегии могут бесплатно возвра-

щать использованные электронные

изделия в специализированные пункты

приема или в магазин (при покупке анало-

гичного нового устройства).

Если Ваша страна не указана в приведен-

ном выше перечне, обращайтесь в органы

местного управления за инструкциями по

правильной утилизации продукта.

Тем самым Вы обеспечите утилизацию

Вашего изделия с соблюдением обязатель-

ных процедур по обработке, утилизации и

вторичной переработке и, таким образом,

предотвратите потенциальное негативное

воздействие на окружающую среду и здо-

ровье людей.

Сведения об этом устройстве

Частоты тюнера в этом устройстве рас-

пределены для использования в Западной

Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в

Африке и Океании. При использовании в

других регионах качество приема может

быть плохим. Функция RDS (радиове-

щательная система передачи информа-

ции) доступна только в регионах, в которых

имеются FM-станции, передающие сигна-

лы RDS.

ВНИМАНИЕ

! Не допускайте попадания жидкости на

данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости в устройство может
стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма.

! “ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1”

Это изделие оснащено лазерным диодом
класса выше 1. В целях обеспечения пол-
ной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
изделия. Ремонт должен выполняться ква-
лифицированным специалистом.

! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для

использования только в Германии.

! Держите это руководство под рукой в

качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.

! Оберегайте это устройство от воздействия

влажности.

! При отключении или разряде батареи пам-

ять предварительных настроек будет
стерта и потребуется ее повторное про-
граммирование.

О формате WMA

Логотип Windows Media, напечатанный

на коробке, указывает на возможность вос-

произведения данных в формате WMA.
Windows Media

и логотип Windows являют-

ся товарными знаками или зарегистриро-

ванными товарными знаками Microsoft
Corporation

в Соединенных Штатах и/или

других странах.

Перед началом эксплуатации

Ru

4

Раздел

01

Сведения об этом устройстве, Перед началом эксплуатации

Посетите наш сайт, Сведения об этом руководстве, В случае возникновения неполадок

Защита вашего устройства от кражи, Перед началом эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

! Это устройство может неверно вос-

производить некоторые файлы форма-

та WMA в зависимости от приложений,

использованных для их записи.

О формате MP3

Поставка этого изделия дает право только

на его частное и некоммерческое исполь-

зование и не предоставляет лицензии и не

подразумевает право использования этого

изделия в любых коммерческих (т.е. прино-

сящих прибыль) прямых трансляциях
(

телевизионных, спутниковых, кабельных

и/или любых других), вещании/потоковой

передаче через Интернет, локальных сетях

и/или других сетях или в других электрон-

ных системах распространения, таких как

системы платного аудио и аудио по запро-

су. Для такого использования необходима

специальная лицензия. Для получения до-

полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.

Совместимость с портативными

аудиоплеерами

! Сведения об типе портативного USB

аудиоплеера/запоминающего устрой-

ства USB необходимо уточнить у произ-

водителя устройства.

Данное устройство поддерживает следую-

щие типы запоминающих устройств/фор-

маты файлов:

— Портативные аудиоплееры и запоми-

нающие устройства USB стандарта
MSC (Mass Storage Class)

— Воспроизведение файлов формата

WMA, MP3

и WAV

Подробнуюинформациюо поддерживае-

мых форматах см. в

Совместимость USB

аудиоплеера/запоминающего устройства
USB

на стр. 36.

ВНИМАНИЕ

Pioneer

не несет ответственности за потерю

данных на портативном USB аудиоплеере/за-
поминающем устройстве USB, даже если эти

данные будут потеряны во время использова-
ния данного устройства.

Посетите наш сайт

Посетите наш сайт:
http://www.pioneer-rus.ru

! Зарегистрируйте приобретенное

изделие. Мы сохраним сведения о

Вашей покупке, что поможет Вам ссы-

латься на эту информациюв случае

страхового требования по причине

потери или кражи.

! Самуюсвежуюинформациюо Pioneer

Corporation

можно получить на нашем

веб-сайте.

Сведения об этом

руководстве

Это руководство для моделей DEH-
5000UB

и DEH-4000UB. Однако некоторые

функции имеются только в одной из

моделей. Такие случаи указываются в дан-

ном руководстве отдельно.

В случае возникновения

неполадок

При неполадках в работе этого изделия

свяжитесь с торговым представителем

компании-производителя или с ближайшим

сервисным пунктом Pioneer.

Защита Вашего устройства

от кражи

В целях предотвращения кражи переднюю

панель можно снимать.

Перед началом эксплуатации

Ru

5

Раздел

01

Ру

сский

Посетите наш сайт, Сведения об этом руководстве, В случае возникновения неполадок

Снятие передней панели 6, Установка передней панели 6, Перед началом эксплуатации

Снятие передней панели, Установка передней панели

  • Изображение
  • Текст

Важно

! Соблюдайте осторожность при снятии и

установке передней панели.

! Оберегайте переднюю панель от сильных

ударов.

! Предохраняйте переднюю панель от воз-

действия прямого солнечного света и вы-
соких температур.

Снятие передней панели

1 Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-

соединить переднюю панель.

2 Потяните переднюю панель на себя

и снимите ее.

3 Поместите переднюю панель в за-

щитный футляр, предназначенный для

безопасного хранения.

Установка передней панели

1 Переместите переднюю панель

влево до щелчка.

Передняя панель крепится к основному ус-

тройству с левой стороны. Убедитесь, что

передняя панель закреплена на основном

устройстве.

2 Нажмите на правый край передней

панели и зафиксируйте ее.

# Если прикрепить переднюю панель к ос-
новному устройству не удается, попробуйте

еще раз. В случае приложения излишнего
усилия при прикреплении передней панели
она может быть повреждена.

Перед началом эксплуатации

Ru

6

Раздел

01

Снятие передней панели 6, Установка передней панели 6, Перед началом эксплуатации

Основное устройство 7, Описание элементов устройства, Управление данным устройством

Основное устройство

  • Изображение
  • Текст

Описание элементов

устройства

Основное устройство

DEH-5000UB

DEH-4000UB

1

Кнопка SRC/OFF

Это устройство включается при выборе

источника сигнала. Нажмите, чтобы

перебрать все доступные источники сиг-

нала.

2

Кнопка TA/NEWS

Нажмите, чтобы включить или выклю-

чить функцию TA. Нажмите и удержи-

вайте, чтобы включить или выключить

функциюНОВОСТИ.

3

Кнопка DISP/BACK/SCRL

Нажмите, чтобы выбрать различные

режимы дисплея.

Чтобы пролистать текстовуюинформа-

цию, нажмите и удерживайте кнопку.

При работе с менюнажмите для возвра-

та к предыдущему экрану.

При работе с менюнажмите и удержи-

вайте в нажатом положении для возвра-

та к главному меню.

4

Кнопка LIST

Нажмите, чтобы выбрать (в зависимости

от источника сигнала) отображение на

дисплее списка названий дисков, списка

названий дорожек, списка папок, списка

файлов или списка каналов предва-

рительной настройки.

5

Кнопка RPT/LOCAL

Нажмите для выбора диапазона повтор-

ного воспроизведения при использова-

нии CD или USB.

Нажмите, чтобы выбрать режим на-

стройки с местным поиском.

6

Щель для загрузки диска

Вставьте диск для воспроизведения.

7

Кнопка EJECT

Нажмите, чтобы извлечь диск.

8

Кнопка ILL

Только для DEH-5000UB.

Нажмите, чтобы выбрать цвет подсветки

кнопок.

Нажмите и удерживайте, чтобы перейти

в режим выбора цвета подсветки ди-

сплея.

9

Кнопка DETACH

Нажмите, чтобы извлечь переднюю

панель из основного устройства.

a

MULTI-CONTROL

Сдвиньте, чтобы произвести ручнуюна-

стройку с поиском, ускореннуюперемот-

ку вперед, назад и использовать

функции поиска дорожки. Также исполь-

зуется для управления функциями.

Поверните, чтобы увеличить или умень-

шить громкость.

Управление данным устройством

Ru

7

Раздел

02

Ру

сский

Основное устройство 7, Описание элементов устройства, Управление данным устройством

Дополнительный пульт, Дистанционного управления 8, Управление данным устройством

Дополнительный пульт дистанционного управления

  • Изображение
  • Текст

b

Кнопка RDM

Нажмите для включения или выключе-

ния функции воспроизведения в произ-

вольной последовательности при

использовании компакт-диска или ус-

тройства USB.

c

Кнопка S.Rtrv

Нажмите, чтобы выбрать настройку

режима Sound Retriever (технология

преобразования звука).

d

Кнопка MUTE

Нажмите, чтобы выключить звук. Чтобы

включить звук, нажмите еще раз.

e

Кнопка BAND/ESC

Нажмите, чтобы выбрать из трех FM-

диапазонов и MW/LW-диапазонов.

При работе с менюнажмите для возвра-

та к обычному экрану.

f

USB порт

Только для DEH-4000UB.

Используется для подключения USB-

аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
! При подключении необходимо снять

заглушку USB порта.

! Для подключения портативного USB-

аудиоплеера/запоминающего устрой-

ства USB к USB порту используйте

кабель USB. Поскольку USB-

аудиоплеер/запоминающее устрой-

ство USB в подключенном состоянии

выступают из устройства, подключать

их непосредственно к разъему опас-

но.

Интерфейсный кабель USB Pioneer
CD-U50E

можно приобрести отдель-

но. За дополнительной информацией

обращайтесь к Вашему дилеру.

Дополнительный пульт

дистанционного управления

Данная функция доступна для DEH-
5000UB.

Пульт дистанционного управления CD-
R320

продаётся отдельно.

Функционирует так же, как кнопки на основ-

ном устройстве.

g

Кнопки VOLUME

Нажмите, чтобы увеличить или умень-

шить громкость.

h

Кнопки a/b/c/d

Нажмите, чтобы произвести ручнуюна-

стройку с поиском, ускореннуюперемот-

ку вперед, назад и использовать

функции поиска дорожки. Также исполь-

зуется для управления функциями.

i

Кнопка AUDIO

Используется для выбора аудиофунк-

ций.

j

Кнопка DISP

Нажмите, чтобы выбрать различные

режимы дисплея.

Чтобы пролистать текстовуюинформа-

цию, нажмите и удерживайте кнопку.

k

Кнопка e

Нажмите, чтобы включить или выклю-

чить паузу.

l

Кнопка FUNCTION

Нажмите для выбора функций.

Управление данным устройством

Ru

8

Раздел

02

Дополнительный пульт, Дистанционного управления 8, Управление данным устройством

Индикация на дисплее 9, Управление данным устройством, Индикация на дисплее

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

m

Кнопка LIST/ENTER

Нажмите, чтобы выбрать (в зависимости

от источника сигнала) отображение на

дисплее списка названий дисков, списка

названий дорожек, списка папок, списка

файлов или списка каналов предва-

рительной настройки.

Нажмите даннуюкнопку, находясь в ра-

бочем меню, для управления функция-

ми.

Индикация на дисплее

DEH-5000UB

DEH-4000UB

1

Основной сектор дисплея

Отображает диапазон, рабочуючастоту,

время, прошедшее с начала воспроиз-

ведения, и информациюо других на-

стройках.

! Тюнер

На дисплее отображаются диапазон и

частота.

! RDS

На дисплее отображается название

программы, PTY-информация и

текстовая информация.

! Встроенный проигрыватель компакт-

дисков и USB-аудиоплеер

Отображаются текстовая информа-

ция и время, прошедшее с начала

воспроизведения.

2

Индикатор c

Отображается при наличии верхнего

уровня папки или меню.

3

Индикатор

(папка)

Появляется при работе со списком.

4

Индикатор d

Отображается при наличии нижнего

уровня папки или меню.

5

Индикатор

(исполнитель)

Появляется при отображении имени ис-

полнителя диска (дорожки) на основном

дисплее.

6

Индикатор

(диск)

Появляется при отображении названия

диска (альбома) на основном дисплее.

7

Индикатор

(композиция)

Появляется при отображении названия

композиции (песни) на основном

дисплее.

8

Индикатор сабвуфера /

Загорается при включении сабвуфера.

9

Индикатор LOC

Появляется при включении местного по-

иска.

a

Индикатор TA

Появляется, когда включена функция TA
(

режим ожидания дорожных сводок).

b

Индикатор TP

Появляется, когда радиоприемник на-

строен на TP-станцию.

c

Индикатор AF

Загорается при включении функции AF
(

поиск альтернативных частот).

Управление данным устройством

Ru

9

Раздел

02

Ру

сский

Индикация на дисплее 9, Управление данным устройством, Индикация на дисплее

Основные операции 10, Включение и выключение, Питания 10

Выбор источника сигнала 10, Основные операции, Управление данным устройством, Включение и выключение питания, Выбор источника сигнала

  • Изображение
  • Текст

d

Индикатор F-RPT

Появляется при включении режима по-

вторного воспроизведения композиций

одной папки.

Когда повторное воспроизведение

включено, на дисплее появляется на-

дпись RPT.

e

Индикатор F-RDM

Появляется при включении режима вос-

произведения в случайной последо-

вательности композиций одной папки.

Когда воспроизведение в случайном по-

рядке включено, на дисплее появляется

только надпись RDM.

f

Индикатор NEWS

Загорается, если принимается заданная

программа новостей.

g

Индикатор

/

LOUD (тон-

компенсация)

Появляется при включении режима тон-

компенсации.

h

Индикатор 5 (стерео)

Появляется, когда вещание на выбран-

ной частоте ведется в режиме стерео.

i

Индикатор

(технология прео-

бразования звука)

Появляется при включении режима
Sound Retriever.

Основные операции

Включение и выключение

питания

Включение устройства

% Нажмите кнопку SRC, чтобы вклю-

чить устройство.

Выключение устройства

% Нажмите и удерживайте кнопку OFF,

пока устройство не выключится.

Выбор источника сигнала

Вы можете выбрать источник сигнала, ко-

торый Вы хотите прослушать. Чтобы

переключиться на встроенный проигры-

ватель компакт-дисков, загрузите диск в

это устройство (см. стр. 16).

% Нажмите SRC несколько раз, чтобы

выбрать один из следующих источни-

ков сигнала.

TUNER (тюнер)—COMPACT DISC (встроен-

ный проигрыватель компакт-дисков)—USB
(USB-

аудиоплеер)—AUX (вспомогательное

устройство (AUX))

Примечания

! Источник звука не изменится в следующих

случаях.
— При отсутствии диска в устройстве.
— Если USB-аудиоплеер/запоминающее

устройство USB не подключены к ус-
тройству.

— Если AUX (вспомогательный вход) вы-

ключен (см. стр. 29).

! По умолчаниюдля AUX установлено зна-

чение “включен”. Если AUX не использует-
ся, отключите его (см.

Включение

вспомогательной настройки на стр. 29).

Управление данным устройством

Ru

10

Раздел

02

Основные операции 10, Включение и выключение, Питания 10

Комментарии

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

CD RDS RECEIVER

DEH-5000UB

This service manual should be used together with the following manual(s):

Model No.

Order No.

CX-3240

CRT4050

For details, refer to «Important Check Points for Good Servicing».

PIONEER CORPORATION

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, CA 90801-1760, U.S.A.

PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

PIONEER CORPORATION 2007

Mech.Module

S10.5COMP2-iPod/USB

CD Mech. Module : Circuit Descriptions, Mech. Descriptions, Disassembly

4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

DEH-5000UB/XS/EW5

Remarks

ORDER NO.

CRT4055

/XS/EW5

K-ZZA. DEC. 2007 Printed in Japan

Summary of Contents for Pioneer DEH-5000UB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Замена топливного фильтра руководство
  • Газовая плита evolution deluxe инструкция для духовки
  • Руководство по эксплуатации штангового
  • Администрация октябрьского района г уфы официальный сайт руководство
  • Строительство бани на сваях пошаговая инструкция видео