Pilz pnoz m0p инструкция на русском

Pilz PNOZ m0p Operating Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

_Name_Bookmark2_

_Name_Bookmark2_

PNOZ m0p

PNOZmulti Modular Safety System

Operating Manual — No. 1002053-EN-03

loading

Related Manuals for Pilz PNOZ m0p

Summary of Contents for Pilz PNOZ m0p

  • Page 1
    _Name_Bookmark2_ _Name_Bookmark2_ PNOZ m0p PNOZmulti Modular Safety System Operating Manual — No. 1002053-EN-03…
  • Page 2
    _Name_Bookmark2_…
  • Page 3: Table Of Contents

    Safety mat, muting 4.1.3 Interfaces Chapter 5 Installation General installation guidelines 5.1.1 Dimensions Connecting the base unit and expansion modules Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 4
    Service life graph of output relays Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor out- puts Order reference Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 5: Chapter 1 Introduction

    Validity of documentation 1100 Validity of documentation 1- Einf Gltigkeit der Dokumentation This documentation is valid for the product PNOZ m0p. It is valid until new documentation is published. Einf Einleitung This operating manual explains the function and operation, describes the installation and provides guidelines on how to connect the product .

  • Page 6: Overview Of Documentation

    This chapter describes how to operate the product and gives tips in the case of a fault. 8 Technical Details This chapter contains the product’s technical details and order refer- ence. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 7: Definition Of Symbols

    This gives advice on applications and provides information on special features, as well as highlighting areas within the text that are of particular importance. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 8
    Introduction Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 9: Chapter 2 Overview

    – PNOZ m0p ETH: Ethernet interface Muting function Connectable: – 1 fieldbus module on the left – 4 expansion modules on the left Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 10: Chip Card

    Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For large-scale projects we recommend the 32 kByte chip card (see Tech- nical Catalogue). Accessories chapter). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 11: Front View

    PNOZ m0p Front view 2200 Front view PNOZ m0p 2- Z-PNOZmulti-Basis-RS232-front-x.EPS 2.2.2 PNOZ m0p ETH PNOZ m0p ETH 2- Z-PNOZmulti-Basis-ETH-front-x.EPS Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 12: Key

    – Inputs I0 … I19 – Power supply LEDs: – PWR – RUN – DIAG – FAULT – I FAULT – O FAULT Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 13: Chapter 3 Safety

    PNOZmulti Configurator from Version: – 4.0.0 (PNOZ m0p) – 7.1.0 (PNOZ m0p ETH) Please contact Pilz if you have an older version. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 14: Safety Regulations

    When decommissioning, please comply with local regulations regard- ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic Equipment Act). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 15: For Your Safety

    Do not open the housing or make any unauthorised modifications. Please make sure you shut down the supply voltage when performing maintenance work (e.g. exchanging contactors). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 16
    Safety Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 17: Chapter 4 Function Description

    The online help on the PNOZmulti Configurator contains descriptions of the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety sys- tem, plus connection examples. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 18: Block Diagram

    Detailed information on these functions and connection exam- ples can be found in the online help for the PNOZmulti Configu- rator and in the PNOZmulti technical catalogue. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 19: Safety Mat, Muting

    The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the PNOZmulti Configurator. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 20
    Function description Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 21: Chapter 5 Installation

    Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 22: Dimensions

    Installation General installation guidelines 5.1.1 Dimensions Dimensions 5- Abmessungen Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 23: Connecting The Base Unit And Expansion Modules

    Connect the base unit, the expansion modules and the fieldbus mod- ule using the jumpers supplied. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 24
    Installation Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 25: Chapter 6 Commissioning

    Test pulse outputs are also used to supply safety mats that trigger a short circuit. Test pulses that are used for the safety mat may not be reused for other purposes. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 26: Ethernet Interfaces (Only Pnoz M0P Eth)

    TD- (Transmit-) RD- (Receive-) RD+ (Receive+) TD+ (Transmit+) n.c. n.c. n.c. n.c. RD- (Receive-) TD- (Transmit-) n.c. n.c. n.c. n.c. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 27: Rj45 Connection Cable

    Ethernet subscribers within a network. The product PNOZ m0pETH can also be connected to Ethernet via a hub (hub or switch). ETH_Prozessdatenaustausch_Switch_Grafik_multi Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 28
    Commissioning Ethernet interfaces (only PNOZ m0p ETH) Fig. 6-1: PNOZmulti as Ethernet subscriber — possible topologies Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 29: Preparing For Operation

    Insert the chip card containing the current project into the card slot on the base unit. Switch on the supply voltage. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 30: Load Project Via Integrated Interface

    Load modified project via integrated interface Load modified project via integrated interface 6- Verdrahtung_multi_Basis_Betr_geaend_Projekt_Schnittstelle_BA Proceed as described for the initial commissioning Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 31: Connection

    Connection examples for reset circuit Reset circuit Input circuit without detection of Input circuit with detection of shorts shorts across contacts across contacts Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 32
    Connection examples for relay outputs Redundant output Single output Connection examples for feedback loop Feedback loop Redundant output Contacts from external contactors Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 33: Connection Example

    6- Anschlussbeispiel_Basisgeräte_BA Dual-channel E-STOP and safety gate wiring, monitored reset (I17), feedback loop (I14), cascading output as auxiliary output (CO+/A2) Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 34
    Commissioning Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-10 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 35: Chapter 7 Operation

    External error on the inputs, which does not lead to a safe con- dition, e.g. partially operated; feedback input defective. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 36: Display Elements For The Ethernet Connec

    Error on cascading input; unit remains in a RUN condition. Error on cascading output; unit remains in a RUN condition. 7.1.2 Display elements for the Ethernet connection (only PNOZ m0p ETH) Display elements for the Ethernet connection (only PNOZ m0p ETH) 7- ETH_Anzeigeelemente_fuer_Ethernet_LNK_TRF…

  • Page 37: Reset Ethernet Connection Settings

    Restart the base unit without the chip card inserted. The Ethernet connection settings are now reset to the default settings. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 38
    Operation Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 39: Chapter 8 Technical Details

    Residual current at «0» 0.5 mA Signal level at «1» UB — 0.5 V DC bei 2 A Relay outputs Number Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 40
    Mounting (e.g. cabinet) IP54 Housing IP20 Terminals IP20 DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022 Recess width 27 mm Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 41
    PL e (Cat. 4) Cat. 4 SIL CL 3 8.60E-10 cascading outputs PL e (Cat. 4) Cat. 4 SIL CL 3 4.91E-10 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 42
    PFH value already considers the relay’s B10d value as well as the failure rates of the other components. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 43: Service Life Graph Of Output Relays

    With contactors, use freewheel diodes for spark suppression. Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung Halbleiterausgänge We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 44: Maximum Capacitive Load C (Μf) With Load

    Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs 8300 Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs 8- Kapazitaet Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 45: Order Reference

    8- Bestelldaten Order reference Type Features Order no. PNOZ m0p Base unit 773 110 PNOZ m0p ETH Base unit 773 113 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…

  • Page 46
    Technical details Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de…
  • Page 47
    Technical support Please refer to our homepage +49 711 3409-444 for further details or contact our support@pilz.com headquarters. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail:…

20 878-07

PNOZ m0p, PNOZ m1p, PNOZ m1p с защитным покрытием

„ D

Betriebsanleitung

„ GB

Operating instructions

„ RUS Инструкция по эксплуатации

Das Basisgerät PNOZ m0p/

PNOZ m1p

Das Basisgerät PNOZ m0p/PNOZ m1p

(coated version) des modularen Sicher-

heitssystems PNOZmulti dient dem

sicherheitsgerichteten Unterbrechen von

Sicherheitsstromkreisen.

Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in:

• NOT-AUS-Einrichtungen

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97

(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Das PNOZ m0p kann nur ohne

Erweiterungsmodule betrieben werden.

ACHTUNG!

Ein- und Ausgänge für Standard-

funktionen dürfen nicht für

sicherheitsgerichtete

Anwendungen verwendet werden.

Lieferumfang:

• Basisgerät PNOZ m0p, PNOZ m1p oder

PNOZ m1p coated version

• Abschlussstecker:

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p coated version: 779 112

Zu Ihrer Sicherheit

Das Basisgerät PNOZ m0p/PNOZ m1p

(coated version) erfüllt alle notwendigen

Bedingungen für einen sicheren Betrieb.

Beachten Sie jedoch nachfolgend aufgeführte

Sicherheitsbestimmungen:

• Installieren und nehmen Sie das Gerät nur

dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser

Betriebsanleitung und den geltenden

Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung vertraut sind.

• Diese Betriebsanleitung beschreibt

lediglich die Grundfunktionen des Geräts.

Die erweiterten Funktionen wie z. B.

Kaskadierung sind in der Online-Hilfe des

PNOZmulti Configurators und in dem

technischen Katalog PNOZmulti beschrie-

ben. Verwenden Sie diese Funktionen nur,

wenn Sie diese Dokumentationen gelesen

und verstanden haben. Alle notwendigen

Dokumentationen sind auf der CD

PNOZmulti Configurator enthalten.

• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß

seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu

auch die Werte im Abschnitt «Technische

Daten».

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen

nach EN 60068-2-6 ein (siehe «Technische

Daten»).

• Sorgen Sie bei allen induktiven Verbrau-

chern für eine ausreichende

Schutzbeschaltung.

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen

Umbauten vor.

• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.

beim Austausch von Schützen) unbedingt

die Versorgungsspannung ab.

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in

den anderen Abschnitten dieser Anleitung.

Diese Hinweise sind optisch durch Symbole

hervorgehoben.

The PNOZ m0p/PNOZ m1p base

module

The PNOZ m0p/PNOZ m1p (coated

version) base module from the PNOZmulti

modular safety system is used for the safety

related interruption of safety circuits.

The unit is designed for use in:

• E-STOP installations

• Safety circuits in accordance with

VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,

12/97 (e.g. on movable guards)

The PNOZ m0p can only be used without

expansion modules.

CAUTION!

Inputs and outputs for standard

functions must not be used for

safety-related applications.

Range:

• PNOZ m0p, PNOZ m1p or PNOZ m1p

coated version base module

• Terminators:

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p coated version: 779 112

For your safety

The PNOZ m0p/PNOZ m1p base module

(coated version) meets all of the conditions

necessary for safe operation.

However, always ensure the following safety

requirements are met:

• Only install and commission the unit if you

are familiar with both this operating

manual and the current regulations for

health and safety at work and accident

prevention.

• This operating manual only describes the

basic functions of the unit. Information on

the expanded functions such as cascading

can be found in the online help for the

PNOZmulti Configurator and in the

PNOZmulti technical catalogue. Use these

functions only after you have read and

understood the documentation. All

necessary documentation can be found on

the PNOZmulti Configurator CD.

• Only use the unit in accordance with its

intended purpose. Please also take note of

the values in the «Technical details»

section.

• Transport, storage and operating conditions

should all conform to EN 60068-2-6

(see «Technical details»).

• Adequate protection must be provided for

all inductive consumers.

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• Please make sure you shut down the

supply voltage when performing mainte-

nance work (e. g. exchanging contactors).

You must take note of the warnings given in

other sections of this manual. These are

highlighted visually through the use of

symbols.

— 1 —

Базовые блоки PNOZ m0p/

PNOZ m1p

PNOZ m0p/PNOZ m1p (версия с защитным

покрытием) базовый блок из модульной

системы безопасности PNOZmulti

используется для гарантированного

размыкания цепей обеспечения безопасности.

Блок разработан для использования с:

• Аварийными кнопками E-STOP

• Цепями безопасности в соответствии с

VDE 0113 Part 1, 11/98 и EN 60204-1,

12/97 (например защитными барьерами)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

Входы и выходы, предназначенные

для стандартных функций, не могут

быть использованы для работы с

цепями обеспечения

безопасности.

Номенклатура:

• Базовые блоки PNOZ m0p, PNOZ m1p или

PNOZ m1p версия с защитным

покрытием

• Терминаторы

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p защищенная версия: 779 112

Для вашей безопасности

Базовые блоки PNOZ m0p/PNOZ m1p

(версия с защитным покрытием) отвечают

всем требованиям необходимым для

безопасной работы. Тем не менее следите,

чтобы всегда выполнялись следующие

требования:

• Монтаж и ввод в эксплуатацию блока

необходимо осуществлять на основе

данной инструкции по эксплуатации и в

соответствии с действующими

инструкциями по охране труда и

предотвращению несчастных случаев.

• В данной инструкции по эксплуатации

описаны только основные свойства блока.

Информация о других функциях, например

каскадном включении, может быть найдена

в онлайновой справке программы

PNOZmulti Configurator и в техническом

каталоге PNOZmulti. Используйте эти

функции только после того, как вы прочтете

и поймете документацию. Вся необходимая

документация может быть найдена на

компакт диске PNOZmulti Configurator CD.

• Используйте блок только по прямому

назначению. Пожалуйста, обратите так же

внимание на параметры приведенные в

секции «Технические характеристики».

• Условия транспортировки, хранения и

эксплуатации должны отвечать

EN 60068-2-6 (см. Технические

характеристики).

• При работе на индуктивную нагрузку

должны использоваться соответствующие

цепи защиты.

• Не вскрывайте корпус и не проводите

неразрешенных доработок.

• Пожалуйста, убедитесь что вы отключили

питающее напряжение при проведении

работ по обслуживанию

(например замене контакторов)

Вы должны принять во внимание все

предупреждения, приведенные в других главах

Реле безопасности Sick

Реле
безопасности
Sick

Статья
является
логическим
продолжением
другой
моей
статьи

про
контрольные
цепи
в
промышленном
оборудовании.
Рекомендую
ознакомиться
сначала
с
контрольными
цепями,
а
затем
с
данной
статьёй.

Реле
безопасности
в
настоящее
время
являются
неотъемлемым
компонентом
любой
промышленной
аппаратуры.

Если
у
вас
на
предприятии
есть
некитайская
электронная
техника
возрастом
менее
10
лет,
тот
там
обязательно
будут
такие
реле
безопасности
(safety
relay).
Такие
реле
сейчас
ставятся
во
всё
оборудование,
где
есть
электродвигатели.

Кнопки
«Аварийный
останов»,
как
раньше,
по
современным
правилам
безопасности
уже
не
хватает.
По
современным
стандартам
реле
безопасности
устанавливается
везде,
где
имеется
малейшая
вероятность
повреждения
оборудования
или
травмирования
персонала.

Иногда
доходит,
казалось
бы,
до
маразма

одна
и
та
же
кнопка
«Аварийный
останов»
имеет
два
НЗ
контакта,
которые
входят
в
разные
последовательно
соединенные
схемы
безопасности.
И
на
той
же
кнопке

НО
контакт,
дающий
информацию
на
контроллер.

Но,
как
я
писал
в
предыдущей
статье,
эти
решения
приняты
оторванными
головами,
эти
правила
писаны
оторванными
руками.
И
сейчас
такое
построение
схемы

стандарт.

Если
хотите
обратиться
к
официальным
стандартам,
ознакомьтесь
с

ГОСТ
Р
МЭК
60204-1-2007.
Безопасность
машин.
Электрооборудование
машин
и
механизмов
.
А
также

ГОСТ
ISO
13849-1-2014. Безопасность
оборудования. Элементы
систем
управления,
связанные
с
безопасностью
.

Надо
заметить,
такие
электронные
блоки
существенно
снижают
вероятность
опасности
при
работе
оборудования.
Логика
их
работы
и
схемы
включения
построены
на
основе
многолетнего
опыта
схемотехников
и
анализа
причин
аварий.

Пионерами
реле
безопасности
я
считаю
фирмы
Pilz
и
Dold.
Сейчас
за
ними
подтягиваются
другие
фирмы,
такие
как
Sick,
Omron,
Leuze
и
другие.


Принцип
работы реле
безопасности

Чтобы
было
сразу
всё
понятно,
рассмотрим
работу
реальных
блоков
безопасности
в
реальных
схемах
включения.

Как
обычно,
от
теории

к
практике,
от
простого

к
сложному.

Принципы
работы
реле
безопасности
основаны
на
невозможности
включения
силовых
цепей
оборудования
в
случае
каких-либо
неисправностей.
При
этом
происходит
двойное
,
четверное
и
т.д.
дублирование.
Питание
силовых
частей
станка
идёт
через
1,
2,
3
или
даже
4
ряда
последовательно
соединенных
контакторов.
И
в
случае
чего
они
отключат
питание
и
предотвратят
неприятность.
Если
любой
из
этих
контакторов
окажется
неисправен,
например

залипли
контакты
или
он
застрял
(заклинил)
во
включенном
положении,
станок
никак
не
включится.

А
я
такие
неисправности
встречал.
Они
бывают
или
из-за
механической
неисправности
контакторов
безопасности,
или
из-за
залипания
контактов
вследствие
замыкания
или
перегрузки
в
последующей
схеме,
или
из-за
человеческого
фактора.

Во
внутреннюю
схему
реле
безопасности
входят
обычно
два
реле
(К1
и
К2),
через
последовательные
контакты
которых
включаются
силовые
контакторы
(КМ1
и
КМ2).

Обойти
такую
схему
бывает
очень
сложно,
и
это
к
лучшему.

Рассмотрим
простейшую
схему
применения
реле
безопасности
OMRON
G9SB.

Вот
как
это
реле
выглядит
в
реале,
по
центру,
красненькое:

Omron G9SB

Omron
G9SB.
Слева
от
него

контактор
безопасности,
которым
управляет
реле
безопасности
и
через
который
питается
вся
силовая
часть
схемы.

Сразу
даю
схему
реле
безопасности
OMRON
G9SB.

Omron G9SB внутренняя схема

Omron
G9SB
внутренняя
схема

Для
примера
рассмотрим
схему
цепей
безопасности,
которая
применяется
в
паковочном
станке.
Станок
содержит
3
двигателя
и
4
контакта
безопасности
(3
кнопки
и
1
концевой
защитного
кожуха).

Omron G9SB - реальная схема включения

Omron
G9SB

реальная
схема
включения

Питание
на
входы
реле
А1
и
А2
подается
непосредственно
с
блока
питания
24В
(постоянное
напряжение).
Когда
аварийная
цепь
замкнута
(собрана),
для
включения
и
нормальной
работы
станка
необходимо
нажать
кнопку
Пуск
(её
часто
называют
Сброс,
Reset).
Этих
кнопки
в
данном
станке
две
(S33,
S34),
можно
нажимать
на
любую,
как
удобно
оператору.
Однако,
включение
внутренних
реле
К1
и
К2
произойдёт,
только
если
линейный
контактор
безопасности
будет
во
время
нажатия
кнопки
“Сброс”
выключен.

Это
гарантирует
защиту
от
залипания
контактов
и
неисправности
этого
контактора.
Через
этот
контактор
идёт
питание
на
все
силовые
части
схемы.


Двуступенчатая
схема
включения
реле
безопасности

Рассмотрим
схему
посложнее.
Это
перерабатывающая
линия,
тут
вероятность
получить
травму
гораздо
выше,
поэтому
и
меры
безопасности
соответствующие.

Тут
реализовано
двухступенчатое
включение
цепей
безопасности.
Сначала
через
кнопку
«Сброс»,
как
в
первой
схеме,
а
потом
через
«Пуск».
Применяются
два
модуля.
Первый
собирает
свою
цепь,
второй
собирается
первым
и
другими
цепями.

Omron G9SA-1

Omron
G9SA-1.
Двуступенчатея
схема
безопасности.
Первая
ступень

Тут
три
кнопки
сброса
аварии,
просто
они
установлены
в
разных
частях
машины.
Аварийные
цепи

это
три
кнопки
“Аварийный
останов”,
соединенные
последовательно.
Причём,
каждая
кнопка
содержит
по
2
НЗ
контакта,
каждый
из
которых
входит
в
свою
независимую
цепь
безопасности

1.1
и
1.2.

Создание
двух
цепей
значительно
повышает
надежность
и
вероятность
правильной
работы
схемы.

Если
у
тебе
скажут

вероятность
того,
что
оборудование
будет
работать
10
лет
без
несчастных
случаев
с
такой
схемой

99%,
а
с
другой

99,9%,
какую
схему
ты
выберешь?

Кроме
того,
пока
не
включится
первый
модуль
безопасности,
на
второй
не
поступит
даже
питание.

Вторая
ступень:

Omron G9SA-2. Двуступенчатея схема безопасности. Вторая ступень

Omron
G9SA-2.
Двуступенчатая
схема
безопасности.
Вторая
ступень

Во
вторую
аварийную
цепь
(обозначена
как
Авария
2)
входит
первая
цепь
(провода
13410
и
13411),
концевые
защитных
барьеров
(SQ11,
SQ12)
и
световые
барьеры,
которые
можно
замутировать
байпасом
(провода
1523,
1524).

Кнопка
“Сброс”
тут
названа
“Пуск”,
т.к.
фактически
(логически)
это
так.
Первый
“Сброс”

это
как
предварительный
пуск,
второй
“Сброс”

поехали!

Если
тут
всё
собирается,
контроллер
информируется
об
этом,
и
питание
(0V)
подается
на
контакторы
силовых
цепей.

А
как
же
тепловые
цепи?
В
современной
аппаратуре
считается,
что
контроллер
в
состоянии
надёжно
отследить
срабатывание
мотор-автоматов
и
остановить
машину,
если
это
заложено
в
программе.

Хотя,
бывает
и
так,
что
тепловая
цепь
заводится
в
аварийную,
далее
по
схеме.

Тема
обширная,
поэтому
даю
ещё
схемку
простейшего
реле
безопасности
Pnoz
X7:

Реле безопасности Pnoz

Реле
безопасности
Pilz
Pnoz

Через
аварийную
цепь
подается
питание
на
А1,
А2.
Пуск
 –
на
Y1,
Y2.
Через
последовательные
контакты

питание
на
защищаемую
схему.


Обновление,
июнь
2015:

По
просьбе
моего
любознательного
читателя
Артура
даю
типовую
(классическую)
схему
включения
реле
безопасности
Pnoz
Pilz.

PILZ Pnoz

PILZ
Pnoz.
Типовая
схема
включения.

Кто
читал
эту
статью,
разберется,
что
к
чему,
но
хоть
пару
слов:

Через
аварийную
цепь
(АЦ

кнопки
“Аварийный
стоп”,
кожухи
безопасности,
двери,
и
т.п.)
и
тепловую
цепь
(ТЦ

тепловые
реле,
мотор-автоматы,
аварийные
выходы
преобразователей
частоты,
и
т.п.)
питание
подается
на
реле
безопасности.
То
есть,
если
АЦ
и
ТЦ
не
в
порядке,
то
реле
безопасности
не
включится,
не
говоря
уж
о
дальнейшей
схеме.

Далее,
если
питание
подано
(А1,
А2),
то
на
сцену
выходит
пусковая
цепь,
состоящая
из
НЗ
контактов
КМ1,
КМ2,
и
кнопки
“Сброс”.
Если
контакторы
безопасности
выключены,
то
нажатие
кнопки
S0
возымеет
своё
действие,
и
контакторы
безопасности
включатся.
И
подадут
питание
(вверху
справа
на
схеме)
на
схему
управления.

Только
после
этого
у
различных
контакторов
и
частотников,
входящих
в
схему
станка,
появится
шанс
запуститься
и
привести
станок
в
движение.
И
то,
если
того
возжелает
контроллер)


Контроллер
любит
знать,
что
происходит
в
станке,
которым
он
управляет
(контролировать
означает
управлять)
.
Поэтому
часто
с
различных
участков
схемы
на
него
подают
сигналы.
В
данной
схеме
это:
АЦ

всё
ОК,
или
разорвана.
ТЦ

всё
ОК,
или
произошёл
перегруз
или
перегрев.
КМ1,
КМ2

контрольная
цепь
в
норме,
станок
готов
к
работе.
Все
эти
сигналы
подаются
на
входы
контроллера,
и
обрабатываются
по
желанию
программиста-электронщика.

Стоит
сказать,
что
продолжение
темы

это
контроллеры
безопасности,
применяемые
в
последние
годы.
В
них
программируются
все
входы,
выходы,
можно
задать
логику
работы,
обеспечить
связь
между
блоками
в
разных
частях
машины.

Обновление
от
15
июня
2017
г:


Схема
на
реле
Pilz
с
таймером

Pilz с таймером, реальное промышленное оборудование

Pilz
с
таймером,
реальное
промышленное
оборудование

Схема
в
данном
случае
выглядит
так:

Электрическая схема на реле безопасности Pilz с реле времени

Электрическая
схема
на
реле
безопасности
Pilz
с
реле
времени

Добавлена
временная
задержка
включения
для
дополнительной
защиты.

Пишите,
задавайте
вопросы,
делитесь
опытом!


Фото
реле
безопасности
PILZ

Читатель
прислал
несколько
фото
PILZ,
и
спросил,
могу
ли
я
ему
выслать
такие
реле.

Я
ответил,
что
ничего
(из
комплектующих)
не
продаю,
и
добавил:
такие
реле
выходят
из
строя
крайне
редко.
В
99%
проблема
в
обвязке
этого
реле.
Как
правило,
это
НЗ
контакты
кнопок
безопасности
и
линейных
контакторов.
Немаловажен
и
человеческий
фактор,
а
также
питание.

PILZ

Фото
реле
безопасности
PILZ
1

Фото
реле
безопасности
PILZ
2

Китайский PILZ

Фото
реле
безопасности
PILZ
3


Скачать

Литературы
по
этой
теме
мало,
вот,
что
есть:

ГОСТ
Р
МЭК
60204-1-2007.
Безопасность
машин

/
Официальным
языком

про
безопасность,
pdf,
1.1
MB,
скачан:
2044
раз./

www.pilz.com/mam/pilz/content/editors_mm/safety_compendium_en_2017_12_low.pdf#page=142

Понравилось?
Поставьте
оценку,
и
почитайте
другие
статьи
блога!

Загрузка…


Внимание!
Автор
блога
не
гарантирует,
что
всё
написанное
на
этой
странице

истина.

За
ваши
действия
и
за
вашу
безопасность
ответственны
только
вы!

Что такое реле безопасности и как они работают

Безопасность на рабочем месте — важный аспект при организации любого технологического процесса, где используется человеческий труд. Выбор соответствующих элементов и их конфигурация позволяет снизить риск возникновения опасностей в рабочем пространстве машины.

Одним из основных защитных элементов являются реле безопасности. В их задачи входят отключение электропитания в случае возникновения ситуации, угрожающей жизни или здоровью оператора или повреждения машины, механизма или установки.

Цепи безопасности изначально были реализованы с использованием одного электромеханического контактора ( пускателя ) с исполнительным механизмом безопасности, подключенным к силовой цепи. Однако это решение не обеспечивало полной защиты в случае повреждения контактора, например, залипания его контактов. Тогда, несмотря на нажатие предохранительного выключателя, машина могла продолжать движение.

Одним из решений этой проблемы было добавление в схему дополнительного контактора, что снизило вероятность ошибки. Это позволило повысить надежность системы, но что делать, если другой компонент цепи безопасности был поврежден?

Образец контактора Schneider Electric. Источник: Schneider Electric

В ответ на этот вопрос были разработаны электронные устройства, оснащенные как минимум двумя реле и микропроцессорной системой, то есть так называемыми реле безопасности. Их конструкция позволяет не только исключить риски, связанные с использованием одного контактора, но и позволяет контролировать состояние устройств ввода и вывода.

Устройство и работа реле безопасности

В типовой конструкции реле безопасности используется классическая комбинация 3 контакторов. Такое резервирование системы обеспечивает повышенную надежность устройства. Два реле К1 и К2 с контактами, управляемыми положительным потенциалом, обеспечивают безопасное переключение контактов.

Каждый из них возбуждается одной из двух входных цепей S11 / S12 и S21 / S22. Работа этих цепей определяется не только сигналом, подаваемым на их выводы, но и так называемым «Стартовый сигнал». Между его выводами Y1 и Y2 находится цепь контроля, которая проверяет положение исполнительных механизмов и позволяет их включать или выключать через контакты безопасности.

Схематический пример реле безопасности Preventa XPSAF13AP. Источник: Schneider Electric

После включения питания устройство выполняет серию самотестирования. Сначала проверяются устройства ввода. Если их цепи замкнуты, это означает, что достигнуто безопасное состояние.

Затем проверяются устройства вывода. Когда они также подтверждены, реле безопасности ожидает сигнала пуска, при получении которого активируются выходные устройства. Также активируются защитные функции устройства, и реле готово к реализации выбранной функции безопасности.

Что такое конечный выключатель и как его согласовать с системой безопасности машины?

Концевой выключатель (более правильное название конечный выключатель либо путевой выключатель) — это элемент системы безопасности машины, который запускает сигнал, который останавливает, блокирует или выключает машину.

Сигнал должен запускаться элементом, ограничивающим машину, например, охраной. Конечный выключатель следует выбирать и подключать таким образом, чтобы при открытии крышки на активатор оказывалось давление.

Для обеспечения безопасности необходимо использовать как минимум два конечных выключателя для защиты любого элемента.

Сохранение резервирования в этом случае является необходимым условием правильно спроектированной системы безопасности машины.

Благодаря двум конечным выключателям вы уменьшите коэффициент события, а также обнаружите, когда один из конечных выключателей работает некорректно, например, из-за заклинивания.

Пример подключения конечного выключателя, источник Schneider Electric

Для чего нужна синхронизация входов в реле безопасности?

Это функция, которая контролирует работу реле. Это делает дальнейшую работу реле зависимой от активации входов в соответствующий интервал времени.

В случае режима 2 с / 4 с, если сработал конченый выключатель S1, конечный выключатель S2 должен быть активирован в течение 2 секунд, иначе будет выдано сообщение об ошибке. Однако, если переключатель S2 активируется первым, у переключателя S1 есть 4 секунды для срабатывания.

В режиме 0,5 с функция работает аналогично, только время в обоих случаях ограничено 0,5 с. Синхронизация очень полезна, потому что она снижает риск случайного срабатывания системы безопасности — например, из-за того, что ограждение не закрывается должным образом.

Сброс ошибки требует отключения обоих конечных выключателей и повторного включения, так что на практике — полное открытие и закрытие крышки.

Схема подключения конечных выключателей к реле безопасности XPSUAF13AP, источник: ASTOR

Как видите, подключить конечные выключатели очень просто — сложнее выбрать сам конечный выключатель и настроить реле с точки зрения оптимизации работы системы безопасности.

Реле безопасности в шкафу управления. Источник: Schneider Electric

Защитные функции систем безопасности

В зависимости от потребностей приложения системы безопасности могут выполнять множество защитных функций. Для конкретных приложений требуется соответствующая конфигурация логического устройства и компонентов системы. Возможные функции безопасности включают:

  • контроль цепей аварийной остановки, для которых входным устройством чаще всего является выключатель аварийной остановки; контроль доступа в опасную зону через такие элементы, как защитные замки и засовы, световые завесы, сканеры, маты или разрешающие устройства;
  • управление и ограничение скорости движущихся частей с помощью датчиков, контролирующих частоту вращения или остаточного напряжения на клеммах двигателя, или сканеров безопасности или кнопок, которые замедляют движение машины;
  • контроль границ безопасности с указанием, среди прочего, перемещение элементов машины или манипулятора робота с помощью сканеров безопасности с определенной безопасной рабочей зоной.

Preventa XPS — универсальное реле безопасности с функцией E-STOP. Источник: ASTOR

Реле безопасности используются в каждой из упомянутых выше функций. Очень часто они являются ядром таких систем, реализуя часть, отвечающую за анализ и логическую работу. Они широко используются в машинах благодаря своей компактной конструкции и высокой надежности.

Среди реле безопасности мы можем найти однофункциональные и многофункциональные устройства, которые обычно позволяют контролировать до трех различных функций безопасности. Это означает, что в дополнение к классическим функциям аварийной остановки и блокировки они также могут контролировать световую завесу, магнитный переключатель или защитные коврики.

Реле безопасности и контроллер безопасности

Иногда использования традиционных реле безопасности может быть недостаточно. Высокая сложность приложения и системы безопасности делает их использование обременительным или даже невозможным.

Программируемые реле безопасности, то есть контроллеры безопасности, используются для реализации более крупных и сложных систем.

В то время как отдельное реле используется в стандартной комплектации для каждого устройства, контроллеры позволяют заменять до десятка из них, экономя место в шкафу управления. Кроме того, они используют управляющую программу для управления процессами, которые можно изменить или исправить в любое время без восстановления периферийных устройств.

Центральный блок контроллера безопасности Astraada Safety. Источник: ASTOR

Программируемые реле безопасности состоят из модулей ввода и вывода и центрального блока. ЦП выполняет алгоритм управления, хранящийся в памяти, на основе данных, считываемых модулями ввода.

Затем управляющие сигналы отправляются на модули вывода, задача которых — передать их соответствующим исполнительным механизмам, подключенным к релейным выходам. Их программирование может быть выполнено с компьютера с использованием соответствующей программы или с помощью встроенной клавиатуры и дисплея.

Короче говоря, контроллеры безопасности — это устройства, которые позволяют реализовать больше функций безопасности, чем отдельные реле. Чаще всего они встречаются в передовых системах безопасности, где необходимы высокоразвитая связь и обмен данными.

Широкий ассортимент представленных на рынке товаров позволяет подобрать логическое устройство под конкретный проект, обеспечивая не только безопасность станка, но и позволяя оптимизировать затраты на его изготовление и сроки реализации.

Если Вам понравилась эта статья, поделитесь ссылкой на неё в социальных сетях. Это сильно поможет развитию нашего сайта!

Подписывайтесь на наш канал в Telegram!

Просто пройдите по ссылке и подключитесь к каналу.

Не пропустите обновления, подпишитесь на наши соцсети:

Источник

RAZRAB.RU

RAZRAB.RU Форум по автоматизации производства

PILZ Pnoz X1

PILZ Pnoz X1

Сообщение yasharbsc » 02 июн 2014, 20:29

Re: PILZ

Сообщение Михайло » 03 июн 2014, 04:48

Тебя интересует как реле реагирует на внешние сигналы или пояснение, как обеспечивается высокая надежность за счет положительно направленных контактов реле (positive driven relay contacts)?

1. Нормально открытые контакты (13/14, 23/24, 33/34) используются как контакты безопасности и предназначены для надежного разрыва до трех электрических цепей. Для этого два нормально открытых контакта соединяют последовательно, таким образом осуществляется дублирование. Разрыв такой электрической цепи рассматривается как перевод системы в безопасное состояние. Основная функция реле — самодиагностика и перевод системы в безопасное состояние при обнаруженной неисправности одного из элементов, например, при неисправности одного из нормально открытых контактов. Одновременная поломка двух контактов безопасности считается невероятным событием, и чтобы два контакта одновременно не сварились большим током в защищаемой цепи, эта цепь защищается индивидуальным предохранителем.
При использовании внешних реле или пускателей для размыкания защищаемой цепи катушки этих реле или пускателей подключаются к выходным контактам реле PNOZ X1, а нормально открытые контакты соединяются последовательно в защищаемой цепи.
2. Нормально закрытый контакт (41/42) используется как сигнальный — для передачи информации в систему управления (контроллер) о текущем состоянии реле безопасности. К этому контакту не предъявляются требования повышенной безопасности.
3. Вход питания 24 В постоянного тока (А1/А2) используется для подключения кнопки АВАРИЙНЫЙ СТОП. Нажатие кнопки АВАРИЙНЫЙ СТОП снимает питание с реле PNOZ X1 и переводит систему в безопасное состояние.
4. Вход обратной связи (Y1/Y2) — сюда подключаются контакты внешних реле или пускателей, если они используются. Основная функция входа — самодиагностика работоспособности всех элементов системы: реле PNOZ X1 проверяет, чтобы после размыкания нормально открытых контактов безопасности на входе обратной связи приходило подтверждение о выполнении команды, иначе реле PNOZ X1 принудительно переводит систему в безопасное состояние (размыкает цепи безопасности) и требует своей повторной активации.

Для активации реле PNOZ X1 необходимо подать питание на A1/A2 и замкнуть Y1/Y2.

Реле PNOZ X1 может работать в нескольких режимах:
— одноканальный вход (кнопка АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ только с одним нормально замкнутым контактом), двухканальный режим невозможен (когда используется два дублированных нормально замкнутых контакта кнопки АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)
— ручная/автоматическая активация (постоянное замыкание Y1/Y2 перемычкой или кнопкой СБРОС)

Выбор режима работы реле требует анализа рисков травматизма на установке.

Источник

Реле безопасности

2021-11-02 Промышленное Один комментарий

Реле безопасности впервые появились еще в 80-х годах прошлого века и с тех пор они стали важными составляющими при создании систем промышленной безопасности.

В первую очередь, они были призваны обеспечить защиту персонала, в системах
с повышенными требованиями к безопасности, в случае различных аварийных ситуаций, а также предотвратить возможность повреждения оборудования. Осуществляя функцию контроля цепей безопасности, они обеспечивают аварийное отключение оборудования в случае неисправности одного из элементов и при этом дальнейшая работа становится невозможной до устранения аварии.

Благодаря реле безопасности, можно легко обеспечить мониторинг кнопок аварийного останова, завес, световых барьеров, положения защитных дверей. Поэтому они широко применяются в различных станках, производственных линиях и другом оборудовании, где существует риск возникновения опасных для человека ситуаций.

Причиной появления данного типа реле было стремление максимально снизить риск угрозы для человека и оборудования, так как применяемые средства безопасности, такие как кнопки аварийного останова, блокирующие контакты, уже не соответствовали в должной мере требованиям, которые стали предъявляться к системам безопасности. Поэтому компанией Pilz в 1987 г. и было разработано первое реле безопасности, призванное обеспечить качественно новый уровень безопасности.

Вслед за Pilz и другие компании, производители промышленного оборудования, такие как Sick, Omron, Siemens, Schneider, Phoenix Contact, стали выпускать реле подобного типа.

Применение реле безопасности регламентируется стандартами ISO 13849-1, ГОСТ Р МЭК 62061-2015 и 60204-1-2007, в которых указаны требования и рекомендации, предъявляемые при проектировании и интеграции, относящихся к обеспечению безопасности, электрических, электронных и программируемых систем управления. Они описывают целый ряд функций обеспечения безопасности для всех устройств, которые вовлечены в их исполнение.

Функции обеспечения безопасности состоят, как правило, из нескольких этапов – регистрации события, оценки и реагирования на событие.

Регистрация распознает угрозу аварийной ситуации, оценка отвечает за распознавание требований безопасности и безопасное начало реагирования, ну и реагирование отвечает непосредственно за реакцию на событие.

Основные функции реле безопасности

К основным функциям, которые обеспечивают реле безопасности, можно отнести контроль входных сигналов датчиков и контроль их подключения, контроль работы устройств цепей отключения, самотестирование, отказобезопасное отключение при обнаружении неисправности цепей. Отказобезопасность в данном случае обеспечивается дублированием ключевых элементов силовой части, чтобы отказ одного элемента не уменьшил общую безопасность системы в целом.

Принцип работы реле безопасности

Общий принцип работы реле безопасности заключается в отслеживании состояния подключенных к нему устройств защиты. В зависимости от условий срабатывания какого-либо устройства, реле среагирует и даст разрешение на запуск, либо при обнаруженной неисправности одного из элементов цепи, переводит систему в безопасное состояние.

При этом, в зависимости от используемого типа реле, оно может полностью обеспечивать защиту всей системы, или отвечать только за определенные функции безопасности.

Например, аварийная кнопка может отвечать за полный останов всей системы, а световой барьер — только той части, в которой установлен. В случае нажатия кнопки аварийного останова выключается вся система. Если же сработает лишь световой барьер, то остановится только та часть, за которую он отвечает.

Рассмотрим более подробно работу реле безопасности на примере модуля Schneider Electric Preventa XPS-AC.

Данное устройство предназначено для контроля состояния кнопок аварийного останова, датчиков, которые используются как часть защитного оборудования
машины с целью защиты людей и предотвращения неисправностей механизмов.

Модуль имеет три NO контакта безопасности с функцией мгновенного размыкания, а также один дополнительный полупроводниковый выход, который можно задействовать в качестве сигнального — например, для передачи данных о текущем состоянии реле безопасности.

Напряжение питания 24 В подается через NC контакты кнопки аварийного останова S1 на клеммы питания реле A1 / A2.

NC контакты каждого из устройств, подключенных к системе безопасности через клеммы 13-14, 23-24 и 33-34, должны быть подключены к цепи обратной связи между клеммами Y1 и Y2 последовательно с кнопкой S2 (START). Это гарантирует запуск устройства только в том случае, если эти контакты замкнуты, то есть контакторы выключены.

После нажатия кнопки S2, внутренние реле K1 и K2 включатся и три релейных выхода безопасности (13-14, 23-24 и 33-34) и транзисторный выход Y43-Y44 переключаются. Произойдет включение контакторов, а следовательно и запуск всей установки.

В этом состоянии загораются светодиоды A1 /A2 и K1 / K2. Срабатывание кнопки аварийного останова мгновенно размыкает выходные контакты и светодиоды гаснут. В случае, если кнопка S1 (Аварийный останов) не активирована и питание через нее приходит на реле безопасности, но внутренние реле не сработали, горит только светодиод A1 /A2.

Вот такая логика работы данного реле.

Логика работы других устройств данного типа может несколько отличаться, они могут иметь расширенный функционал, отвечать за другие функции безопасности, в частности обеспечивать контроль скорости и направления вращения.

Кроме того, могут применяться целые модульные системы безопасности, представляющие собой контроллеры безопасности, в которых масштабируемость достигается путем добавления различных составных элементов системы. Они могут включать в себя центральные модули, модули расширения, интерфейсные и диагностические модули и т.д. С их помощью можно достичь максимальной функциональности, так как они обеспечивают полный контроль и диагностику всей системы безопасности установки в целом, а также могут обеспечивать подключение сразу к нескольким системам.

Для конфигурации данных систем необходимо отдельное программное обеспечение, которое позволяет реализовывать необходимые настройки связи между входными и выходными элементами цепей безопасности при помощи логических элементов, таких как И, ИЛИ, И-НЕ, триггеров, а также числовых функций, таймеров. Помимо логики работы, можно задать дополнительные функции, такие как диапазоны отключения, задержки включения и отключения, провести диагностику созданной конфигурации.

Применение таких систем оправдано в том случае, когда требуется комплексный подход к решению вопросов безопасности, если же требуется контроль только нескольких функций, то реле безопасности будет оптимальным выбором.

Источник

Ваше мнение очень важно для нас

Оно поможет нам улучшить и оптимизировать электронный магазин Pilz в соответствии с Вашими пожеланиями. Благодарим, что нашли время, чтобы помочь нам.

feedback.feedback

Каково Ваше общее впечатление от электронного магазина?

Насколько Вы удовлетворены сервисом?

Насколько Вы удовлетворены функцией поиска?

1 звездочка — не удовлетворен, 5 звездочек — полностью удовлетворен

Тема

Вы хотите сообщить нам еще что-нибудь? *

Чтобы связаться с Вами, нам понадобятся следующие данные

Фамилия*

Имя *

Адрес электронной почты*

Второй адрес электронной почты

Телефон

* Обязательные поля

20 878-07

PNOZ m0p, PNOZ m1p, PNOZ m1p с защитным покрытием

„ D

Betriebsanleitung

„ GB

Operating instructions

„ RUS Инструкция по эксплуатации

Das Basisgerät PNOZ m0p/

PNOZ m1p

Das Basisgerät PNOZ m0p/PNOZ m1p

(coated version) des modularen Sicher-

heitssystems PNOZmulti dient dem

sicherheitsgerichteten Unterbrechen von

Sicherheitsstromkreisen.

Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in:

• NOT-AUS-Einrichtungen

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97

(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Das PNOZ m0p kann nur ohne

Erweiterungsmodule betrieben werden.

ACHTUNG!

Ein- und Ausgänge für Standard-

funktionen dürfen nicht für

sicherheitsgerichtete

Anwendungen verwendet werden.

Lieferumfang:

• Basisgerät PNOZ m0p, PNOZ m1p oder

PNOZ m1p coated version

• Abschlussstecker:

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p coated version: 779 112

Zu Ihrer Sicherheit

Das Basisgerät PNOZ m0p/PNOZ m1p

(coated version) erfüllt alle notwendigen

Bedingungen für einen sicheren Betrieb.

Beachten Sie jedoch nachfolgend aufgeführte

Sicherheitsbestimmungen:

• Installieren und nehmen Sie das Gerät nur

dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser

Betriebsanleitung und den geltenden

Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung vertraut sind.

• Diese Betriebsanleitung beschreibt

lediglich die Grundfunktionen des Geräts.

Die erweiterten Funktionen wie z. B.

Kaskadierung sind in der Online-Hilfe des

PNOZmulti Configurators und in dem

technischen Katalog PNOZmulti beschrie-

ben. Verwenden Sie diese Funktionen nur,

wenn Sie diese Dokumentationen gelesen

und verstanden haben. Alle notwendigen

Dokumentationen sind auf der CD

PNOZmulti Configurator enthalten.

• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß

seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu

auch die Werte im Abschnitt «Technische

Daten».

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen

nach EN 60068-2-6 ein (siehe «Technische

Daten»).

• Sorgen Sie bei allen induktiven Verbrau-

chern für eine ausreichende

Schutzbeschaltung.

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen

Umbauten vor.

• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.

beim Austausch von Schützen) unbedingt

die Versorgungsspannung ab.

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in

den anderen Abschnitten dieser Anleitung.

Diese Hinweise sind optisch durch Symbole

hervorgehoben.

The PNOZ m0p/PNOZ m1p base

module

The PNOZ m0p/PNOZ m1p (coated

version) base module from the PNOZmulti

modular safety system is used for the safety

related interruption of safety circuits.

The unit is designed for use in:

• E-STOP installations

• Safety circuits in accordance with

VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,

12/97 (e.g. on movable guards)

The PNOZ m0p can only be used without

expansion modules.

CAUTION!

Inputs and outputs for standard

functions must not be used for

safety-related applications.

Range:

• PNOZ m0p, PNOZ m1p or PNOZ m1p

coated version base module

• Terminators:

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p coated version: 779 112

For your safety

The PNOZ m0p/PNOZ m1p base module

(coated version) meets all of the conditions

necessary for safe operation.

However, always ensure the following safety

requirements are met:

• Only install and commission the unit if you

are familiar with both this operating

manual and the current regulations for

health and safety at work and accident

prevention.

• This operating manual only describes the

basic functions of the unit. Information on

the expanded functions such as cascading

can be found in the online help for the

PNOZmulti Configurator and in the

PNOZmulti technical catalogue. Use these

functions only after you have read and

understood the documentation. All

necessary documentation can be found on

the PNOZmulti Configurator CD.

• Only use the unit in accordance with its

intended purpose. Please also take note of

the values in the «Technical details»

section.

• Transport, storage and operating conditions

should all conform to EN 60068-2-6

(see «Technical details»).

• Adequate protection must be provided for

all inductive consumers.

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• Please make sure you shut down the

supply voltage when performing mainte-

nance work (e. g. exchanging contactors).

You must take note of the warnings given in

other sections of this manual. These are

highlighted visually through the use of

symbols.

— 1 —

Базовые блоки PNOZ m0p/

PNOZ m1p

PNOZ m0p/PNOZ m1p (версия с защитным

покрытием) базовый блок из модульной

системы безопасности PNOZmulti

используется для гарантированного

размыкания цепей обеспечения безопасности.

Блок разработан для использования с:

• Аварийными кнопками E-STOP

• Цепями безопасности в соответствии с

VDE 0113 Part 1, 11/98 и EN 60204-1,

12/97 (например защитными барьерами)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

Входы и выходы, предназначенные

для стандартных функций, не могут

быть использованы для работы с

цепями обеспечения

безопасности.

Номенклатура:

• Базовые блоки PNOZ m0p, PNOZ m1p или

PNOZ m1p версия с защитным

покрытием

• Терминаторы

— PNOZ m1p: 779 110

— PNOZ m1p защищенная версия: 779 112

Для вашей безопасности

Базовые блоки PNOZ m0p/PNOZ m1p

(версия с защитным покрытием) отвечают

всем требованиям необходимым для

безопасной работы. Тем не менее следите,

чтобы всегда выполнялись следующие

требования:

• Монтаж и ввод в эксплуатацию блока

необходимо осуществлять на основе

данной инструкции по эксплуатации и в

соответствии с действующими

инструкциями по охране труда и

предотвращению несчастных случаев.

• В данной инструкции по эксплуатации

описаны только основные свойства блока.

Информация о других функциях, например

каскадном включении, может быть найдена

в онлайновой справке программы

PNOZmulti Configurator и в техническом

каталоге PNOZmulti. Используйте эти

функции только после того, как вы прочтете

и поймете документацию. Вся необходимая

документация может быть найдена на

компакт диске PNOZmulti Configurator CD.

• Используйте блок только по прямому

назначению. Пожалуйста, обратите так же

внимание на параметры приведенные в

секции «Технические характеристики».

• Условия транспортировки, хранения и

эксплуатации должны отвечать

EN 60068-2-6 (см. Технические

характеристики).

• При работе на индуктивную нагрузку

должны использоваться соответствующие

цепи защиты.

• Не вскрывайте корпус и не проводите

неразрешенных доработок.

• Пожалуйста, убедитесь что вы отключили

питающее напряжение при проведении

работ по обслуживанию

(например замене контакторов)

Вы должны принять во внимание все

предупреждения, приведенные в других главах

Реле безопасности Sick

Реле
безопасности
Sick

Статья
является
логическим
продолжением
другой
моей
статьи

про
контрольные
цепи
в
промышленном
оборудовании.
Рекомендую
ознакомиться
сначала
с
контрольными
цепями,
а
затем
с
данной
статьёй.

Реле
безопасности
в
настоящее
время
являются
неотъемлемым
компонентом
любой
промышленной
аппаратуры.

Если
у
вас
на
предприятии
есть
некитайская
электронная
техника
возрастом
менее
10
лет,
тот
там
обязательно
будут
такие
реле
безопасности
(safety
relay).
Такие
реле
сейчас
ставятся
во
всё
оборудование,
где
есть
электродвигатели.

Кнопки
«Аварийный
останов»,
как
раньше,
по
современным
правилам
безопасности
уже
не
хватает.
По
современным
стандартам
реле
безопасности
устанавливается
везде,
где
имеется
малейшая
вероятность
повреждения
оборудования
или
травмирования
персонала.

Иногда
доходит,
казалось
бы,
до
маразма

одна
и
та
же
кнопка
«Аварийный
останов»
имеет
два
НЗ
контакта,
которые
входят
в
разные
последовательно
соединенные
схемы
безопасности.
И
на
той
же
кнопке

НО
контакт,
дающий
информацию
на
контроллер.

Но,
как
я
писал
в
предыдущей
статье,
эти
решения
приняты
оторванными
головами,
эти
правила
писаны
оторванными
руками.
И
сейчас
такое
построение
схемы

стандарт.

Если
хотите
обратиться
к
официальным
стандартам,
ознакомьтесь
с

ГОСТ
Р
МЭК
60204-1-2007.
Безопасность
машин.
Электрооборудование
машин
и
механизмов
.
А
также

ГОСТ
ISO
13849-1-2014. Безопасность
оборудования. Элементы
систем
управления,
связанные
с
безопасностью
.

Надо
заметить,
такие
электронные
блоки
существенно
снижают
вероятность
опасности
при
работе
оборудования.
Логика
их
работы
и
схемы
включения
построены
на
основе
многолетнего
опыта
схемотехников
и
анализа
причин
аварий.

Пионерами
реле
безопасности
я
считаю
фирмы
Pilz
и
Dold.
Сейчас
за
ними
подтягиваются
другие
фирмы,
такие
как
Sick,
Omron,
Leuze
и
другие.


Принцип
работы реле
безопасности

Чтобы
было
сразу
всё
понятно,
рассмотрим
работу
реальных
блоков
безопасности
в
реальных
схемах
включения.

Как
обычно,
от
теории

к
практике,
от
простого

к
сложному.

Принципы
работы
реле
безопасности
основаны
на
невозможности
включения
силовых
цепей
оборудования
в
случае
каких-либо
неисправностей.
При
этом
происходит
двойное
,
четверное
и
т.д.
дублирование.
Питание
силовых
частей
станка
идёт
через
1,
2,
3
или
даже
4
ряда
последовательно
соединенных
контакторов.
И
в
случае
чего
они
отключат
питание
и
предотвратят
неприятность.
Если
любой
из
этих
контакторов
окажется
неисправен,
например

залипли
контакты
или
он
застрял
(заклинил)
во
включенном
положении,
станок
никак
не
включится.

А
я
такие
неисправности
встречал.
Они
бывают
или
из-за
механической
неисправности
контакторов
безопасности,
или
из-за
залипания
контактов
вследствие
замыкания
или
перегрузки
в
последующей
схеме,
или
из-за
человеческого
фактора.

Во
внутреннюю
схему
реле
безопасности
входят
обычно
два
реле
(К1
и
К2),
через
последовательные
контакты
которых
включаются
силовые
контакторы
(КМ1
и
КМ2).

Обойти
такую
схему
бывает
очень
сложно,
и
это
к
лучшему.

Рассмотрим
простейшую
схему
применения
реле
безопасности
OMRON
G9SB.

Вот
как
это
реле
выглядит
в
реале,
по
центру,
красненькое:

Omron G9SB

Omron
G9SB.
Слева
от
него

контактор
безопасности,
которым
управляет
реле
безопасности
и
через
который
питается
вся
силовая
часть
схемы.

Сразу
даю
схему
реле
безопасности
OMRON
G9SB.

Omron G9SB внутренняя схема

Omron
G9SB
внутренняя
схема

Для
примера
рассмотрим
схему
цепей
безопасности,
которая
применяется
в
паковочном
станке.
Станок
содержит
3
двигателя
и
4
контакта
безопасности
(3
кнопки
и
1
концевой
защитного
кожуха).

Omron G9SB - реальная схема включения

Omron
G9SB

реальная
схема
включения

Питание
на
входы
реле
А1
и
А2
подается
непосредственно
с
блока
питания
24В
(постоянное
напряжение).
Когда
аварийная
цепь
замкнута
(собрана),
для
включения
и
нормальной
работы
станка
необходимо
нажать
кнопку
Пуск
(её
часто
называют
Сброс,
Reset).
Этих
кнопки
в
данном
станке
две
(S33,
S34),
можно
нажимать
на
любую,
как
удобно
оператору.
Однако,
включение
внутренних
реле
К1
и
К2
произойдёт,
только
если
линейный
контактор
безопасности
будет
во
время
нажатия
кнопки
“Сброс”
выключен.

Это
гарантирует
защиту
от
залипания
контактов
и
неисправности
этого
контактора.
Через
этот
контактор
идёт
питание
на
все
силовые
части
схемы.


Двуступенчатая
схема
включения
реле
безопасности

Рассмотрим
схему
посложнее.
Это
перерабатывающая
линия,
тут
вероятность
получить
травму
гораздо
выше,
поэтому
и
меры
безопасности
соответствующие.

Тут
реализовано
двухступенчатое
включение
цепей
безопасности.
Сначала
через
кнопку
«Сброс»,
как
в
первой
схеме,
а
потом
через
«Пуск».
Применяются
два
модуля.
Первый
собирает
свою
цепь,
второй
собирается
первым
и
другими
цепями.

Omron G9SA-1

Omron
G9SA-1.
Двуступенчатея
схема
безопасности.
Первая
ступень

Тут
три
кнопки
сброса
аварии,
просто
они
установлены
в
разных
частях
машины.
Аварийные
цепи

это
три
кнопки
“Аварийный
останов”,
соединенные
последовательно.
Причём,
каждая
кнопка
содержит
по
2
НЗ
контакта,
каждый
из
которых
входит
в
свою
независимую
цепь
безопасности

1.1
и
1.2.

Создание
двух
цепей
значительно
повышает
надежность
и
вероятность
правильной
работы
схемы.

Если
у
тебе
скажут

вероятность
того,
что
оборудование
будет
работать
10
лет
без
несчастных
случаев
с
такой
схемой

99%,
а
с
другой

99,9%,
какую
схему
ты
выберешь?

Кроме
того,
пока
не
включится
первый
модуль
безопасности,
на
второй
не
поступит
даже
питание.

Вторая
ступень:

Omron G9SA-2. Двуступенчатея схема безопасности. Вторая ступень

Omron
G9SA-2.
Двуступенчатая
схема
безопасности.
Вторая
ступень

Во
вторую
аварийную
цепь
(обозначена
как
Авария
2)
входит
первая
цепь
(провода
13410
и
13411),
концевые
защитных
барьеров
(SQ11,
SQ12)
и
световые
барьеры,
которые
можно
замутировать
байпасом
(провода
1523,
1524).

Кнопка
“Сброс”
тут
названа
“Пуск”,
т.к.
фактически
(логически)
это
так.
Первый
“Сброс”

это
как
предварительный
пуск,
второй
“Сброс”

поехали!

Если
тут
всё
собирается,
контроллер
информируется
об
этом,
и
питание
(0V)
подается
на
контакторы
силовых
цепей.

А
как
же
тепловые
цепи?
В
современной
аппаратуре
считается,
что
контроллер
в
состоянии
надёжно
отследить
срабатывание
мотор-автоматов
и
остановить
машину,
если
это
заложено
в
программе.

Хотя,
бывает
и
так,
что
тепловая
цепь
заводится
в
аварийную,
далее
по
схеме.


Ещё
пример
схемы
на
реле
безопасности
Pilz
Pnoz

Тема
обширная,
поэтому
даю
ещё
схемку
простейшего
реле
безопасности
Pnoz
X7:

Реле безопасности Pnoz

Реле
безопасности
Pilz
Pnoz

Через
аварийную
цепь
подается
питание
на
А1,
А2.
Пуск
 –
на
Y1,
Y2.
Через
последовательные
контакты

питание
на
защищаемую
схему.


Обновление,
июнь
2015:

По
просьбе
моего
любознательного
читателя
Артура
даю
типовую
(классическую)
схему
включения
реле
безопасности
Pnoz
Pilz.

PILZ Pnoz

PILZ
Pnoz.
Типовая
схема
включения.

Кто
читал
эту
статью,
разберется,
что
к
чему,
но
хоть
пару
слов:

Через
аварийную
цепь
(АЦ

кнопки
“Аварийный
стоп”,
кожухи
безопасности,
двери,
и
т.п.)
и
тепловую
цепь
(ТЦ

тепловые
реле,
мотор-автоматы,
аварийные
выходы
преобразователей
частоты,
и
т.п.)
питание
подается
на
реле
безопасности.
То
есть,
если
АЦ
и
ТЦ
не
в
порядке,
то
реле
безопасности
не
включится,
не
говоря
уж
о
дальнейшей
схеме.

Далее,
если
питание
подано
(А1,
А2),
то
на
сцену
выходит
пусковая
цепь,
состоящая
из
НЗ
контактов
КМ1,
КМ2,
и
кнопки
“Сброс”.
Если
контакторы
безопасности
выключены,
то
нажатие
кнопки
S0
возымеет
своё
действие,
и
контакторы
безопасности
включатся.
И
подадут
питание
(вверху
справа
на
схеме)
на
схему
управления.

Только
после
этого
у
различных
контакторов
и
частотников,
входящих
в
схему
станка,
появится
шанс
запуститься
и
привести
станок
в
движение.
И
то,
если
того
возжелает
контроллер)


Контроллер
любит
знать,
что
происходит
в
станке,
которым
он
управляет
(контролировать
означает
управлять)
.
Поэтому
часто
с
различных
участков
схемы
на
него
подают
сигналы.
В
данной
схеме
это:
АЦ

всё
ОК,
или
разорвана.
ТЦ

всё
ОК,
или
произошёл
перегруз
или
перегрев.
КМ1,
КМ2

контрольная
цепь
в
норме,
станок
готов
к
работе.
Все
эти
сигналы
подаются
на
входы
контроллера,
и
обрабатываются
по
желанию
программиста-электронщика.

Стоит
сказать,
что
продолжение
темы

это
контроллеры
безопасности,
применяемые
в
последние
годы.
В
них
программируются
все
входы,
выходы,
можно
задать
логику
работы,
обеспечить
связь
между
блоками
в
разных
частях
машины.

Обновление
от
15
июня
2017
г:


Схема
на
реле
Pilz
с
таймером

Pilz с таймером, реальное промышленное оборудование

Pilz
с
таймером,
реальное
промышленное
оборудование

Схема
в
данном
случае
выглядит
так:

Электрическая схема на реле безопасности Pilz с реле времени

Электрическая
схема
на
реле
безопасности
Pilz
с
реле
времени

Добавлена
временная
задержка
включения
для
дополнительной
защиты.

Пишите,
задавайте
вопросы,
делитесь
опытом!


Фото
реле
безопасности
PILZ

Читатель
прислал
несколько
фото
PILZ,
и
спросил,
могу
ли
я
ему
выслать
такие
реле.

Я
ответил,
что
ничего
(из
комплектующих)
не
продаю,
и
добавил:
такие
реле
выходят
из
строя
крайне
редко.
В
99%
проблема
в
обвязке
этого
реле.
Как
правило,
это
НЗ
контакты
кнопок
безопасности
и
линейных
контакторов.
Немаловажен
и
человеческий
фактор,
а
также
питание.

PILZ

Фото
реле
безопасности
PILZ
1

Фото
реле
безопасности
PILZ
2

Китайский PILZ

Фото
реле
безопасности
PILZ
3


Скачать

Литературы
по
этой
теме
мало,
вот,
что
есть:

ГОСТ
Р
МЭК
60204-1-2007.
Безопасность
машин

/
Официальным
языком

про
безопасность,
pdf,
1.1
MB,
скачан:
2160
раз./

www.pilz.com/mam/pilz/content/editors_mm/safety_compendium_en_2017_12_low.pdf#page=142

Понравилось?
Поставьте
оценку,
и
почитайте
другие
статьи
блога!


Загрузка…


Внимание!
Автор
блога
не
гарантирует,
что
всё
написанное
на
этой
странице

истина.

За
ваши
действия
и
за
вашу
безопасность
ответственны
только
вы!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Wireless barcode scanner user manual инструкция на русском
  • Тербинафин таблетки инструкция по применению цена мазь
  • Столешница из дерева для кухни своими руками пошаговая инструкция
  • Руководство по эксплуатации андроид магнитолы
  • Мастер отдела главного механика должностная инструкция