- Manuals
- Brands
- Phonak Manuals
- Hearing Aid
ManualsLib has more than 562 Phonak Hearing Aid manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
A
B
C
D
E
F
I
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
Popular manuals
2 pages
NHS Nathos Nova Quick Start Manual
37 pages
Roger On User Manual
81 pages
Audeo M90-R User Manual
88 pages
ComPilot User Manual
52 pages
Behind-the-Ear hearing aids User Manual
44 pages
Nathos User Manual
105 pages
Audéo P90-R User Manual
32 pages
Audéo User Manual
2 pages
RogerDirect Roger X Installation Manual
72 pages
ComPilot II User Manual
43 pages
Roger Touchscreen Mic User Manual
72 pages
AUDEO B-R B90 User Manual
41 pages
Audeo P-R Series User Manual
45 pages
Audeo P-RL User Manual
36 pages
ComPilot II User Manual
56 pages
Nathos S+ User Manual
32 pages
Audéo B90-R User Manual
2 pages
invisity User Manual
35 pages
ComPilot Air II User Manual
2 pages
Covert Wireless PTT AC User Manual
Featured manuals
Phonito Nano — In-ear Receiver Manual
Models
Document Type
A
AB Naida CI Q Series
Fittings Manual
Ambra
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual • User Manual
Ambra M H2O
User Manual • User Manual • User Manual
Audeo
User Manual • User Manual • User Manual
Audeo B Series
Training Manual
AUDEO B-R B50
User Manual
AUDEO B-R B70
User Manual
AUDEO B-R B90
User Manual
Audeo B-R Series
Training Manual
audeo B50-direct
User Manual
Audeo B50-R
User Manual
audeo B70-direct
User Manual
Audeo B70-R
User Manual
Audeo B90 -10
Training Manual
audeo B90-direct
User Manual
Audeo B90-R
User Manual • Training Manual
Audeo L-R
User Manual
Audeo L-R Trial
User Manual
Audeo L-RT
User Manual
Audeo L-RT Trial
User Manual
Audeo M-R Series
User Manual
Audeo M-R Trial
User Manual
Audeo M-RT Series
User Manual
Audeo M-RT Trial
User Manual
Audeo M30
User Manual
Audeo M30-R
User Manual
Audeo M30-RT
User Manual
Audeo M50
User Manual
Audeo M50-R
User Manual
Audeo M50-RT
User Manual
Audeo M70
User Manual
Audeo M70-R
User Manual
Audeo M70-RT
User Manual
Audeo M90
User Manual
Audeo M90-R
User Manual
Audeo M90-RT
User Manual
Audeo MINI
User Manual
Audeo P-R Fit
User Manual
Audeo P-R Fit Trial
User Manual
Audeo P-R Series
User Manual
Audeo P-R Trial
User Manual
Audeo P-RL
User Manual
Audeo P-RL Trial
User Manual
Audeo P-RT Series
User Manual
Audeo P-RT Trial
User Manual
Audeo P30
User Manual
Audeo P30-R
User Manual
Audeo P30-RL
User Manual
Audeo P30-RT
User Manual
Audeo P50
User Manual
Audeo P50-R
User Manual
Audeo P50-RL
User Manual
Audeo P50-RT
User Manual
Audeo P70
User Manual
Audeo P70-R
User Manual
Audeo P70-RL
User Manual
Audeo P70-RT
User Manual
Audeo P90
User Manual
Audeo P90-R
User Manual
Audeo P90-RL
User Manual
Audeo P90-RT
User Manual
Audeo Q30-10
User Giude
Audeo Q30-312
User Giude
Audeo Q30-312T
User Giude
Audeo Q50-10
User Giude
Audeo Q50-312
User Giude
Audeo Q50-312T
User Giude
Audeo Q70-10
User Giude
Audeo Q70-312
User Giude
Audeo Q70-312T
User Giude
Audeo Q90-10
User Giude
Audeo Q90-312
User Giude
Audeo Q90-312T
User Giude
Audeo S MINI
User Manual • User Manual • User Manual
Audeo S SMART
User Manual • User Manual • User Manual
Audeo S YES
User Manual • User Manual
Audeo SMART
User Manual
Audeo V Series
Training Manual
Audeo V30
User Manual
Audeo V30-10
User Manual
Audeo V30-13
User Manual
Audeo V30-312
User Manual
Audeo V30-312T
User Manual
Audeo V50
User Manual
Audeo V50-10
User Manual
Audeo V50-13
User Manual
Audeo V50-312
User Manual
Audeo V50-312T
User Manual
Audeo V70
User Manual
Audeo V70-10
User Manual
Audeo V70-13
User Manual
Audeo V70-312
User Manual
Audeo V70-312T
User Manual
Audeo V90
User Manual
Audeo V90-10
User Manual • Training Manual
Audeo V90-13
User Manual • Training Manual
Audeo V90-312
User Manual • Training Manual
Audeo V90-312T
User Manual • Training Manual
Audeo V90-R
User Manual
Audeo Yes
User Manual • User Manual
Audio S MINI
User Manual
Audio S SMART
User Manual
Audio S YES
User Manual
B
B70
User Manual • User Manual
B90
User Manual
BASEO Q10
User Manual
Baseo Q10-M
User Manual
Baseo Q10-SP
User Manual
Baseo Q15
User Manual • User Manual
Baseo Q15-M
User Manual
Baseo Q15-P
User Manual
Baseo Q15-SP
User Manual
BASEO Q5
User Manual
Baseo Q5-M
User Manual
Baseo Q5-SP
User Manual
Behind-the-Ear hearing aids
User Manual
Bolero B Series
Training Manual
Bolero B-PR series
Training Manual • User Manual
Bolero B50-PR
User Manual
Bolero B70-PR
User Manual
Bolero B90-M
Training Manual
Bolero B90-P
Training Manual
Bolero B90-PR
Training Manual • User Manual
Bolero B90-SP
Training Manual
Bolero M Series
User Manual
Bolero M-PR Trial
User Manual
Bolero M30-PR
User Manual
Bolero M50-PR
User Manual
Bolero M70-PR
User Manual
Bolero M90-PR
User Manual
Bolero Q Series
User Manual
Bolero Q30-M13
User Manual
Bolero Q30-M312
User Manual
Bolero Q30-P
User Manual
Bolero Q30-SP
User Manual
Bolero Q50-M13
User Manual • User Manual
Bolero Q50-M312
User Manual • User Manual
Bolero Q50-P
User Manual • User Manual
Bolero Q50-SP
User Manual • User Manual
Bolero Q70-M13
User Manual • User Manual
Bolero Q70-M312
User Manual • User Manual
Bolero Q70-P
User Manual • User Manual
Bolero Q70-SP
User Manual • User Manual
Bolero Q90-M13
User Manual • User Manual
Bolero Q90-M312
User Manual • User Manual
Bolero Q90-P
User Manual • User Manual
Bolero Q90-SP
User Manual • User Manual
Bolero V Series
Training Manual
BOLERO V-70SP
User Manual
Bolero V30
User Manual • User Manual
Bolero V30-M
User Manual
Bolero V30-P
User Manual
Bolero V30-SP
User Manual
Bolero V50
User Manual • User Manual
Bolero V50-M
User Manual
Bolero V50-MSP
User Manual
Bolero V50-P
User Manual
BOLERO V50-SP
User Manual
Bolero V70
User Manual • User Manual
Bolero V70-M
User Manual
Bolero V70-MSP
User Manual
Bolero V70-P
User Manual
Bolero V90
User Manual • User Manual
Bolero V90-M
User Manual • Training Manual
Bolero V90-P
User Manual • Training Manual
Bolero V90-SP
User Manual • Training Manual
Brio 4 B-312
User Manual
C
Cassia
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual
Cassia 13 UZ
User Manual
Cassia 312
User Manual
Cassia 312 UZ
User Manual
Cassia Series
User Manual
Certena
User Manual
certena bte
User Manual
Certena CIC/MC P Petite
User Manual
Certena CIC/MC Petite
User Manual
Certena FS
User Manual
Certena FS P
User Manual
Certena ITC/HS
User Manual
Certena ITC/HS Petite
User Manual
Certena micro
User Manual
Certena micro Petite
User Manual
Certena SR
User Manual
Charger Ease
User Manual
Cleck’nTalk
User Manual
ComPilot
User Manual • Quick Setup Manual • User Manual • Setup Manual • Setup Manual • Pairing Manuals • Pairing Manual • Quick Setup Manual
ComPilot + RemoteMic
Quick Setup Manual
ComPilot + TVLink S
Quick Setup Manual
ComPilot Air II
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual • Quick Setup Manual • User Manual • How To Connect • Troubleshooting
ComPilot AirII
User Manual
Covert Wireless PTT AC
User Manual
CROS
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual • Manual
CROS 13
User Manual
CROS 312
User Manual
CROS B
Desktop Fitting Manual
CROS B Series
Training Manual
CROS B-13
User Manual • Training Manual
CROS B-312
User Manual • Training Manual
CROS B-R
User Manual
CROS H2O
User Manual
CROS II
Desktop Fitting Manual • Desktop Fitting Manual
CROS II Series
Training Manual
CROS II-13
User Manual • User Manual • Training Manual
CROS II-13 BTE
Training Manual
CROS II-312
User Manual • User Manual • Training Manual
CROS II-312 BTE
Training Manual
CROS P
User Manual • User Manual
CROS P-13
User Manual • User Manual
CROS P-R
User Manual
CROSLink
User Manual
D
Dalia
User Manual • User Manual
Dynamic SoundField
User Manual • Installation Instructions • Installation Instructions Manual
E
Earbuds
User Manual
EasyCall
User Manual • User Manual • User Manual
EasyCall II
User Manual
EasyLink
User Manual • User Manual • Frequently Asked Questions
EasyPen
How To Connect
EduLink S
User Manual
Eleva
User Manual
Exelia Art
User Manual
Exelia Art BTE
User Manual
Exelia Art micro
User Manual
Exelia Art micro Petite
User Manual
Exelia BTE
User Manual
Exelia CIC/MC Petite
User Manual
Exelia FS
User Manual
Exelia FS P
User Manual
Exelia ITC/HS
User Manual
Exelia ITC/HS Petite
User Manual
Exelia series
User Manual
eXtra
User Manual
eXtra 11 CIC/MC
User Manual
eXtra 22 ITC/HS
User Manual
eXtra 33 FS
User Manual
F
FreeCom
User Manual
I
iCom
User Manual • User Manual • Quick Manual And Features
iCube
User Manual
iCube II
User Manual • User Manual • User Manual
iLink
Fitting Manualline
inspiro
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual • User Manual
invisity
User Manual
iSense Micro
User Manual
iView
User Manual
K
KeyPilot2
Quick Manual
L
Lyric
User Manual • Troubleshooting Manual • A Manual To Better Hearing • Manual • User Manual
Lyric 3
User Manual
Lyric2
Instruction Booklet
LYRIC3
User Manual • Product Information
M
M H20
User Manual
Marvel
Manual
MAXX
Operating Instructions Manual • Fitting Manualline
micro Eleva
User Manual
microEleva
User Manual
microM
User Manual
MicroMLxS
Checklist
microP
User Manual
microSavia Art
User Manual
microSavia Art CRT
User Manual
microSP
User Manual
Milo
User Manual
Milo Plus
User Manual • User Manual
MLxi
Fittings Manual
MLxi Baha
Fittings Manual
MLxS
Checklist
MSF0001 MicroField
User Manual
myPilot
User Manual • User Manual • Quick Manual • User Manual • User Manual
N
Naida B Series
User Manual
Naida B30
User Manual
Naida B30-SP
User Manual
Naida B30-UP
User Manual
Naida B50
User Manual
Naida B50-SP
User Manual
Naida B50-UP
User Manual
Naida B70-SP
User Manual
Naida B70-UP
User Manual
Naida B9
User Manual
Naida B90-SP
User Manual
Naida B90-UP
User Manual
Naida CI Connect
User Manual
Naida Link CROS
User Manual
Naida Link M
User Manual
Naida Link Q30
User Manual
Naida Link Q50
User Manual
Naida Link Q70
User Manual
Naida Link Q90
User Manual
Naida Q30-RIC
User Manual
Naida Q30-SP
User Manual
Naida Q30-UP
User Manual
Naida Q50-RIC
User Manual
Naida Q50-SP
User Manual
Naida Q50-UP
User Manual
Naida Q70-RIC
User Manual
Naida Q70-SP
User Manual
Naida Q70-UP
User Manual
Naida Q90-RIC
User Manual
Naida Q90-SP
User Manual
Naida Q90-UP
User Manual
Naida S
User Manual • User Manual • User Manual
Naida S CRT III
User Manual
Naida S CRT III SP
User Manual
Naida S CRT III UP
User Manual
Naida S CRT IX
User Manual
Naida S CRT IX SP
User Manual
Naida S CRT IX UP
User Manual
Naida S CRT V
User Manual
Naida S CRT V SP
User Manual
Naida S CRT V UP
User Manual
Naida S I SP
User Manual
Naida S I UP
User Manual
Naida S III SP
User Manual • User Manual
Naida S III UP
User Manual • User Manual
Naida S IX SP
User Manual • User Manual
Naida S IX UP
User Manual • User Manual
Naida S SuperPower
User Manual
Naida S UltraPower
User Manual
Naida S V SP
User Manual • User Manual
Naida S V UP
User Manual • User Manual
Naida SuperPower
User Manual
naida ultra power
User Manual
Naida UltraPower
User Manual
Naida V Series
Training Manual
Naida V30-RIC
User Manual
Naida V30-SP
User Manual
Naida V30-UP
User Manual
Naida V50-RIC
User Manual
Naida V50-SP
User Manual
Naida V50-UP
User Manual
Naida V70-RIC
User Manual
Naida V70-SP
User Manual
Naida V70-UP
User Manual
Naida V90-RIC
User Manual • Training Manual
Naida V90-SP
User Manual • Training Manual
Naida V90-UP
User Manual • Training Manual
Nathos
User Manual • User Manual • Troubleshooting And Maintenance
Nathos S+
User Manual • User Manual
Nathos S+ ITC
User Manual
Nathos S+ ITC W
User Manual
Nathos S+ ITE W
User Manual
NHS Nathos Nova
Quick Start Manual
P
Perseo
Fitting Manualline
Phonak Audeo B30-10
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B30-13
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B30-312
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B30-312T
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B50-10
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B50-13
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B50-312
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B50-312T
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B70-10
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B70-13
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B70-312
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B70-312T
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B90-10
User Manual • User Manual
Phonak Audeo B90-13
User Manual • Training Manual • User Manual
Phonak Audeo B90-312
User Manual • Training Manual • User Manual
Phonak Audeo B90-312T
User Manual • Training Manual • User Manual
Phonito Nano
User Manual
PicoForte3
Operating Lnstructions • Operating Instructions Manual
PilotOne II
User Manual • User Manual • User Manual
PowerMAXX
Operating Instructions Manual • Fitting Manualline
Q
Q3
User Manual
Q30
User Manual • User Giude • User Manual • User Manual
Q50
User Manual • User Manual • User Manual • User Giude • User Manual • User Manual • User Manual
Q70
User Manual • User Manual • User Manual • User Giude • User Manual • User Manual • User Manual
Q90
User Manual • User Manual • User Manual • User Giude • User Manual • User Manual • User Manual
R
RemoteMic
User Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • User Manual
roger
Quick Setup Manual • User Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Demo Manual • Faq Manual • How To Connect • Manual/Faq
Roger 02
Verification Manual
Roger 20
Instruction Leaflet
Roger AudioHub
User Manual • Reference Sheet
Roger BaseStation
User Manual • Quick Start Manual • Quick Setup Manual
Roger Clip-On Mic
User Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual
Roger Covert 2.0
User Manual
ROGER EARPIECE
User Manual • Quick Start Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual
Roger EasyPen
User Manual • Checklist
Roger Focus
Technical Note
Roger Focus II-312
User Manual
Roger inspiro
User Manual • Quick Setup Manual • Service Manual • Reference Sheet
Roger Mylink
User Manual • User Manual • Manual • Checklist • Checklist • Quick Tips
Roger NeckLoop
User Manual
Roger On
User Manual
Roger On iN
User Manual
Roger Pass-around
Quick Setup Manual • Quick Setup Manual
Roger Pen
User Manual • Quick Setup Manual • User Manual • Quick Tips • Checklist • Quick Start Manual • How To Connect • Using • Quick Tips • Patient Information • Quick Setup Manual
Roger Repeater
Quick Start Manual
Roger Select
User Manual • Quick Setup Manual • Quick Tips • How To Connect • Quick Tips • Quick Setup Manual
Roger SF Touchscreen Mic
Quick Setup Manual
Roger Table Mic
User Manual • Quick Setup Manual
Roger Table Mic II
User Manual • Quick Setup Manual
Roger TableMic II
How To Connect
Roger Touchscreen Mic
User Manual • Quick Start Manual • Quick Setup Manual • Quick Setup Manual
RogerDirect Roger X
Installation Manual
S
Savia Art
User Manual
Savia Art 11 CIC/MC RC
User Manual
Savia Art 22 ITC/HS
User Manual
Savia Art 33FS
User Manual
Savia Art 33FS dSZ
User Manual
SaviaArt
User Manual
SDS 4.0 Fit & Go
Tips And Tricks Manual
Serenity SP
User Manual
Sky L-UP
User Manual
Sky L-UP Trial
User Manual
Sky L30-UP
User Manual
Sky L50-UP
User Manual
Sky L70-UP
User Manual
Sky L90-UP
User Manual
Sky M Series
User Manual • User Manual
Sky M-PR Series
User Manual • User Manual
Sky M-PR Trial
User Manual • User Manual
Sky M30-PR
User Manual
Sky M50-PR
User Manual • User Manual
Sky M70-PR
User Manual • User Manual
Sky M90-PR
User Manual • User Manual
Sky Q50-M13
User Manual • User Manual
Sky Q50-RIC
User Manual • User Manual
Sky Q50-SP
User Manual • User Manual
Sky Q50-UP
User Manual • User Manual
Sky Q70-M13
User Manual • User Manual
Sky Q70-RIC
User Manual • User Manual
Sky Q70-SP
User Manual • User Manual
Sky Q70-UP
User Manual • User Manual
Sky Q90-M13
User Manual • User Manual
Sky Q90-RIC
User Manual • User Manual
Sky Q90-SP
User Manual • User Manual
Sky Q90-UP
User Manual • User Manual
Sky V 50
User Manual
Sky V 70
User Manual
Sky V 90
User Manual
SKY V V30
User Manual
SKY V V50
User Manual
SKY V V70
User Manual
SKY V V90
User Manual
SKY V30
User Manual
Sky V30-M
User Manual
Sky V30-P
User Manual
Sky V30-RIC
User Manual
Sky V30-SP
User Manual
Sky V30-UP
User Manual
Sky V50-M
User Manual
Sky V50-P
User Manual
Sky V50-RIC
User Manual
Sky V50-SP
User Manual
Sky V50-UP
User Manual
Sky V70-M
User Manual
Sky V70-P
User Manual
Sky V70-RIC
User Manual
Sky V70-SP
User Manual
Sky V70-UP
User Manual
SKY V90
User Manual
Sky V90-M
User Manual
Sky V90-P
User Manual
Sky V90-RIC
User Manual
Sky V90-SP
User Manual
Sky V90-UP
User Manual
SkyQ70
User Manual
Slim Charger
User Manual
Slim L-R
User Manual
Slim L-R Trial
User Manual
SmartGuard
User Manual
SmartLink SX
User Manual • User Manual • Checklist
SmartLink+
User Manual • Quick Reference Manual • Frequently Asked Questions
Solana
User Manual • User Manual • User Manual
Solo T+
Operating Instructions Manual
SoundPilot2
User Manual
Standard and micro hearing systems
User Manual
Supero+
Fitting Manualline
SuperPower
User Manual
T
Tactical Wireless PTT AC
User Manual
TV Connector
User Manual • How To Set Up • User Manual • How To Connect • User Manual
TVLink II
User Manual • Quick Setup Manual
TVLink S
User Manual • User Manual • Quick Start Manual
U
UltraPower
User Manual
Una
User Manual • User Manual • User Manual
Una CIC/MC
User Manual
Una FS
User Manual
Una FS P
User Manual
Una ITC/HS
User Manual
V
Valeo
Fitting Manualline
Versata
User Manual
Versata Art
User Manual
Versata Art CIC/MC
User Manual
Versata Art FS
User Manual
Versata Art ITC/HS
User Manual
Versata micro
User Manual
Versata micro petite
User Manual
Versata SR
User Manual
VIRTO B-TITANIUM
User Manual
Virto B-Titanium Series
Training Manual
Virto B90Titanium
Training Manual
Virto Q30-10 NW O
User Manual
Virto Q30-13
User Manual
Virto Q30-312
User Manual
Virto Q30-312 NW
User Manual
Virto Q50-10 NW O
User Manual
Virto Q50-13
User Manual
Virto Q50-312
User Manual
Virto Q50-312 NW
User Manual
Virto Q50-nano NW O
User Manual
Virto Q70-10 NW O
User Manual
Virto Q70-13
User Manual
Virto Q70-312
User Manual
Virto Q70-312 NW
User Manual
Virto Q70-nano NW O
User Manual
Virto Q90-10 NW O
User Manual
Virto Q90-13
User Manual
Virto Q90-312
User Manual
Virto Q90-312 NW
User Manual
Virto Q90-nano NW
User Manual
Virto V Series
Training Manual
Virto V30
User Manual
Virto V30-10
User Manual
Virto V30-10 0
User Manual
Virto V30-10 NW O
User Manual
Virto V30-13
User Manual
Virto V30-312
User Manual
Virto V50
User Manual
Virto V50-10
User Manual
Virto V50-10 NW O
User Manual
Virto V50-10 O
User Manual
Virto V50-13
User Manual
Virto V50-312
User Manual
Virto V50-nano
User Manual
Virto V70
User Manual
Virto V70-10
User Manual
Virto V70-10 NW O
User Manual
Virto V70-10 O
User Manual
Virto V70-13
User Manual
Virto V70-312
User Manual
Virto V70-nano
User Manual
Virto V90
User Manual
Virto V90 CA
Training Manual
Virto V90 CIC
Training Manual
Virto V90 FS
Training Manual
Virto V90 HS
Training Manual
Virto V90 IIC
Training Manual
Virto V90-10
User Manual
Virto V90-10 NW O
User Manual
Virto V90-10 O
User Manual
Virto V90-13
User Manual
Virto V90-312
User Manual
Virto V90-nano
User Manual
W
WatchPilot 2
User Manual
Z
ZoomLink+
User Manual • User Manual • Quick Reference Manual • User Manual • Frequently Asked Questions
Заушные слуховые аппараты
- Текст
- Оригинал
Advertising
0459
ИМ
28
Заушные слуховые аппараты
Руководство по эксплуатации
Advertising
- Слуховые аппараты Paradise
Phonak AudéoTM P-RL
Руководство пользователя
Phonak Audéo P-RL Пробная версия Phonak Audéo P-RL Зарядное устройство Phonak Life Зарядное устройство Phonak GoTM
Данное руководство пользователя действительно для следующих устройств: Беспроводные слуховые аппараты Phonak Audéo P90-RL Phonak Audéo P70-RL Phonak Audéo P50-RL Phonak Audéo P30-RL Phonak Audéo P-RL Пробные зарядные устройства Зарядное устройство Phonak Зарядное устройство Go Phonak Life Charger
Обратите внимание, что инструкции по функциям отслеживания активности можно найти в Руководстве пользователя myPhonak.
2
Сведения о слуховом аппарате и зарядном устройстве
Если флажок не установлен и вы не знаете модель своего слухового аппарата или аксессуаров для зарядки, обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам. Слуховые аппараты, описанные в данном руководстве пользователя, содержат встроенный и несъемный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор. Зарядное устройство содержит встроенный и несъемный перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор. Пожалуйста, прочтите также информацию по технике безопасности при обращении с перезаряжаемыми слуховыми аппаратами (глава 24).
Модели слуховых аппаратов c Audéo P-RL (P90/P70/P50/P30) c Пробная версия Audéo P-RL
Аксессуары для зарядки c Phonak Charger Case Go* c Phonak Life Charger*
* вкл. USB-кабель (< 3 м)
Наушники c Dome c SlimTip c cShell
3
Ваши слуховые аппараты и зарядные устройства были разработаны компанией Phonak, мировым лидером в области решений для слуха, базирующейся в Цюрихе, Швейцария.
Эти продукты премиум-класса являются результатом десятилетий исследований и опыта и разработаны с заботой о вашем благополучии. Мы благодарим вас за такой прекрасный выбор и желаем вам долгих лет удовольствия от прослушивания.
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство пользователя, чтобы убедиться, что вы понимаете и используете все возможности своего устройства. Обучение работе с этим устройством не требуется. Специалист по слухопротезированию поможет настроить это устройство в соответствии с вашими индивидуальными предпочтениями во время консультации по настройке. Для получения дополнительной информации о функциях, преимуществах, настройке, использовании, техническом обслуживании или ремонте вашего слухового аппарата и аксессуаров обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам или представителю производителя. Дополнительную информацию можно найти в техническом паспорте вашего продукта.
Phonak – вся жизнь на www.phonak.com
Содержание
Ваш слуховой аппарат и зарядное устройство
1. Краткое руководство
7
2. Детали слухового аппарата и зарядного устройства
9
Использование зарядного устройства
3. Подготовка зарядного устройства
12
4. Зарядка слуховых аппаратов.
13
Использование слухового аппарата
5. Маркировка левого и правого слуховых аппаратов
18
6. Надевание слухового аппарата
19
7. Снятие слухового аппарата
20
8. Многофункциональная кнопка
21
9. Вкл. / Выкл.
22
10. Нажмите «Управление».
23
11. Связь черезview
24
12. Приложение myPhonak завершеноview
25
13. Начальное сопряжение
26
14. Телефонные звонки
28
15. Режим полета
33
16. Перезагрузка слухового аппарата
36
5
Дополнительная информация
17. Условия эксплуатации, транспортировки и хранения
37
18. Уход и обслуживание
39
19. Замена защиты от ушной серы
42
20. Сервис и гарантия
53
21. Информация о соответствии
55
22. Информация и описание символов.
64
23. Поиск Неисправностей
72
24. Важная информация по технике безопасности.
78
6
1. Краткое руководство
Зарядка слуховых аппаратов
Перед первым использованием слухового аппарата рекомендуется зарядить его в течение 3 часов.
После установки слухового аппарата в зарядное устройство световой индикатор на слуховом аппарате будет показывать состояние зарядки батареи, пока она не будет полностью заряжена. При полной зарядке индикатор будет гореть постоянно, т.е. будет гореть сплошным зеленым светом.
Маркировка левого и правого слуховых аппаратов
Синяя маркировка для левого слухового аппарата.
Красная маркировка для правого слухового аппарата.
7
Многофункциональная кнопка со световым индикатором Кнопка имеет несколько функций. Он функционирует как переключатель включения/выключения, регулятор громкости и/или изменение программы в зависимости от программирования слухового аппарата. Это указано в вашей индивидуальной инструкции. Телефонные звонки: при сопряжении с телефоном с поддержкой Bluetooth® короткое нажатие будет принимать, а долгое нажатие отклонит входящий вызов. Включение/выключение: нажмите и удерживайте нижнюю часть кнопки в течение 3 секунд, пока индикатор не начнет мигать. Горит: индикатор постоянно горит зеленым Выкл: индикатор постоянно горит красным Войдите в режим полета: Когда устройство выключено, нажмите и удерживайте нижнюю часть кнопки в течение 7 секунд, пока не загорится оранжевый индикатор. Затем отпустите кнопку.
Tap Control (доступно только для моделей P90 и P70) При сопряжении с Bluetooth-совместимым устройством с помощью Tap Control можно получить доступ к нескольким функциям, см. главу 10. Это также указано в ваших индивидуальных инструкциях. Чтобы использовать Tap Control, дважды коснитесь верхней части уха.
8
2. Детали слухового аппарата и зарядного устройства
На следующих рисунках показаны модели слуховых аппаратов и аксессуары для зарядных устройств, описанные в данном руководстве пользователя. Вы можете идентифицировать ваши личные модели: · проверив «Информацию о вашем слуховом аппарате и зарядном устройстве» на
стр. 3. · сравнение наушников, слухового аппарата и зарядного устройства с
следующие модели.
Возможные наушники
Audéo P-RL Пробная версия Audéo P-RL
Труба
купол
Тонкий наконечник
cShell
Многофункциональная кнопка со встроенным световым индикатором
Якорь (дополнительно) Динамик (без прикрепленного наушника)
9
Зарядное устройство Phonak Life и чехол для зарядного устройства Phonak Go
Зарядное устройство Крышка корпуса Полость для наушников Световой индикатор состояния внутренней батареи*:
0% – 25% 25% – 50% 50% – 75% 75% – 100% Разъемы для зарядки слуховых аппаратов с левым/правым индикатором
*применимо только к чехлу Charger Go
10
USB-C подключение к внешнему источнику питания
Внешний источник питания
Световой индикатор подключения к сети Кнопка сброса*
*применимо только к чехлу Charger Go
USB-кабель (< 3 м) Источник питания
11
3. Подготовка зарядного устройства
Подключение источника питания
а) Подключите больший конец
c
кабель для зарядки
d
a
b
в блок питания. б) Подключите меньший конец
в порт USB на
зарядное устройство.
в) Подключите питание
питание
Чехол для зарядного устройства Go также может быть розеткой.
использоваться без внешнего d) Световой индикатор
источник питания.
зеленый, когда
зарядное устройство подключено
к источнику питания.
Технические характеристики источника питания
Входное напряжение источника питанияtage 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц, ток 0.25 А
Выходное напряжение источника питанияtage 5 В постоянного тока +/-10 %, ток 1 А
Входное напряжение зарядного устройстваtage
5 В постоянного тока +/-10 %, ток 1 А
Технические характеристики USB-кабеля
5 В мин. 1 А, от USB-A до USB-C, максимальная длина 3 м
12
4. Зарядка слуховых аппаратов.
Зарядное устройство Go содержит встроенный и несъемный перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор. Если встроенный аккумулятор полностью заряжен, слуховые аппараты можно зарядить 3 раза. Низкая мощность: Вы услышите два звуковых сигнала, когда батарея слухового аппарата разряжена. У вас будет примерно 60 минут до того, как вам нужно будет зарядить слуховые аппараты (это время может варьироваться в зависимости от настроек слухового аппарата). Слуховой аппарат содержит встроенный несъемный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор. Перед первым использованием слухового аппарата рекомендуется зарядить его в течение 3 часов. Слуховой аппарат должен быть сухим перед зарядкой, см. главу 18. Убедитесь, что заряжаете слуховой аппарат в диапазоне рабочих температур: от +5° до +30° по Цельсию (от 41° до 86° по Фаренгейту).
13
4.1 Использование зарядного устройства Пожалуйста, обратитесь к главе 3, чтобы узнать, как настроить зарядное устройство. 1. Вставьте слуховой аппарат в гнезда для зарядки и наушники в большой полости. Убедитесь, что маркировка левого и правого слухового аппарата совпадает с левым (синим) и правым (красным) индикаторами рядом с разъемами для зарядки. Слуховые аппараты автоматически выключаются при подключении к зарядному устройству.
14
2. Световой индикатор на слуховом аппарате будет показывать состояние зарядки батареи до тех пор, пока слуховой аппарат не будет полностью заряжен. При полной зарядке индикатор будет продолжать гореть, т. е. будет гореть зеленым светом.
Процесс зарядки автоматически остановится, когда батареи будут полностью заряжены, поэтому слуховые аппараты можно безопасно оставить в зарядном устройстве. Зарядка слуховых аппаратов может занять до 3 часов. Крышку зарядного устройства можно закрыть во время зарядки.
Время зарядки
Индикатор
Состояние зарядки 0 10%
11 80%
81 99% 100%
Прибл. время зарядки
30 мин (30%) 60 мин (50%) 90 мин (80%)
3 ч
15
3. Извлеките слуховые аппараты из гнезд для зарядки, просто подняв их из зарядного устройства.
Не держитесь за трубки, чтобы вынуть слуховые аппараты из зарядного устройства, так как это может повредить трубки. Выключите слуховой аппарат перед тем, как вставить его в отсоединенное зарядное устройство для хранения.
Слуховой аппарат включается автоматически при отключении от зарядного устройства. Световой индикатор начинает мигать. Постоянно горящий зеленый свет означает, что слуховой аппарат готов к использованию.
16
4.2 Емкость аккумулятора в зарядном футляре Phonak Go
Чтобы проверить оставшуюся емкость внутренней батареи, откройте крышку зарядного устройства Go. Индикаторы будут отображать состояние в течение 10 секунд.
Световой индикатор состояния внутренней батареи:
0% — 25% 25% — 50% 50% — 75% 75% — 100%
Нижний световой индикатор загорится красным, когда внутренняя батарея разряжена и больше не может заряжать слуховые аппараты.
Внутренняя батарея зарядного устройства Go не заряжается во время зарядки слуховых аппаратов.
17
5. Маркировка левого и правого слуховых аппаратов
На задней панели слухового аппарата и на динамике имеется красная или синяя маркировка. Это скажет вам, является ли это левым или правым слуховым аппаратом. Синяя маркировка для левого слухового аппарата. Красная маркировка для правого слухового аппарата.
18
6. Надевание слухового аппарата
1. Поместите слуховой аппарат за ухом.
2. Вставьте наушник в слуховой проход.
3. Если к наушнику прикреплен анкер, вставьте его в чашу уха, чтобы закрепить слуховой аппарат.
19
7. Снятие слухового аппарата
Потяните за изгиб трубки и извлеките слуховой аппарат из-за уха.
20
8. Многофункциональная кнопка
Многофункциональная кнопка имеет несколько функций.
Он функционирует как переключатель включения/выключения, регулятор громкости и/или изменение программы в зависимости от программирования слухового аппарата. Это указано в ваших индивидуальных «Инструкциях по использованию слуховых аппаратов». Попросите распечатку у своего специалиста по слуховым аппаратам.
Если слуховой аппарат сопряжен с телефоном с поддержкой Bluetooth®, короткое нажатие на верхнюю или нижнюю часть кнопки позволит принять входящий вызов, а длительное нажатие отклонит входящий вызов, см. главу 14.
21
9. Вкл. / Выкл.
Включение слухового аппарата Слуховой аппарат настроен на автоматическое включение при отключении от зарядного устройства. Если эта функция не настроена, нажмите и удерживайте нижнюю часть кнопки в течение 3 секунд, пока индикатор не начнет мигать. Подождите, пока немигающий зеленый индикатор укажет, что слуховой аппарат готов.
Выключение слухового аппарата Нажмите и удерживайте нижнюю часть кнопки в течение 3 секунд, пока не загорится красный индикатор, указывающий на то, что слуховой аппарат выключен.
Мигает зеленым
Слуховой аппарат включается
Горит красным в течение 2 секунд Слуховой аппарат выключается
Когда вы включаете слуховой аппарат, вы можете услышать стартовую мелодию.
22
10. Нажмите «Управление».
Функция Tap Control доступна только для моделей P90 и P70. При сопряжении с устройством с поддержкой Bluetooth® с помощью Tap Control можно получить доступ к нескольким функциям, например принять/завершить телефонный звонок, приостановить/возобновить потоковую передачу, запустить/остановить голосовой помощник. Это указано в ваших индивидуальных «Инструкциях по использованию слуховых аппаратов». Чтобы использовать Tap Control, дважды коснитесь верхней части уха.
23
11. Связь черезview
На приведенном ниже рисунке показаны варианты подключения, доступные для вашего слухового аппарата.
Устройство с поддержкой Bluetooth®, например сотовый телефон
Роджер**
Разъем TV подключен к телевизору*
* TV Connector можно подключить к любому источнику звука, например к телевизору, ПК или системе Hi-Fi. ** Беспроводные микрофоны Roger также можно подключить к вашим слуховым аппаратам.
24
12. Приложение myPhonak завершеноview
Информация о совместимости Приложение myPhonak можно использовать на:
· Телефоны с функцией Bluetooth® Low Energy (LE) · iPhone® 5s и новее под управлением iOS® версии 12.0 или
новее · Сертификация Google Mobile Services (GMS) AndroidTM
устройства с поддержкой Bluetooth 4.2 и ОС AndroidTM 7.0 или новее
Пожалуйста, найдите Инструкцию по использованию на www.phonak.com/myphonakapp. или отсканируйте код
Установите приложение myPhonak для пользователей iPhone, отсканируйте код
Установите приложение myPhonak для пользователей ОС Android, отсканируйте код
iPhone® является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. IOS® является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком Cisco Systems, Inc. и/или ее дочерних компаний в США и некоторых других странах. AndroidTM является товарным знаком Google LLC.
25
13. Начальное сопряжение
13.1 Первоначальное сопряжение с устройством с поддержкой Bluetooth®
Процедуру сопряжения необходимо выполнить только один раз для каждого устройства с беспроводной технологией Bluetooth®. После первоначального сопряжения ваши слуховые аппараты автоматически подключатся к устройству с поддержкой Bluetooth®. Первоначальное сопряжение может занять до 2 минут.
1. Убедитесь, что на вашем устройстве (например, телефоне) включена беспроводная технология Bluetooth, и выполните поиск устройств с поддержкой Bluetooth в меню настроек подключения.
2. Включите оба слуховых аппарата. Теперь у вас есть 3 минуты, чтобы подключить слуховые аппараты к устройству.
26
3. На вашем устройстве с поддержкой Bluetooth® отображается список других устройств с поддержкой Bluetooth®. Выберите слуховой аппарат из списка для одновременного сопряжения обоих слуховых аппаратов. Звуковой сигнал подтверждает успешное сопряжение.
Для получения дополнительной информации об инструкциях по сопряжению для беспроводной технологии Bluetooth, характерных для некоторых наиболее популярных производителей телефонов, перейдите по ссылке: https://www.phonak.com/com/en/support.html.
13.2 Подключение к устройству
После сопряжения слуховых аппаратов с устройством они снова автоматически подключатся при включении.
Соединение будет поддерживаться до тех пор, пока устройство остается включенным и находится в пределах досягаемости. Ваш слуховой аппарат можно подключить к двум устройствам и выполнить сопряжение с восемью устройствами.
27
14. Телефонные звонки
Ваши слуховые аппараты подключаются напрямую к телефонам с поддержкой Bluetooth®. При сопряжении и подключении к телефону вы будете слышать голос звонящего прямо в слуховых аппаратах. Ваш голос улавливается микрофонами слуховых аппаратов и передается на телефон.
Твой голос
Голос звонящего
28
14.1 Выполнение вызова Введите номер телефона и нажмите кнопку набора номера. Вы услышите сигнал набора номера через слуховые аппараты. Ваш голос улавливается микрофонами слуховых аппаратов и передается на телефон.
29
14.2 Прием вызова При приеме вызова в слуховых аппаратах будет слышно уведомление о вызове. Вызов можно принять, дважды коснувшись верхней части уха (доступно только для моделей P90 и P70), короткого нажатия на верхнюю или нижнюю часть многофункциональной кнопки на слуховом аппарате (менее 2 секунд) или напрямую на вашем телефоне.
короткое нажатие < 2 сек.
коснитесь уха дважды
30
14.3 Завершение вызова Вызов можно завершить, дважды коснувшись верхней части уха (доступно только для моделей P90 и P70), долгим нажатием на верхнюю или нижнюю часть многофункциональной кнопки на слуховом аппарате (более 2 секунд) или прямо на вашем телефоне.
длительное нажатие > 2 сек.
коснитесь уха дважды
31
14.4 Отклонение вызова Входящий вызов можно отклонить долгим нажатием на верхнюю или нижнюю часть многофункциональной кнопки на слуховом аппарате (более 2 секунд) или непосредственно на телефоне.
длительное нажатие > 2 сек.
32
15. Режим полета
Ваши слуховые аппараты работают в диапазоне частот от 2.4 ГГц до 2.48 ГГц. Во время полета некоторые операторы требуют, чтобы все устройства были переведены в режим полета. Переход в режим полета не отключает обычные функции слухового аппарата, а только функции подключения Bluetooth®. 15.1 Вход в режим полета Чтобы отключить функцию беспроводной связи и войти в режим полета в каждом слуховом аппарате:
33
1.
Если слуховой аппарат выключен,
перейдите к шагу 2.
Если слуховой аппарат включен, выключите его
нажав и удерживая нижнюю
часть кнопки на 3 секунды,
пока индикатор не загорится
красный в течение 2 секунд, что означает, что
слуховой аппарат выключается.
2.
Нажмите и удерживайте нижнюю часть
кнопка. Зеленый индикатор
индикатор мигает, когда слуховой аппарат
запускается.
3.
Продолжайте нажимать кнопку для
7 секунд, пока не загорится индикатор
постоянно горит оранжевым, затем отпустите
кнопку.
Непрерывный оранжевый свет указывает на
слуховой аппарат находится в режиме полета.
В режиме полета ваш слуховой аппарат не может напрямую подключаться к телефону.
34
15.2 Выход из режима полета Чтобы включить функцию беспроводной связи и выйти из режима полета в каждом слуховом аппарате: Выключите и снова включите слуховой аппарат – см. главу 9.
35
16. Перезагрузка слухового аппарата
Используйте эту технику, если ваш слуховой аппарат находится в состоянии ошибки. Это не приведет к удалению или удалению какой-либо программы или настроек.
1. Нажмите и удерживайте нижнюю часть кнопки не менее 15 секунд. Не имеет значения, включен слуховой аппарат или выключен до того, как вы начнете нажимать кнопку. По истечении 15 секунд нет светового или звукового оповещения.
2. Поместите слуховой аппарат в зарядное устройство, подключенное к сети, и подождите, пока индикатор не начнет мигать зеленым цветом. Это может занять до 30 секунд. Теперь слуховой аппарат готов к использованию.
36
17. Условия эксплуатации, транспортировки и хранения
Изделие спроектировано таким образом, что оно функционирует без проблем или ограничений при использовании по назначению, если иное не указано в данных руководствах пользователя.
Пожалуйста, используйте, заряжайте, транспортируйте и храните слуховые аппараты и зарядное устройство в соответствии со следующими условиями:
Температура
Максимальный диапазон
Используйте
Зарядка
Транспорт
Хранилище
от +5° до +40°C от +5° до +30°C от -20° до +60°C от -20° до +60°C (от 41° до 104°F) (от 41° до 86°F) (- от 4° до 140°F (от -4° до 140°F)
Рекомендуемая от +5° до +40°C от +7° до +22°C от 0° до +20°C от 0° до +20°C
ассортимент
(от 41° до 104°F) (от 45° до 72°F) (от 32° до 68°F) (от 32° до 68°F)
Влажность
Максимальный диапазон
от 0% до 85% (без конденсации)
от 0% до 85% (без конденсации)
0% до 70%
0% до 70%
Рекомендуется от 0% до 60%
ассортимент
(не
конденсация)
от 0% до 60% (без конденсации)
0% до 60%
0% до 60%
Атмосферное от 500 гПа до
давление
1060 гПа
От 500 гПа до 1060 гПа
От 500 гПа до 1060 гПа
От 500 гПа до 1060 гПа
37
Обязательно регулярно заряжайте слуховые аппараты во время длительного хранения. Если устройство подвергалось хранению и транспортировке в условиях, не соответствующих рекомендуемым условиям использования, подождите 15 минут перед запуском устройства.
38
18. Уход и обслуживание
Тщательный и регулярный уход за вашим слуховым аппаратом и зарядным устройством способствует отличной работе и долгому сроку службы. Чтобы обеспечить длительный срок службы, Sonova AG обеспечивает как минимум пятилетний период обслуживания после поэтапного вывода из эксплуатации соответствующего слухового аппарата, зарядного устройства и основных компонентов. Пожалуйста, используйте следующие характеристики в качестве руководства. Дополнительную информацию о безопасности продукта см. в главе 24.2.
39
Общая информация Перед использованием лака для волос или нанесения косметических средств следует снять слуховой аппарат с уха, так как эти средства могут его повредить. Ваши слуховые аппараты устойчивы к воде, поту и пыли при следующих условиях: · После воздействия воды, пота или пыли слуховой аппарат
очищается и сушится. · Слуховой аппарат используется и обслуживается, как описано в
это руководство пользователя.
Перед зарядкой всегда проверяйте, чтобы слуховые аппараты и зарядное устройство были сухими и чистыми.
40
Ежедневно Слуховой аппарат: Осмотрите наушник на наличие ушной серы и влаги и протрите поверхности безворсовой тканью. Никогда не используйте чистящие средства, такие как бытовые моющие средства, мыло и т. д., для чистки слухового аппарата. Не рекомендуется смывать водой. Если вам необходимо интенсивно чистить слуховой аппарат, обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам за советом и информацией о фильтрах или методах сушки. Зарядное устройство: Убедитесь, что вставки зарядного устройства чистые, и очистите поверхности безворсовой тканью. Никогда не используйте чистящие средства, такие как бытовые моющие средства, мыло и т. д., для очистки зарядного устройства.
Еженедельно Слуховой аппарат: протирайте наушник мягкой, damp тканью или специальной тканью для чистки слуховых аппаратов. Для получения более подробных инструкций по техническому обслуживанию или более простой чистке обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам. Очистите зарядные контакты на слуховом аппарате мягкой, damp ткань. Зарядное устройство: удалите пыль или грязь со вставок зарядного устройства безворсовой тканью.
Перед очисткой всегда проверяйте, что зарядное устройство отключено от сети.
41
19. Замена защиты от ушной серы
Ваш слуховой аппарат оснащен защитой от ушной серы, чтобы защитить динамик от повреждения ушной серой.
Пожалуйста, регулярно проверяйте защиту от ушной серы и заменяйте ее, если она выглядит грязной или если громкость слухового аппарата или качество звука ухудшились. Защиту от ушной серы следует заменять каждые четыре-восемь недель на обычном приемнике и один раз в неделю на приемнике ActiveVentTM.
19.1 Обычный ресивер с куполом
19.1.1 Снятие наушника с динамика
1. Снимите динамик с динамика, удерживая динамик в одной руке, а динамик в другой.
42
2. Аккуратно потяните наушник, чтобы снять его.
3. Очистите динамик безворсовой тканью.
43
19.1.2 Замена защиты от ушной серы на CeruShieldTM Disk
1. Осторожно поверните диск CeruShieldTM в направлении, указанном стрелками, пока под значком корзины не появится свободное отверстие.
2. Чтобы удалить использованный протектор от ушной серы, осторожно вставьте динамик в свободное отверстие (под значком мусорной корзины) до щелчка. После щелчка вы увидите использованный протектор ушной серы в отверстии под значком мусорного ведра.
44
3. Чтобы вставить новый защитный чехол от ушной серы, осторожно вставьте динамик в отверстие, где виден новый защитный чехол от ушной серы (напротив значка мусорного бака), до щелчка. После щелчка вы увидите, что отверстие внизу пусто, а новая защита от ушной серы находится внутри динамика.
45
19.1.3 Присоединение наушника к динамику 1. Держите динамик в одной руке, а наушник в другой.
2. Наденьте динамик на звуковое отверстие динамика.
3. Динамик и наушник должны идеально подходить друг к другу.
46
19.2 Приемник ActiveVentTM с наконечником SlimTip
19.2.1 Описание частей
1.
дозатор воскового фильтра
a
а) вращающийся диск
b
c
б) новый фильтр
в) слот для выдачи использованных фильтров
2.
сменный инструмент
а) винтовой конец
для удаления использованного фильтра
a
b
б) раздвоенный конец
для установки нового фильтра
47
19.2.2 Извлечение использованного воскового фильтра (фильтр HF3) 1. Крепко держите динамик и зафиксируйте пальцем заднюю часть динамика.
2. Вставьте резьбовой конец сменного инструмента в динамик слухового аппарата.
48
3. Вращайте сменный инструмент по часовой стрелке, пока не почувствуете некоторое сопротивление. Вытащите сменный инструмент из динамика с прикрепленным к концу использованным восковым фильтром.
4. Вставьте использованный фильтр для парафина в дозирующее отверстие в середине дозатора фильтра для парафина.
49
5. Сдвиньте сменный инструмент к любой стороне раздаточной щели. Поднимите сменный инструмент, оставив использованный парафиновый фильтр в дозаторе.
19.2.3 Установка нового парафинового фильтра
1. После извлечения использованного воскового фильтра из динамика слухового аппарата смахните оставшийся мусор. Вращайте ребристый диск дозатора парафинового фильтра до тех пор, пока новый парафиновый фильтр не будет виден в окошке диска.
50
2. Теперь используйте противоположный конец сменного инструмента (т.е. раздвоенный конец), чтобы взять новый парафиновый фильтр.
3. Вставьте раздвоенный конец сменного инструмента вниз и потяните вверх.
51
4. Вставьте новый восковой фильтр в динамик слухового аппарата. Обязательно зафиксируйте заднюю часть динамика пальцем.
5. Как только новый фильтр будет надежно установлен в динамике, поднимите инструмент для замены под небольшим углом. Снова прикрепите сменный инструмент к диспенсеру парафинового фильтра.
52
20. Сервис и гарантия
Местная гарантия Спросите специалиста по слуховым аппаратам, у которого вы приобрели слуховые аппараты и зарядное устройство, об условиях местной гарантии.
Международная гарантия Sonova AG предлагает ограниченную международную гарантию сроком на один год, действующую с даты покупки. Эта ограниченная гарантия распространяется на производственные и материальные дефекты слухового аппарата и зарядного устройства соответственно, но не на такие аксессуары, как трубки, наушники и внешние приемники. Гарантия вступает в силу только при предъявлении доказательства покупки.
Международная гарантия не влияет на какие-либо юридические права, которыми вы могли бы обладать в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров.
53
Ограничение гарантии Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным обращением или уходом, воздействием химических веществ или чрезмерной нагрузкой. Повреждения, причиненные третьими лицами или неавторизованными сервисными центрами, аннулируют гарантию. Эта гарантия не распространяется на какие-либо услуги, выполняемые специалистом по слухопротезированию в их офисе. Серийные номера Левый слуховой аппарат: Правый слуховой аппарат: Зарядное устройство: Дата покупки: Авторизованный специалист по слухопротезированию (stamp/подпись):
54
21. Информация о соответствии
Европа: Декларация о соответствии слухового аппарата Настоящим Sonova AG заявляет, что этот продукт соответствует требованиям Регламента о медицинских устройствах (ЕС) 2017/745, а также Директивы о радиооборудовании 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС можно получить у производителя или местного представителя Phonak, адрес которого указан на сайте www.phonak.com/us/en/certificates (представительства Phonak по всему миру).
Австралия / Новая Зеландия: указывает на соответствие устройства применимым нормативным положениям Управления радиочастотным спектром (RSM) и Австралийского управления связи и средств массовой информации (ACMA) для законной продажи в Новой Зеландии и Австралии. Знак соответствия R-NZ предназначен для радиопродукции, поставляемой на рынок Новой Зеландии в соответствии с уровнем соответствия A1.
55
Беспроводные модели, перечисленные на странице 2, сертифицированы в соответствии с:
Phonak Audéo P-RL (P90/P70/P50/P30) Пробная версия Phonak Audéo P-RL Зарядное устройство Phonak
США Канада
Идентификатор FCC: KWC-PRL IC: 2262A-PRL
56
Примечание 1. Это устройство соответствует части 15 правил FCC и RSS-210 Министерства промышленности Канады. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: 1) это устройство не должно создавать вредных помех, и 2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Примечание 2. Изменения или модификации, внесенные в данное устройство, не одобренные в явной форме компанией Sonova AG, могут привести к аннулированию разрешения Федеральной комиссии по связи США (FCC) на использование этого устройства.
Примечание 3. Это устройство было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC и ICES-003 Министерства промышленности Канады. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако есть
57
нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это устройство создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: · Переориентировать или переместить приемное устройство антенна. · Увеличьте расстояние между устройством
и приемник. · Подключить устройство к розетке в цепи
отличается от того, к которому подключен приемник. · Проконсультируйтесь с продавцом или опытным специалистом по радио / телевидению.
техник за помощью.
58
Радиоинформация вашего беспроводного слухового аппарата
Тип антенны
Резонансная рамочная антенна
Частота работы
2.4 ГГц 2.48 ГГц
Модуляция Излучаемая мощность Bluetooth®
GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK < 2.5 мВт
Диапазон Bluetooth® Profiles поддерживается
~1 м 4.2 Dual-Mode HFP (Hands-free profile), A2DP
Информация о беспроводной передаче энергии вашего зарядного устройства
Частота работы
135 кГц
Излучаемая мощность
менее 45 дБмкВ/м
59
Тест на выбросы Соответствие требованиям Руководство по электромагнитной среде
Радиочастотное излучение CISPR 11
Гармонические излучения
Группа 2 Класс B
Медицинское устройство использует радиочастотную энергию только для своих внутренних функций. Поэтому его радиочастотное излучение очень низкое и вряд ли вызовет какие-либо помехи в близлежащем электронном оборудовании.
Соответствует
Voltagе колебания /
мерцание
Соответствует
Соответствие нормам эмиссии и невосприимчивости
Стандарты выбросов
EN 60601-1-2:2015+A1:2021 IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 EN 55011:2016/A2:2021 CISPR11:2015+A1:2016+A2:2019 CISPR32. CISPR32:2015+A1:2019 ISO 7637-2:2011 CISPR25:2016
60
Испытания на устойчивость к электромагнитным помехам
Уровень тестирования IEC 60601 Уровни соответствия
Руководство по электромагнитной среде
Электростатические разряды ± 8 кВ при контакте (ESD) IEC 61000-4-2
±2, ±4, ±8, ±15 кВ воздух
± 8 кВ контакт
±2, ±4, ±8, ±15 кВ воздух
Полы должны быть сделаны из дерева или бетона или покрыты керамической плиткой. Если напольное покрытие состоит из синтетического материала, относительная влажность должна быть не менее 30 %.
Быстрые электрические переходные процессы/всплески согласно IEC 61000-4-4
Перенапряжения согласно IEC 61000-4-5
± 2 кВ для линий электропередачи
Частота повторения 100 кГц
± 2 кВ для линий электропередачи
Частота повторения 100 кГц
Качество поставки vol.tage должно быть таким же, как voltage типичной деловой или больничной среде.
± 1 кВ между линиями
± 1 кВ между линиями
Качество поставки vol.tage должно быть таким же, как voltage типичной деловой или больничной среде.
61
Испытания на устойчивость к электромагнитным помехам
Уровень тестирования IEC 60601 Уровни соответствия
Руководство по электромагнитной среде
Отключения, отключения, 0 % UT; 0.5 цикла
0% UT; 0.5 цикла
Магнитные поля
и колебания
источник питания
При 0 °, 45 °, 90 °, 135 °,
согласно МЭК
180°, 225°, 270° и
61000-4-11
315°
При 0 °, 45 °, 90 °, 135 °, 180 °, 225 °, 270 ° и 315 °
частота сети питания должна соответствовать типичным значениям для бизнеса и больницы
0 % UT; 1 цикл и 70 0 % UT; 1 цикл и 70 сред.
% UT; 25/30 циклов % UT; 25/30 циклов
Однофазный: при 0° Однофазный: при 0°
0 % UT; 250/300 циклов 0 % UT; 250/300 циклов
Частота питания (50/60 Гц) магнитное поле IEC 61000-4-8
30 А / м
30 А / м
Магнитные поля частоты сети электропитания должны соответствовать типичным значениям для офисов и больниц.
Проведено РФ
3 Vrms
3 Vrms
IEC 61000-4-6
от 0.15 МГц до 80 МГц от 0.15 МГц до 80 МГц
6 Vrms в диапазонах ISM 6 Vrms в диапазонах ISM
между 0.15 МГц и между 0.15 МГц и
80 МГц
80 МГц
80% AM при 1 кГц
80% AM при 1 кГц
Переходные процессы RF IEC 61000-4-3
10 В/м от 80 МГц до 2700 МГц
10 В / м от 80 МГц до 2.7 ГГц
80 % AM на 1 кГц 80 % AM на 1 кГц
62
Технические требования к испытаниям на невосприимчивость ПОРТОВ КОРПУСА к оборудованию беспроводной радиосвязи
Частота испытаний
Полоса
Сервис Модуляция Максимальная мощность
МГц
МГц
W
385
308 ДО 390 ТЕТРА 400
Импульс
1,8
модуляция
18 Гц
450
от 430 до 470 GMRS 460, импульсный
2
модуляция
460 франков
217 Гц
710
Импульс
модуляция
745
704–787 LTE Band 13, 17 18 Гц
0,2
780
810
GSM 800/900, импульсный
TETRA 800, модуляция
870
800 — 960
иДЕН 820, CDMA 850,
217 Гц
2
Диапазон LTE 5 930
1720
GSM 1800; Пульс
МДКР 1900; модуляция
1845 1700 до 1990 GSM 1900; 217 Гц
2
ДЕКТ;
1970
LTE диапазоны 1, 3,4,
25; UMTS
Расстояние м 0,3 0,3
0,3
0,3
0,3
Уровень теста на иммунитет
В/м 27 28
9
9
28
Bluetooth, импульсный
Модуляция WLAN 802.11
2450 от 2400 до 2570 б/г/н,
217 Гц
2
RFID 2450,
Полоса LTE 7
0,3
28
5240 от 5100 до 5800 WLAN 802.11 Импульсный
02
0,3
9
а / п
модуляция
217 Гц
63
22. Информация и описание символов.
Знаком CE Sonova AG подтверждает, что этот продукт, включая аксессуары, соответствует требованиям Регламента о медицинских устройствах (ЕС) 2017/745, а также Директивы о радиооборудовании 2014/53/ЕС. Цифры после символа CE соответствуют коду сертифицированных учреждений, с которыми проводились консультации в соответствии с вышеупомянутыми директивами и правилами.
Этот символ указывает на то, что продукты, описанные в этих инструкциях для пользователя, соответствуют требованиям прикладной части типа B стандарта EN 60601-1. Поверхность слухового аппарата указана как контактная часть типа B.
64
Указывает производителя медицинского устройства, как определено в Положении о медицинских устройствах (ЕС) 2017/745.
Указывает дату изготовления медицинского изделия.
Обозначает Уполномоченного представителя в Европейском Сообществе. EC REP также является импортером в Европейский Союз.
Этот символ указывает на то, что пользователю важно прочитать и принять во внимание соответствующую информацию в этих руководствах пользователя.
Этот символ указывает на то, что пользователю важно обратить внимание на соответствующие предупреждения в этих руководствах.
65
Этот символ указывает на то, что пользователю важно обращать внимание на соответствующие предупреждения, относящиеся к батареям, в этих руководствах пользователя.
Важная информация по обращению и безопасности продукта.
Этот символ означает, что электромагнитные помехи от устройства находятся в пределах, утвержденных Федеральной комиссией по связи США.
Указывает на соответствие устройства применимым нормативным положениям Управления радиочастотного спектра (RSM) и Австралийского управления по связи и средствам массовой информации (ACMA) для законной продажи в Новой Зеландии и Австралии.
66
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Sonova AG осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
Идентификационный знак соответствия указывает на то, что устройство соответствует бразильским требованиям оценки соответствия для оборудования, находящегося в системе санитарного надзора. OCP указывает орган по сертификации.
Японский знак сертифицированного радиооборудования.
Указывает серийный номер производителя, чтобы можно было идентифицировать конкретное медицинское устройство.
67
Указывает каталожный номер производителя, чтобы можно было идентифицировать медицинское изделие. Указывает, что устройство является медицинским устройством.
Этот символ указывает на то, что пользователю важно прочитать и принять во внимание соответствующую информацию, содержащуюся в данном руководстве пользователя. Степень защиты от проникновения. Степень защиты IP68 означает, что слуховой аппарат защищен от воды и пыли. Он выдержал непрерывное погружение на глубину 1 метр в течение 60 минут и 8 часов в пылевой камере в соответствии со стандартом IEC60529.
68
Температура при транспортировке и хранении: от 20° до +60° по Цельсию (от 4° до +140° по Фаренгейту). Влажность при транспортировке и хранении: от 0% до 70%, если не используется. См. инструкции в главе 24.2 относительно сушки слухового аппарата после использования. Атмосферное давление при транспортировке и хранении: от 500 гПа до 1060 гПа. При транспортировке хранить в сухом месте.
69
Символ с перечеркнутым мусорным баком указывает на то, что этот слуховой аппарат, а также зарядное устройство нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Пожалуйста, утилизируйте старые или неиспользованные слуховые аппараты и зарядное устройство в местах утилизации отходов, предназначенных для электронных отходов, или передайте слуховой аппарат и зарядное устройство специалисту по слуховым аппаратам для утилизации. Правильная утилизация защищает окружающую среду и здоровье.
70
Символы, применимые только к источникам питания в Европе. Источник питания с двойной изоляцией. Устройство предназначено только для использования в помещении. Защитный разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания.
71
23. Поиск Неисправностей
Проблема
Причины
Слуховой аппарат не
Динамик/динамик заблокирован
функционирование
Слуховой аппарат выключен
Батарея полностью разряжена
Свистки для слуховых аппаратов
Слуховой аппарат неправильно вставлен в ухо
Серная пробка в слуховом проходе
Слуховой аппарат слишком громкий
Громкость слишком громкая
Слуховой аппарат не громкий
Слишком низкая громкость
достаточно или искажено
Низкий уровень заряда батареи
Динамик/динамик заблокирован
Слух изменился
Слуховой аппарат играет два
Индикация низкого заряда батареи
гудка
Слуховой аппарат не будет
Батарея полностью разряжена
включить
Кнопка была случайно деактивирована пользователем
нажатие кнопки дольше 15 секунд
Световой индикатор на слуху Слуховой аппарат вставлен неправильно
помощь не загорается при подключении к зарядному устройству
слуховой аппарат помещается в слоты для зарядки
Батарейка слухового аппарата полностью разряжена
Самый низкий индикатор на зарядном устройстве Ошибка зарядного устройства Зарядное устройство Go постоянно красный
72
Что делать Очистите отверстие динамика/наушника Нажмите нижнюю часть многофункциональной кнопки на 3 секунды (глава 9) Зарядите слуховой аппарат (глава 4) Правильно наденьте слуховой аппарат (глава 6) Обратитесь к ЛОР/терапевту или специалисту по слухопротезированию Уменьшите громкость, если доступна регулировка громкости (глава Увеличьте громкость, если доступна регулировка громкости (глава Зарядите слуховой аппарат (глава 4) Очистите отверстие динамика/наушника Обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам Зарядите слуховой аппарат (глава 4)
Зарядите слуховой аппарат (глава 4) Выполните шаг 2 процесса перезагрузки (глава 16)
Правильно вставьте слуховой аппарат в зарядное устройство (глава 4)
Подождите три часа после помещения слухового аппарата в зарядное устройство, независимо от поведения светодиода.
Нажмите кнопку сброса в течение мин. 8 секунд
73
Проблема
Причины
Световой индикатор на слуху Слуховой аппарат не работает
помощь горит красным, а
диапазон температур
слуховой аппарат находится в
Неисправный аккумулятор
зарядное устройство
Световой индикатор при прослушивании Функция «Автовключение» отключена
помощь отключается, когда
слуховой аппарат снят
от зарядного устройства
Слуховой аппарат с
Вентиляционное отверстие в неправильном положении (например, закрыто)
Приемник ActiveVentTM не восковой
работает должным образом
Другое
Динамик ActiveVent плохо закреплен в наушнике или
Динамик выпал из наушника (например, во время замены защиты от ушной серы)
полностью отделен от наушника
Световой индикатор на слуховом аппарате Световой индикатор на слуховом аппарате был красным, когда
аппарат горит зеленым Слуховой аппарат был помещен в зарядное устройство после извлечения из зарядного устройства
Аккумулятор не длится Сокращенный срок службы батареи
целый день
Функция телефонного звонка не работает Слуховой аппарат находится в режиме полета
не работает
Слуховой аппарат не сопряжен с телефоном
74
Что делать Нагрейте слуховой аппарат вверх. Диапазон рабочих температур от +5° до +40° по Цельсию (от +41° до +104° по Фаренгейту) Обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам
Включите слуховой аппарат (глава 9)
Нажмите верхнюю часть многофункциональной кнопки на 3 секунды. Очистите отверстие динамика и/или замените фильтр для серы (глава 19.2). Обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам. Вставьте динамик обратно в наушник. Если динамик по-прежнему ослаблен, обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам.
Перезагрузите слуховой аппарат (глава 16)
Обратитесь к специалисту по слуховым аппаратам. Может потребоваться замена батарейки. Выключите и снова включите слуховой аппарат (глава 15.2). Соедините слуховой аппарат с телефоном (глава 13).
75
Проблема
Причины
Зарядка не начинается Слуховой аппарат неправильно вставлен в
(когда зарядное устройство подключено к зарядному устройству
к блоку питания)
Зарядка не начинается Внутренняя батарея зарядного устройства разряжена
(когда зарядное устройство не подключено к источнику питания)
Слуховой аппарат неправильно вставлен в
зарядное устройство (применимо только к чехлу для зарядного устройства)
Идти)
Если проблема не исчезнет, обратитесь за помощью к своему специалисту по слуховым аппаратам.
76
Что делать Правильно вставьте слуховой аппарат в зарядное устройство (глава 4.1) Подсоедините зарядное устройство к источнику питания (глава 3) Извлеките слуховой аппарат из зарядного устройства и вставьте снова, как описано в главе 4.1
Пожалуйста, посетите https://www.phonak.com/com/en/support.html для получения дополнительной информации.
77
24. Важная информация по технике безопасности.
Перед использованием слухового аппарата прочтите соответствующую информацию по технике безопасности и информацию об ограничениях использования на следующих страницах.
Использование по назначению Слуховой аппарат предназначен для ampусиливают и передают звук в ухо и тем самым компенсируют нарушения слуха.
Программная функция Phonak Tinnitus Balance предназначена для людей с шумом в ушах, которые также хотят ampЛифификация. Он обеспечивает дополнительную шумовую стимуляцию, которая может помочь отвлечь внимание пользователя от шума в ушах.
Зарядные устройства предназначены для зарядки аккумулятора перезаряжаемого слухового аппарата.
Предполагаемая группа пациентов: Слуховые аппараты: Это устройство предназначено для пациентов с односторонней и двусторонней потерей слуха от легкой до глубокой степени в возрасте от 36 месяцев. Функция программного обеспечения для тиннитуса предназначена для пациентов с хроническим тиннитусом в возрасте от 18 лет.
78
Зарядное устройство: предполагаемая группа пациентов — это пользователи совместимых слуховых аппаратов.
Предполагаемый пользователь: Слуховые аппараты: Предназначены для людей с потерей слуха, пользующихся слуховыми аппаратами, и лиц, ухаживающих за ними. Специалист по слуховым аппаратам отвечает за настройку слухового аппарата. Зарядное устройство: предназначено для людей с потерей слуха, использующих совместимый перезаряжаемый слуховой аппарат, и лиц, ухаживающих за ними, специалистов по слухопротезированию.
Показания: Общие клинические показания к использованию слуховых аппаратов, зарядного устройства и программного обеспечения для тиннитуса:
· Наличие потери слуха · Одно- или двусторонняя · Кондуктивная, нейросенсорная или смешанная · От легкой до глубокой · Наличие хронического шума в ушах (применимо только для
устройства, поддерживающие функцию программного обеспечения для звона в ушах)
79
Противопоказания: Общими клиническими противопоказаниями к использованию слуховых аппаратов и программной функции «Тиннитус» являются:
· Потеря слуха не соответствует диапазону настройки слухового аппарата (т.е. усиление, частотная характеристика)
· Острый шум в ушах · Деформация уха (т.е. закрытый слуховой проход, отсутствие
ушная раковина) · Невральная тугоухость
Основными критериями для направления пациента на консультацию к врачу или другому специалисту и/или на лечение являются следующие:
· видимая врожденная или травматическая деформация уха; · История активного дренажа из уха в предыдущем
90 дней; · История внезапной или быстро прогрессирующей потери слуха в
одно или оба уха в течение предыдущих 90 дней; · Острое или хроническое головокружение; · Аудиометрический костно-воздушный зазор равен или больше 15
дБ при 500 Гц, 1000 Гц и 2000 Гц;
80
· Видимые признаки значительного скопления серы или инородного тела в слуховом проходе;
· Боль или дискомфорт в ухе; · Аномальный вид барабанной перепонки и слухового прохода
такие как: · Воспаление наружного слухового прохода · Перфорация барабанной перепонки · Другие аномалии, которые, по мнению специалиста по слухопротезированию, имеют медицинское значение
Специалист по слухопротезированию может решить, что направление к специалисту нецелесообразно или не отвечает интересам пациента, если применимо следующее:
· При наличии достаточных доказательств того, что состояние было полностью обследовано врачом-специалистом и было предоставлено любое возможное лечение;
· Состояние не ухудшилось или существенно не изменилось с момента предыдущего обследования и/или лечения.
· Если пациент дал свое информированное и компетентное решение не принимать совет, чтобы получить медицинское заключение, допустимо приступить к рекомендации соответствующих
81
системы слуховых аппаратов с учетом следующих соображений:
· Рекомендация не окажет неблагоприятного воздействия на здоровье или общее самочувствие пациентов;
· Записи подтверждают, что все необходимые соображения относительно наилучших интересов пациента были учтены. Если это требуется по закону, пациент подписал заявление об отказе от ответственности, чтобы подтвердить, что рекомендации по направлению не были приняты и что это информированное решение. Зарядное устройство: Обратите внимание, что противопоказания связаны не с зарядным устройством, а с совместимыми слуховыми аппаратами.
Клинические преимущества: Слуховой аппарат: Улучшение разборчивости речи Функция тиннитуса: Функция тиннитуса обеспечивает дополнительную шумовую стимуляцию, которая может помочь отвлечь внимание пользователя от шума в ушах. Зарядное устройство: Зарядное устройство само по себе не дает прямой клинической пользы. Косвенная клиническая польза обеспечивается за счет включения
82
родительское устройство (перезаряжаемые слуховые аппараты) для достижения их предполагаемой цели.
Побочные эффекты: Физиологические побочные эффекты слуховых аппаратов, такие как шум в ушах, головокружение, накопление серы, чрезмерное давление, потливость или влажность, волдыри, зуд и/или сыпь, закупорка или заложенность, а также их последствия, такие как головная боль и/или боль в ушах, могут быть решен или уменьшен вашим специалистом по слуховым аппаратам.
Обычные слуховые аппараты потенциально могут подвергать пациентов более высокому уровню звукового воздействия, что может привести к сдвигу порога в частотном диапазоне, затронутом акустической травмой. Зарядное устройство: Обратите внимание, что побочные эффекты связаны не с зарядным устройством, а с совместимыми слуховыми аппаратами.
Слуховой аппарат подходит для использования в домашних условиях, и из-за его портативности может случиться так, что он будет использоваться в профессиональных медицинских учреждениях, таких как
83
врачебные кабинеты, стоматологические кабинеты и т. д. Слуховой аппарат не восстановит нормальный слух и не предотвратит или не улучшит ухудшение слуха, вызванное органическими заболеваниями. Нечастое использование слухового аппарата не позволяет пользователю получить от него полную пользу. Использование слухового аппарата является лишь частью приучения к слуху и может нуждаться в дополнении слуховой тренировкой и обучением чтению по губам. Обратная связь, плохое качество звука, слишком громкие или слишком тихие звуки, неправильная настройка или проблемы при жевании или глотании могут быть устранены или улучшены в процессе точной настройки во время процедуры настройки вашим специалистом по слуховым аппаратам.
84
О любом серьезном происшествии, произошедшем со слуховым аппаратом, следует сообщать представителю производителя и компетентному органу государства проживания. Серьезным происшествием считается любое происшествие, которое прямо или косвенно привело, могло привести или может привести к любому из следующих событий: а) смерть пациента, пользователя или другого лица; б) временное или постоянное серьезное ухудшение состояния здоровья.
состояние здоровья пациента, пользователя или другого лица c) серьезная угроза здоровью населения. Чтобы сообщить о неожиданной операции или событии, обратитесь к производителю или представителю.
85
24.1 Предупреждения об опасности
Перезаряжаемые слуховые аппараты и зарядное устройство содержат литий-ионные батареи, которые можно брать с собой в самолет в качестве ручной клади. Они не могут быть помещены в зарегистрированный багаж и могут быть помещены только в ручную кладь.
Ваши слуховые аппараты работают в диапазоне частот от 2.4 ГГц до 2.48 ГГц. Во время полета проверьте, требует ли авиаоператор перевода устройств в режим полета, см. главу 15.
Слуховые аппараты (специально запрограммированные для каждой потери слуха) должны использоваться только теми, кому они предназначены. Их не следует использовать другим лицам, так как они могут повредить слух.
Изменения или модификации слухового аппарата, которые не были явно одобрены Sonova AG, не допускаются. Такие изменения могут повредить ваше ухо или слуховой аппарат.
86
. Не вставляйте какие-либо предметы, кроме слуховых аппаратов, в гнезда для зарядки зарядного устройства. Эти объекты могут поглощать энергию индуктивной зарядки и нагреваться.
Не используйте слуховые аппараты и аксессуары для зарядки во взрывоопасных зонах (шахты или промышленные зоны с опасностью взрыва, среды с высоким содержанием кислорода или зоны, где работают с легковоспламеняющимися анестетиками). Устройство не сертифицировано ATEX.
Если вы чувствуете боль в ухе или за ухом, если оно воспалено или возникает раздражение кожи и ускоренное накопление ушной серы, проконсультируйтесь с вашим специалистом по слуховым аппаратам или врачом.
Титановые корпуса слуховых аппаратов и наушников, изготовленных по индивидуальному заказу, могут содержать небольшое количество акрилатов из клеев. У людей, чувствительных к таким веществам, потенциально может возникнуть аллергическая кожная реакция. В случае возникновения такой реакции немедленно прекратите использование устройства и обратитесь к специалисту по слухопротезированию или врачу.
87
В очень редких случаях купол может оставаться в ушном канале при извлечении слуховой трубки из уха. В маловероятном случае, если купол застрянет в ушном канале, настоятельно рекомендуется обратиться к врачу для безопасного удаления.
Слуховые программы в режиме направленного микрофона уменьшают фоновые шумы. Имейте в виду, что предупреждающие сигналы или звуки сзади, например, автомобилей, частично или полностью подавляются.
Этот слуховой аппарат не предназначен для детей младше 36 месяцев. Использование этого устройства детьми и людьми с когнитивными нарушениями должно постоянно контролироваться для обеспечения их безопасности. Слуховой аппарат — это небольшое устройство, состоящее из мелких деталей. Не оставляйте без присмотра детей и людей с когнитивными нарушениями с этим слуховым аппаратом. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу или в больницу, так как слуховой аппарат или его части могут вызвать удушье!
88
Только авторизованный персонал может открывать зарядное устройство из-за возможной опасности поражения электрическим током.
Следующее применимо только к лицам с активными имплантируемыми медицинскими устройствами (например, кардиостимуляторами, дефибрилляторами и т. д.): · Держите беспроводной слуховой аппарат и зарядное устройство на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от активного импланта. Если вы испытываете какие-либо помехи, не используйте беспроводные слуховые аппараты и обратитесь к производителю активного импланта. Обратите внимание, что помехи также могут быть вызваны линиями электропередач, электростатическими разрядами, металлодетекторами в аэропортах и т. д. · Держите магниты (например, инструмент для обращения с батареями, магнит EasyPhone и т. д.) на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от активного имплантата.
Следует избегать использования этого оборудования рядом с другим оборудованием или вместе с ним, поскольку это может привести к неправильной работе. Если такое использование необходимо, необходимо наблюдать за этим и другим оборудованием, чтобы убедиться, что они работают нормально.
89
Использование аксессуаров, датчиков и кабелей, отличных от указанных или предоставленных производителем этого оборудования, может привести к увеличению электромагнитного излучения или снижению электромагнитной устойчивости этого оборудования и привести к неправильной работе.
Переносное радиочастотное коммуникационное оборудование (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) следует использовать на расстоянии не ближе 30 см (12 дюймов) от любой части слухового аппарата, включая кабели, указанные производителем. В противном случае может произойти снижение производительности этого оборудования.
USB-порт зарядного устройства должен использоваться только для описанных целей.
В качестве зарядного устройства используйте только оборудование, сертифицированное по стандарту IEC 62368-1 и/или IEC60601-1, с номинальным выходным напряжением 5 В постоянного тока. Мин. 1 А.
90
Слуховые аппараты не должны быть снабжены колпачками/системами защиты от серы, если они используются клиентами с перфорацией барабанной перепонки, воспаленными слуховыми проходами или иным образом открытыми полостями среднего уха. В этих случаях мы рекомендуем использовать специальный наушник. В маловероятном случае, если какая-либо часть этого продукта останется в ушном канале, настоятельно рекомендуется обратиться к врачу для безопасного удаления.
Избегайте сильных физических воздействий на ухо при ношении слухового аппарата с индивидуальным вкладышем. Стабильность индивидуальных наушников рассчитана на обычное использование. Сильное физическое воздействие на ухо (например, во время занятий спортом) может привести к поломке индивидуального наушника. Это может привести к перфорации слухового прохода или барабанной перепонки.
После механического воздействия или удара по индивидуальному наушнику убедитесь, что он не поврежден, прежде чем вставлять его в ухо.
91
Большинство пользователей слуховых аппаратов имеют тугоухость, при которой ухудшение слуха не ожидается при регулярном использовании слухового аппарата в повседневных ситуациях. Только небольшая группа пользователей слуховых аппаратов с потерей слуха может подвергаться риску ухудшения слуха после длительного периода использования. Во время потоковой передачи телефонных звонков или музыки на слуховой аппарат сигнал с другой стороны (бинауральная пара слуховых аппаратов) или устройства CROS больше не передается на слуховой аппарат, что может привести к невосприятию акустических ситуаций, указывающих на опасность. Не отсоединяйте кабели приемника от слуховых аппаратов. Если требуется снятие или замена, рекомендуется обратиться к специалисту по слухопротезированию.
92
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В этом устройстве используется литиевая батарейка типа «таблетка». Эти батареи опасны и могут привести к тяжелым или смертельным травмам в течение 2 часов или менее, если их проглотить или поместить внутрь любой части тела, независимо от того, была ли батарея использованной или новой! Хранить в недоступном для детей, лиц с когнитивными нарушениями или домашних животных. Если вы подозреваете, что батарея была проглочена или помещена внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь к врачу!
Зарядное устройство не следует использовать внутри автомобиля. Использование зарядного устройства внутри автомобиля может вызвать помехи в работе электронных систем автомобиля.
И ваши слуховые аппараты, и чехол для зарядного устройства Go содержат литий-ионные аккумуляторы с номинальной мощностью в ватт-часах <20 Втч, которые были протестированы в соответствии с UN 38.3 «Руководства по испытаниям и критериям ООН» и должны транспортироваться в соответствии с со всеми правилами и положениями по безопасной перевозке литий-ионных аккумуляторов.
93
24.2 Информация о безопасности продукции
Защищайте слуховой аппарат и аксессуары для зарядки от тепла (никогда не оставляйте рядом с окном или в машине). Никогда не используйте микроволновую печь или другие нагревательные устройства для сушки слухового аппарата или зарядных принадлежностей (из-за риска возгорания или взрыва). Узнайте у специалиста-сурдолога о подходящих методах сушки.
Не размещайте слуховые аппараты и принадлежности для зарядного устройства рядом с индукционной варочной поверхностью. Проводящие конструкции внутри зарядных устройств могут поглощать индуктивную энергию, что приводит к тепловому разрушению.
Купол следует менять каждые три месяца, а также когда он становится жестким или хрупким. Это сделано для предотвращения отсоединения купола от носика трубки во время вставки в ухо или извлечения из уха.
Не роняйте слуховой аппарат или аксессуары для зарядки! Падение на твердую поверхность может привести к повреждению слухового аппарата или аксессуаров для зарядки.
94
Зарядное устройство и блок питания должны быть защищены от ударов. Если зарядное устройство или блок питания повреждены после удара, устройства нельзя больше использовать.
Если вы не используете слуховой аппарат в течение длительного периода времени, храните его в коробке с сушильной капсулой или в хорошо проветриваемом месте. Это позволяет влаге испаряться из вашего слухового аппарата и предотвращает потенциальное влияние на его работу.
Специальное медицинское или стоматологическое обследование, включая облучение, описанное ниже, может отрицательно сказаться на правильном функционировании ваших слуховых аппаратов. Снимите и храните их за пределами кабинета/зоны осмотра перед прохождением: · Медицинского или стоматологического осмотра с помощью рентгена (также КТ). · Медицинские осмотры с помощью МРТ/ЯМРТ, генерирующих магнитные поля. Слуховые аппараты не нужно снимать при проходе через контрольно-пропускные пункты (аэропорты и т. д.). Если рентгеновские лучи и будут использоваться, то в очень малых дозах и не повлияют на слуховые аппараты.
Не используйте слуховой аппарат или зарядное устройство в местах, где использование электронного оборудования запрещено.
95
Слуховые аппараты должны быть сухими перед зарядкой. В противном случае надежность зарядки не может быть гарантирована. Используйте для зарядки слуховых аппаратов только утвержденное зарядное устройство, описанное в данном руководстве пользователя, в противном случае устройства могут быть повреждены. Убедитесь, что вы всегда полностью сушите слуховой аппарат после использования. Храните слуховой аппарат в безопасном, сухом и чистом месте.
96
Заметки
97
Заметки
98
Заметки
99
Ваш специалист по слуховым аппаратам:
029-0903-02/V1.00/2022-01/PM © 2022 Sonova AG Все права защищены
Сонова Дойчланд ГмбХ
Max-Eyth-Strasse 20 70736 Fellbach-Oeffingen Германия
Австралийский спонсор: Sonova Australia Pty Ltd Locked Bag 5006 Norwest, NSW, 2153 Australia
Производитель: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland www.phonak.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Слуховой аппарат Naída 30-UP сверхмощный, класса бизнес на 675 батарейке и поддержкой Bluetooth.
Новая платформа Naída Paradise сочетает в себе мощный звук, универсальные возможности подключения и персонализацию.
Новые технологии
• PRISM™: обеспечивает качества звука нового уровня
• Мощный двойной динамик: обеспечивает ВУЗД 141 дБ в Naída P-UP и 130 дБ в Naída P-PR
Adaptive Phonak Digital 2.0:
Новый алгоритм обработки усиления с адаптивной компрессией звука
• Большая гибкость для точного настройка
• Улучшенная балансировки слышимости, громкости и качество звука.
• Улучшенное обеспечение естественности звучания
AutoSense OS™ 4.0:
Идеальная организация функций для оптимальной, персонализированной настройки:
• Усилитель речи Speech Enhancer — предназначен для усиления пиков речевого сигнала в тихих ситуациях.
• Динамическое шумоподавление Dynamic Noise Cancellation — работа в сочетании с направленностью микрофона для улучшения соотношения сигнал-шум в сложных акустических ситуациях
Универсальные возможности подключения.
В современном мире связь важна как никогда. Phonak Naída Paradise помогает клиентам оставаться на связи в течение всего дня, благодаря поддержке прямой потоковой передаче звука практически с любого устройства Bluetooth.
• Подключение к смартфонам, телевизору и многому другому
• Работает как беспроводные наушники
• Поддержка RogerDirect
• Несколько подключений по Bluetooth
Универсальные возможности подключения
Naída Paradise подключается напрямую к iOS®, Android™ или другим устройствам с поддержкой Bluetooth, чтобы клиенты могли слушать аудио в отличном качестве непосредственно в своих слуховых аппаратах. Слуховые аппараты могут использоваться для громкой связи, просмотра телевизора, музыки, электронных книг, подкастов и многого другого.
Плавное переключение между устройствами
Многофункциональные возможности Naída Paradise позволяют использовать до восьми сопряженных устройств по Bluetooth, при этом два устройства могут быть подключены одновременно.
Поддерживает легкое переключение с прослушивания музыки на ответ на звонок.
Персонализированные цифровые решения
С приложением myPhonak 5.0 открывается еще больше возможностей персонализации настроек.
Дистанционное управление Remote Control с myPhonak Memory
Теперь можно легко сделать подстроить слуховой аппарат по усмотрению Naída Paradise в соответствии с личными предпочтениями для различных акустических ситуаций. Благодаря myPhonak Memory, созданная пользовательская программа теперь может быть сохранена в слуховом аппарате, с возможностью включения с помощью физической кнопки на аппарате.
Дистанционная поддержка.
Дистанционная поддержка дает возможность сделать корректировку в режиме реального времени и оптимизировать настройки слуховых аппаратов клиентов, что особенно важно, когда визит в клинику невозможен. Возможность сделать расширенную, тонкую настройку с быстрой синхронизацией и без дополнительных аксессуаров или необходимых приложений.
Дневник слуха Hearing Diary 2.0 и клиентская панель мониторинга Client Dashboard 2.0
Используя клиентскую панель мониторинга, можно наглядно видеть информацию об использовании и регистрации данных из приложения myPhonak для получения более точной обратной связи от клиента. Hearing Diary 2.0 также позволяет создавать задачи и ставить цели для клиентов.
Функции Naida P30-UP
SoundRecover2 — дополнительное повышение различимости звуков (частотная транспозиция).
WhistleBlock – блокировка свиста (обратной связи).
NoiseBlock – шумоподавление.
RogerDirect – прямое подключение к системам Roger.
User Preference Tuning – настройка пользовательских предпочтений.
QuickSync – одно нажатие кнопки управляет двумя аппаратами.
Acoustically Optimized Vent – акустическая оптимизация вентиляционный канала.
Tinnitus Balance – формирует широкополосные шумы для борьбы со звоном в ушах.
auto Acclimatization – автоматически увеличивает усиление звука по мере увеличения опыта использования слухового аппарата.
Environmental balance – регулировать громкости потокового сигнала и усиление окружающих звуков.
Fine tuning channels каналы точной настройки – 12
AutoSense OS 4.0 | Премиум | Бизнес | Бизнес | Стандарт |
Модель | P90 | P70 | P50 | P30 |
Комфорт в эхо | ● | |||
Речь в автомобиле | ● | |||
Речь в громком шуме | ● | |||
Музыка | ● | ● | ||
Комфорт в шуме | ● | ● | ● | |
Речь в шуме | ● | ● | ● | ● |
Calm situation спокойная ситуация | ● | ● | ● | ● |
Медиа речь + микрофон | ● | ● | ● | ● |
Медиа музыка + микрофон | ● | ● | ● | ● |
Дополнительные программы | ||||
Максимум доп. программ | 4 | 4 | 4 | 4 |
Комфорт в эхе | ● | |||
Речь в громком шуме | ● | ● | ||
Речь на 360º | ● | ● | ||
Речь в шуме | ● | ● | ● | ● |
Спокойная ситуация | ● | ● | ● | ● |
Комфорт в шуме | ● | ● | ● | ● |
Музыка | ● | ● | ● | ● |
Акустический телефон | ● | ● | ● | ● |
Пользовательская программа | ● | ● | ● | ● |
Потоковые программы | ||||
RogerDirect + mic | ● | ● | ● | ● |
PartnerMic + mic | ● | ● | ● | ● |
Phone call + mic | ● | ● | ● | ● |
Особенности | ||||
UltraZoom | ● | ● | ● | ● |
Dynamic Noise Cancellation динамическое шумоподавление | ● | |||
Speech Enhancer усилитель речи | ● | |||
EchoBlock блокировка эхо | ● | |||
Tap Control (Siri/Google Assistant, приостановка/возобновление потоковой передачи, прием/завершение телефонного звонка)* | ● | ● | ||
StreoZoom | ● | ● | ||
WindBlock | ● | ● | ||
SoundRelax | ● | ● | ||
Motion Sensor Hearing слуховой датчик движения только для PR* | ● | ● | ● | |
DuoPhone | ● | ● | ● | |
Real Ear Sound | ● | ● | ● | |
SoundRecover2 | ● | ● | ● | ● |
WhistleBlock блокировка свиста | ● | ● | ● | ● |
NoiseBlock шумоподавление | ● | ● | ● | ● |
RogerDirect | ● | ● | ● | ● |
User Preference Tuning настройка пользовательских предпочтений | ● | ● | ● | ● |
QuickSync | ● | ● | ● | ● |
Acoustically Optimized Vent акустическая оптимизация вентиляционный канала | ● | ● | ● | ● |
Tinnitus Balance | ● | ● | ● | ● |
auto Acclimatization | ● | ● | ● | ● |
Environmental balance | ● | ● | ● | ● |
Fine tuning channels точная настройка каналов | 20 | 20 | 16 | 12 |
* только для Naida P-PR