Перевод руководство по организации


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

руководства по организации

Перевод «руководства по организации» на английский


Данные стратегии должны послужить в качестве руководства по организации вмешательства международного сообщества и его катализатора.



These strategies could serve as a guide and catalyst for the interventions of the international community.


Американский стандарт рассматривает структуру в целом и содержит не только общие руководства по организации кабельной инфраструктуры, установке монтажной арматуры и определению мест для укладки кабеля.



American Standard considers the structure as a whole and contains not only general guidance on the organization of cable infrastructure, installation, mounting fixtures and identifying sites for laying cable.


Всемирная федерация глухих: подготовка руководства по организации


АСЕАН активно сотрудничает с ЮНИСЕФ и составила план работы по социальному обеспечению детей и молодежи, который будет использоваться в качестве руководства по организации долгосрочного сотрудничества.



ASEAN was actively cooperating with UNICEF and had formulated a workplan on the welfare of children and young persons to be used as a guide for long-term cooperation.


Или, опять же, как и многие, вы можете просто использовать наш метод в качестве руководства по организации более продвинутого контроля, если вы чувствуете, что это вам необходимо.



Or, like still others, you can simply use this as a guide to getting back into better control when you feel you need to.


Несоблюдение положений Руководства по организации, политике и процедурам в области инвестиционной деятельности может привести к появлению несанкционированных сделок или записей, не подтверждающих осуществленные сделки.



Non-compliance with the Investment Policy and Procedure Manual could lead to unauthorized transactions or records that did not support transactions entered into.


В настоящее время Секретариат занимается пересмотром формата Руководства по Организации и составлением новой таблицы Секретариата, учитывающей его структурную перестройку.



The Secretariat was currently revising the format of the Organizational Manual and preparing a new organizational chart that would reflect the restructuring.


К концу года будет разработан новый формат Руководства по Организации, а с помощью междепартаментской рабочей группы в 1995 году начнется работа по его обновлению и пересмотру.



A new format for the Organizational Manual will be developed by the end of the year; and with the help of an interdepartmental working group, work will begin in 1995 to update and rewrite the Organizational Manual.


Разработка дополнительных компонентов для Руководства по организации статистической деятельности в Африке, в первоначальной версии, которая была подготовлена в 2011 году



Elaboration of additional components to the Handbook on Statistical Organization in Africa, the original version of which would have been produced in 2011


Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана разработала очень полезные практические руководства по организации доступных для инвалидов совещаний; эти руководства могут использоваться другими учреждениями в качестве удобного справочного материала.



The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has developed very useful operational guides for disability inclusive meetings that should serve as useful referral documents for other agencies.


Уже существует в определенной степени дублирование положений Руководства по организации работы на местах, регулированию международной чрезвычайной помощи в случае бедствий и международного содействия в первоначальном восстановлении, которые, хотя и не имеющие обязательной силы, были взяты из многих существующих международных документов.



There was already a degree of overlap with the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance, which, while non-binding, were drawn from many existing international instruments.


Университет Мали организовал конференцию добровольцев в целях борьбы с нищетой, а университет Иордании оказал помощь в подготовке руководства по организации добровольческой деятельности.



Guatemala’s University of San Carlos created a School of Social Volunteering, the University of Mali organized a volunteer conference to fight poverty, and the University of Jordan helped develop a volunteer management manual.


Таким образом, настоящий документ может быть использован в качестве практического руководства по организации и предоставлению ряда услуг, которое отвечает на вопрос о том, как сделать услуги доступными для пациентов в определенных лечебно-профилактических учреждениях.



A practical guide on implementation of some services that answers a question how to make service accessible to the patients in certain health care facilities.

Другие результаты


ЮНИТАР подготовил руководство по организации таких мероприятий и оказывает поддержку заинтересованным странам при наличии ресурсов.



UNITAR has prepared a guidance document on organizing such an event and provides support to interested countries, resources permitting.


Методическое руководство по организации и ведению гидрометеорологического мониторинга казахстанского сектора Каспийского моря.



Methodological guidance on the organization and conduct of hydrometeorological monitoring of the Kazakhstan sector of the Caspian Sea.


Этот перечень должен служить государствам-членам руководством по организации соответствующей деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне Секретариата.



The inventory was intended to serve as a practical guide to the relevant work of the United Nations system for the benefit of Member States at the Secretariat level.


Функции и обязанности каждого из этих подразделений описываются в справочном руководстве по организации Трибунала, проект которого будет представлен Консультативному комитету.



The functions and responsibilities of each of these offices are described in the organizational manual of the Tribunal, a draft of which will be made available to the Advisory Committee.


После принятия Генеральной Ассамблеей эта Декларация станет руководством по организации национальных и международных мероприятий, связанных с коренными народами.



Once adopted by the General Assembly, the declaration will become a guideline for the national and international activities related to indigenous people.


Второе, дополненное издание книги Бориса Жалило «Управление филиалами: рекомендации» представляет собой превосходное руководство по организации филиальной…



This second edition of Boris Zhalilo’s Branches Management: Recommendations, 2005, is a guidebook on branch networking. This book gives guidelines and ready-to-use tools.


У нас есть руководство по организации безопасной и функциональной ванной комнаты для вас.



We have a guide for you to arrange a safe and functional bathroom.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53148. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 742 мс

руководство по организации

руководство по организации

Economy: organization manual

Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «руководство по организации» в других словарях:

  • Руководство аудиторской организации — л) руководство аудиторской организации лица, обладающие полномочиями заключать договоры оказания аудиторских и сопутствующих аудиту услуг от имени аудиторской организации;… Источник: Постановление Правительства РФ от 23.09.2002 N 696 (ред. от… …   Официальная терминология

  • ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования — Терминология ГОСТ Р ИСО 17359 2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа: 3.2 неисправность (fault): Состояние объекта, когда один из его элементов или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Техническое руководство по организации питания — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (службы Игр) EN Technical Manual on Food & Beverage Services …   Справочник технического переводчика

  • техническое руководство по организации питания — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (коммерческая деятельность) EN technical manual on food and beverage services …   Справочник технического переводчика

  • Руководство — см. «Высшее руководство». Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • руководство по качеству — Документ, излагающий политику в области качества и описывающий систему качества и организации. Примечания 1. Руководство по качеству может охватывать всю деятельность организации или только ее часть. Наименование и область деятельности… …   Справочник технического переводчика

  • РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМАМ УПРАВЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТЬЮ И ОХРАНОЙ ТРУДА — (МОТ СУОТ 2001) документ, разработанный Международной организацией труда для оказания помощи странам членам МОТ в создании (на основе международных норм) эффективных систем управления охраной труда (далее Руководство). Международная организация… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • руководство по эксплуатации — РЭ — [Интент] руководство по технической эксплуатации — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Руководство по эксплуатации (РЭ) по ГОСТ 2.601 95 РЭ, как правило, состоит из введения и… …   Справочник технического переводчика

  • Руководство по охране труда — документ, определяющий СУОТ организации. Источник: СТП 581 6.7 001 2006: СУОТ. Руководство по системе управления охраной труда Руководство по охране труда документ, определяющий систему управления охраны труда организации. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Организации кикбоксинга — международные спортивные организации, способствующие развитию кикбоксинга в мире, организующие проведение любительских соревнований, профессиональных турниров, учреждающие весовые категории, чемпионские титулы, рейтинги. Крупнейшими организациями …   Википедия

  • руководство по привязке — Инструкции, которые позволяют организации приспособить описание стандартных процессов оценки применительно к имеющимся конкретным потребностям. Примечания 1. Привязка процессов оценки приспосабливает описание процесса для конкретной цели.… …   Справочник технического переводчика

Примеры из текстов

Вместе с тем, окупаемость инвестиций должна служить одним из критериев, используемым руководством организации для постоянной оценки эффективности работы ОУП.

In fact, this is one of the metrics that the executive team will use to continually evaluate PMO performance.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.

©2003 by International Institute for Learning, Inc.

©2003 by J. Ross Publishing, Inc.

Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.

© J. Ross Publishing, Inc., 2003

© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Полезность ОУП будет очевидной для руководства организации, если оно увидит, что офис способен помочь ему решать те задачи, по которым оценивается работа руководителей.

Simply put, executives will perceive value if the PMO helps the executives meet the goals on which they are measured.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.

©2003 by International Institute for Learning, Inc.

©2003 by J. Ross Publishing, Inc.

Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.

© J. Ross Publishing, Inc., 2003

© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Полная поддержка идеи создания ОУП со стороны высшего руководства организации.

Full senior management support for the PMO establishment.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.

©2003 by International Institute for Learning, Inc.

©2003 by J. Ross Publishing, Inc.

Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.

© J. Ross Publishing, Inc., 2003

© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Адекватные стимулы у руководства организации для этого обусловливаются сочетанием «вертикального» и «горизонтального» мониторингов.

Adequate incentives of top management are supported by a combination of «vertical» and «horizontal» monitoring.

Проведение собеседований с руководством организации с целью определения их требований к проводимому предварительному исследованию.

Meet with PMO and executive leadership and set expectations for the assessment process.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed

Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.

©2003 by International Institute for Learning, Inc.

©2003 by J. Ross Publishing, Inc.

Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.

Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.

© J. Ross Publishing, Inc., 2003

© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Экономический и Социальный Совет отвечает за координацию и общее руководство деятельностью Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях.

The Economic and Social Council has responsibility for coordination and overall guidance of the activities of the United Nations in the economic and social fields.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

В результате руководство франчайзинговой сетевой организации получает более точную информацию.

As a result, the information transmitted to the top managers of a chain organization tends to be much more accurate when businesses are franchised than when they are not.

Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company

From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company

Shane, Scott A.

© 2005 by Pearson Education, Inc.

От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании

Шейн, Скотт А.

© Баланс Бизнес Букс, 2006

© перевод О. Теплых

© 2005 by Pearson Education, Inc.

ККАБВ также поддержал идею единой службы по обслуживанию конференций в Вене, которая работала бы под руководством Организации Объединенных Наций .

The ACABQ also supported the idea of a unified conference service at Vienna administered by the United Nations.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

В ноябре 1998 года она встретилась с руководством Организации Исламская конференция для обсуждения предложений по финансированию линии связи для коммуникации и соединения баз данных между двумя международными трибуналами.

In November 1998, she met with leaders of the Organization of the Islamic Conference to discuss funding proposals for communication and database links between the two International Tribunals.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Основная стратегия этого плана заключается в укреплении потенциала страновых групп Организации Объединенных Наций под руководством резидентов Организации Объединенных Наций или координаторов гуманитарной помощи.

Its underlying strategy was to build the capacity of United Nations country teams, under the leadership of the United Nations resident or humanitarian coordinators.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Государственный департамент Соединенных Штатов, Управление по вопросам руководства системы Организации Объединенных Наций, Бюро по делам международных организаций, Вашингтон, округ Колумбия

United States Department of State Office of United Nations System Administration Bureau of International Organization Affairs Washington, D.C.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Кроме того, были подготовлены наборы методических пособий и учебных материалов, которые были переданы школам, действующим под руководством неправительственных организаций в Афганистане, и в лагеря беженцев.

A set of teacher education materials and classroom teaching aids was also produced and supplied to schools managed by NGOs inside Afghanistan, and in refugee camps.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Четыре ведущих активиста остаются под стражей по обвинению в руководстве незарегистрированной организацией, деятельность которой связана с посягательствами на права и законные интересы граждан;

Four leading activists remain in detention charged with managing an unregistered organization infringing on the legal rights and interests of citizens;

В Руководстве по вопросам организации работы, стратегиям и процедурам Службы управления инвестициями в общем плане описывается процесс управления инвестициями.

The Investment Management Service’s Organization, Policies and Procedures Manual describes, in general terms, the investment management process.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Организация и руководство подготовкой по вопросам безопасности ИКТ (один из основных элементов стратегии в области ИКТ) также значится в числе задач проекта обеспечения соблюдения стандарта МОС 17799.

The organization and management of ICT security and awareness training (one of the building blocks of the ICT strategy) is also one of the deliverables defined in the project on compliance with the ISO 17799 standard.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Основные варианты перевода слова «руководство» на английский

- guide |ɡaɪd|  — руководство, путеводитель, гид, проводник, экскурсовод, ориентир

руководство водителя — driver guide
справочное руководство — reference guide
диалоговое руководство — on-line resource guide

отраслевое руководство — industrial guide
руководство по трактору — tractor guide
руководство по продажам — sales guide
руководство пользователя — user’s guide
тематическое руководство — topical guide
руководство по птицеводству — guide to poultry keeping
технологическое руководство — shop produce guide
руководство по решению задач — problem solving guide
руководство для программиста — programmer guide
руководство (для) потребителя — consumer guide
руководство по заходу в порты — guide to port entry
руководство для конструкторов — design guide
удобное, доступное руководство — handy guide
краткое справочное руководство — quick-reference guide
руководство по внедрению систем — implementation guide
руководство по боевой подготовке — training guide
руководство по правовым вопросам — legal guide
руководство по проведению ревизии — audit guide
руководство по оформлению заказов — requisition guide
руководство по применению поршней — piston application guide
руководство по радиационной защите — radiation protection guide
руководство по эксплуатации системы — system utilization procedure guide
руководство по технике безопасности — safety guide
руководство оператора (документация) — operator guide
руководство по принятию защитных мер — protective actions guide
руководство по рекламе; рекламный гид — advertising guide
руководство по специальной подготовке — job proficiency guide

ещё 27 примеров свернуть

- manual |ˈmænjʊəl|  — руководство, справочник, учебник, наставление, указатель, приемы оружием

новое руководство — replacement manual
краткое руководство — concise manual
печатное руководство — printed manual

руководство по проекту — project manual
руководство по ремонту — workshop manual
составлять руководство — prepare a manual
руководство, инструкция — policy manual
руководство; инструкция — work manual
руководство по живописи — manual on painting
руководство по контролю — supervision manual
руководство по тормозам — brake manual
руководство по качеству — quality manual
техническое руководство — manual of engineering
руководство по перевозкам — manual of movement
руководство по компьютеру — computer manual
диспетчерское руководство — dispatcher manual
руководство (для) оператора — operator manual
сопровождающее руководство — accompanying manual
руководство по эксплуатации — operating manual
руководство по службе штабов — staff instruction manual
руководство по стандартизации — standardization manual
руководство по специальностям — job-oriented manual
руководство по радиоустановке — radio manual
руководство (для) программиста — programmer manual
руководство (для) пользователя — user manual
руководство по обновлению карт — chart updating manual
торгово-справочное руководство — sales and informative manual
руководство по программированию — programming manual
руководство по кадровой политике — personnel policy manual
руководство по калькуляции затрат — cost accounting manual

ещё 27 примеров свернуть

- leadership |ˈliːdərʃɪp|  — руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство

мудрое руководство — visionary leadership
руководство ценами — price leadership
руководство службы — service leadership

идейное руководство — ideological leadership
осуждать руководство — denounce the leadership
руководство войсками — military leadership
партийное руководство — party leadership
напористое руководство — assertive leadership
формальное руководство — formal leadership
единоличное руководство — personal leadership
эффективное руководство — effective leadership
критиковать руководство — criticize the leadership
деспотичное руководство — arbitrary leadership
реакционное руководство — reactionary leadership
осуществлять руководство — carry out leadership
неформальное руководство — informal leadership
авторитарное руководство — authoritarian leadership
воинствующее руководство — militant leadership
реформистское руководство — reformist leadership
фокусированное руководство — focused leadership
стратегическое руководство — strategic leadership
централизованное руководство — centralized leadership
непосредственное руководство — direct leadership
военно-политическое руководство — military-political leadership
руководство с личным участием в работе — practicipatory leadership
руководство без личного участия в работе — supervisory leadership
коллективное /коллегиальное/ руководство — collective leadership
подорвать руководство; ослабить руководство — shake leadership
захватить руководство; завоевать руководство — capture the leadership
демократическое руководство; лидеры-демократы — democratic leadership

ещё 27 примеров свернуть

- guidance |ˈɡaɪdns|  — руководство, рекомендация, управление, водительство, совет

конкретное руководство — specific guidance
нормативное руководство — prescriptive guidance
практическое руководство — practical guidance

обеспечивать руководство — provide guidance
общественное руководство — social guidance
методологическое руководство — technical guidance
я полагаюсь на ваше руководство — I resign myself to your guidance
типовое техническое руководство — generic technical guidance
руководство с навязыванием реакции — forced-response guidance
единое руководство; единые указания — consolidated guidance
руководство финансовой деятельностью — fiscal guidance
мы все рассчитываем на ваше руководство — we all look up to you for guidance
руководство по стандартному формату и содержанию — standard format and content guidance
руководство по определению стратегии и планированию — policy and planning guidance
руководство по использованию бюджета и людских ресурсов — budget and manpower guidance
руководство по вопросам планирования и программирования — planning and programming guidance
руководство по основным положениям разрабатываемой доктрины — doctrinal guidance
управление посредством ограничений; ограничительное руководство — guidance by restriction

ещё 15 примеров свернуть

- direction |dəˈrekʃn / daɪˈrekʃn|  — направление, руководство, постановка, управление, правление, режиссура

руководство банком — the direction of a bank
руководство поставками — logistic supply direction
компетентное руководство — able direction

принять на себя руководство — assume direction
административное руководство — administrative direction
квалифицированное руководство — competent direction
руководство представительством — direction of a mission
высшее стратегическое руководство — higher strategic direction
осуществлять руководство; руководить — exercise direction
системное проектирование и техническое руководство — systems engineering and technical direction
стратегическое руководство; стратегическое направление — strategic direction
оперативно-тактическое направление; тактическое руководство — tactical direction

ещё 9 примеров свернуть

- governance |ˈɡʌvərnəns|  — управление, руководство, власть

корпоративное управление; руководство компаниями; управление компаниями — corporate governance

- lead |liːd|  — свинец, руководство, шаг, пример, ход, направление, грифель, опережение

брать на себя руководство — to assume / take the lead
брать на себя руководство, проявлять инициативу — to take the lead
взять на себя руководство; сделать что-либо первым; проявить инициативу — lead the way

- handbook |ˈhændbʊk|  — справочник, руководство, указатель, книжка букмекера

руководство по фотографии — photographic handbook
руководство для начинающих — a handbook for beginners
руководство по системотехнике — software engineering process handbook

руководство по военной разведке — military intelligence handbook
судебное настольное руководство — judicial handbook
руководство по использованию кредитных средств — disbursement handbook
руководство по форматам телеметрических данных — telemetry data format control handbook
руководство по составлению оперативных директив — operations directive handbook
руководство-справочник по географическому району — area handbook
руководство по определению требований к испытаниям — test requirement handbook
руководство по эксплуатации; справочник по эксплуатации — user handbook

ещё 8 примеров свернуть

- leading |ˈliːdɪŋ|  — руководство, директива, инструкция, указание
- directing |dəˈrektɪŋ|  — направление, руководство

руководящие работники; руководство — directing officials

- conduct |kənˈdʌkt|  — поведение, руководство, управление, образ действий, ведение

руководство делом — conduct of a business

- directorship |dəˈrektərʃɪp|  — руководство, директорство
- textbook |ˈtekstbʊk|  — учебник, руководство

руководство по боевой технике — textbook of service ordnance
руководство по стрелковому оружию — textbook of small arms

- directory |dəˈrektərɪ|  — каталог, директория, справочник, указатель, руководство, адресная книга

руководство по обеспечению качества антенн подводных лодок — submarine antenna quality assurance directory

- headship |ˈhedʃɪp|  — руководство, верховенство, руководящее положение
- text |tekst|  — текст, тема, руководство, оригинал, подлинный текст, цитата из библии
- generalship |ˈdʒenrəlʃɪp|  — полководческое искусство, руководство, генеральский чин, звание генерала
- hegemony |hɪˈdʒeməʊnɪ|  — гегемония, господство, руководство
- enchiridion |ˌenkaɪˈrɪdiːən|  — справочник, руководство

Смотрите также

умелое руководство — high managerial competence
цеховое руководство — shop managerial staff
тарифное руководство — tariff provision
руководство концерна — multinational account program
духовное руководство — added upon spiritual sense
руководство по сборке — assembly primer
системное руководство — system analysis
руководство по полётам — air regulations
руководство корпорации — corporate managed
обеспечить руководство — provide with guidelines

оперативное руководство — day-to-day managed
руководство программиста — programmer’s reference
обоснованное руководство — validated procedure
руководство по корректурам — correction instructions
руководство по инсталляции — installation guidelines
бюрократическое руководство — deskbound executives
руководство какого-л. общества — the officers of a society
руководство по проектированию — design guidelines
глобальное разумное руководство — global stewardship
руководство судебным заседанием — presiding over a case
краткое руководство по навигации — navigation compendium
руководство по разработке проекта — project development brochure
справочник, руководство, инструкция — reference book
принимать на себя руководство делом — take over business
руководство по агрономическим мерам — guidelines for agricultural countermeasures
руководство по клинической практике — clinical practice guidelines
основанное на симптомах руководство — symptom-based procedure
официально утверждённое руководство — formally approved procedure
рациональное руководство экономикой — an efficient running of economy
руководители музея; руководство музея — museum officials

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- control |kənˈtrəʊl|  — управление, контроль, контрольный, регулирование, регулировка, власть

руководство по управлению — control directive
руководство переправой войск — crossing control
брать в свои руки руководство — take control

руководство тактическим учением — tactical exercise control
руководство и управление на высшем уровне — high-level command and control
контроль над реализацией проекта; руководство проектом — project control

ещё 3 примера свернуть

- supervision |ˌsuːpərˈvɪʒn|  — надзор, наблюдение, надсмотр, заведование, просмотр

руководство работами — work supervision
методическое руководство — systematic supervision
художественное руководство — artistic supervision

руководство пуском в эксплуатацию — supervision of commissioning
руководство монтажом; шеф-монтаж; шефмонтаж — contract supervision
контроль за ведением работ; руководство работами — supervision of works
административно-хозяйственное руководство; административный надзор — administrative supervision
техническое руководство; техническая инспекция; технический контроль — technical supervision

ещё 5 примеров свернуть

- instruction |ɪnˈstrʌkʃn|  — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива

руководство — instruction book
руководство по стрельбе из танка — tank gunnery instruction
руководство по эксплуатации и ремонту — operating and repair instruction
руководство по эксплуатации; инструкция по эксплуатации — work instruction

- management |ˈmænɪdʒmənt|  — управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление

руководство фирмы — company management
общее руководство — general management
высшее руководство — upper management

низшее руководство — lower management
войти в руководство — join the management
руководство кадрами — personnel management
руководство отделом — departmental management
руководство на месте — on-site management
искусное руководство — dexterous management
линейное руководство — line management
руководство и директора — management and directors
действующее руководство — incumbent management
действенное руководство — effective management
повседневное руководство — daily management
хозяйственное руководство — economic management
общее руководство проектом — overall project management
функциональное руководство — functional management
руководство соревнованиями — competition management
принимать на себя руководство — take over management
общее хозяйственное руководство — general economic management
руководство военными действиями — war management
исполнительное высшее руководство — executive management
руководство контрактными работами — contract management approach
руководство по восстановлению деталей — recondition management
руководство работами на стройплощадке — management of building site
перетряхнуть руководство (предприятия) — to shake up the management
руководство резервами; режим заказника — reserve management
руководство функциональной безопасностью — functional safety management
руководство противоправной деятельностью — management of offence
управление заданиями; руководство работой — job management

ещё 27 примеров свернуть

- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка

осуществлять общее руководство — to have overall charge
осуществлять общее руководство деятельностью компании — have overall charge of the company

- government |ˈɡʌvərnmənt|  — правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

передать руководство кому-л. — to resign one’s government to smb.

- leaders |ˈliːdərz|  — пунктир
- governing body  — руководящий орган, административный Совет, управляющий орган, орган управления, директивный орган, правящий орган
- managing |ˈmænədʒɪŋ|  — руководящий, ведущий, деловой, экономный, бережливый, энергичный

руководство проектом — project managing

- presidency |ˈprezɪdənsɪ|  — председательство, президентство, округ
- administration |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn|  — администрация, управление, администрирование, правительство, назначение

ответственное руководство — responsible administration
командование и руководство — command and administration
руководство техническим обеспечением — technical administration

Управление заграничными операциями (в США) — Foreign Operations Administration
руководство сельскохозяйственными работами — farm-work administration
административное руководство здравоохранением; орган здравоохранения — health administration
руководство научно-исследовательской или опытно-конструкторской работой — project administration

ещё 4 примера свернуть

- guiding |ˈɡaɪdɪŋ|  — руководящий, направляющий, ведущий, путеводный
- guidebook |ˈɡaɪdbʊk|  — путеводитель

руководство для семьи — family guidebook

- tutorial |tuːˈtɔːrɪəl|  — учебник, период обучения в колледже

обучающая программа, диалоговое руководство — on-line tutorial
логично построенное руководство по обучению — simple-to-follow tutorial

- guideline |ˈɡaɪdlaɪn|  — директива, руководящее указание, руководящие указания, установка

руководство по монтажу — mounting guideline
руководство по реализации — implementation guideline
руководство по применению — application guideline

руководство по аварийным процедурам — emergency procedure guideline
руководство по проведению испытаний — trial guideline
руководство по повторному применению деталей — reusable part guideline
руководство по уходу за хроническими больными — guideline for chronic care
руководство по условно допустимой концентрации — derived concentration guideline
руководство по вождению с постепенным переключением передач — progressive shifting driving guideline
рекомендация общего порядка; указания общего порядка; общее руководство — general guideline

ещё 7 примеров свернуть

Однако эти руководящие принципы должны быть особо оговорены в специальном положении, утверждаемом руководством предприятия.

However, these guidelines have to be specifically described in a special regulation, approved by the enterprise managers.

Сейчас руководство предприятия ведет переговоры о поставке выпускаемых лакокрасочных материалов с Казахстаном, Азербайджаном, Грузией.

Now the administration negotiates for delivery of let out paint and varnish materials with Kazakhstan, Azerbaijan, Georgia.

Женщины в руководстве предприятий

Women managers in businesses

прямое обязательство руководства предприятия в качестве основного условия

• A formal commitment by the company’s managers, as a key factor

Руководство предприятия полагает, что полный переход на производство ДИ-ГФА займет от # до # месяцев

The enterprise expects that it would take # to # months to completely convert to HFA-based MDIs

Соглашением могут также регулироваться сношения между руководством предприятий должника и управляющими в деле о несостоятельности.

An agreement may also cover communication between the management of the debtor and the insolvency representatives.

В течение года руководство предприятия ведет переговоры с инвесторами.

The company’s management was negotiating with investors.

Однако эти руководящие принципы должны быть особо оговорены в специальном положении, утверждаемом руководством предприятия

However, these guidelines have to be specifically described in a special regulation, approved by the enterprise managers

самостоятельное руководство предприятиями

Self-management of businesses

В 1987 году господин Бернгард Тусбас, муж дочери господина Отта, перенял руководство предприятием.

In 1987, Bernhard Thußbas, Theo Ott’s son-in-law, took over management of the GmbH.

Один из экспертов заявил, что управленческая отчетность должна быть предназначена для руководства предприятия.

One expert commented that management accounting should be left to management.

В связи с этим я временно передаю руководство предприятием своей жене Полли!

In view of that, I am temporarily handing over the management of the business to my wife.

Эффективность Системы Менеджмента Качества регулярно оценивается высшим руководством предприятия; проверяется и подтверждается на внутренних и внешних аудитах.

The efficiency of Quality Management System is regularly checked by the top management of the enterprise, is verified and confirmed through internal and external audits.

Руководство предприятий и государственные служащие

Corporate managers and senior government officials

Все это было частью общего плана, рассчитанного на то, чтобы внедрить Шемпиона в руководство предприятием Тикса.

It was all part of the plan to buy Champion into control of the Tix set-up.

Представители верующих провели переговоры с руководством предприятия.

Ask any company doing business with the Church Agency.

Руководство предприятиями, находящимися в государственной и общественной собственности

Administration of publicly owned enterprises and socially owned enterprises

(Что за великолепная идея доверить формальное руководство предприятием Хетти и тому новому парню, Тоуджеру.

(What a good idea it was for me to assign formal control of my business to Hetty and that new man Tougher.

Все эти факторы зависят от политики руководства предприятия, хотя национальная политика также может оказывать благоприятное воздействие.

All are within the control of management but they may be encouraged by national policy.

· определять основные финансовые решения, принимаемые руководством предприятий при осуществлении международной коммерческой деятельности

· outline the major financial decisions faced by managements in conducting international business

В 2000 году среди руководства предприятий и учреждений женщины составляли 34,4 процента.

In 2000, the percentage of women in management positions at enterprises and institutions was 34.4 per cent.

Вы можете быть уверены в эффективном руководстве предприятием, и поставки высококачественного сырья гарантируются.

“You are assured of efficient management with high-grade raw material guaranteed.

Соглашением могут также регулироваться сношения между руководством предприятий должника и управляющими в делах о несостоятельности.

An agreement may also cover communication between the management of the debtor and the insolvency representatives.

Согласно федеральной переписи 2000 года, доля женщин в руководстве предприятий на всей территории Швейцарии составляет 15 процентов.

For the year 2000, the federal census discovered that there is a proportion of 15% women in the management of companies throughout Switzerland.

Такая управленческая информация должна позволять проводить достаточно подробный анализ, чтобы руководство предприятия могло оценить выручку

The kind of management information needed would have to be of sufficient analytical detail to enable the manager to see what contribution

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Страховая компания согаз мед руководство
  • Samsung galaxy tab e инструкция на русском языке
  • Тизоль мазь для суставов цена инструкция по применению
  • Физиотенз инструкция по применению при каком давлении как принимать противопоказания
  • Инструкция гаррет ат про на русском