Пежо партнер ориджин руководство

PEUGEOT Partner Origin Handbook

  1. Manuals
  2. Brands
  3. PEUGEOT Manuals
  4. Automobile
  5. Partner Origin
  6. Handbook

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for PEUGEOT Partner Origin

Summary of Contents for PEUGEOT Partner Origin

  • Page 1
    Handbook…
  • Page 2
    You can fi nd your user guide on the PEUGEOT website, under Referring to the user guide on-line also gives you access the heading «Personal space». to the latest information available, easily identifi ed by the bookmarks, associated with this pictogram: Please note the following point: The fi…
  • Page 3
    Ludospace (4/5 seat versions) document, depending on its trim lev- el, version and the specifi cation for the country in which it was sold. PEUGEOT thanks you for your trust and wishes you many pleasant jour- neys. Warning: this symbol marks warnings…
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 4 — 18 FAMILIARISATION 34 — 45 SEATS Front seats Rear bench seat (4/5 seat versions) Child seats Eco-driving Locations for child seats attached with the seat belt ISOFIX mountings ISOFIX child seat Seat belts 19 — 27 INSTRUMENTS, CONTROLS AND DISPLAYS 46 — 53 ACCESS AND STARTING Instrument panel…

  • Page 5
    CONTENTS — 58 — 63 COMFORT AND SAFETY 98 — 109 TECHNICAL DATA Dimensions Front fi ttings Engines Courtesy lamps Light van weights and loads 105 Headlamp adjustment Ludospace weights Steering wheel adjustment and loads Lashing rings Identifi cation features Rear fi…
  • Page 6: Familiarisation

    FAMILIARISATION…

  • Page 7
    FAMILIARISATION — INSTRUMENTS AND CONTROLS 1. Speaker (tweeter). 11. Driver’s airbag. 22. Parking brake. Horn. 2. Windscreen demisting vents. 23. Cigarette lighter. 12. Wiper/screenwash controls. 3. Controls: 24. Portable ashtray. 13. Audio system steering mounted — Electric windows. controls. 25. Gear lever. — Rear door windows demisting.
  • Page 8
    FAMILIARISATION Remote control STARTING STOP position (S): Locking The ignition is off. Press button A to lock the vehicle. To release the steering, turn the This is confi rmed by fi xed lighting of steering wheel slightly while turning the direction indicators for approxi- the key, without forcing it.
  • Page 9
    FAMILIARISATION — Vehicles fi tted with a rear foglamp (ring B) Turn the ring forwards. Vehicles fi tted with front foglamps and a rear foglamp (ring B) WIPERS STEERING MOUNTED CONTROLS Front Front foglamps (1st turn of the ring LIGHTING Rapid wipe (heavy rain).
  • Page 10
    FAMILIARISATION FRONT SEATS 1. Head restraint height adjust- ment. Never travel with the head restraints removed. 2. Armrest. 3. Seat back angle adjustment. 4. Forwards-backwards adjustment.
  • Page 11
    FAMILIARISATION — AIRBAGS Deactivation check Front airbags With the ignition switched on (2 nd notch), illumination of These are fi tted in the centre of the steering this warning lamp indicates wheel for the driver and in the dashboard that the passenger’s airbag for the front passenger.
  • Page 12
    FAMILIARISATION 10 — DOOR MIRRORS STEERING WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT 1. Driver’s electric window. Move the manual control 3 in all four directions to adjust. When stationary, push the control 2. Passenger’s electric window. A forwards to release the steering wheel adjustment mechanism. Adjust the height of the steering wheel.
  • Page 13
    FAMILIARISATION — SPEED LIMITER * CRUISE CONTROL * If the vehicle is fi tted with a speed limiter and cruise control, these functions can- This limiter indicates the status of The cruise control has a display on not both be activated at the selection of the function on the in- the instrument panel to indicate the same time.
  • Page 14
    FAMILIARISATION 12 — HEATING N° Symbol Function Air fl ow adjustment. Air fl ow adjustment and air intake control. Temperature adjustment. Air distribution adjustment. AIR CONDITIONING N° Symbol Function Air conditioning control. Air fl ow adjustment and air intake control. Temperature adjustment.
  • Page 15
    FAMILIARISATION — RECOMMENDED INTERIOR SETTINGS Heating or Manual air conditioning I require… Air recirculation/ Air distribution Air fl ow Temperature Manual AC Intake of exterior air COLD DEMISTING DE-ICING…
  • Page 16
    FAMILIARISATION 14 — FRONT FITTINGS 1. Storage compartments in the doors. A. Bottle holder. B. Cup holder. C. Storage compartment. 2. Overhead storage. 3. Map reading lamp. 4. Courtesy lamp. 5. Sun visors. 6. Glove box. 7. Cigarette lighter. 8. Removable ashtray. 58-59…
  • Page 17: Seats

    FAMILIARISATION — REAR FITTINGS 1. Load space cover. 2. High load retaining net. 3. Stowing rings. 4. Side door storage compartment. 5. Trays between the front and rear seats. 6. Seat back storage pockets. Stowing rings For greater safety, always en- sure that the loads transported are secured fi…

  • Page 18
    FAMILIARISATION 16 — REFUELLING Inside the vehicle: Pull the lever on the left-hand side, under the dash- board. This operation must be carried out Low fuel level with the engine switched off . warning lamp Insert the key then turn it to the left.
  • Page 19: Eco-Driving

    FAMILIARISATION — ECO-DRIVING Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emissions. Optimise the use of your Control the use of your gearbox electrical equipment With a manual gearbox, move off Before moving off, if the passenger Avoid running the engine before moving gently, change up without waiting…

  • Page 20
    FAMILIARISATION 18 — Limit the causes of excess Observe the recommendations consumption on maintenance Spread loads throughout the vehicle; Check the tyre pressures regularly, When refuelling, do not continue after place the heaviest items in the bot- when cold, referring to the label in the the 3 rd cut-off of the nozzle to avoid tom of the boot, as close as possible door aperture, driver’s side.
  • Page 22: Instruments, Controls And Displays

    INSTRUMENTS, CONTROLS and DISPLAYS 20 — INSTRUMENT PANEL: PETROL — DIESEL 1. Seat belt not fastened warning 9. Total distance recorder, service 17. Water in Diesel fi lter warning lamp indicator and engine oil level lamp indicator 2. Passenger’s airbag deactivated 18.

  • Page 23
    Do not ignore this warn- Parking brake, low low oil pressure indicated by the ing: consult a PEUGEOT dealer message «Oil pressure insuffi — brake fluid level and as soon as possible. cient» in the screen.
  • Page 24
    There is a risk of damage to the in- the following: jection system. malfunction charging Contact a PEUGEOT dealer as soon circuit, as possible. loose battery or starter terminals, a cut or loose alternator belt, an alternator failure.
  • Page 25
    Consult a PEUGEOT dealer. the screen. If the passenger’s airbag is deacti- vated, the warning lamp comes on when the ignition is switched on and it remains on. Always consult a PEUGEOT dealer if the warning lamp fl ashes. * According to country.
  • Page 26: Service Indicator

    INSTRUMENTS, CONTROLS and DISPLAYS 24 — INSTRUMENT PANEL 5 seconds after ignition The service is overdue. switched on, the total distance re- DISPLAY Each time the ignition is switched on corder resumes normal operation and for 5 seconds, the symbol and and the screen shows the total or trip After switching on the ignition, three the excess distance fl…

  • Page 27
    Flashing of the six squares and the the vehicle is on level ground and Your PEUGEOT dealer carries out the engine has been off for more display of «max» indicate that the oil this operation after each service.
  • Page 28: Lighting Rheostat

    INSTRUMENTS, CONTROLS and DISPLAYS 26 — Total distance recorder LIGHTING RHEOSTAT CLOCK Briefl y pressing button 1 alternates With the lights on, press the button Button 1 : hour adjustment between the total and trip distance to vary the intensity of the lighting of Button 2 : minute adjustment displays.

  • Page 29: Display A

    INSTRUMENTS, CONTROLS and DISPLAYS — DISPLAY A Adjusting the parameters display A Press and hold button A for two seconds to access the settings; the data fl ashes, indicating it is ready to be modifi ed. Then, each press of button A scrolls through the various data in the fol- lowing order: language of information displayed,…

  • Page 30: Comfort

    COMFORT 28 -…

  • Page 31: Ventilation

    With the engine running, pressing to your requirements and the climatic cold air, do not use it and contact a the control de-ices the rear windows conditions. PEUGEOT dealer. and mirrors. Gradually adjust the temperature It switches off automatically after setting for your comfort.

  • Page 32: Heating

    COMFORT 30 — HEATING 1. Air fl ow adjustment Turn the control from position 1 to position 4 to obtain an air fl ow suffi cient to ensure your comfort. 2. Air fl ow adjustment and air intake control Turn the control from position 1 to position 4 to obtain an air fl…

  • Page 33
    COMFORT — 3. Temperature adjustment Windscreen, side windows and footwells. To be adjusted to your requirements. From blue (exterior temperature) to red (hot). Footwells. These settings are recommended for cold climates. 4. Air distribution adjustment Windscreen and side windows Centre and side vents. (de-icing/demisting).
  • Page 34: Air Conditioning

    COMFORT 32 — AIR CONDITIONING 1. Air conditioning control The air conditioning does not op- 2. Air fl ow adjustment and air erate while the air fl ow adjustment intake control The air conditioning is designed to control is in the minimum position. operate in all seasons.

  • Page 35
    COMFORT — Intake of exterior air. 4. Air distribution adjustment Windscreen and side windows Windscreen, side windows (de-icing/demisting). and footwells. This is the normal operating position. To quickly de-ice or demist the wind- Footwells. screen and side windows: Recirculation of interior air. turn the temperature and air fl…
  • Page 36
    SEATS 34 -…
  • Page 37: Front Seats

    SEATS — FRONT SEATS 1. Head restraint height 3. Seat back angle adjustment 6. Access to rear seats adjustment (version with one sliding side door only) To raise or lower the restraint, slide it. A. Turn the knob. Lift the control to fold the seat back and move the seat forwards.

  • Page 38: Rear Bench Seat (4/5 Seat Versions)

    SEATS 36 — REAR BENCH SEAT (4/5 SEAT VERSIONS) Head restraint When repositioning: To fold the rear bench seat: tilt the folded seat rearwards, lower the head restraint, lift the seat back, This is of the «comma-shape» type. press control 1 to unlock the seat check that the seat is locked correctly.

  • Page 39
    SEATS — GENERAL POINTS ON SEAT CHILD SEAT AT THE FRONT BELTS Although one of PEUGEOT’s main «Rearwards-facing» «Forwards-facing» criteria when designing your vehicle, When a «rearwards-facing» child seat When a «forwards-facing» child seat the safety of your children also de-…
  • Page 40
    SEATS 38 — Passenger airbag OFF Refer to the advice given on the label present on both sides of the passen- ger’s sun visor. To assure the safety of your child, you must deactivate the passenger’s front airbag when you install a child seat in the rearwards facing position on the front passenger’s seat.
  • Page 41: Child Seats

    SEATS — CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt : Group 0+: from birth to 13 kg Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg «KIDDY Comfort Pro»…

  • Page 42: Locations For Child Seats Attached With The Seat Belt

    SEATS 40 — LOCATIONS FOR CHILD SEATS ATTACHED WITH THE SEAT BELT In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of child seats secured using the seat belt and universally approved (a), in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle: Weight of the child and indicative age Below 13 kg From 9 to 18 kg…

  • Page 43: «Isofix» Mountings

    SEATS — «ISOFIX» MOUNTINGS Your vehicle has been approved in ac- These are two rings located between cordance with the ISOFIX regulation . the vehicle’s seat back and the seat cushion. The seats, represented below, are fi t- ted with regulation ISOFIX mountings: This ISOFIX mounting system pro- vides reliable, safe and fast fi…

  • Page 44: Isofix Child Seat

    SEATS 42 — ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE » ISOFIX KIDDY » Group 0+: from birth to 13 kg Group 1: from 9 to 18 kg Installed in the rear facing position, on the outer rear seat only.

  • Page 45
    Ensure that the lap part of the seat sharp braking. belt passes correctly over the child’s thighs. PEUGEOT recommends the use of a booster seat which has a back, fi tted with a seat belt guide at shoulder level.
  • Page 46: Seat Belts

    SEATS 44 — Locking the seat belts Rear seat belts (4 seat version) Pull the strap, then insert the end into the buckle. The rear seats are fi tted with two Check that the seat belt is fastened three-point inertia reel seat belts. correctly by pulling the strap.

  • Page 47
    The seat belts are fi tted with an inertia before independently must be carried out by a PEUGEOT reel permitting automatic adjustment airbags. Triggering of the pre-tensioners dealer who guarantees that the work of the length of the strap to your size.
  • Page 48: Access And Starting

    ACCESS and STARTING 46 — KEYS Remote control The keys allow you to switch on the Locking ignition and operate the passenger Press button A to lock the vehicle. airbag disarming switch as well as to independently operate the locks on This is confi…

  • Page 49
    Make a careful note of the If the keys are lost number of each key. This IMMOBILISER Visit a PEUGEOT dealer with the vehi- number is coded on the label cle’s V5 registration certifi cate and your attached to the key.
  • Page 50: Alarm

    Contact a PEUGEOT dealer to have by locking using the remote control the system checked. To stop it, switch on the ignition.

  • Page 51: Front And Side Doors

    ACCESS and STARTING — FRONT DOORS AND Opening the doors from inside SLIDING SIDE DOORS Opening the doors from outside Front doors Side doors The driver’s door opening control Sliding side doors permits complete unlocking of the vehicle. Front doors The side door opening/closing control only controls the door Locking Unlocking from the…

  • Page 52
    ACCESS and STARTING 50 — Automatic central locking Your vehicle can lock automatically while driving (speed greater than 6mph (10 km/h)). You can activate or deactivate this function. Activation Press and hold control D . Activation of the function is accom- panied by an audible signal and a message on the display.
  • Page 53: Rear Doors

    ACCESS and STARTING — Side door child lock LOCKING/UNLOCKING THE TAILGATE To open the tailgate, operate the This prevents opening of the side handle 1 and lift it. door from the inside. You can unlock the tailgate by inserting Turn the control a quarter turn using the key in the lock 2 .

  • Page 54
    ACCESS and STARTING 52 — Opening the doors from inside Opening the rear doors to 180° The rear door opening controls only To open the rear doors to 180°, To open the other door, push lever B . unlock these doors. release the check strap E towards you when the door is partially open.
  • Page 55: Opening The Bonnet

    ACCESS and STARTING — To close You have enough fuel remaining to drive for approximately 30 miles Lower the bonnet and release it at (50 km). the end of its travel. The engine must be switched off Check that the bonnet has latched when fi…

  • Page 56: Visibility

    VISIBILITY 54 — Front fog lamps and rear fog «Follow-me-home» lighting lamp In poor light, or at night, if you leave your vehicle, the side lights and Rotate the ring forwards to switch on dipped headlamps may remain on for and backwards to switch off.

  • Page 57: Windscreen Wiper Stalk

    Note: if a bicycle carrier is used, con- In the I ntermittent position, the wiping tact a PEUGEOT dealer to have this speed is proportional to the speed of function disarmed. the vehicle.

  • Page 58: Electric Windows

    VISIBILITY 56 — Always remove the ignition key when leaving the vehicle, even for a short time. If an obstacle is encountered while the electric windows are in use, you must reverse the movement of the window. To do this, press the switch concerned.

  • Page 59: Exterior Mirrors

    VISIBILITY — THE EXTERIOR MIRRORS Passenger side exterior THE MANUAL INTERIOR mirror electric control MIRROR From the driver’s seat, move the con- Manual mirrors The interior mirror has two positions: trol 1 in all four directions to adjust. day (normal), Move the lever in all four directions to adjust.

  • Page 60: Comfort And Safety

    COMFORT AND SAFETY 58 -…

  • Page 61: Front Fi Ttings

    COMFORT AND SAFETY — FRONT FITTINGS Permanently on when the key is in the accessories po- sition or the ignition is on. 1. Storage in the doors A. Bottle holder. B. Can holder. 5. Sun visors C. Storage compartment. 6. Glove box 2.

  • Page 62: Headlamp Adjustment

    COMFORT AND SAFETY 60 — HEADLAMP STEERING WHEEL HORN ADUSTMENT ADJUSTMENT Press one of the spokes or Depending on the load in your vehi- When stationary, lower the handle the centre of the steering cle, it is recommended that the head- to release the steering wheel adjust- wheel.

  • Page 63: Lashing Rings

    fl oor to secure your loads. You can use suitable load retainers (half-height partitions, grille, etc.) supplied by the PEUGEOT network. It is recommended that the load is immobilised by secur- ing it fi rmly using the lashing…

  • Page 64
    COMFORT AND SAFETY 62 -…
  • Page 65: Rear Fi Ttings

    COMFORT AND SAFETY — REAR FITTINGS 1. Load-space cover 2. High load retaining net 3. Stowing rings To install it: The high load retaining net can be fi t- ted behind the front or rear seats. position the front ends of the load space cover on its support and Open the covers A of the correspond- 4.

  • Page 66: Driving

    (while the vehicle is moving), indicates that the Stop immediately. handbrake is still applied or has not In both cases, consult a PEUGEOT been released fully. dealer.

  • Page 67: Speed Limiter

    DRIVING — The status of the function is displayed on the instrument panel in accor- dance with the following sequences: Function selected, displaying of the «Speed Programming a speed Limiter» symbol. A speed can be programmed without activating the limiter but with the Function deactivated, engine running.

  • Page 68
    fl ash for a few seconds. due to the profi le of the road or on Contact a PEUGEOT dealer to have a steep descent, the system checked. in the event of sharp acceleration.
  • Page 69: Cruise Control

    DRIVING — The status of the function is displayed on the instrument panel in accor- dance with the following sequences: Function selected, displaying of the «Cruise Control» symbol. First activation/ Function deactivated, programming a speed OFF (example at 66 mph Reach the chosen speed by (107 km/h)).

  • Page 70
    The programmed speed is cleared and Changing the programmed the dashes fl ash for a few seconds. reference speed Contact a PEUGEOT dealer to have When the speed is displayed: the system checked. press SET + button to increase it.
  • Page 71
    DRIVING — The airbags have been designed to Immediately after the impact, the maximise the safety of the occupants airbags defl ate rapidly so that they do not hinder the visibility of the in the event of serious collisions. They work in conjunction with the force-lim- occupants nor their exit if necessary iting seat belts.
  • Page 72: Airbags

    If this warning light comes on, arming. accompanied by an audible In the «OFF» position, the passenger signal, contact a PEUGEOT airbag will not be triggered in the event dealer to have the system of an impact. checked. The airbags may…

  • Page 73
    (child, animal, object, …). Lateral airbags * This could hamper the operation ● Only put approved covers on the of the airbags or injure the occu- front seats. Consult a PEUGEOT pants. dealer. ● All work on the airbag systems ●…
  • Page 74: Practical Information

    PRACTICAL INFORMATION 72 — 1.4 LITRE PETROL ENGINE 1. Power steering reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 7. Dipstick. 2. Windscreen and headlamp wash 5. Battery. 8. Engine oil reservoir. reservoir. 6. Air fi lter. 3. Coolant reservoir.

  • Page 75
    PRACTICAL INFORMATION — 1.6 LITRE PETROL ENGINE 1. Power steering reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 7. Dipstick. 2. Windscreen and headlamp wash 5. Battery. 8. Engine oil reservoir. reservoir. 6. Air fi lter. 3. Coolant reservoir.
  • Page 76
    PRACTICAL INFORMATION 74 — 1.9 LITRE DIESEL ENGINE 1. Power steering reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 7. Dipstick. 2. Windscreen and headlamp wash 5. Battery. 8. Engine oil reservoir. reservoir. 6. Air fi lter. 3. Coolant reservoir.
  • Page 77
    PRACTICAL INFORMATION — 1.6 LITRE TURBO DIESEL HDI ENGINE 1. Power steering reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 7. Dipstick. 2. Windscreen/headlamp wash 5. Battery. 8. Engine oil reservoir. rese rvoir. 6. Air fi lter. 9. Priming pump. 3. Coolant reservoir.
  • Page 78
    Reduced exhaust emissions TOTAL lubricants are formulated to optimise the effi ciency of engines and the protection of the emissions post-treatment systems. It is crucial to observe the servicing recommenda- tions made by PEUGEOT to ensure correct operation. RECOMMENDS…
  • Page 79
    For vehicles equipped with a par- in the PEUGEOT dealer network ticle fi lter, the engine fan may ope- (France) or to an authorised waste rate after the ignition has been Viscosity selection disposal site.
  • Page 80: Checks

    If you should run out of fuel, it is ne- cessary to re-prime the circuit: At the start of winter, have your battery checked by a PEUGEOT dealer. fi ll the fuel tank with at least fi ve litres of diesel,…

  • Page 81: Changing A Wheel

    PRACTICAL INFORMATION — CHANGING A WHEEL Removing a wheel Parking the vehicle If possible, park the vehicle on Chock the rear of the wheel level, stable and non-slippery Access to the spare wheel and diagonally opposite the wheel to ground. the jack be changed, using the chock 2 .

  • Page 82
    Stow the wheelbrace 1 and the jack. on using the palm of the hand. and the pressure of the spare tyre checked as soon as possible by a PEUGEOT dealer. Have the punctured tyre repaired and replace it on the vehicle as soon as possible.
  • Page 83
    Note: make a careful note of the code number engraved on the top of the anti-theft socket. This will enable you to obtain a duplicate anti-theft socket from your PEUGEOT dealer. SPECIAL FEATURES OF ALLOY WHEELS Fitting the spare wheel If your vehicle is equipped with a steel spare wheel, when fi…
  • Page 84: Changing A Bulb

    PRACTICAL INFORMATION 82 — CHANGING A BULB Remove the grille Partially remove the wheelarch liner Front lamps To replace a dipped/main beam head- lamp or sidelamp bulb: Remove the screw ( 1 ). Remove the screws ( 1 ), Unclip the lug ( A ) of carrier ( 2 ) on Remove the screw ( 2 ), each side.

  • Page 85
    PRACTICAL INFORMATION — Partially remove the bumper Remove the headlamp Remove the screws ( 1 ), Pull lightly on the side of the bum- Remove the screws ( 1 ), per ( 3 ), Unclip the index pin on the head- Push in the direction of the ar- lamp ( A ), row ( B ), on the latch ( A ), via the…
  • Page 86
    PRACTICAL INFORMATION 84 — Dipped/Main beam headlamps Turn and remove the protector ( 6 ), Disconnect the connector ( C ), (H4-60/55W) Unclip the spring ( D ), After following the procedure for removal Remove and replace the bulb ( 3 ). of the headlamp:…
  • Page 87
    Sidelamps (W 5 W) Direction indicator side Front and rear lamp repeaters (WY 5 W amber) protection grille After following the procedure for re- moval of the headlamp: Push the lens to the front or rear This grille reduces the force of any Turn and remove the protector ( 6 ).
  • Page 88
    PRACTICAL INFORMATION 86 — Rear lamps Open the rear door. Number plate lamps (W 5 W) Unscrew the nut A . 1. Foglamp (P 21 W). Insert a thin screwdriver into one of the external holes of the lens. Push the lamp unit gently towards 2.
  • Page 89
    PRACTICAL INFORMATION — Third brake lamp (tailgate) Third brake lamp (left rear (W 5 W) door) (W5W) With the tailgate open, unscrew Remove the housing cover by Squeeze the two tabs B to remove the bulb holder. the two nuts. pressing the tab A (round sec- tion) at the end of the lamp.
  • Page 90: Changing A Fuse

    PRACTICAL INFORMATION 88 — CHANGING A FUSE Removing and fi tting a fuse Always replace a failed fuse with a fuse of the same rating (two fuse types ac- Before changing a fuse, the cause The fuseboxes are located under the cording to manufacturer — see images).

  • Page 91
    PRACTICAL INFORMATION — Fuse N° Rating Functions Rear wiper. Multifunction screen — Instrument panel — Audio system — Steering mounted controls. Not used. Diagnostic socket. Not used. Heated seats. Rear window and door mirrors demisting. Rear wiper (tailgate). Front electric windows. Engine fusebox — Steering mounted controls.
  • Page 92
    PEUGEOT declines any responsibility for expenses incurred through the repair of your vehicle or for any malfunctions resulting from the installation of auxiliary accessories, not supplied and not recommended by PEUGEOT and not installed in accordance with its instructions, in particular for any equipment the power consumption of which exceeds 10 milliamps.
  • Page 93
    PRACTICAL INFORMATION — Engine compartment fusebox Fuse N° Rating Functions To gain access to the box in the engine compartment (next to the battery), un- Pre-heater unit (Diesel) — Brake and clutch clip the cover. switches — Reversing lamps. After carrying out work, close the cover carefully to ensure its sealing.
  • Page 94: Battery

    If Wait for the engine to return to idle, slight diffi culties are experienced af- then disconnect the cables. ter this, please contact a PEUGEOT dealer. A fl at battery prevents the engine from starting.

  • Page 95: Fitting Audio Equipment, Speakers

    35 mm diameter tweeters in the tweeter fascia, B6: (-) Front left speaker and 165 mm diameter speakers in the tweeter front doors. B7: (+) — B8: (-) — Contact a PEUGEOT dealer before fi tting audio equipment or speakers in your vehicle.

  • Page 96: Snow Screen

    PRACTICAL INFORMATION 94 — SNOW SCREEN * The snow screen is installed on the lower part of the front bumper to pre- vent the accumulation of snow at the radiator cooling fan. Remove the snow screen: when the exterior temperature is higher than 10 °C, when towing, for speeds higher than 75 mph…

  • Page 97
    PRACTICAL INFORMATION — Never use the radiator cross- member. When towing another vehicle, it must freewheel. Place the gearbox in «neutral». Failure to observe this instruction may result in damage to certain brak- ing components and the absence of braking assistance when the engine is started again.
  • Page 98: Towing A Trailer

    Braking: Towing increases the braking your vehicle and that the fi tting of the exceeding it. distance. towbar is entrusted to a PEUGEOT dealer. If the towbar is not fi tted by a Lights: Check the electrical signalling Cooling: Towing a trailer on a slope PEUGEOT dealer, it is imperative on the trailer.

  • Page 99: Accessories

    fi tting of equipment of these fami- Towbar, towbar harness: trailer towbar The fi tting of electrical equip- lies of products mean that the spe- which must be fi tted by the PEUGEOT ment or accessories which cial features of the equipment and network.

  • Page 100: Technical Data

    TECHNICAL DATA 98 — EXTERIOR DIMENSIONS (IN MM)

  • Page 101
    TECHNICAL DATA — Light van Ludospace 4 137 4 437 1 796 to 1 819 1 810 2 693 1 440 1 440 or 1 452 1 960 1 420 1 420 or 1 436 1 724…
  • Page 102
    100 — TECHNICAL DATA LIGHT VAN INTERIOR DIMENSIONS (IN MM) AND VOLUMES (IN M 1 155 1 320 1 190 1 190 1 340 1 640 3.25…
  • Page 103
    TECHNICAL DATA — LUDOSPACE INTERIOR DIMENSIONS (IN MM) LUDOSPACE VOLUMES (IN M 4/5 SEAT VERSIONS — normal 1.25 1.75 2 bench seat in — fully folded 3.25 position…
  • Page 104: Engines

    102 — TECHNICAL DATA PETROL ENGINES AND GEARBOXES ENGINES 1.4 litre 1.6 litre Cubic capacity (cc) 1 360 1 587 Bore x stroke (mm) 75 x 77 78.5 x 82 EU standard maximum power (kW) Maximum power at engine speed (rpm) 5 500 5 800 EU standard maximum torque (Nm)

  • Page 105
    TECHNICAL DATA — DIESEL ENGINES AND GEARBOXES ENGINES 1.6 litre Turbo HDi 75 1.6 litre Turbo HDi 90 1.9 litre Cubic capacity (cc) 1 560 1 560 1 867 Bore x stroke (mm) 75 x 88.3 75 x 88.3 82.2 x 88 EU standard maximum power (kW) Maximum power at engine speed (rpm) 4 000…
  • Page 106
    The B30 biofuel can be used in certain Diesel engines; however, this use is subject to strict application of the special servicing conditions. Contact a PEUGEOT dealer or a qualifi ed workshop. The use of any other type of (bio)fuel (vegetable or animal oils, pure or diluted, domestic fuel…) is strictly prohibited (risk of…
  • Page 107
    TECHNICAL DATA — PETROL WEIGHTS AND TOWED LOADS (IN KG) FOR LIGHT VANS Engine 1.4 litre Gearbox Manual Length Version (kg) ● Kerb weight (in running order) 1 055 ● Gross vehicle weight (GVW) 1 855 ● Gross train weight (GTW) 2 755 ●…
  • Page 108
    106 — TECHNICAL DATA DIESEL WEIGHTS AND LOADS (IN KG) FOR LIGHT VANS Engines 1.6 litre Turbo HDi 75 1.6 litre Turbo HDi 90 1.9 litre Gearboxes Manual Manual Manual Length Version (kg) 1 000 1 000 1 000 ● Kerb weight (in running order) 1 112 1 143…
  • Page 109
    WEIGHTS AND TOWING LOADS (IN KG) FOR PETROL LUDOSPACE 4/5 SEAT VERSIONS Engines 1.4 litre 1.6 litre Gearboxes Manual Manual Length Version (kg) 1 000 ● Kerb weight (in running order) 1 197 1 207 ● Gross vehicle weight (GVW) 1 780 2 170 ●…
  • Page 110
    108 — TECHNICAL DATA WEIGHTS AND TOWING LOADS (IN KG) FOR DIESEL LUDOSPACE 4/5 SEAT VERSIONS Engines 1.6 litre Turbo HDi 75 1.6 litre Turbo HDi 90 1.9 litre Gearboxes Manual Manual Manual Length Version (kg) 1 000 1 000 1 000 ●…
  • Page 111: Identifi Cation Features

    TECHNICAL DATA — IDENTIFICATION FEATURES A. Manufacturer’s label (under the B. Serial number on the body- C. Tyres and paint colour reference. bonnet, on the front right wing). work (under the bonnet, on the The label C on the driver’s door pillar, right-hand crossmember).

  • Page 112: Audio Equipment

    110 — AUDIO EQUIPMENT RD3 AUDIO SYSTEM Stalk movement Function 1 — Press (behind) Increase volume 2 — Press (behind) Decrease volume 1 + 2 — Simultaneous press Sound cut-off (mute); restoring of the sound by pressing any button 3 — Press Automatic search of higher frequencies (radio) — Selection of the next track (CD) 4 — Press Automatic search of lower frequencies (radio) — Selection of the previous track (CD)

  • Page 113
    AUDIO EQUIPMENT — Button Function Radio On/Off. Decrease volume. Increase volume. RDS function On/Off. Press for more than 2 seconds: regional following mode On/Off. Traffi c information priority on/off. Press for more than 2 seconds: PTY function On/Off. Selection of bass, treble, loudness, sound distribution and automatic volume correction. Increase the setting of the functions associated with button H .
  • Page 114
    112 — AUDIO EQUIPMENT GENERAL FUNCTIONS AUDIO SETTINGS Adjusting the bass On/Off Press button H several When «BASS» is dis- times succession played, press button I With the ignition key to access the bass or J to vary the setting. in the accessories or (BASS) , treble (TREB) , «BASS -9″…
  • Page 115
    AUDIO EQUIPMENT — Adjusting the front/rear sound RADIO SOURCE Selecting radio mode distribution (Fader) When «FAD» is displayed, press but- Radio reception Press button R . ton I or J . Your car radio is subject to phenom- Button I increases the volume in the ena which do not affect domestic ra- front.
  • Page 116
    114 — AUDIO EQUIPMENT Automatic station search Manual station search Automatic presetting of FM stations (autostore) Press the «MAN» button. Briefl y press button L or N to in- Press and hold button crease or decrease the frequency R for more than two displayed.
  • Page 117
    AUDIO EQUIPMENT — Traffi c information programme Regional mode (REG) Using the RDS (Radio Data Press the «TA» button When they are part System) function on FM to switch the function of a network, certain Radio Data System allows you to on or off.
  • Page 118
    116 — AUDIO EQUIPMENT PTY function To search for a PTY programme: EON system This allows you to listen to stations broad- This connects stations which are part casting a specifi c type of programme of the same network. It enables the (news, culture, sport, rock, etc.).
  • Page 119
    AUDIO EQUIPMENT — COMPACT DISC SOURCE Selecting a track Shuffl e When the CD player is selected, keep button Q pressed for two seconds. The tracks will be played in random Selecting CD mode sequence. Pressing the button again for two seconds returns you to nor- After insertion of a mal play.
  • Page 120
    118 — VISUAL INDEX EXTERIOR Key, starting, battery ..6, 46-47 Central locking ….46, 49-50 Accessories …….. 97 Door mirrors …….. 57 Rear lamps ……… 86 3rd brake lamp……87 Snow screen ……. 94 Spare wheel, jack, changing, fi tting ….79-81 Front lamps……54, 82-85 Infl…
  • Page 121
    INTERIOR Front seats……34-35 Stowing rings ……15, 61 Rear seats (4/5 seat versions) ….36 Rear fi ttings …..15, 62-63 Courtesy lamp, — stowing rings, interior lighting …..58-59 — storage boxes, — hooks, — retaining net, — storage pocket, — storage compartments. Child seats ……37-43 Airbags ……..69-71 Child lock (door) ……
  • Page 122
    120 — VISUAL INDEX INSTRUMENTS AND CONTROLS Overhead storage, sun visor, courtesy lamp ….14, 58-59 Rear view mirror ……57 Instrument panel, dials, speedometer ……20 Warning lamps, Electric windows ……56 indicator lamps ….21-23 Hazard warning Indicators, displays, screen …23-27 lamps ……..
  • Page 123
    VISUAL INDEX — STEERING MOUNTED CONTROLS Alarm ………. 48 Door mirrors …….. 57 Lighting ……..54 — dipped beam headlamps, — main beam headlamps, — foglamps. Front-rear wipers ……55 Screenwash ……7, 55 Speed limiter/ cruise control …….65-68 Audio system controls ..110-111 Passenger’s electric mirror ……..
  • Page 124
    122 — VISUAL INDEX TECHNICAL DATA — MAINTENANCE Dimensions ……98-101 Engine technical data ..102-103 Levels ……72-75, 77 Weights, loads ….105-108 — dipstick, Identifi cation markings ….109 — power steering fl uid, — brake fl uid, Air/oil fi lters, — coolant. checks ……72-75, 78 Petrol supply cut-off, Diesel fuel priming ….
  • Page 127
    You have available the «Electric mode Automobiles PEUGEOT. supplement» which is provided with Your vehicle will be fi tted with some of this Partner Origin document. this equipment described in this doc- Refer to this supplement before us- ument, depending on its trim level, ing the vehicle and most particularly version and the specifi…
  • Page 128
    Anglais AN. 12M59.0030 www.peugeot.com…

Фото в бортжурнале Peugeot Partner

Руководство по ремонту и эксплуатации в PDF.
Кому надо берем здесь
yadi.sk/d/9nYugb2YDYcWr
Размер: 191.5 Мб

Книжку закинул по новой 30.11.2013

Цена вопроса: 0 ₽

Машины в продаже

Комментарии
19

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать комментарии, задавать вопросы и участвовать в обсуждении.

Я езжу на Renault Duster (1G)

Поищу еще может найду. Спасибо вам.

Приличная книжка. Есть такая. Кто знает как её сделать в PDF и выложить ?

f-bit.ru/236349
Размер: 191.5 Мб

Книжку закинул по новой 24.09.2013

Она здесь в PDF

Nik359 спасибо конечно. Видимо не правильно написал. Как собственно любую книгу в PDF сделать самому .
прим; там нет книги подобной для 207 пежо ?

Не для 207 не видел, мне кажется эта книжку просто сканили и сохраняли.

Реально толковая книжка, спасибо!

Не за что, я в свое время просто так скачал, потом думаю ведь кто то ищет и найти не может.

спасибо! Искал ее в интернете, но не находил нормальные ссылки=))))

спасибо за ссылку, книжка толковая, иногда пользуюсь перед ремонтом

Не за что, а что книжка дельная? Я просто сам вроде бы в Пыжике не копаюсь.

Так как я студент. позволить себе сервис немогу.(
Поэтому приходится…)

Все комментарии

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации автомобиля Peugeot Partner Origin 2011.

    Скачать инструкцию к автомобилю Peugeot Partner Origin 2011 (6,17 МБ)



    Автомобили

    « Инструкция к автомобилю Peugeot 308 CC 2010

    » Инструкция к автомобилю Peugeot Bipper 2013

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к автомобилю Peugeot ION 2012

    Инструкция к автомобилю Peugeot RCZ 2013

    Инструкция к автомобилю Peugeot 508 BL SW 2012

    Инструкция к автомобилю Peugeot 308 CC 2014

    Инструкция к автомобилю Peugeot 3008 2014

    Инструкция к автомобилю Peugeot EXPERT Tepee 2011

    Инструкция к автомобилю Peugeot Partner

    Инструкция к автомобилю Peugeot 308 BL SW 2011

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Owners Workshop Manual Peugeot Partner 1996-2005 г.

    Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner 1996-2005 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор: ohn S. Mead
    • Издательство: Haynes Publishing
    • Год издания: 2006
    • Страниц: 370
    • Формат: PDF
    • Размер: 88,8 Mb

    Ремонт и ТО Peugeot Partner 1996-2005 г.

    Руководство по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner 1996-2005 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор: Джон С. Мид
    • Издательство: Алфамер Паблишинг
    • Год издания:
    • Страниц: 416
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по ремонту Peugeot Partner Tepee.

    Руководство по ремонту автомобиля Peugeot Partner Tepee.

    • Автор:
    • Издательство:
    • Год издания:
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 51,6 Mb

    Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot Partner с 1996 г.

    Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner с 1996 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Монолит
    • Год издания:
    • Страниц: 400
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot Partner с 2008 г.

    Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Peugeot Partner/Partner Tepee и Citroen Berlingo B9 с 2008 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями объемом 1,6 л.

    • Автор:
    • Издательство: Монолит
    • Год издания:
    • Страниц: 428
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot Partner с 2008 г.

    Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Peugeot Partner/Partner Tepee и Citroen Berlingo B9 с 2008 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями объемом 1,6 л.

    • Автор:
    • Издательство: Монолит
    • Год издания:
    • Страниц: 438
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации Peugeot Partner 2012-2014 г.

    Сборник инструкций по эксплуатации автомобиля Peugeot Partner 2012-2014 годов выпуска.

    • Автор:
    • Издательство: Peugeot
    • Год издания: 2011/2013/2014
    • Страниц: 208/236/244
    • Формат: PDF
    • Размер: 24,5 Mb

    Руководство по эксплуатации Peugeot Partner Origin 2011 г.

    Инструкция по эксплуатации автомобиля Peugeot Partner Origin 2011 года выпуска.

    • Автор:
    • Издательство: Peugeot
    • Год издания: 2010
    • Страниц: 136
    • Формат: PDF
    • Размер: 6,2 Mb

    Руководство по эксплуатации Peugeot Partner Tepee 2010-2014 г.

    Сборник инструкций по эксплуатации автомобиля Peugeot Partner Tepee 2010-2014 годов выпуска.

    • Автор:
    • Издательство: Peugeot
    • Год издания: 2010-2014
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 38,2 Mb

    Руководство по эксплуатации, ремонту и ТО Peugeot Partner 1996-2002 г.

    Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner 1996-2002 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Арго-Авто
    • Год издания:
    • Страниц: 512
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации, ремонту и ТО Peugeot Partner с 2002 г.

    Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner с 2002 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Арго-Авто
    • Год издания:
    • Страниц: 504
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации, ремонту и ТО Peugeot Partner с 2008 г.

    Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner/Partner Tepee с 2008 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Арго-Авто
    • Год издания:
    • Страниц: 408
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации, ТО и ремонту Peugeot Partner с 1996 г.

    Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner с 1996 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Автомастер
    • Год издания:
    • Страниц: 376
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации, ТО и ремонту Peugeot Partner с 2002 г.

    Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner с 2002 года выпуска с дизельными двигателями.

    • Автор:
    • Издательство: Автомастер
    • Год издания:
    • Страниц: 420
    • Формат:
    • Размер:

    Руководство по эксплуатации, ТО и ремонту Peugeot Partner с 2002 г.

    Руководство на французском языке по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Citroen Berlingo и Peugeot Partner с 2002 года выпуска.

    • Автор:
    • Издательство:
    • Год издания:
    • Страниц: 203
    • Формат: PDF
    • Размер: 31,9 Mb

    Доп информация

    Руководство по эксплуатации

    Компания «Автомобили PEUGEOT» открыла для Вас Интернет­сайт SERVICE BOX, на котором находится в прямом и бесплат­ном доступе бортовая документация к Вашему автомобилю.

    Простой и удобный SERVICE BOX содержит:

    Руководство по эксплуатации,

    ранее выпущенные документы для Вашей модели.

    Ваш автомобиль — в Интернете!

    Самая последняя информация — к Вашим услугам.

    Откройте страницу по адресу http://public.servicebox.peugeot.com:

    выберите свой язык,

    откройте курсором ссылку, расположенную в зоне «Доступ
    для частных лиц«, чтобы получить доступ к документации.

    При этом откроется перечень всех руководств по эксплуата-
    ции. Далее:

    выберите свой автомобиль,

    выберите

    и, наконец, откройте интересующую Вас рубрику.

    Обращаем Ваше внимание на следующую особенность ремонта и обслуживания автомобиля:
    Установка на автомобиль любого электрооборудования или дополнительного электроприбора, не имеющего артикула в Каталоге сер-

    тифицированной продукции компании «Автомобили PEUGEOT», может вывести из строя Вашу бортовую электронную
    признательны, если Вы примете во внимание эту особенность и рекомендуем обратиться к нашему официальному дилеру, чтобы озна­комиться со всей номенклатурой изделий и дополнительного оборудования из Каталога сертифицированной продукции PEUGEOT.

    тип кузова и дату издания руководства,

    систему. Будем

    Добро пожаловать!

    1

    Внимательное чтение данного «Руководства

    по эксплуатации» поможет Вам быстро
    освоиться с настройками оборудования и
    параметров систем, призванных обеспе­чить комфортное вождение и приятную ат­мосферу на борту автомобиля.

    Здесь представлены два раздела:
    В первом Вы вкратце ознакомитесь с основными систе-

    мами автомобиля.
    Во втором, сразу после «Содержания», расположены гла-

    вы, в которых объясняется функциональное назначение
    бортовых систем. Все разделы Руководства проиллюст­рированы и подробно изложены в доступной форме.

    На каждой модели может быть установ­лена лишь часть оборудования, пред­ставленного в данном Руководстве — в
    зависимости от уровня комплектации и
    характеристик Вашего автомобиля, а так­же от страны, в которую он поставляется

    Компания «Автомобили PEUGEOT» благо­дарит Вас за доверие и желает Вам счас­тливого пути.

    По поводу устранения любых неисправ­ностей на своем автомобиле, обращай­тесь в специализированные техцентры,
    имеющие техническую информацию, ком­петенцию и необходимое оборудование ­то, что компания «Автомобили PEUGEOT»
    способна предложить Вам.

    Обозначения

    Приведенные здесь обозначения позволят
    Вам легче различать особенности комплек­тации автомобилей:

    Фургон

    «Досугомобиль» (5-местный)

    «Досугомобиль» (7-местный)

    Экспликация
    Внимание:

    знак, которым отмечены предуп-

    .

    реждения об опасности, с кото­рой Вы должны считаться, чтобы
    не нанести ущерб себе или кому­либо другому и избежать риска
    повредить автомобиль.

    См. страницу:

    знак, отсылающий Вас к страницам
    с более подробным описанием
    функции.

    СОДЕРЖАНИЕ

    2-

    4 — 16

    17 — 25

    26 — 31

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОРЫ

    Панель приборов
    Контрольные лампы систем
    Указатель температуры
    Дисплей панели приборов
    Регулятор подсветки приборной
    панели
    Обнуление счетчика пробега
    Часы
    Дисплей A

    КОМФОРТ

    Вентиляция
    Отопление
    Кондиционер воздуха

    18
    19
    21
    22

    24
    24
    24
    25

    26
    28
    30

    32 — 45

    46 — 53

    54 — 57

    СИДЕНЬЯ

    Передние сиденья
    Универсальное пассажирское кресло 34
    Задний диван (5-местный)
    Задние диваны (7-местный вариант) 36
    Кресла для перевозки детей
    Крепление детского кресла при
    помощи ремня безопасности
    Крепления isofi x
    Детское кресло isofi x
    Ремни безопасности

    КЛЮЧИ И ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

    Ключи
    Охранная сигнализация
    Передние двери и боковые
    Задние двери
    Открывание капота
    Заправка бака топливом

    ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБЗОРА

    Световые приборы
    Выключатель стеклоочистителя
    Электрические стеклоподъемники
    Задние окна
    Наружные зеркала заднего вида
    Салонное зеркало заднего вида

    32

    35

    38

    40
    41
    42
    44

    46
    48
    49
    51
    53
    53

    54
    55
    56
    56
    57
    57

    ДЕРЖАНИ

    3

    58 — 63

    64 — 71

    72 — 97

    ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА

    Обустройство передней части салона 58
    Плафоны
    Регулировка фар
    Регулировка рулевого колеса
    Кольца для закрепления багажа
    Обустройство задней части салона 62

    59
    60
    60
    61

    ВОЖДЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ

    Стояночный тормоз
    Системы ABS и REF
    Ограничитель скорости
    Регулятор скорости
    Подушки безопасности

    64
    64
    65
    67
    69

    ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

    Расположение систем под капотом
    Уровни
    Контрольные проверки
    Замена колеса
    Замена лампы
    Замена электрического
    предохранителя
    Аккумуляторная батарея
    Режим энергосбережения
    Монтаж автомагнитолы и
    громкоговорителей
    Съемная зимняя заслонка
    Буксировка автомобиля
    Буксировка прицепа
    Дополнительное оборудование

    72
    77
    78
    79
    82

    88
    92
    92

    93
    94
    95
    96
    97

    98 — 112

    113 — 124

    125 — 129

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Габаритные размеры
    Силовые агрегаты
    Массы фургона
    Массы досугомобиля
    Идентификационные данные

    АУДИОСИСТЕМА

    WIP Sound

    ВИЗУАЛЬНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

    98
    102
    106
    108

    112

    113

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    4-

    ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    5

    1. Выключатель ограничителя/
    регулятора скорости.

    2. Выключатель световых приборов и
    указателей поворотов.

    3. Место расположения подушки
    безопасности водителя.

    Звуковой сигнал.

    4. Панель приборов.

    5. Подрулевой блок управления
    автомагнитолой.

    6. Выключатели очистителя/омывателя
    стекла.

    7. Центральные вентиляционные

    решетки с регуляторами
    направления подачи воздуха.

    8. Выключатель аварийной световой
    сигнализации.

    9. Многофункциональный дисплей или
    часы.

    10. Кнопка центрального замка.

    11. Панель управления:

    Электрическими
    стеклоподъемниками.

    Обогревом стекол задних дверей
    или боковин.

    Кондиционером воздуха.

    12. Сопла обдува ветрового стекла.

    13. Громкоговоритель (твитер).

    14. Сопла обдува стекол дверей.

    15. Боковые вентиляционные решетки с

    регуляторами направления подачи
    воздуха.

    16. Выключатель подушки безопасности
    переднего пассажира.

    17. Верхний перчаточный ящик или
    место подушки безопасности
    переднего пассажира.

    18. Нижний перчаточный ящик.

    19. Автомагнитола.

    20. Панель управления системами

    отопления и кондиционирования
    воздуха.

    21. Ящик для мелких предметов.

    22. Убирающаяся пепельница.

    23. Рычаг переключения передач.

    24. Прикуриватель.

    25. Стояночный тормоз.

    26. Выключатель подогрева сидений.

    27. Замок зажигания с противоугонным
    устройством.

    28. Рукоятка регулировки положения
    рулевого колеса.

    29. Ручка для открывания капота.

    30. Блок

    31. Корректор угла наклона фар.

    32. Рукоятка регулятора правого

    предохранителей.

    электрозеркала заднего вида.

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    6-

    ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ Пульт дистанционного управления

    КЛЮЧИ

    Ключи позволяют раздельно открывать
    замки дверей, крышку топливного бака,
    отключать подушку безопасности перед­него пассажира и включать зажигание.

    Центральный электрический замок

    Поворотом ключа в замке передней две­ри можно запирать и отпирать боковые
    двери и дверцу багажника.

    Если какая-либо дверь или дверца ба­гажника открыта, или неплотно закрыта,
    центральный замок не сработает.

    Все это можно осуществлять при по­мощи пульта дистанционного управле­ния с некоторого расстояния.

    Запирание замков

    Одним нажатием на кнопку A запирается
    весь автомобиль.

    Запирание замков автомобиля подтверж­дается загоранием фонарей указателей
    поворотов примерно на две секунды.

    Отпирание замков

    Для отпирания замков нажмите на кнопку B .
    Отпирание замков подтверждается быс-

    трым миганием фонарей указателей по­воротов.

    Отыскание автомобиля на стоянке

    Для быстрого отыскания своего предвари­тельно запертого автомобиля на стоянке:

    ) нажмите на кнопку A — в салоне заго-

    рятся плафоны, а фонари указателей
    поворотов будут мигать в течение не­скольких секунд.

    Ключ в положении STOP (S):

    зажигание выключено.
    Чтобы разблокировать рулевую колонку,

    слегка покачните рулевое колесо и одновре­менно поверните ключ в замке зажигания,
    не прилагая при этом чрезмерных усилий.

    Ключ в положении «Вспомогательные
    потребители» (A):

    зажигание выключено, питание подается
    к вспомогательным потребителям.

    Ключ в положении «Зажигание» (М):

    включается зажигание.

    Ключ в положении «Запуск двигателя» (D):

    включается стартер.
    Отпустите ключ, как только двигатель за-

    пустится. Запрещается поворачивать его
    при работающем двигателе.

     46

    РУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

    ПО
    СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ

    Передние и задние световые приборы (кольцевой выключатель А)

    Фары и фонари выключены

    Включены стояночные огни

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    Автомобили с задним
    противотуманным
    (кольцевой выключатель В)

    Поверните кольцевой выключатель вперед.

    Автомобили с передними
    противотуманными
    фарами и задним
    противотуманным
    фонарем (кольцевой
    выключатель В)

    Передние противотуманные фары включе­ны (поворот кольца на 1 щелчок вперед) .

    Передние противотуманные фары и за­дний противотуманный фонарь включены

    (поворот кольца на 2 щелчка вперед) .
    Чтобы выключить: поверните кольцо назад.

    фонарем

    СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ

    Очиститель ветрового стекла

    2 Максимальная скорость (при интен-

    сивных осадках).

    1 Нормальная скорость (при умеренном

    дожде).

    I Прерывистый режим работы.
    0 Выключено.
    È Включение на один цикл.

    Омыватель ветрового стекла: для вклю-
    чения потяните рычаг к себе.

    7

    Включены фары ближнего
    света/Дальнего света

     54  55

    Очиститель заднего стекла

    Выключен

    Прерывистый

    режим работы

    Омыватель

    заднего стекла

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    8-

    ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ

    1. Регулировка подголовника по высоте.

    Категорически воспрещается
    водить автомобиль со снятыми
    подголовниками.

    2. Подлокотник.

    3. Регулировка наклона спинки сиденья.

    4. Регулировка продольного положения.

    5.

    Выдвижной лоток для мелких предметов

    (со стороны пассажира).

     32

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    9

    ЗАДНИЕ ДИВАНЫ

    7 МЕСТ

    На 7-местном автомобиле во втором ряду
    установлен 2-местный диван, а в треть­ем — 3-местный.

     36

    ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
    Фронтальные подушки безопасности

    Подушка безопасности водителя расположена в
    ступице рулевого колеса, а переднего пассажира

    — в приборной панели со стороны перчаточного
    ящика. Обе подушки надуваются одновременно
    (если подушка пассажира не отключена).

    Меры предосторожности при наличии
    подушки безопасности переднего пассажира

    )

    необходимо отключать подушку безопаснос­ти при установке детского кресла «спинкой
    вперед» на сиденье переднего пассажира,

    ) включайте подушку, если на пере-

    днем сиденье находится взрослый.

    Отключение подушки безопасности
    переднего пассажира

    Выключив зажигание , вставьте ключ

    )

    зажигания в щель выключателя 1 подуш-
    ки безопасности переднего пассажира и
    поверните его в положение «OFF» .

    ) После снятия детского кресла, повер-

    ните выключатель подушки в положе­ние «ON» , чтобы вновь подключить ее.

     70

    Индикатор отключенной подушки

    При включенном зажигании
    (2- е положение ключа) загора

    ние этого сигнализатора свиде­тельствует о том, что подушка
    безопасности переднего пас­сажира не задействована (ее
    выключатель находится в поло­жении «OFF» ).

    Индикатор будет гореть все время, пока
    подушка будет оставаться отключенной.

    Боковые подушки безопасности *

    Боковые подушки безопасности встроены
    в каркас спинок передних сидений со сто­роны двери.

    Каждая подушка срабатывает в случае
    сильного удара с той стороны, откуда
    последовал удар, независимо от другой
    подушки.

    * В зависимости от варианта испол-

    нения и комплектации автомобиля.

     71

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    10 —

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
    СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ

    1. Выключатель стеклоподъемника
    двери водителя.

    2. Выключатель стеклоподъемника
    правой передней двери.

    Ручной режим работы:

    ) Нажмите на выключатель. Стекло ос-

    тановится, как только Вы отпустите
    выключатель.

    Автоматический режим работы (со
    стороны водителя):

    ) Длительно нажмите на выключатель.

    Однократного нажатия достаточно
    для полного опускания или подъема
    стекла.

     56  57  60

    НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО
    ВИДА

    ) Отрегулируйте положение выбранно-

    го зеркала, перемещая рукоятку 3 в
    четырех направлениях.

    Регулировка правого зеркала при
    помощи электропривода

    ) Отрегулируйте с места водителя по-

    ложение зеркала, перемещая рукоят­ку 4 в четырех направлениях.

    КОЛЕСА ПО ВЫСОТЕ

    ) На остановленном автомобиле на-

    жмите на рычаг А и разблокируйте
    рулевую колонку.

    ) Отрегулируйте положение рулевого

    колеса по высоте.

    ) Заблокируйте рулевую колонку, потянув

    до упора за рычаг A .

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    11

    ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ * РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ *

    Ограничитель скорости оснащен инди­катором, показывающим на панели при­боров состояние функции и параметр
    запрограммированной скорости. Систему
    можно программировать на движение со
    скоростью не менее 30 км/ч.

    Ограничитель не
    заданную водителем скорость, так как
    функция ее ограничения остается актив­ной при любых воздействиях на педали
    тормоза и сцепления. Поэтому нажатие
    на педаль акселератора вплоть до точки
    упора окажется безрезультатным.

    Нажав на педаль акселератора так, чтобы
    преодолеть точку сопротивления переме­щению педали, можно на короткое время
    выйти за пределы заданного параметра
    скорости.

    Настройки следует выполнять на автомо­биле с работающим двигателем.

    позволяет превышать

    Регулятор скорости оснащен индикато­ром, показывающим параметр запрог­раммированной скорости.

    Она позволяет поддерживать постоянной
    скорость автомобиля, заданную водителем.

    Чтобы внести в память или активировать
    скорость, она должна превышать 40 км/ч
    при включенной передаче не ниже чет­вертой.

    На автомобилях, оснащен­ных функциями ограничения
    и регулирования скорости, ак­тивировать обе эти функции од­новременно невозможно.

     67  65

    * В зависимости от варианта исполнения

    и комплектации автомобиля.

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    12 —

    ВЕНТИЛЯЦИЯ/ОТОПЛЕНИЕ

    Символ Назначение кнопок

    1

    2

    3

    4

    КОН

    Символ Назначение кнопок

    1

    2

    3

    4

    ИОНЕР ВОЗДУХА

    Регулятор расхода
    воздуха.

    Регулятор расхода воздуха
    и регулятор поступления
    наружного воздуха.

    Регулятор температуры.

    Регулятор
    распределения воздуха.

    Кнопка включения
    кондиционера воздуха.

    Регулятор расхода воздуха

    и регулятор поступления
    наружного воздуха.

    Регулятор температуры.

    Регулятор
    распределения воздуха.

     28

     30

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НАСТРОЙКАМ КОНДИЦИОНЕРА ВОЗДУХА

    Обогрев или ручная регулировка кондиционера

    13

    Мне необходимо…

    ПОВЫСИТЬ

    ТЕМПЕРАТУРУ

    ПОНИЗИТЬ

    ТЕМПЕРАТУРУ

    УДАЛИТЬ КОНДЕНСАТ

    СО СТЕКОЛ

    УДАЛИТЬ ИНЕЙ СО

    СТЕКОЛ

    Распределение

    потоков воздуха

    Расход воздуха

    Рециркуляция

    воздуха/Подача

    наружного воздуха

    Температура

    воздуха

    Ручная

    настройка

    кондиционера

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    14 —

    ОБОРУДОВАНИЕ ПЕРЕДНЕГО
    ОТДЕЛЕНИЯ САЛОНА

    1. На дверных панелях
    A. Держатель бутылок.
    B. Подстаканник.
    C. Карман для мелких предметов.

    2. Полка над ветровым стеклом.

    3. Плафон индивидуального освещения.

    4. Плафон общего освещения салона.

    5. Противосолнечные козырьки.

    6. Перчаточный ящик.

    7. Прикуриватель.

    8. Убирающаяся пепельница.

    9. Выдвижной ящик для мелких вещей

    (со стороны пассажира).

     59

    ОБУСТРОЙСТВО ЗАДНЕЙ ЧАСТИ САЛОНА

    Кольца для закрепления
    багажа

    В целях обеспечения безопаснос-

    ти перевозок, всегда следите за
    тем, чтобы размещенные в автомобиле
    грузы были надежно закреплены.

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    1. Полка багажного отделения.

    2.

    Сеткаперегородка для высокого багажа.

    3. Кольца для закрепления багажа.

    4. Карман в панели боковой двери.

    5. Лотки между передними и задними
    сиденьями.

    6. Кармансумка.

    15

     61

     62

    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

    16 —

    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ

    Заправку топливом следует производить
    при выключенном двигателе .

    ) Вставьте ключ и поверните его влево.
    ) Снимите пробку.
    Табличка напоминает Вам о разрешенных

    сортах топлива для Вашего автомобиля.
    Заправляя полный бак, не продолжайте

    попытки долить топливо после третьего
    отключения заправочного пистолета; это
    может привести к сбоям в работе
    теля.

    Емкость топливного бака составля­ет около 55 литров для бензиновых и
    60 литров для дизельных двигателей.

    двига-

    Сигнализатор
    минимального остатка
    топлива в баке

    С момента загорания сигнализатора Вы
    сможете проехать еще около 50 км .

    Примечание: при снятой крышке топлив-
    ного бака правая сдвижная дверь не от­крывается.

    ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА

    Открывание из салона автомобиля:

    потяните за рычаг, расположенный слева
    под панелью приборов.

    Открывание снаружи: нажмите на рыча-
    жок, поднимите
    упор.

    капот и поставьте его на

     53  53

    18 —

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ: АВТОМОБИЛИ С БЕНЗИНОВЫМ ИЛИ ДИЗЕЛЬНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ

    1. Сигнализатор непристегнутого ремня
    безопасности

    2. Сигнализатор неисправности передних
    и боковых подушек безопасности

    3.

    Сигнализатор отключенной
    подушки безопасности пассажира

    4. Индикатор включения передних про-
    тивотуманных фар

    Сигнализатор неисправности

    5.
    антиблокировочной системы (ABS)

    6. Индикатор включения заднего
    противотуманного фонаря

    7. Индикатор включения свечей

    накаливания на автомобилях с
    дизельным двигателем

    8. Индикатор включения левого
    указателя поворота

    Счетчик пробега автомобиля, указатель пробега

    9.

    до планового технического обслуживания и
    указатель уровня масла в двигателе

    10. Индикатор включения правого
    указателя поворота

    11. Сигнализатор системы снижения
    токсичности отработавших газов

    12.

    Индикатор включения дальнего света фар

    13.

    Сигнализатор включения стояночного
    тормоза, падения уровня тормозной
    жидкости и неисправности электронного
    регулятора тормозных сил

    14.

    Индикатор включения ближнего света фар

    15.

    Сигнализатор разряда аккумуляторной батареи

    16. Сигнализатор температуры и
    падения давления масла в двигателе

    17. Сигнализатор присутствия воды в
    фильтре дизельного топлива

    18. Сигнализатор падения уровня
    охлаждающей жидкости

    19. Указатель температуры
    охлаждающей жидкости

    20. Кнопка счетчика пробега

    21. Центральный сигнализатор
    неисправности (STOP)

    22. Спидометр

    23. Тахометр

    24. Кнопка регулировки яркости
    подсветки приборной панели

    25. Указатель уровня топлива

    26. Сигнализатор минимального остатка
    топлива в баке

    27. Сигнализатор ограничителя/

    регулятора скорости

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    19

    КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

    Постоянно горящий или мигающий при
    работающем двигателе сигнализатор
    свидетельствует о сбое в работе со­ответствующей системы. Некоторые
    сигнализаторы загораются в сопро­вождении звукового зуммера и сооб­щения на дисплее. Не игнорируйте
    эти предупреждения. При первой же
    возможности обратитесь в сервисную
    сеть PEUGEOT .

    В случае загорания центрального сиг­нализатора неисправности STOP в
    движении, немедленно остановитесь,
    соблюдая при этом все необходимые
    меры предосторожности.

    Центральный
    сигнализатор
    неисправности (STOP)

    Связан с сигнализаторами:

    — «недостаточное давление и высокая
    температура масла в двигателе«,

    — «недостаточный уровень охлаждаю-
    щей жидкости«,

    — «не выключен стояночный тормоз»,
    «недостаточный уровень тормозной жидкости»,

    — «неисправен электронный регулятор
    тормозных сил«.

    Связан с сигнализатором «высокая тем-
    пература охлаждающей жидкости«.

    В случае мигания сигнализатора при

    работающем двигателе немедленно
    остановитесь.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Сигнализатор давления
    и температуры масла в
    двигателе

    Связан с центральным сигнализатором
    неисправности (STOP).

    При загорании сигнализатора немед­ленно остановитесь.

    Сигнализатор горит:

    при недостаточном давлении масла в двига-


    теле, о котором свидетельствует сообщение
    «Oil pressure insuf cient» («Недостаточное
    давление масла в двигателе«) на дисплее.

    при недостаточном уровне масла в

    системе смазки двигателя. Доведите
    уровень масла до нормы.

    при чрезмерно высокой температуре масла в двигателе.
    Чтобы температура масла понизилась, сбавьте скорость.

    Сигнализатор загорается в сопровожде­нии зуммера.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Сигнализатор падения
    уровня охлаждающей
    жидкости

    Связан с центральным сигнализатором
    неисправности «STOP».

    Загорается на несколько секунд при каж­дом включении зажигания.

    Горит в сопровождении зуммера и сообщения
    «Top up engine coolant level» («Долейте охлаж-
    дающей жидкости в двигатель») на дисплее.

    При загорании сигнализатора немед-
    ленно остановитесь.

    Прежде чем доливать охлаждающую жид-
    кость, дождитесь остывания двигателя.

    В системе охлаждения имеется избыточ-
    ное давление.

    Перед тем, как долить жидкость, во из

    бежание получения ожога, отверните
    крышку расширительного бачка сначала
    на два оборота, чтобы давление упало.

    После снижения давления в системе сни­мите крышку и долейте охлаждающую
    жидкость.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Сигнализатор включения
    стояночного тормоза,
    падения уровня

    тормозной жидкости и
    неисправности электронного
    регулятора тормозных сил (REF)

    Связан с центральным сигнализатором
    неисправности «STOP».

    Загорается при каждом включении зажи­гания.

    Горит в сопровождении зуммера и сооб­щения на дисплее о причине загорания:

    «Handbrake on», если стояночный

    тормоз включен или не полностью
    выключен.

    «Brake uid level low», при падении

    уровня тормозной жидкости в бачке
    ниже допустимого предела (сигнализа­тор продолжает
    выключения стояночного тормоза).

    «Braking fault», загорается одновре-

    менно с сигнализатором ABS, указы­вая на неисправность электронного
    регулятора тормозных сил. При заго-

    рании сигнализатора немедленно
    остановитесь.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    гореть и после полного

    20 —

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    Сигнализатор
    неисправности системы
    АBS

    Загорается на несколько секунд при каж­дом включении зажигания.

    Если сигнализатор не гаснет или загора­ется при движении со скоростью выше
    12 км/ч, это свидетельствует о неисправ­ности системы ABS.

    При этом полностью сохраняется возмож­ность торможения автомобиля в обычном
    режиме с использованием усилителя тор­мозов.

    Загорание этого сигнализатора, сопровож
    даемое звуковым сигналом и сообщением
    «ABS fault» на дисплее, свидетельствует
    о неисправности системы ABS.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Сигнализатор разряда
    аккумуляторной батареи

    Загорается на несколько секунд

    гания. Его загорание при работающем
    двигателе в сопровождении сообщения
    «Battery charge fault» на дисплее проис-
    ходит в следующих случаях:

    при отказе электрической цепи заря

    при ослаблении крепления клемм

    при обрыве или ослаблении натяже

    при отказе генератора.
    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    при каждом включении зажи-

    да батареи,

    проводов батареи или стартера,

    ремня привода генератора,

    ния

    Сигнализатор системы
    снижения токсичности

    Загорается на несколько секунд
    при каждом включении зажигания.

    Загорание сигнализатора при работаю­щем двигателе в сопровождении зуммера
    и сообщения на дисплее:

    «Antipollution fault» свидетельствует
    о неисправности системы снижения
    токсичности отработавших газов.

    «Catalytic converter fault» свидетель-
    ствует о нарушении работоспособ-

    ности систем впрыска топлива или
    зажигания. Это может вывести из

    каталитический нейтрализатор

    строя
    отработавших газов (только на авто­мобилях с бензиновым двигателем).

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Индикатор включения
    свечей накаливания
    дизельного двигателя

    Запускайте двигатель только после того,
    как индикатор погаснет.

    Если после остановки двигателя прошло
    немного времени и он не успел остыть,
    индикатор загорится менее чем на одну
    секунду, и Вы можете сразу запускать
    двигатель.

    Одновременно, при включении зажига­ния, звучит зуммер и появляется сооб­щение «Fuel level low» («Мало топлива в
    баке») на дисплее.

    Мигание сигнализатора при самом ниж­нем положении стрелки указателя уровня
    топлива и включенном зажигании свиде­тельствует о неисправной работе датчика
    уровня топлива.

    С момента загорания сигнализатора Вы
    сможете проехать еще около 50 км .

    Емкость топливного бака:

    около 55 литров для бензиновых дви-
    гателей,

    около 60 литров для дизельных дви­гателей.

    Возможен выход из строя системы впрыска
    топлива.

    Срочно обратитесь в сервисную сеть
    PEUGEOT.

    * В зависимости от страны поставки ав-

    томобиля.

    Сигнализатор
    минимального остатка
    топлива в баке

    Загорается на несколько
    секунд при каждом вклю­чении зажигания.

    Сигнализатор воды в
    фильтре дизельного
    топлива *

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    21

    Сигнализатор не
    пристегнутого ремня
    безопасности *

    Загорается при включении зажигания,
    если водитель не пристегнул ремень бе­зопасности.

    При скорости движения выше 20 км/ч он
    мигает в течение двух минут. По истече­нии двух минут он продолжит гореть до
    тех пор, пока водитель не пристегнется.

    Индикатор отключенной
    подушки безопасности
    пассажира *

    Горит в сопровождении сообще­ния «Passenger air bag deactivated»
    («Подушка безопасности пассажира от­ключена») на дисплее.

    Если подушка безопасности пассажира
    отключена, загорается при включении за­жигания и не гаснет.

    Во всех случаях, если этот индикатор
    мигает, обратитесь в сервисную сеть

    PEUGEOT.

    Сигнализатор
    фронтальных и боковых
    подушек безопасности

    Загорается на несколько секунд
    сразу после включения зажига­ния.

    Его загорание одновременно с сигналом
    зуммера при работающем двигателе и
    сообщением «Air bag fault» на многофун-
    кциональном дисплее свидетельствует о
    неисправности подушек безопасности.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Указатель температуры
    охлаждающей жидкости

    положение стрелки в зоне (А) шкалы
    соответствует нормальной темпера­туре двигателя,

    положение стрелки в зоне (В) шкалы
    сигнализирует об опасном повыше­нии температуры. При этом мигает
    центральный сигнализатор неисправ­ности STOP в сопровождении зум-
    мера и сообщения «Engine coolant
    temperature too high» («Двигатель
    перегрет») на дисплее.

    При загорании сигнализатора немедленно
    остановитесь.

    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    *

    В зависимости от страны поставки автомобиля.

    22 —

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ

    После включения зажигания он последо­вательно выполняет три функции:

    указателя пробега до планового тех­нического обслуживания,

    указателя уровня масла в двигателе,

    счетчика пробега (общего и суточного).

    Примечание: показания счетчика общего

    и суточного пробега можно прочитать еще
    в течение 30 секунд после выключения
    зажигания, а также при
    ри водителя и при отпирании и запирании
    замков автомобиля.

    открывании две-

    Указатель пробега до планового
    технического обслуживания

    Этот указатель сообщает о пробеге, который осталось пройти
    автомобилю до очередного технического обслуживания в соот­ветствии с регламентом, разработанным автопроизводителем.

    Принцип работы

    После включения зажигания на панели
    приборов загорается на 5 секунд символ
    гаечного ключа, а счетчик общего пробега
    показывает округленное число километров,
    оставшееся до планового технического об­служивания.

    Пример: до ближайшего технического об-
    служивания автомобилю осталось пройти
    4 800 километров. После включения зажига­ния дисплей в течение 5 секунд показывает:

    5 секунд спустя после включения зажига­ния счетчик пробега вновь будет работать
    в обычном режиме и показывать общий
    или суточный пробег.

    Если до ближайшего технического
    обслуживания автомобилю осталось
    пройти менее 1 000 км.

    Пример: до ближайшего технического обслу-
    живания автомобилю осталось пройти 900 км.

    После включения зажигания в течение
    5 секунд дисплей показывает:

    5 секунд спустя после включения зажи

    гания счетчик пробега будет работать в
    обычном режиме, при этом символ гаеч­ного ключа продолжит гореть.

    Это предупреждает Вас о приближении мо­мента прохождения технического обслужи­вания. На счетчике указывается общий или
    суточный пробег.

    Если срок планового технического
    обслуживания пропущен.

    При каждом включении зажигания будут
    мигать в течение 5 секунд символ гаечного
    ключа и цифра пробега, пройденного после
    пропущенного технического обслуживания.

    Пример: автомобиль прошел 300 км после
    пропущенного технического обслуживания:
    теперь его необходимо обслужить в крат­чайшие сроки.

    После включения зажигания в течение
    5 секунд

    5 секунд спустя после включения зажи

    гания счетчик пробега будет работать в
    обычном режиме, при этом символ гаеч­ного ключа продолжит гореть. На счетчике
    указывается общий или суточный пробег.

    Примечание: «гаечный ключ» загорается
    также и в с лучае, когда автомобиль не
    обслуживался более двух лет.

    дисплей показывает:

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    23

    Установка на ноль указателя
    планового технического
    обслуживания

    После прохождения очередного техни­ческого обслуживания в сервисной сети
    PEUGEOT установка счетчика на ноль вы­полняется специалистами станции.

    Для «обнуления» счетчика необходимо
    выполнить следующие действия:

    выключите зажигание,

    нажмите на кнопку 1 и удерживайте
    ее нажатой,

    включите зажигание.

    Счетчик пробега начнет 10-секундный об-
    ратный отсчет,

    удерживайте кнопку 1 нажатой в тече-
    ние 10 секунд.

    Когда на дисплее появится [= 0] , символ
    гаечного ключа погаснет

    .

    Индикатор уровня масла в двигателе

    При включении зажигания, сразу после
    информации о предстоящем плановом
    техническом обслуживании, индикатор
    показывает на протяжении примерно
    10 секунд уровень масла в системе смаз­ки двигателя.

    Избыточный уровень масла

    Мигание шести квадратных сегментов и
    индикация сигнализатора «max» свиде­тельствует об избытке масла, способном
    вывести двигатель из строя.

    Если избыток масла подтверждается про­веркой при помощи
    обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Недостаточный уровень масла

    Мигание шести сегментов и индикация
    сигнализатора «min» свидетельствует о
    недостатке масла, способном вывести
    двигатель из строя.

    Если недостаток масла подтверждает­ся проверкой при помощи ручного щупа,
    обязательно доведите его уровень до
    нормы.

    ручного щупа, срочно

    Неисправность индикатора уровня масла

    Мигание шести сегментов свидетельству­ет о неисправности индикатора уровня
    масла.

    Двигатель может выйти из строя.
    Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    Показания ручного щупа или инди­катора будут точными, только если
    автомобиль стоит на горизонтальной
    площадке и с момента остановки дви­гателя прошло не менее 15 минут.

    24 —

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    Счетчик пробега

    Нажатием на кнопку 1 можно поперемен-
    но выводить на дисплей показания обоих
    счетчиков пробега — общего и за поездку.

    Для установки счетчика пробега за поездку
    на ноль выведите его показания на дисплей,
    нажмите на кнопку 1 и удерживайте ее в на-
    жатом положении до появления нулей.

    РЕГУЛЯТОР ПОДСВЕТКИ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ

    При включенном наружном освещении
    нажмите на кнопку, чтобы интенсивность
    подсветки приборной панели начала
    изменяться. Когда яркость подсветки
    достигнет минимального (или максималь­ного) значения, отпустите кнопку, а затем
    нажмите ее снова, чтобы увеличить (или
    уменьшить) яркость.

    Когда яркость подсветки достигнет жела­емого значения, отпустите кнопку.

    АСЫ

    Кнопка 1 : установка времени в часах.
    Кнопка 2 : установка времени в минутах.
    Нажмите и удерживайте нажатой соот-

    ветствующую кнопку для непрерывного
    изменения времени в часах и минутах.

    НТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОР

    25

    ДИСПЛЕЙ А

    Этот дисплей позволяет получить следу­ющую информацию:

    время,

    дату,

    показатели работы автомагнитолы,

    контролировать открытое положение

    дверей (например, «Передняя левая
    дверь не заперта» и т.п.),

    кратковременные сообщения об ава­рийном состоянии (например, «Заме­нить элемент питания в пульте ДУ»)
    или информацию ( например, «Включен
    режим экономии электроэнергии»).

    Настройка параметров дисплея A

    Удерживайте нажатой в течение двух се­кунд кнопку A , чтобы получить возможность
    выполнить настройки: соответствующий
    параметр начинает мигать, настройку мож­но начинать.

    Затем каждое нажатие на кнопку A будет
    приводить к вызову следующих парамет­ров для настройки:

    язык информационных сообщений,

    часы (12-ти или 24-х часовой формат),

    минуты,

    год,

    месяц,

    день,
    Краткое нажатие на кнопку B позволя

    ет изменять выбранный параметр. При
    длительном нажатии параметр будет из­меняться быстро (по достижении своего
    максимального значения параметр воз­вращается к нулю).

    Если не предпринимать никаких
    в течение 7 секунд, дисплей вернется к
    текущему состоянию, а измененные па­раметры останутся в памяти.

    действий

    26 —

    МФОР

    ВЕНТИЛЯЦИЯ

    1. Сопла обдува ветрового стекла.

    2. Сопла обдува стекол передних
    дверей.

    3. Боковые вентиляционные решетки.

    4. Центральные вентиляционные
    решетки.

    5. Сопла подвода воздуха к ногам
    водителя и переднего пассажира.

    Рекомендации по использованию
    системы вентиляции

    Выберите режим распределения воздуха по
    салону, который создает наибольший ком­форт и соответствует погодным условиям.

    Постепенно изменяйте температуру поступа­ющего воздуха для получения наибольшего
    комфорта.

    Поверните регулятор поступления воздуха в
    положение «Наружный воздух».

    Для обеспечения равномерного распределе­ния воздуха по салону следите за тем, чтобы
    решетка наружного отверстия для забора воз­духа, а также сопла подачи воздуха не были
    ничем перекрыты. Периодически проверяйте
    состояние противопылевого

    Пока двигатель не прогрет, система вентиля­ции, чтобы не переохлаждать салон, будет
    выходить на оптимальный уровень работы
    постепенно.

    С наибольшим эффектом кондиционер ( клави­ша A/C ) работает только при закрытых окнах.

    Если в результате длительного пребывания
    на солнце температура в салоне остается
    слишком жаркой, вы можете открыть
    несколько секунд, чтобы проветрить.

    фильтра салона.

    его на

    В системе кондиционирования воздуха не
    содержится хлоросодержащих соедине­ний, нарушающих озоновый слой земной
    атмосферы.

    Включайте кондиционер хотя бы
    5-10 минут не реже одногодвух раз в ме

    сяц, чтобы обеспечить его безотказную
    работу.

    На стоянке работа кондиционера сопро­вождается естественным выделением
    капель водяного конденсата, стекающе­го под автомобиль через специальное
    отверстие. Поэтому под ним может обра­зоваться лужица.

    При неудовлетворительной работе кон­диционера прекратите пользоваться им и
    обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT.

    на

    МФОР

    Обогрев задних стекол и
    наружных зеркал

    Обогрев задних стекол и наружных зер­кал включается одной кнопкой и действует
    только при работающем двигателе.

    Предусмотрено автоматическое выклю­чение обогрева примерно через двенад­цать минут.

    Повторное нажатие на кнопку приводит к
    включению обогрева еще на двенадцать
    минут.

    Можно принудительно выключить обог­рев, если еще раз нажать на кнопку
    истечения двенадцати минут.

    до

    27

    28 —

    МФОР

    ОТОПЛЕНИЕ

    1. Регулятор подачи воздуха

    Перемещая регулятор из поло­жения 1 в положение 4 , отрегу-
    лируйте подачу воздуха в салон,
    чтобы микроклимат стал ком­фортным.

    2. Регулятор подачи воздуха
    и поступление наружного
    воздуха в салон

    Перемещая регулятор из поло­жения 1 в положение 4 , отрегу-
    лируйте подачу воздуха в салон,
    чтобы микроклимат стал ком­фортным.

    Поступление наружного воздуха
    в салон.

    Это положение регулятора соответствует
    нормальному режиму работы системы
    вентиляции.

    Изоляция салона от внешней ат­мосферы.

    В этом положении салон изолируется от
    внешних неприятных запахов и дыма.

    При первой же возможности верните
    регулятор в режим подачи в салон на­ружного воздуха, чтобы не допускать
    оседания конденсата на стеклах.

    МФОР

    29

    3. Регулятор температуры
    воздуха

    Температуру в салоне можно регулиро­вать по своему усмотрению.

    Она регулируется перемещением регу­лятора из голубой зоны (температура
    наружного воздуха) в красную (теплый
    воздух).

    4. Регулятор потоков воздуха

    К ветровому и боковым стек­лам (для удаления конденсата
    и инея).

    Для быстрого удаления инея и конденсата
    с ветрового и боковых стекол:

    переведите регулятор подачи воздуха

    в положение «Наружный воздух»,

    установите регуляторы температуры

    и подачи воздуха в максимальное по­ложение,

    перекройте центральные дефлекторы.

    К ветровому и боковым стеклам,
    а также к ногам пассажиров.

    К ногам пассажиров.

    Эти настройки рекомендуется использо-

    вать при эксплуатации автомобиля в хо­лодных климатических условиях.

    К центральным и боковым де­флекторам.

    Эти настройки рекомендуется использо­вать при эксплуатации автомобиля в ус­ловиях повышенных температур.

    30 —

    МФОР

    КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА

    1. Выключатель кондиционера
    воздуха

    Кондиционер воздуха предназначен для
    работы в любое время года. Летом он
    позволяет охладить воздух, а зимой, при
    температуре ниже 0 °C, повысить эффек­тивность удаления конденсата со стекол.

    Для включения кондиционера
    нажмите на кнопку выключателя.
    При этом загорится индикатор.

    Кондиционер воздуха не работает,
    если регулятор подачи воздуха в са­лон установлен на минимум.

    Примечание: чтобы кондиционер рабо-
    тал эффективнее, не закрывайте венти­ляционные решетки дефлекторов.

    2. Регулятор подачи воздуха и
    поступление воздуха в салон

    Перемещая регулятор из поло­жения 1 в положение 4 , отрегу-
    лируйте подачу воздуха в салон,
    чтобы микроклимат стал ком­фортным.

    МФОР

    31

    Поступление наружного воздуха
    в салон.

    Это положение регулятора соответствует
    нормальному режиму работы системы.

    Рециркуляция воздуха в салоне.

    В этом положении салон изолируется от
    наружных неприятных запахов и дыма.

    Включение режима рециркуляции возду-

    ха совместно с кондиционером позволяет
    ускорить как охлаждение, так и нагрева­ние воздуха в салоне.

    При использовании рециркуляции возду­ха без кондиционера возрастает риск за­потевания стекол.

    При первой же возможности переведите
    регулятор на подачу в салон наружного
    воздуха, чтобы избежать оседания кон­денсата на стеклах.

    3. Регулятор температуры
    воздуха

    Температуру в салоне можно регулиро­вать по своему усмотрению.

    Она регулируется перемещением регуля­тора из голубой зоны (воздух, охлажден­ный кондиционером) в красную (теплый
    воздух).

    4. Регулятор потоков воздуха

    К ветровому и боковым стеклам
    (для удаления инея и конденсата).

    Для быстрого удаления инея и конденсата
    с ветрового и боковых стекол:

    установите регуляторы температуры

    и подачи воздуха в максимальное по­ложение,

    перекройте центральные дефлекторы,

    переведите регулятор подачи воздуха
    в положение «Наружный воздух«,

    включите кондиционер

    К ветровому и боковым стеклам,
    а также к ногам пассажиров.

    К ногам пассажиров.

    Эти настройки рекомендуется исполь-

    зовать при эксплуатации автомобиля в
    холодных климатических условиях.

    К центральным и боковым де­флекторам.

    Эти настройки рекомендуется использо­вать при эксплуатации автомобиля в ус­ловиях повышенных температур.

    .

    Дополнительный
    подогреватель

    Автомобили с двигателем HDI могут ком­плектоваться автоматической системой
    дополнительного подогрева, предназна­ченной для обеспечения более комфор­тного микроклимата в салоне.

    При работе двигателя в режиме холостых
    оборотов или на стоянке работа подог­ревателя может сопровождаться легким
    свистящим шумом и небольшим выделе­нием испарений с запахом — это нормаль­ное явление.

    ИДЕНЬ

    ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ

    ИДЕНЬ

    1. Регулировка подголовника по высоте

    Чтобы поднять или опустить подголовник,
    перемещайте его в направляющих втулках.

    Регулировка подголовника счита­ется правильной, если его верхний
    край находится на одном уровне с
    макушкой головы.

    Для снятия подголовника необходимо
    привести его в самое высокое положение,
    нажать на фиксаторы, а затем потянуть
    кверху.

    Для обратной установки на место вставь­те направляющие подголовника во втулки
    строго вдоль оси спинки.

    Не ездите со снятыми подголов­никами; они всегда должны быть
    установлены и правильно отре­гулированы.

    2. Подлокотники

    Подлокотники можно складывать.

    3. Регулировка наклона спинки

    сиденья

    A. Чтобы отрегулировать на-

    клон, поверните рукоятку.

    B. Потяните за рычаг (на

    моделях с одной боковой
    дверью на салазках).

    4. Регулировка продольного

    положения

    Потяните блокирующий рычаг вверх и
    сдвиньте сиденье вперед или назад.

    5. Выдвижной ящик для

    вещей (на моделях с подушкой
    безопасности пассажира)

    Под сиденьем переднего пассажира располо­жен ящик для хранения различных предметов.

    Чтобы открыть ящик, приподнимите его и потяните.

    Не

    кладите тяжелых и громоздких

    предметов в выдвижные ящики.

    хранения

    6. Выключатель подогрева сидений

    Нажмите на кнопку выключателя.
    Температура регулируется автоматически.

    Повторное нажатие на кнопку приведет к
    выключению электрообогревателя.

    Примечание: подогрев сиденья или си-
    дений продолжается еще в течение двух
    минут после выключения зажигания.

    7. Доступ к задним
    сиденьям (на моделях с
    одной боковой дверью
    на салазках)

    Потяните за рычаг, чтобы наклонить
    ку и сдвинуть сиденье вперед.

    Bыбранные регулировки сиденья сохра­няются после его возвращения в началь­ное положение (со стороны водителя).

    Ничто не должно препятство­вать возвращению сиденья в на­чальное положение: оно должно
    стать обратно, чтобы его про
    дольная регулировка зафикси­ровалась.

    спин-

    ИДЕНЬ

    УНИВЕРСАЛЬНОЕ ПАССАЖИРСКОЕ КРЕСЛО

    Чтобы сложить спинку кресла:
    Потяните кверху за рукоятку 1 и наклоните

    спинку.
    Вы получите горизонтальную плоскость,

    подставки для напитков
    дывания документов.

    и лямку для скла-

    Чтобы сложить сиденье полностью:
    Потяните кверху за рычаг 2 и опрокиньте

    сиденье целиком.
    При этом подголовник снимать необяза-

    тельно.
    Вам откроется доступ к ящику, в который

    можно сложить не выступающие наружу
    предметы.

    Если в автомобиле не установлена грузо­вая перегородка, Вы можете разместить в
    салоне длинномерные предметы (длиной
    до 2,1 м).

    В этом случае нижний конец груза дол­жен опираться на передний борт пола, а
    верхний следует закрепить при помощи
    опорной штанги или с использованием
    отверстий для привязывания багажа.

    ИДЕНЬ

    Чтобы сложить задний диван:

    опустите подголовник,

    нажмите на рычаг 1 , чтобы разблоки
    ровать спинку 2 ,

    опустите спинку 2 на сиденье,

    сложите сиденье «книжкой«.

    5-МЕСТНЫ

    Для приведения сиденья в нормальное
    положение:

    откиньте сложенное сиденье назад,

    поднимите спинку сиденья,

    проверьте, зафиксировалось ли
    денье.

    При установке сиденья на место при-

    мите меры предосторожности, чтобы
    не зажать ремни безопасности.

    си

    ПОДГОЛОВНИК

    Подголовник выполнен в форме «запятой».
    Чтобы поднять: одновременно нажмите

    на оба фиксатора, потяните и установите
    в верхнее положение.

    Чтобы опустить: нажав на оба фиксатора,
    надавите на подголовник сверху и опус­тите его.

    Чтобы снять: приведите его в верхнее по­ложение, приподнимите и выньте.

    Уберите его, закрепив в автомобиле.
    Чтобы вновь установить: вставьте стерж-

    ни подголовника в отверстия так, чтобы
    они вошли строго вдоль оси спинки.

    ИДЕНЬ

    Диваны второго и третьего рядов не взаи­мосвязаны и могут трансформироваться.

    Диван 2-го ряда

    Установка дивана в положение
    «столик»

    Опустите подголовник в крайнее ниж­нее положение.

    Нажмите на ручку и уложите спинку
    на подушку дивана.

    Установка спинки на место

    Верните спинку в ее в исходное по­ложение и убедитесь в том, что она
    надежно стала на фиксатор, располо-

    на стойке кузова.

    женный

    Складывание дивана «книжкой»

    Установите диван в положение «столик».

    Потяните за расположенную за ди-

    ваном красную ручку, чтобы извлечь
    ножки из напольных фиксаторов.

    Наклоните диван вперед.

    Установка дивана на место

    Перед тем как установить диван,
    убедитесь в том, что:

    ноги

    ремень безопасности бокового сиде

    Опустите диван назад.

    сидящих в третьем ряду пасса

    жиров не расположены на напольных
    фиксаторах дивана,

    нья не зажат.

    Диван 3-го ряда

    Установка спинки в положение
    «столик»

    Опустите подголовники в крайнее
    нижнее положение.

    Нажмите одновременно на оба фик­сатора и уложите спинку на подушку
    дивана.

    Складывание дивана «книжкой»

    Установите диван в положение «столик».

    Потяните за расположенную за ди-

    ваном красную ручку, чтобы извлечь
    ножки из напольных фиксаторов.

    Наклоните диван вперед.

    Установка дивана на место

    Перед тем как установить диван, убе­дитесь в том, что ремни безопасности
    боковых сидений не

    Опустите диван назад.

    зажаты.

    ИДЕНЬ

    Проход к сиденьям 3-го ряда

    Проход к сиденьям третьего ряда откры­вается через правую сдвижную дверь
    сбоку сидений второго ряда.

    Рекомендации

    Не кладите жесткие и тяжелые
    предметы на спинки сидений,

    резкого торможения или удара они могут
    стать «опасными снарядами» и нанести
    травму.

    После различных действий с сиденьями:

    не загромождайте проход к сиденьям

    ремни безопасности должны оста

    пассажир обязан отрегулировать

    пассажир третьего ряда сидений дол-

    сложенные «столиком»: в случае

    снятый подголовник следует убрать и за­крепить в надежном месте автомобиля,

    третьего ряда,

    ваться доступными для пассажиров,
    легко вытягиваться и пристегиваться,

    свой ремень безопасности и пристег­нуться,

    жен следить за тем, чтобы его ноги не
    располагались на отверстиях фикса­торов сидений 2-го ряда.

    Установка спинки на место

    Верните спинку в ее в исходное положение и
    убедитесь в том, что она надежно стала на фик­саторы, расположенные на стойках кузова.

    ИДЕНЬ

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О

    ЕТСКИХ КРЕСЛАХ

    Несмотря на то, что при разработке авто­мобиля PEUGEOT проблеме безопаснос­ти детей было уделено много внимания,
    безопасность Ваших детей также зависит
    и от Вас.

    Для обеспечения оптимальной безопас­ности детей соблюдайте следующие ре­комендации:

    все дети младше 12 лет, либо

    ростом менее 1 м 50 см должны
    перевозиться в специальных де-

    креслах, прошедших серти-

    тских
    фикацию на соответствие нормам
    безопасности, учитывающих их
    весовые показатели и устанавли

    ваемых на сиденьях, оборудованных
    ремнями безопасности или креплени­ями ISOFIX * ,

    детей весом менее 9 кг следует

    перевозить только в положении
    «спинкой вперед» на переднем си­денье.

    ДЕТСКОЕ КРЕСЛО НА ПЕРЕДНЕМ СИДЕНЬЕ

    «Спинкой вперед»

    При установке детского кресла для пе­ревозки ребенка «спинкой вперед» на си-
    денье переднего пассажира , подушку
    безопасности пассажира * следует обя­зательно отключать. Иначе надувшаяся

    подушка безопасности может привести
    к

    тяжелому травмированию или гибе-

    ли ребенка .

    «Лицом вперед»

    При установке детского кресла для пере­возки ребенка «лицом вперед» на сиденье
    переднего пассажира , это сиденье сле­дует сдвинуть в среднее положение про­дольной регулировки, его спинку поставить
    прямо и оставить включенной подушку бе­зопасности переднего пассажира.

    * В каждой стране перевозка детей в

    автомобиле регламентируется дейс
    твующим в ней собственным законода­тельством. Изучите правила, принятые
    в Вашей стране.

    Среднее положение продольной

    регулировки

    ИДЕНЬ

    ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ PEUGEOT

    Компания PEUGEOT предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога, кото­рые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности :

    Группа 0+: от новорожденных до 13 кг

    L1

    Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг

    Кресло «RÖMER Baby-Safe Plus»

    Устанавливается «спинкой вперед».

    Отключение подушки безопасности

    пассажира OFF

    L4

    L3

    Кресло «RECARO

    Start»

    «RÖMER KIDFIX»

    Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX.

    Ребенок пристегнут ремнем безопасности.

    L5

    Кресло «KLIPPAN Optima»

    С возраста 6 лет
    (около 22 кг) следует
    использовать только

    сиденье с высокой

    подушкой.

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Валерьянка в таблетках инструкция по применению взрослым для успокоения дозировка
  • Заполнить декларацию 3 ндфл на сайте налоговой инструкция за лечение
  • Amitriptyline 25 mg инструкция по применению взрослым таблетки
  • Витамин с на глюкозе для цыплят инструкция по применению
  • Руководство директору производства