Pfaff varimatic 6085 инструкция на русском языке

Pfaff varimatic 6085 Instruction Book

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Pfaff Manuals
  4. Sewing Machine
  5. varimatic 6085
  6. Instruction book

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Pfaff varimatic 6085

Summary of Contents for Pfaff varimatic 6085

  • Page 2
    Diese Seite nach au(en klappen Fold out this page Rabattre ce volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwen Sicherheitshinweise Quelques conseils be sbcurité für Haushaltnähmaschinen Touours fiire prudence et iniv nach DN 57 700 Tell 28 travail. bzw. IEC 335 TeN 28 h) Toujours enlever a fiche de Ia prise a) Der Benutzer hat vs ec en der (lot- and de courant avant de quitter Ia machi…
  • Page 3
    Bedieningsdelen van de naaimachine Pièces de Ia machine a coudre 1 Diaadhefhoom Lec ier repiJeer de hi 2 Spoevoorspanning Pretnsion dci riusidoir 3 Handgreep 3 Purpose 4 Garenpennen 4 Porie hohine 5 Spoelwmnder Ddviloir 6 Handwiel Volant 3 main 7 Koppelschroef Disque de débroyage 8 Hootdschakelkaar interrupteur princ pal…
  • Page 7
    — 11(1 5011 101 ‘/OIi LOSS — Ia s 1)11 — —…
  • Page 8
    _________ Spulen vorberei ten: inh’bpn V’r, 10(1/Un “tw.is rahf and herausrte hrnen. Preparat ion for bobbin winding : Lift detachab le ivnrk support and erno Preparat ion des canettes. L ve qUiiI’iUte pun a h’ lange at a sart.r Spoelen voorhere iden: at uptillen Accessu irth .tk/ippe 19 nai.t: .ntin…
  • Page 9
    voril cirehen. turn complet ely (iii…
  • Page 10
    oN [t( 1 tu ot eiiii Nut’ ‘t is ttr; (nit cia siunci in—cf tOur general bet -,pn( Itp’ bohiri Iii t droute spnel odor rechts u-uu’ou rtu;eItue s ritr spool non Inks steno Des ii in peune a deco Onotte est 15 flictfli tiit…
  • Page 11
    Nähwerk einschalten Handrad festhalten und Scheibe 7 nach hinten drehen. Dann Handrad nach vor ne drehen, his es einrastet. Engaging the sewing mechanism Hold the hand wheel firmly and turn disk 7 toward the hack, then turn the hand wheel forward again until it snaps Embrayage du mécanisme de couture Retenir Ic volant et tourner Ic disque 7 vers l’arrière, Tourner Ic volant vets…
  • Page 12
    Unterfadenspannung prüfen: Kapsel eicht ruckartiq aufwftrtsbewegen. Sie muff, stutenweise niedersinken. iF nsteii ioser, schraube P mch hnks drehen nach rechts drehon festeri. Checking the bobbin thread tension: With a brief sharp upward movement of your hand, the bobbin must graduaiiy s ip downwards.
  • Page 13: Upper Threading

    • Hauptschalter 8 Oberfaden einlegen: ausschalten, Nadel und Fadenhebel mdssen oben stehen, NhhfuR anheben. Den Faden von der Garnrolle in die Spulervorspannung 2, durch die Off nung P. den Schlitz 0, hinter des Fuhrungssthck R. nach oben in den Schlitz 5, in den Fadenhebel 1 zurück durch den Schlitz S.

  • Page 14
    Unterfaden heraufholen Oberfaden test halten. Handrad nach vorn drehen end eirien Stich náhen his Nadel und Faden hebel winder oben stehen. Mit dem Oherfadon don Unterfaden nach oben ziehen. Drawing up the bobbin thread: Hold the needle thread tout. Turn the hand wheel towards you and sew a stitch until both rnedie and take up lover are nos tioned up.
  • Page 16
    Je tiefer nan Anlasser niedertreten: drückt. sm so chneiinr ndht die Pfaff Operating the foot control: The more von press down the pedal, the fastnr the machine runs. Abaisser Ia pedale du rheostat: Pins Lm sara abaissée, plus Ia Pfaff pdcrale coudra vitO.
  • Page 18
    Stichlängen einstellen Die Zahien out dem Stichlängen Einsteiler 9 geben die Stichlänge in mm 0 his 6 mm. an. Der Einstellhereich Die gewbnschte Stichlänge wird an die Einstellmarkierung R gedreht, Die Abbildung 0 unten zeigt die EinsteL lung des Stichldngen-Einstellers zum Ndhen der Stretchsticho.
  • Page 20
    Er mogen uitsliiitend naaimachine lampjes van innximaal 1 5 Watt your deze machine wnrden qebruikt. di Dc spanning van be aandrijfriem niag alleen door de Pfaff handebuir wor den ingestelci…
  • Page 21
    — -…
  • Page 22
    Buchst. Symbol Stitch pattern table Stichmuster-Tabelle Symbol Letter Lettre Symbole Stich Stitch Symbool Letterko. El U II fl Knopflochsymbole Buttonhole symbols Straight stitch, Geradstich Stichlage rechts right needle position Straight stitch, Geradstich Stichlage Mitte centre needlo position Zickzack Zigzag Sewn zigzag genahter Zickzack \,‘…
  • Page 23
    IIIlIIIIIIIIIIIIIIII K000 p sg ate n s boo I HIItIIUIIIIIIIIIII OtrOi —— point lsur tissus Cpongel double point ovorlock étroit…
  • Page 24
    Nadel auswechseln • (System 1 30/105 H): Hauptschalter 8 ausschaften. Schrauhe P lhsen. Nadel herausnehmen None Nadel Itlache Kol benseite nach hinten) qanz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle • (System 130/705 HI; Switch off ma ster switch 8. Loosen screw P.
  • Page 25
    ThJT F— Nähful auswechseln • Haivrsc/7ulte, 8 iLlS S’hR/tPO. Fu1 oiser Rotn knopf P drici’en 505. Changing the sewing foot • Snjrch off ,nastrn switch 8. To rOip use the sewing foot push the red but br P Changement de a semelle du pied Ia machine hors ci •…
  • Page 26
    1(’( OSSOrI OSI foot 1111100 10 foot ç r guido acc ssolroS st 00111 ° 000(71 f’-rmotj p 71r9lltl1 V li I olflt on nierc s 0111(10 ‘7° Il’ Oot irlIltOr tdct1di sll000rt 0,91 W104 your Itt Otit’ i;’ e CU uv’r’ir ‘5 ,1,ro 1SiZ 0tl(t…
  • Page 27
    ____ Geradstichnähen Stir FjnsteHrud 22 [inIstor E oder D stellcn hte Stichianqe cut dern OeiVunsI Stli hlangen E nsteHer 9 Eunsteul dfl die icrunq P drehen Sewing straight stitches Set stitch thnutih whise. 22 pdltern F’,rD SIuqi length en st toH the required stutr li 9 with settIng enni…
  • Page 28
    €…
  • Page 29
    ilPsirP.
  • Page 30
    far to tout…
  • Page 31
    1—i) d Garen normea) Fm) 3 co mire Point. ‘In o’m mnqeroq en ourlet Sons prepare blmndzu nmvoet rvmsib)u a osmum a tiCsu lumits I umurtil immmtze iii’ i:r]rJu’n. u)mrp: P (mtCiS( vms b’ irplam or n maid bmj Imutfrs v ‘no a soutu imrrndn…
  • Page 33
    ‘…
  • Page 34
    -— Knopflochnáhen Sewing buttonholes Stichmusterrad auf A steferi Set stitch pattern thunib wheel at A. Pull the bottom of the buttonhole toot Schiene bis kurz vor den Aiischlag nach vorne ziehen. forward nearly to the end of its no vement Erste Raupe in der gewunschten Lan Sew hrst buttonhole seam in the ge ndhen.
  • Page 35
    unto Hit— hi’ ii’ ‘II ‘ titro…
  • Page 36
    > Sewing on buttons Knopf annBhen Sewing foot. VVithout sewing foot or nine Nhfuf?, odor nit NdhfoR with Liar 5 to S clear view font Stich: Transporteur versenkeii Stitch: Faden: feines NAhqarn Fe B dog: Lcwered Ene sewing threod Thread: rurkierto Stele lii Kr opt uf die zuvor pen end unter den Nihfrtshalter schie…
  • Page 37
    ,,i I traru “sc,nnut 1’ ‘‘ ‘) ‘n ;uangeze t. mill plmiatse n stof…
  • Page 38
    Reil,verschIul einnähen Sewing in zippers ReiRverschloRfuR NbhfuR: Sewing foot: Zipper foot Stichlbnge: Stitch eirgth: 2 to 3 Stich: Stitch: Faden: Nahgarn Thread: Sewing thread So wird der ReiRverschIu(fu1 Engaging the zipper foot emgerastet Insert the foot with the hack pin in FuR mit dern hinteren Steg in die hintere back groove S and push the shoe of the…
  • Page 39
    Treksluiting inzetten Insertion de fermetures glissière Naaivoet: ritsvoet fernieturo 2i Pied Pied prosseur: Steoklengte: 2-3 glissii’re Stock: 11(1 leo r nommaal garen Garen: ile point Point Zo wordt de ritsvoet aangezet Fil: Fil a coudre Het achterasje van do ritsvoet in Mise en place du pied fermeture oitholling S hangen en de zool near…
  • Page 40
    Seam-hke zipper c’osure NahtreverschIu1f -pu 34. is’Outie Mr-nt EHiste SOt ri-I Flow thu nppr pied -c 13 eerier art icr1. tn- pim(.roc Foid not Like Dart Prss S:.i,t/fr onten ‘Pt ni Dr gem sD eamn ulO.’ ‘in o oii’sen drrhrri ‘Ahh P the •eft Ic of the open zrp ‘n pus tsel geofinete RerRverschluRseite, rcr…
  • Page 41
    •…
  • Page 42
    in-i lauf ‘n Iift…
  • Page 43
    Treksluiting in damespantalon glissiere pour pantaon Fermeture blz 34. Machine instollon zie dame Verschuif do zuol van do trokslmoiirig Rdglaqo do a machine page 34. vntr voet goheel bar links. (3lisser io pied ferrnetuio a giissidre vers inslagen vail hut split scherp aucho jusqud a noISe.
  • Page 44
    Darning with straight stitch openmitGedsch — Preparing the machine. Vorh€roten iler Psiasehine Sewing foot: Darn eq foot NähfoR. StopffuR Sonderznb hon Stch, Stitrh Oherfaden Trnsiom Ease rdle hrn d ewas eichter spunnung tins on I- iden: fumes Ma,chnen Stir k Thread: Fine niachir e und Stopfgarn…
  • Page 45
    r-———’- — — — F 4-4-4- t— i-+- — — — — — F F 4- 1-4- *- — 4-1-f 1-1-4-44 ‘I-1-t- • — 4- 1—F- —4 —, — +—+- 4-4— 4- liii Stoppen met de rechte steek Reprisage au point droit t;jl i chune voorhereiden…
  • Page 47
    ___\…
  • Page 48
    — ‘‘ ‘1’ 1’ ‘ .‘…
  • Page 49
    “ lilt p/Eli]. t/re • At’t to 07 P foot to ovpr rilliOre lIre i’ rIVOr pOro ° hrInJ xcharged Sri reij I rn K irper it Lsr • ri 1 iilil r iilili iiFlS C tleii it in direction uipw [WI).
  • Page 50
    c’ ‘U njf’to. ,,_. ° i’ L,,’,t,iX i’ i’rO,it 1t’ lsIIrze ‘. ‘‘/1 i—. ,.‘ ‘i ‘‘— ‘l…
  • Page 51
    Jade! Tab eli e Nadel- Geeignet für Stichhreite Bezeichnung SticHänge entfernung 1 .6 mmii norma/c Biesen 130/705 H-ZWI 2 5 nm normale Bienen Sltirke: 50 2,5 mm 130’705 H-ZW1 mite Biesen St:/rko: FiOTi 3 0 mm breite St2rcn. extra 10 nm Simmer, St,ir Ziermuster mit Zwillingsnadeln…
  • Page 52
    r Fill hotter Jo q tIe jdoqiijte i’ OrOCOSS rig rh instnr.i! h ro weictht Fihric weitrit: medium heavy light Nm- ‘lIe size: Needle size. tjOCFl C i/O. Suitable for Profile Point & eye System & No. Unisersal needle for tine meshed Light hal’…
  • Page 53
    eedle chart Suitable for Stitch width Needle Stitch length System & No. spacing Medium eiide 1 .6 mn 130 705 H-ZWI 2 0 mm cording 2 5 mm 130/705 H-ZWI 2.5 mm Wide cording 2.5 mm Extra wide cord ng 3 0 mm 2 5 mm Extra wide cordinct…
  • Page 54
    Tabeaudes aiguifles a ioquate cot do meil errs r(su tOts ii<irttit atrèrc s Matieres t tires legeres movennes ourdes Air ir:Ioo rites Pointes d’aiguiile Désignaton Forme Pointe et chas Utilisations de pointe de I aiguille -sus prior 130 705 H ‘-tOji iCr ‘—,-etlrotr Cl o hop…
  • Page 55
    UUrrIU ssUUi Shuns .)mSnnr nln )r() liii SlU’)’ 10115 ‘ ‘mom Jn’’mUn t’’tir.ifls ‘- ‘i’; mnrmm ‘I 0 0rs…
  • Page 56
    Naadentabel ri’np r’0 rrste • r nt jan in otk’jt mddel Vorm van de Naadpunt Profiel Naaldpunt Geschikt voor: Benarnng naa!doog c’n arId ‘ot:jnrrzqe 130705 H fscr-,. liner end’- 1tonn v)rIrrqo unt ,vnt1•-t 70 9fl 7rflr hr’ton nr.prn fret, ‘r I. rnndj s rn horilni dornu…
  • Page 57
    ________ Nacid Geschikt your. Steekbreedte Benaming Steeklengte afstand normale heiemm 1,6 mm 130/705 H-ZWI 2,5 mm normale biezon 2,5 mm naalddikte: 80 130/705 H-ZWI brede biezen 2.5 mm nooldcitkte: brede hiezen naalddikte: 4, 0 in oxtr brede biezen to. 100] 3.0 nm iimilddik Sierstiksels met de tweelingnaald…
  • Page 58
    n wid ihin 1situJriiig Beseitigung, Stche aus 13w Maschine IaIt >s st nicht richtig elngesetzt. Nadel bis zurn Anschlag hochschieben. Ntilc Flache Kolbenseite nach hititen. Es ist eine falsche Nadel einqesetzt, Nadel System 1 30 706 H einsetzen. Die Nadel st verbogen oder stumpf.
  • Page 59
    Beseitigung: Ursache: 5. Die Maschine transportiert nicht oder nur unregeImaig Stchplatte abnehmen, Ndhstaub mit Zwischen den TransporteurZahnreihen Pinsel entfernen. hat sich Ndhstaub festgepre1t, Versenkschieber nach links stellen Transporteur ist versenkt. Versenkschieber steht rechts. 6. Die Maschine geht schwer Fiidenreste entfernen und nur einen Fadenreste hefinden sich in (icr Tropfen Olin die Greiferbahn geben.
  • Page 60
    Faults and how to remedy them Remedy : Cause Machine skips stitches Push needle up as far as will go, its Needle not inserted corre tly. flat shank side facing rear. Insert system 1 30 705 H needle Wrong needle used Insert new needle.
  • Page 61
    Remedy : Cause: 5. Machine feeds irregular ly or not at all Remove needle plat Liit has accumul ated between tooth ows of feed dog. feed lowering canto Feed lnwermg ‘I F’ed dog lowered control is at right. 6, Machine runs with difficult y Remove thread ends and put a Thread ends in hook raceway .
  • Page 62
    dorungements et remèdes s ii Re rn ede Points manqués guile a fond, Ic nieplat du ignite nest pas placée solon les Enqager talon vers l’urriere. .u nec ri ptions Laiguille nest pus du systeme Nut Ilser que des aiguIles (ILl Druscrit.
  • Page 63
    Rernèdes Causes: 5. La machine n’entraine pas ou irregulièrement Enlever a plaque a iiguiik, Bourres agqlornCrées entre les dents de bourres au pinceau. a gnffe. bouton abaisse grill Placer escarnatee. La gritfe drncie Le curseur abaisso grille cist 6. Marche dure de Ia machine Enlever es bribes de ft et mettrci Des bribes do ft so sont prises clans In &iii…
  • Page 64
    kleine storinge n ()piioffe n vail Opheffe n a, ink Dc machine slaat steken over Naald zover mugolijk noar bovon scnui Do iaaid is met good ingezot. Ion, de platte kant van u at. nanldon tahol Do juisto nealO ‘nzetlon U gebruikt eon verkeer d maid.
  • Page 65
    Ophetfen Dor? 5. De machine nansporteert niet of onregeirnatig lnpnrtPur Steekplaat Titseen f tlnd ° wegin ,tfk’;,esije weghollo It StOf (Joprst nshefreko inpiittur Iio-porteiir 6. Dc machine loopt zwaar ver vijclerenen eon Di iolr st Dotodresten in Be jrijpeibean. do 9(iJB( rhean doen. 7.
  • Page 66
    _______ _______ _______ ______ …—..— — ——- Knten mit — Land — 711tH — —- ——-.-.-— — — .—- 71111) Saurnen von Ktnton • Saumer F,,flonfiaL4 • __l____ _._J_.._. _____. —.-— ._——…
  • Page 67
    t is prufoti iran tEItdbel lfl t rt I tin…
  • Page 68
    Special accesspnes seosinq ohs. Thoy con he obtainec jet of oeow ‘oiendd for ci ucess lire specldl from your (fedier ,rt No. Sevi 0’’ ‘oo( ‘6 5 ((([ItO I,’ ;O111u 98 1)03 4334 ‘1’ 1(100 r]Ii’f lip,’ ‘o I’I ‘(H -:iirrlori[ 1(35 900 ((‘1(14’…
  • Page 69
    Contents: Electrical connection Fcot control winding Bobhin preparations Disengag nq and engag ng the sew ng mechanism Bobbin winding Inserting the bohb n he bobbin thread tension Checking nsertng the hobDin i use Upper threading Dr,ic, nq up the bnbbin thriorci 1i.3 Prr’’ser bar lifter Ouer ting rim…
  • Page 70
    Accessores speciaux chez votre deposrtaire. Ccc acessoires pour des travaux partlcu)Iers soot en vente Rdfdrences Opera dons Accessories 93035 920-91 pour P10(1 OnpII(OtiOnS 98-053 484-91 predi Bor0eor orOesor siOt)Ort Pod 2 cnrtore ic riIrrvnros, ririur;iig rr;flrs rrorvrrros 93-035 95091 Ills 1 tt( on r s r’-…
  • Page 71
    ‘rnpuule presseur s Controle 000db t’ Ircit Couture do outure Couture en mnrche fo d a E\cl (ItioP 0’ ((‘1 Furnotur e 0 JIJSS1i.’iP ui1bun— t qhss’’re 0’, 0 rjlussvro s 1 1, SSLI 500ulrite rice ‘t ‘ju 1 so go ‘i ui ire rt’niL,h’…
  • Page 72
    Extra accessoi rn bijzondere werzaamheden. Ze zijn verkrijgbaar bij de offlciele Pfaff dealer. voor Do accessoireirijli Toepasslng Bestelnr. Accessoires 93-035 920-91 Applikeren Appllkatievoet ‘ Omboren van stotkanten 98-053484-91 Bln’sbandvoet nuaivoethnudurafneman__-. Biezenvout 5 ritien 93-035950-91! Biesjos maken. •tweelinqnaald. nauidafstand 2.0—2.5) inaaicicsiktd8o.
  • Page 73
    Inhoud: Ace essoiresb akje, tevens stoftoev oni I) Achterui t njaien en afhechte n 3 indzome n uppen Bojencli end Bnvi;pn nirn.j knntruin rcn Drn,idn fsr:ider E’iiktri’ iiw ansiriitin u Extri i:cessoii cx Km pci ddnzettn ri 1< iuopsgit en Liinpje vervsssí…

Посмотреть инструкция для Pfaff varimatic 6085 бесплатно. Руководство относится к категории швейные машины, 9 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Pfaff varimatic 6085 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pfaff varimatic 6085.

Какой размер иглы лучше всего использовать?

Наиболее подходящий размер иглы зависит от используемой толщины ткани. С плотной тканью следует использовать толстую иглу. Подходящие типы тканей указываются на упаковке с иглами.

Какой срок службы у швейной иглы?

Как правило, срок службы швейной иглы составляет от 7 до 9 часов.

Что может повредить иглу при шитье?

Причин повреждения иглы может быть несколько: — Использование неподходящей иглы для определенного типа ткани — Установка иглы слишком низко — Неправильное расположение ткани — Неправильно установленный шпульный колпачок

Инструкция Pfaff varimatic 6085 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Pfaff varimatic 6085, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Смотреть руководство для Pfaff varimatic 6085 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Pfaff varimatic 6085, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Pfaff varimatic 6085. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Pfaff varimatic 6085 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

тяжело крутится маховик машины.и еще,подскажите,пожалуйста,где можно найти инструкцию к машине на русском языке.или где можно скачать старую инструкцию к машине pfaff varimatik 6085,где она была параллельно на двух языках-немецком и русском

гульнур2016-11-06

Очень нужна инструкция на русском языке.Заранее благодарю!

Лидия2019-08-31

1. Рычаг прижима не опускает лапку

Нина2016-12-15

Засохла смазка в канале штока прижимной лапки, пружина остаётся в сжатом состоянии. Лечится так: откручиваете сверху прижимной винт, извлекаете пружину, прочищаете-промываете пружину и канал (насколько возможно), смазываете пружину свежей консистентной смазкой (без фанатизма, совсем чуть-чуть) и собираете всё в обратном порядке. Ещё лет 10-15 механизм должен работать.

Stephen2018-12-22

Рычаг прижима не опускает лапку

Наталья2018-04-07

не работает зигзаг ни на одной программе только прямые строчки. не толкает стержень влево вправо игла толкается сама

тамара2019-11-08

Строчка снизу в виде путанной нитки

Андрей2018-12-09

Подскажите какая лампа подходит для швейной машины pfaff varimatic 6085

Ирина2018-11-25

Рычаг прижима не опускает лапку.Как исправить ?

Наталья2018-04-07

Здравствуйте! Где можно найти инструкцию на русском языке?

Лилия2020-06-28

Застыло масло, особенно в длинной вертикальной трубочке с пружиной внутри. Разбирать, вычищать, смазывать. Видимо, длительное время машиной не пользовались.

Елена2018-05-20

Задать вопрос о Pfaff varimatic 6085

  • важно

Первая часть темы находится тут: http://club.osinka.ru/topic-1907

Полезные ссылки любезно предоставленные пользователем sandr

РАЗМЕЩАЮ ФАЙЛЫ С ДОКУМЕНТАЦИЕЙ НА ШВЕЙНЫЕ МАШИНКИ PFAFF ДЛЯ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
СКАЧИВАЙТЕ, ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНЫЙ И ВСЕОБЪЕМНЫЙ МАТЕРИАЛ ТУТ:
Эксплуатация PFAFF 1213, 1214, 1222
http://ifolder.ru/16463564
Каталог деталей и составных частей PPFAF 2010-2040 (2010, 2014, 2020,2022, 2024,2026, 2027, 2029, 2030, 2034, 2036, 2040, 2042, 2044, 2046):
http://ifolder.ru/16463544
PFAFF 2010-2040 Руководство механика:
http://ifolder.ru/16464003
PFAFF Select 1520, 1530, 1540 Service Manual (руководство механика):
http://ifolder.ru/16463777
Книга PFAFF 1010, 1011, 1014, 1015, 1019, 1025, 1027, 1029, 1035, 1037, 1047, 1067, 1069, 1071, 1118, 1119, (905-947) Руководство механика:
http://ifolder.ru/16463669

pintav

Рег.
19.03.2020
Сообщ.
4

Коллеги, добрый день.

Подскажите пожалуйста где скачать мануал с каталогом запчастей на PFAFF 6091(6085)

Спасибо.

Lomaster

Рег.
09.03.2016
Сообщ.
7005

pintav,

Тут инструкция на Varimatic/

https://www.dittrich-naehmaschinen.de/media/pdf/27/bb/c2/anleitung-pfaff-varimatic-6085-6087.pdf

pintav

Рег.
19.03.2020
Сообщ.
4

Lomaster

pintav,

Тут инструкция на Varimatic/

https://www.dittrich-naehmaschinen.de/media/pdf/27/bb/c2/anleitung-pfaff-varimatic-6085-6087.pdf

Добрый день.

Спасибо, а инструкции по обслуживанию/настройке/регулировке нет?

Lomaster

Рег.
09.03.2016
Сообщ.
7005

pintav

Lomaster

Нажмите, чтобы читать дальше ▸

pintav,

Тут инструкция на Varimatic/

https://www.dittrich-naehmaschinen.de/media/pdf/27/bb/c2/anleitung-pfaff-varimatic-6085-6087.pdf

Добрый день.

Спасибо, а инструкции по обслуживанию/настройке/регулировке нет?

У немцев на форуме точно нет.

Модельный ряд после 1222 идет такой:

… 904, 905, 906, 907, 916, 917, 919, 927, 933, 939, 947, 953; dualmatic 935 , 955; varimatic 6085 , 6086 , 6087 , 6089 stretch&jeans, 6091; tipmatic 6110 , 6112 , 6120 , 6122 , 6150 , 6152; tiptronic 6230 , 6232; selectronic 6250 , 6270; select 1520 , 1522 , 1523 , 1525 , 1526 , 1527 , …

Имхо, можно смело подглядывать в SM от Select-ов. Кроме командного барабана, все будет идентичным.

pintav

Рег.
19.03.2020
Сообщ.
4

Lomaster

pintav

Нажмите, чтобы читать дальше ▸

Lomaster

pintav,

Тут инструкция на Varimatic/

https://www.dittrich-naehmaschinen.de/media/pdf/27/bb/c2/anleitung-pfaff-varimatic-6085-6087.pdf

Добрый день.

Спасибо, а инструкции по обслуживанию/настройке/регулировке нет?

У немцев на форуме точно нет.

Модельный ряд после 1222 идет такой:

… 904, 905, 906, 907, 916, 917, 919, 927, 933, 939, 947, 953; dualmatic 935 , 955; varimatic 6085 , 6086 , 6087 , 6089 stretch&jeans, 6091; tipmatic 6110 , 6112 , 6120 , 6122 , 6150 , 6152; tiptronic 6230 , 6232; selectronic 6250 , 6270; select 1520 , 1522 , 1523 , 1525 , 1526 , 1527 , …

Имхо, можно смело подглядывать в SM от Select-ов. Кроме командного барабана, все будет идентичным.

СПАСИБО.

Grotgt

Рег.
07.04.2020
Сообщ.
3

Здравствуйте!

Подскажите кто может. 😃 имеется машинка Pfaff Expression 4.0 шью иглой №75, носик челнока слегка бьет по игле и отгибает её, нормально ли это? как это возможно отрегулировать? снял верхнюю крышку каких либо возможностей регулировки не нашел, на валу игловодителя есть два винта, но к ним доступ только если снять заднюю крышку, и то не уверен, что они помогут. Почему взялся настраивать, имеются пропуски стежков в крайнем правом положении на зигзаге и на прямой строчке, если иглу уводить в правое положение.

RPE2

Рег.
03.02.2018
Сообщ.
2925

Grotgt

Здравствуйте!

Подскажите кто может. 😃 имеется машинка Pfaff Expression 4.0 шью иглой №75, носик челнока слегка бьет по игле и отгибает её, нормально ли это? как это возможно отрегулировать? снял верхнюю крышку каких либо возможностей регулировки не нашел, на валу игловодителя есть два винта, но к ним доступ только если снять заднюю крышку, и то не уверен, что они помогут. Почему взялся настраивать, имеются пропуски стежков в крайнем правом положении на зигзаге и на прямой если иглу уводить в правое положение.

Бьёт по игле — Конечно не нормально , тем более отгибает. К сожалению подобную машину лично не крутил , нужно поискать S-мануал , чтоб подсказать. А ещё лучше подождать Ломастера.))) А так то на всех бытовых Пфаффах есть ( интуитивно понятные ) регулировки игловодителя , но под корпусом. (

Grotgt

Рег.
07.04.2020
Сообщ.
3

Grotgt,

снял задний кожух. посмотрел, судя по всему отступ иглы от челнока регулируется винтом который в отверстии по центру, слева от него фиксирующий винт торекс. Только вот незадача, головки под ключ в нем нет, есть только круглая выемка, как подступиться к нему знаю.

в сервисе его высверливают и заново загоняют новый винт?

Grotgt

Рег.
07.04.2020
Сообщ.
3

Grotgt,

Наудачу вставил мелкий шестигранник и он его подцепил 😃, начал регулировать!!!

PradoveZ

Рег.
13.12.2014
Сообщ.
169

Grotgt

Grotgt,

снял задний кожух. посмотрел, судя по всему отступ иглы от челнока регулируется винтом который в отверстии по центру, слева от него фиксирующий винт торекс. Только вот незадача, головки под ключ в нем нет, есть только круглая выемка, как подступиться к нему знаю.

в сервисе его высверливают и заново загоняют новый винт?


Не, обычно ничего не сверлят в машинках.

К сожалению, такую машинку не разбирал, но обычно два варианта (а иногда и они оба)- двигают челнок либо двигается рамка игловодителя. И вместе с иглой потом устанавливают и игольную пластину.

К примеру, в машинках Пфафф с вертикальным, «промышленным» челноком — там и челнок двигается на себя/от себя, и, в принципе, можно чуть подвинуть качающуюся рамку игловодителя, чуть сдвинув ось, на которой она и качается.

Например, на Пфафф 2023 — красной стрелочкой указана ось рамки игловодителя (на схеме она № 53), понятно, что если её на доли мм сместить, то и сильно отклонится игла, на себя или от себя.





Но я бы пока не трогал, пока точно не выясниться — что надо делать, а то накрутить-то легко, но может быть, что надо было делать иначе, а вот потом настроить — может оказаться очень сложно.

Поэтому пока только смотреть и ничего не делать!

PradoveZ

Рег.
13.12.2014
Сообщ.
169

PradoveZ

Сталкивался ли кто нибудь с таким, на машинках типа 6085 или 1525?




При переключении на режим работы «Стрейч», не шьёт строчку «сотовый шов», а получается некое подобие елочки?

должно быть хотя бы так, обведено рамочкой:-

а получается так, обведено рамочкой:-

Самое интересное, вроде бы на полуразобранной грязной машинке без мотора получалось как на первом фото, при вращении рукой,

как почистил, смазал и поставил мотор — стало как на фото 2.

😎

Вопрос решился регулировкой положения пластиковой шестерни и её метки относительно маленькой шестереночки нижнего вала.

Регулируется при широком зигзаге в положении регулятора длины стежка «6», можно наверное и в другом.

При левом уколе, когда игла поднимается вверх и кончик иглы появится снизу на уровне поверхности игольной пластины,



ослабляют винты маленькой шестерёночки и прокручивают большую пластмассовую шестерню,

пока метка не окажется над маленькой шестерёночкой.

Закрепляют винтом и проверяется.


Иногда надо повторить ещё один или два цикла

( метка большой шестерни при следующем левом уколе может оказаться в другом месте,

тогда снова её подводят к маленькой шестерёночке и пробуют прошить пару сантиметров).




Иолария

Рег.
11.10.2011
Сообщ.
55

Здравствуйте! на 185 странице этой темы Сергей-Бенет давал ссылку на руководство механика по Пфафф Селект, обновите пожалуйста у кого есть возможность, ссылка не рабочая. Заранее спасибо!)))

Lomaster

Рег.
09.03.2016
Сообщ.
7005

Иолария,

Добрый День

У меня есть только такой Сервис Мануал на прототип Pfaff Select

https://drive.google.com/file/d/1S5wFq9y2eKyKat6uaGqDyuj_f4l6HXQ6/view?usp=drivesdk

Pfaff_1520_SM.pdf

Pfaff_1520_SM.pdf

Иолария

Рег.
11.10.2011
Сообщ.
55

уважаемые мастера, что вы скажете по поводу модели Pfaff tipmatic 6122, начиталась кучу сообщений, поняла что селекты классные, а типматик это его предшественник? то есть все одинаковое в нем? или селект все же лучше? покупка планируется с рук, селект 1548 дороже, типматик дешевле, помогите пожалуйста советом….заранее благодарю)))

Lomaster

Рег.
09.03.2016
Сообщ.
7005

Иолария,

Если это Типматик с системой IDT, нормальной не разбитой игольной пластиной, то… Это неубиваемая, прижизненая машина. Про новые, китайские Select — ы, я такого не скажу.

 

Pfaff varimatic 6085 Sewing Machine PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for Pfaff varimatic 6085 Device Model (Instruction Book)

More Sewing Machine Device Models:

  • JUKI

    AK118

    EIIJJMixJ:Iflill (!lliii2DMI:t91:1) Auto-lifter(Side-plate-mou nting type) AK118 IfXt&~BJ.Iil I J (-‘Y U A t—INSTRUCTION MANUAL I PARTS LIST Hl<=iiem (., z:w::re<.t::~l<=li!!ll!illl<=, J~;~~<: O)~ft<allll:b< 1::<!1-\, :f;t::, 1.. 1::> ct. T <: f<=R~ l> .1:: 51<=, <: …

    AK118 Sewing Machine, 12

  • Brother

    KE-430F

    󰂩󱣲 Parts Navigation 󱓪http://partsbook.brother.co.jp/partsnavi/jpn/ The latest parts information, refer to the Parts Navigation. http://partsbook.brother.co.jp/partsnavi/eng/ KE-430FBE-438F󰃅󰹕󱰛󱬹󰍜󰃅󰹕� …

    KE-430F Sewing Machine, 68

  • JUKI

    MO-6704D

    No.0240033333MO-6704D-6714D-6716D取扱説明書 INSTRUCTION MANUALBETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI使用说明书 KULLANMA KILAVUZU注意: このたびは、当社の製品を、お買い上げいただきまして、有難うございました。 安全に使� …

    MO-6704D Sewing Machine, 59

  • Duerkopp Adler

    275

    Teileliste und NaeheinrichtungenSpare Parts List and Sewing Equipment275Ausgabe / Edition: 09/2004 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr./Part.-No.: 0791 275801Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 BielefeldTelefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 • Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 � …

    275 Sewing Machine, 59

Recommended Documentation:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство для практических занятий по фармакогнозии самылина
  • Арбидол инструкция это антибиотик или нет
  • Ито собчик руководство
  • Yaesu vx 7r инструкция на русском скачать бесплатно
  • Sentry calming collar for cats инструкция