Перевод принять к руководству


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «принять к руководству» на английский


Рабочая группа считает, что План действий МПС должны принять к руководству и другие общественные и политические институты, в которых надлежит обеспечивать равное представительство женщин.



The Working Group considers the IPU plan of action to be adaptable for other public and political institutions in which women’s equal representation must be secured.


В этой связи независимому эксперту следует принять к руководству итоги обсуждений, состоявшихся на нынешней сессии, для уточнения предлагаемого им «договора о развитии» и во избежание дублирования усилий учесть деятельность, осуществляемую в рамках существующих механизмов.



In this regard, the independent expert should seek guidance from the discussions that took place at the present session in order to refine his proposed development compact, taking into account activities within existing mechanisms in order to avoid duplication.


а) эффективно осуществлять и принять к руководству меры, содержащиеся в Конвенции Бамако «О запрещении импорта в Африку и контроле провоза через границы и утилизации опасных отходов в пределах Африки» в части, относящейся к радиоактивным отходам



To effectively implement or to use as guidelines the measures contained in the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa in so far as it is relevant to radioactive waste

Другие результаты


Соответствующими государственными структурами Республики Таджикистан этот важный международный акт принят к руководству и исполнению.



This important international instrument has been adopted as guidance and accepted for implementation by the competent State structures of the Republic of Tajikistan.


Эти документы приняты к руководству Межпарламентской ассамблеей СНГ.


На этот раз дело заключалось не в том, чтобы дать победу партии; стремились к тому, чтобы основать социальную науку, философию, я почти мог бы сказать религию, способную быть усвоенной и принятой к руководству всеми людьми.



This time it was not only a question of the triumph of a party; the aim was to establish a social science, a philosophy, I might almost say a religion, fit to be learned and followed by all mankind.


На этот раз дело заключалось не в том, чтобы дать победу партии; стремились к тому, чтобы основать социальную науку, философию, я почти мог бы сказать религию, способную быть усвоенной и принятой к руководству всеми людьми.



This time, it was not merely a matter of the triumph of one party; people aspired to launch a social science, a philosophy, I could almost say a single religion that they could teach to all men and cause them to follow.


Руководящему органу ЕМЕП предлагается принять изменения к Руководству, которые размещены на веб-сайте секретариата Целевой группы к 1 августа 1998 года для справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЕЙР.



The EMEP Steering Body is requested to adopt the guidebook revisions as available on the Task Force secretariat website by 1 August 1998 for the EMEP/CORINAIR Guidebook.


Делегация Канады приветствует принятие Дополнения к Руководству ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам, которое поможет государствам оценить экономическую эффективность их режимов, регулирующих обеспеченные сделки и интеллектуальную собственность.



Her delegation welcomed the adoption of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, which would assist States in assessing the economic efficiency of their secured transactions and intellectual property regimes.


Организациям следует принять к сведению руководство комиссии по лучшему практическому опыту в этой области.



Organisations shall take note of Commission guidance on best practice in this field.


Комиссия может принять к сведению руководство и рекомендовать его использование, не вынося суждения о его содержании.



The Commission could take note of the guide and encourage its use without passing judgement on its content.


Сталин понял, что принудил украинское руководство принять к выполнению явно нереальный план хлебозаготовок.



At the same time Stalin understood that he had forced the Ukrainian leadership to take on a clearly unrealistic grain requisition quota.


Тем не менее, пока не будут приняты поправки к Руководству по выполнению Конвенции, эти предложения не смогут быть реализованы.



However, until amendments are made to the operational guidelines, these proposals may not fully take root.


Поэтому делегация оратора считает, что Комитет должен только принять к сведению Руководство и воздержаться от принятия каких-либо дополнительных мер в связи с ним.



His delegation therefore believed that the Committee should only take note of the Guide and refrain from taking any further action on it.


Сделанный в ходе оценки вывод о том, что вопросам практической реализации не уделялось должного внимания, был принят к сведению руководством.



The evaluation finding that inadequate attention was paid to implementation issues was noted by management.


о) принять к сведению руководство по возможным огнезащитным альтернативам пентабромдифениловому эфиру.



To take note of the guidance on feasible flame-retardant alternatives to pentabromodiphenyl ether.


Также он отмечает, что принято решение обратиться к руководству банка с предложением открыть в Чечне филиал.



We also decided to request the management of the bank with the offer to open its branch in Chechnya.


Пленум, возможно, пожелает принять к сведению предварительное руководство, и ему предлагается дать руководящие указания относительно его доработки.



The Plenary may wish to take note of the preliminary guide and is invited to provide guidance for its further development.


Его нужно принять как руководство к действию.


Вместо принятия бессмысленных проектов резолюций, европарламентариям следовало бы принять обращение к руководству Грузии с призывом признать существующие политические реалии в Закавказье и начать выстраивать отношения с соседними государствами на основе принципов суверенного равенства и взаимного уважения.



Instead of adopting meaningless draft resolutions, MEPs should have accepted an appeal to the leadership of Georgia to recognize the existing political realities in the South Caucasus and to start building relations with neighboring states based on the principles of sovereign equality and mutual respect.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16547. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 475 мс

Более того, Комитет рекомендует, чтобы в будущем при наличии таких планов они использовались или принимались к руководству при подготовке бюджетных документов.

Moreover, the Committee recommends that, in future, where such plans exist, they be used or followed in preparing budget documents.

принять к руководству

принять к руководству

басшылыққа алу

Русско-казахский экономический словарь.

Смотреть что такое «принять к руководству» в других словарях:

  • Руководителям организаций и фирм, производителям работ, юридическим и физическим лицам — 2. Руководителям организаций и фирм, производителям работ, юридическим и физическим лицам , выполняющим работы по проектированию и строительству объектов торговли и услуг, автостоянок и гаражей, других сооружений некапитального характера, принять …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Положение о порядке подготовки исходно-разрешительной документации для проектирования и строительства на территории города Москвы — Терминология Положение о порядке подготовки исходно разрешительной документации для проектирования и строительства на территории города Москвы:                                                                                                        … …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Станевич, Евстафий Иванович — писатель и переводчик с французского, родился в Нежине в 1775 г. Родители его, по происхождению греки, после своей смерти оставили 15 летнего С. без всяких средств к жизни; однако он, благодаря поддержке знакомых, получил для своего времени… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Опека — организация юридической защиты и попечения о личности и имуществе лишенных дееспособности (см.) членов гражданского общества. Типической формой ее, как в историческом ее развитии, так и в современном состоянии является О. над несовершеннолетними …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • РУКОВОДСТВО — РУКОВОДСТВО, руководства, ср. 1. только ед. Действие по гл. руководить, деятельность руководителя. «Искусство руководства есть серьезное дело.» Сталин. «Только руководство коммунистической партии обеспечило победу пролетарской революции и… …   Толковый словарь Ушакова

  • Яковлев, Павел Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Яковлев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Яковлев, Павел. Павел Андреевич Яковлев Дата рождения 7 января 1807(1807 01 07) Дата смерти …   Википедия

  • РАСКОЛ — отделение части духовенства и мирян от господствующей русской Православной Церкви, по причине несогласия их с реформами патриарха Никона (1652 1658). По мнению патриарха, многие места старых богослужебных книг не совсем удачно передавали смысл… …   Казачий словарь-справочник

  • Приказ — документ, обязательный для выполнения организацией (должностным лицом). Источник: МДС 12 37.2007: Рекомендации по ведению документооборота в строительной организации Приказ правовой акт, издаваемый руководителем организации в целях реализации ее… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • snip-id-7512: Методика расчета выбросов вредных веществ в атмосферу при сжигании попутного нефтяного газа на факельных установках — Терминология snip id 7512: Методика расчета выбросов вредных веществ в атмосферу при сжигании попутного нефтяного газа на факельных установках: 08.04.98                                               ПРИКАЗ                                        № …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Распоряжение 299-РМ: О дополнительных мерах по упорядочению размещения и строительства некапитальных объектов на территории г. Москвы — Терминология Распоряжение 299 РМ: О дополнительных мерах по упорядочению размещения и строительства некапитальных объектов на территории г. Москвы: 4. Объединению административно технических инспекций, Инспекции Государственного архитектурно… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Воинский устав о наказаниях — ВОИНСКІЙ УСТАВЪ О НАКАЗАНІЯХЪ, замѣнилъ собою в. угол. уст. 1839 г. Работы по составленію В. уст. о нак. начались вслѣдъ за изданіемъ улож. о нак. угол. и испр. 1845 г., вызвавшаго необходимость согласованія съ нимъ матеріал. в. угол. законовъ.… …   Военная энциклопедия

Subject: принять к руководству

Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Принять к руководству и исполнению постановления Правительства…

Заранее спасибо

Consider:

to submit oneself to decrees/resolutions/regulations of the Government…

Как бы вы перевели приведенное предложение?))

Это из решения сельской управы о реализации постановления Правительства, так вот после вступления …
«В целях реализации постановления Правительства…»

говорится:

Решил:
1. Принять к руководству и исполнению постановления Правительства от ….2006 года №…
2. Признать утратившим силу ранее принятые решения главы сельской управы по…

Глава…
)

…hereby resolves as follows:
1. That the regulation of the Government dated/of …, 2006, No. … be submitted to.
2. That the resolutions of the head of … (не знаю, как «сельская управа» по-английски :-)) previously in force be hereby rescinded.

а может просто:
1. Observe and execute the Decree of the Government, dated…))

2 Loro,
Спасибо за помощь. Поскольку я не знаю как правильно возьму Ваш вариант.
Скажите пожалуйста мой вариант имеет право на существование или он искажает смысл? ))

Я бы использовал свой вариант :) Но это мое субъективное мнение

Take… under advisement and study / comply with / take note of…

Недавно Европейский союз принял руководство по наилучшей практике в области применения ограничительных финансовых мер, которое содержит ряд рекомендаций

The EU has recently adopted a guide to best practices on implementation of financial restrictive measures which contains a number of recommendations

Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.

A new generation of leadership seems poised to take over.

Ратлидж продолжил: — Я размышлял, почему вы согласились принять руководство в латинской школе сестер Тейт.

«»»I’d wondered why you had been willing to take this position with the Misses Tate Latin School.»

Я должен быть готов принять руководство.

I shall be ready to take over.

Когда он принял руководство, эта фирма была совсем небольшой и действовала только в одной стране.

When he took over, the company was small and operated in one country only.

Сразу же после смерти Рансайтера я принял руководство фирмой.

As soon as Runciter died I took over management of the firm.

Прогресс будет также зависеть от ряда ключевых решений, которые должны принять руководство и народ Гаити

Progress will also depend on a number of key decisions facing the leadership and people of Haiti

В самом начале… когда я только принял руководство гестапо, я видел его не очень часто.

In the beginning…when I first took over the Gestapo, I did not see him very much.

Том переехал обратно в Бостон, чтобы принять руководство делом своего отца.

Tom moved back to Boston to take over his father’s business.

Так как он был служителем изучения Библии, возникла необходимость, чтобы он принял руководство.

Since he was the Bible study servant, it became necessary for him to take the lead.

Прогресс будет также зависеть от ряда ключевых решений, которые должны принять руководство и народ Гаити.

Progress will also depend on a number of key decisions facing the leadership and people of Haiti.

Предлагается принять руководство, приведенное в приложении, и секретариату ЕЭК ООН следует опубликовать его на вебсайте ЕЭК ООН.

The guideline reproduced in Annex is to be adopted and published by the Secretariat of the UNECE on the UNECE website.

Были… надежды, принять руководство на себя.

There were… expectations, to take over the business.

Зулейка была очень требовательна с того момента, как приняла руководство.

Zuleica was very demanding from the moment she took over.

а) принять Руководство по водным ресурсам и адаптации к изменению климата

To adopt the Guidance on Water and Adaptation to Climate Change

Я собираю новую команду и я хочу чтобы Вы приняли руководство

I’ m putting together a new team and I want you to lead them

К ее величайшему удивлению, оба соперника приняли руководство Саймона ее действиями без явного протеста.

Surprisingly, the two rivals accepted Simon’s direction of Alinor’s activities without apparent protest.

Помимо принятия разнообразных резолюций, Парламентская ассамблея приняла Руководство по Конвенции СЕ для парламентариев.

Besides the adoption of various resolutions, the Parliamentary Assembly adopted a Handbook for Parliamentarians on the CoE Convention.

Изабель приняла руководство на себя и решила, что надо сказать, будто мы оставили отчима на причале

Isabel took charge, decided we must say we had left our stepfather at the wharf.’

В декабре 2003 года Ассамблея ИМО приняла Руководство ИМО по утилизации судов

In December 2003, the IMO Assembly adopted the IMO Guidelines on Ship Recycling.

Рабочая группа отметила, что на своей возобновленной сороковой сессии в декабре 2007 года Комиссия приняла Руководство.

The Working Group noted that the Commission, at its resumed fortieth session in December 2007, had adopted the Guide.

Ассамблея ИМО приняла руководство по осуществлению Международного кодекса по управлению безопасностью администрациями

The IMO Assembly adopted guidelines on implementation of the International Safety Management Code by administrations,

В 2007 году Рабочая группа приняла руководство по осуществлению Протокола.

In 2007, the Working Group adopted guidance on implementation of the Protocol.

Капитан Льюис Ромеро был просто вынужден лично принять руководство таким важным объектом, как лагерь на Заставе.

Captain Lewis Romero was forced to take charge of the now all-important Contact Camp himself.

На следующий день Виктор Пас вылетел в Перу, а генерал Овандо принял руководство военной правительственной хунтой.

The next morning Perón asked for asylum in Paraguay, leaving the government in the hands of the military junta.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция для паровой швабры h2o mop x5
  • Airpol k15 руководство по эксплуатации
  • Ra 8236 roxton инструкция по применению
  • Руководства пользователя land cruiser
  • Свечи индометацин биосинтез инструкция по применению