Parrot MINIKIT Neo — Speakerphone Quick Start Guide
BEFORE YOU BEGIN
About this guide
In order to limit our paper consumption, and as part of our environmentally friendly and responsible approach, Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MINIKIT Neo is therefore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found in the Parrot MINIKIT Neo complete user guide on the Support & Download section of our website www.parrot.com.
Warning
If your Parrot MINIKIT Neo gets out of reach while driving, stop the vehicle in a safe location before picking or hanging up a call. All functions requiring an increased attention should only be used while the vehicle is stationary. Your safety and the one of the other road users prevails over phone calls. Be responsible: drive carefully and pay full attention to your surroundings. Parrot denies any liability should you choose not to respect this warning.
Software update
Download the latest update for free (and check the update procedure) on our website www.parrot.com, in the Support section. These updates will enable you to receive new features and improve the product’s compatibility.
GETTING STARTED
Charging the Parrot MINIKIT Neo
The Parrot MINIKIT Neo must be fully charged before being used for the first time. To do so, plug the charger into your vehicle’s cigar lighter and connect the USB / micro-USB cable to the charger and to the kit (diagram 1). You can also use the USB / micro-USB cable to connect the Parrot MINIKIT Neo to your computer.
Note: During charging, the battery indicator light turns red. When the light goes out, the charge is complete.
When the battery level is low, a voice prompt is played.
Note : Slide the On / Off button forward to check the Parrot MINIKIT Neo battery level.
Installing the Parrot MINIKIT Neo
Use the Parrot MINIKIT Neo clip to install it on your vehicle sun visor (diagram 2). While being in this position, the Parrot MINIKIT Neo microphone is located above the jog wheel. Make sure it is pointed towards your position.
Turning the Parrot MINIKIT Neo on / off
Slide the On / Off button backward to turn the Parrot MINIKIT Neo on / off.
Sleep mode
If there is no phone connected to the Parrot MINIKIT Neo for 5 minutes, the Parrot MINIKIT Neo automatically switches to sleep mode. To exit sleep mode, press any button or connect your phone to the Parrot MINIKIT Neo.
If you leave the Parrot MINIKIT Neo in your vehicle without turning it off, the Parrot MINIKIT Neo will switch to deep sleep mode. Thanks to its vibration detector, the Parrot MINIKIT Neo will automatically exit deep sleep mode when you get back into your vehicle.
Press the jog wheel to access the main menu.
Browse through the menus by turning the jog wheel and confirm by pressing the green button or the jog wheel.
To exit the menu, press the red button or wait for a few seconds.
Pairing a phone by Bluetooth
Before using the Parrot MINIKIT Neo with your phone, you first have to pair both devices. The pairing process is only required once.
- From your Bluetooth® phone, search for Bluetooth peripherals.
- Select «Parrot MINIKIT Neo»
- Enter the «0000» PIN code and validate.
> The Parrot MINIKIT Neo says «Pairing successful» when both devices are paired.
> Depending on the model of your phone, the connection will then be automatic as soon as your phone is close enough to the Parrot MINIKIT Neo.
Note: If your phone has the NFC function, pairing is also possible by touching the Parrot MINIKIT Neo clip with your phone.
Connection
Once your phone is paired to the Parrot MINIKIT Neo, the connection between both devices will be automatically established each time the Parrot MINIKIT Neo is turned on. If you leave the Parrot MINIKIT Neo in deep sleep mode in your vehicle, the Parrot MINIKIT Neo will automatically exit deep sleep mode when you get back into your vehicle thanks to its vibration detector.
If you want to connect a 2nd phone to the Parrot MINIKIT Neo, activate the Dual mode option.
When two phones are connected to the Parrot MINIKIT Neo at the same time, you can always answer an incoming call on either phone. But only the phonebook of the phone with the oldest pairing to the Parrot MINIKIT Neo may be accessed through the kit. However you can easily switch between the connected phones by holding down the jog wheel for two seconds.
Synchronising the phonebook
With most of the Bluetooth phones, the phonebook is automatically synchronized in the kit memory. Contacts stored in the phone and SIM card memories are synchronized.
Note: Depending on the model of your phone, you may have to confirm the phonebook synchronisation on your phone.
All your contacts after automatic synchronization process are directly provided with a voice tag in the Parrot MINIKIT Neo. Consequently, you don’t have to record your own voice tag on each contact to make a call via the voice recognition process.
TELEPHONE FUNCTION
Note : To activate / deactivate the magic words, select Magic words and press the jog wheel.
Receiving a call
An incoming call is indicated by a ringtone. The name of the caller is announced if his number is recorded in the phonebook of the phone connected to the Parrot MINIKIT Neo.
If you want to answer the call, press the green button or say «Accept» if the magic words for incoming calls are activated.
If you want to refuse this call, press the red button or say «Reject» if the magic words for incoming calls are activated.
Making a call
To make a call via voice recognition:
- Press the green button or say «Minikit» if the magic words for outgoing calls are activated. > The Parrot MINIKIT Neo asks you the name of the contact you want to call.
- Say the name of the contact and the type of number («Work», «Cellphone»…) if there are several numbers associated to your contact.
> The call is automatically launched if the voice tag is correctly understood.
> If it is not the case, a confirmation message is asked. Confirm by saying «Yes» or «Call». > You can also say «Cancel» to cancel the call.
Note: If you are using the Parrot MINIKIT Neo with an iPhone supporting the Siri function, say the magic word «Siri» to launch phone voice recognition and the corresponding application.
Hold down the green button to redial the last dialled number.
Using the Parrot MINIKIT Neo while on a call
Use the jogwheel during a call to adjust the communication volume. The volume setting is saved for subsequent calls.
During a call, if you want to continue the conversation on your phone (private conversation), press the green button.
The Parrot MINIKIT Neo allows you to send DTMF while on call. To do so, press the jog wheel. Then use the jog wheel to select the DTMF and press the jog wheel to confirm.
Navigation instructions
If your phone supports the GPS feature and if it can send the navigation instructions via Bluetooth (A2DP profile), the navigation instructions will be played by the Parrot MINIKIT Neo.
Note: Navigation instructions are not played by the Parrot MINIKIT Neo during a call.
To modify the navigation instructions volume, use the jog wheel while an instruction is given.
TROUBlESHOOTING
The Parrot MINIKIT Neo says «Memory full»
You can pair up to ten devices. If you attempt to pair an eleventh phone, the kit says «memory full». You must then clear the memory by holding down both the red and green buttons for three seconds. Doing so also clears all the contacts on the memory of the kit. You will then need to pair again both devices.
The Parrot MINIKIT Neo seems to be frozen
In case of malfunction, you can reboot the Parrot MINIKIT Neo. To do so, press the red button while sliding the On / off button forward (as if you were checking the battery level).
The kit does not seem to work with my phone
Make sure your phone is compatible with the Parrot MINIKIT Neo. To do so, refer to the compatibility list of the Parrot MINIKIT Neo available on our website www.parrot.com, in the Support section.
If your phone is compatible with the Parrot MINIKIT Neo, make sure you have the latest software version on your Parrot MINIKIT Neo. To find out the software version of your Parrot MINIKIT Neo, check the name by which it is seen by other Bluetooth devices. To find out the latest software version available, download the update file and consult the update procedure, refer to our website www.parrot.com, Support section.
GENERAl INFORMATION
Warranty
Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and product serial number) to the retailer. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot products with Bluetooth® cell phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair. Any product wrongfully declared to be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage costs will be invoiced to him.
Information relating to the battery and to the charger — Safety precautions
Only use the cigar-lighter adaptable charger provided. Never use a damaged charger. Remember to charge the device before storing for a long period of time. Do not leave your device in hot or cold areas (car in direct sunlight or parked in a garage in winter). Always store in area where temperatures remain stable. The charger and the device can become hot during charging. Do not cover. Do not use your device under the rain or in/near any damp area. Do not disassemble the device. In the event of battery leakage, avoid contact of the liquid with skin and eyes. If contact occurs, rinse affected areas with plenty of water and contact a doctor.
Correct disposal of This Product (Waste electrical & electronic equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Modifications
The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified without prior notice. They are deemed to be correct at time of going to press. The utmost care has been taken when writing this guide, as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot shall not be held responsible for any consequences arising from any errors or omissions in the guide, nor for any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein. Parrot reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. If so, a later version of this guide might be available in electronic format.
Declaration of conformity
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under our sole responsibility that our product, the Parrot MINIKIT Neo to which this declaration relates in conformity with appropriate standards EN300328 (v1.7.1), EN301489-17 (v2.1.1), EN60950-1: 2006 / A1: 2010 following the provision of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements covering EMC directive 2004/108/EC, Low Voltage directive 2006/95/CE and automotive directive 72/245/EEC amended by 2009/19/EC directive. Identification N. 394 149 496 R.C.S. PARIS — Parrot S.A.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/parrot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformityration.pdf
Documents / Resources
References
- Parrot | European leader in professional drones
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download Parrot MINIKIT Neo — Speakerphone Quick Start Guide
1
NP
Краткое руководство по эксплуатации
Информация о руководстве
В целях снижения потребления бумаги и в рамках нашей программы
ответственного и бережного отношения к окружающей среде компания Parrot
публикует документацию для пользователей в открытом доступе в Интернете,
а не в печатном виде. В настоящем кратком руководстве даны основные
инструкции по использованию аппарата. Более подробную информацию можно получить
и скачать с сайта www.parrot.com в разделе “Support”: полное руководство, ответы на
часто задаваемые вопросы, обучающие программы…
Внимание
Функции, требующие повышенного внимания, должны использоваться только когда
автомобиль неподвижен. Ваша безопасность и безопасность других участников дорожного
движения важнее, чем телефонные звонки, музыка и навигационные приложения. Будьте
бдительны: ведите автомобиль осторожно и следите за окружающей обстановкой.
Parrot не несет никакой ответственности в том случае, если вы решили игнорировать это
предупреждение.
Parrot MINIKIT+
Кабель USB/мини-USB
Зарядное устройство от
прикуривателя
Предварительные замечания
Крепление для солнцезащитного козырька
Содержимое упаковки
-
Страница 1
Hands-fr ee Car Kit Parr ot MINIKIT Autonomous Car kit for Bluetooth Mobile Phones User Guide[…]
-
Страница 2
Parrot MINIKIT English F rançais Español Deutsch Italiano P ortuguês Dutch Norsk Dansk Svenska www .parr ot.biz ………………………………………………………. ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………[…]
-
Страница 3
Parrot MINIKIT User guide ENGLISH 3[…]
-
Страница 4
4 Parrot MINIKIT CONTENTS INTRODUCTION KIT CONTENTS USING FOR THE FIRST TIME Recharging the P arrot MINIKIT Fitting the kit Description of the P arrot MINIKIT Connecting your Bluetooth phone/PD A FEA TURES Description and use of the functions V oice menu structure V oice recognition Receiving contacts UPD A TING HO TLINE SPECIFICA TIONS NO TES GENE[…]
-
Страница 5
5 English Parrot MINIKIT INTRODUCTION P arrot MINIKIT T he P arrot MINIKIT is a Bluetooth hands-free kit: no need to hold your mobile phone to talk with the person on the other end of the line. T hanks to its built-in battery , you can use it anywhere , such as in the car , in the office and at home. T aking full advantage of the advanced signal p[…]
-
Страница 6
English 6 Parrot MINIKIT KIT CONTENTS The kit contains • T he P arrot MINIKIT kit. • A brack et for fixing the P arrot MINIKIT to your vehicle’s sun visor . • A user guide . • A P arrot product guide. • A cigar lighter charger . USING FOR THE FIRST TIME Recharging the P arrot MINIKIT Before using for the first time , the P arrot MINIK[…]
-
Страница 7
7 English Parrot MINIKIT Fitting the kit A bracket is supplied for fitting the P arrot MINIKIT to the sun visor , so that it can be used as a hands-free kit in your vehicle . T o use the device in the office or at home, simply place it on a flat surface and use it for your calls (tip: remove the sun visor brack et for greater stability). Descrip[…]
-
Страница 8
English 8 Parrot MINIKIT Connecting your Bluetooth phone/PD A T o ensure that all the features on your phone can be used, a special pairing mode is built into the P arrot MINIKIT . Generic pairing — applies to most phones (supporting the Hands-free profile): Once your P arrot MINIKIT has been fully recharged, you must pair your Bluetooth phone/ PD[…]
-
Страница 9
9 English Parrot MINIKIT F or details on the specific pairing procedure for your phone , refer to the «Support» heading on our www .parrot.biz website . FEA TURES Description and use of the functions Making a call manually • Dial the number using the phone’ s k eypad and start the call. • T he call automatically changes to hands-free mode […]
-
Страница 10
English 10 Parrot MINIKIT Ending a call • T o end a call, press the red button on the P arrot MINIKIT . Redial function • Hold down the green button on the kit for two seconds to redial the last number . Adjusting the volume • During a call, turn the scroll wheel on the P arrot MINIKIT or adjust the volume directly on your phone . The volume […]
-
Страница 11
11 English Parrot MINIKIT Note: The use of certain features (voice recognition, redial, discreet mode) depends exclusively on your phone (support of the Hands-free or Headset pro- file). Refer to the Support heading on our www .parrot.biz website for further information. V oice menu structure Accessing the kit’ s menus • Press the central scro[…]
-
Страница 12
English 12 Parrot MINIKIT Recording the keywords Click on the central button — the kit says «Language» and the name of the language currently used by the kit. • T urn the scroll wheel until the kit says «Record k eywords» and then confirm. • T he kit says «Record all k eywords». • If one or more k eywords are already recorded, the kit […]
-
Страница 13
13 English Parrot MINIKIT From now on, to call this contact from the P arrot MINIKIT , proceed as follows • Press the green button. • After the beep , say the pre-recorded name . • If your contact has several numbers , specify whether it is Home , Office , Mobile , and so on, after the beep . • Y our phone calls the contact and the call is[…]
-
Страница 14
English 14 Parrot MINIKIT HO TLINE Our hotline is at your disposal. Y ou can contact us by email or telephone. • Europe: +33 (0) 1 48 03 60 69 • Italy: +39 02 86 39 14 63 • Spain: +34 902 404 202 • UK: +44 (0) 870 112 5872 • Germany: +49 900 172 77 68 • USA: +1 (877) 9 P ARROT (toll-free) • China: + 862 164 601 944 Check out the Suppo[…]
-
Страница 15
15 English Parrot MINIKIT Signal processing • Echo cancellation. • Residual echo and noise cancellation. • Built-in voice recognition. Compliance • FCC. • E2. • Bluetooth. • CE.[…]
-
Страница 16
English 16 Parrot MINIKIT NO TES[…]
-
Страница 17
17 Parrot MINIKIT Guide d’utilisation FRANÇAIS[…]
-
Страница 18
18 Parrot MINIKIT ………………………………………………………………… …………………………………………….. ……………………………………………………. ………………………………….. …………………………………. …………………………… ………….. ……..[…]
-
Страница 19
19 F rançais Parrot MINIKIT INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le système P arrot MINIKIT . P arrot MINIKIT Le P arrot MINIKIT est un kit mains-libres Bluetooth : nul besoin de tenir votre téléphone portable à la main pour communiquer avec votre correspondant. Grâce à sa batterie inté- grée , vous pouvez l’utiliser aussi […]
-
Страница 20
F rançais 20 Parrot MINIKIT CONTENU DE L ’EMBALLA GE L ’emballage contient • Le kit P arrot MINIKIT . • Une accroche pour fixer le P arrot MINIKIT sur le pare-soleil de votre véhicule. • Un guide d’utilisation. • Un guide produits P arrot. • Un chargeur pour allume-cigare . PREMIERE UTILISA TION Charger le P arrot MINIKIT Avant l[…]
-
Страница 21
21 F rançais Parrot MINIKIT Installer le kit Une attache pour fixer le P arrot MINIKIT sur le pare-soleil est fournie pour utiliser le P arrot MINIKIT comme kit mains libres dans votre véhicule . P our une utilisation dans votre bureau ou chez vous , posez simplement l’appareil et commu- niquez via celui-ci (conseil : enlevez l’attache pare-[…]
-
Страница 22
F rançais 22 Parrot MINIKIT Connecter son téléphone/PD A Bluetooth Afin d’utiliser toutes les fonctions de votre téléphone, un mode d’appairage spécial est intégré sur le P arrot MINIKIT . Appairage Générique , concerne la plupart des téléphones (supportant le profile Handsfree) : Une fois votre P arrot MINIKIT chargé, vous devez[…]
-
Страница 23
23 F rançais Parrot MINIKIT • Entrez « 1234 » sur votre téléphone lorsque celui-ci vous y invite . • Le P arrot MINIKIT annonce « appairage réussi » lorsque les deux appareils sont connectés . L ’appareil émet un bip une fois connecté. • La langue est sélectionnée automatiquement si votre téléphone supporte cette fonctionnali[…]
-
Страница 24
F rançais 24 Parrot MINIKIT Raccrocher un appel • P our terminer une communication, appuyez sur le bouton rouge du P arrot MINIKIT . Fonction Bis • Appuyez deux secondes sur le bouton vert pour rappeler le dernier appelant. Réglage du volume • En cours de communication, tournez la molette du P arrot MINIKIT , ou réglez le volume directemen[…]
-
Страница 25
25 F rançais Parrot MINIKIT Notes : L ’utilisation de certaines de ces fonctionnalités (Reconnaissance Vocale, Bis, Mode Discret) dépend uniquement de votre téléphone (support du profile Handsfree ou Headset). Consultez notre site web www .parrot.biz rubrique Support pour plus d’informations. Arborescence des Menus vocaux Accéder aux men[…]
-
Страница 26
F rançais 26 Parrot MINIKIT Reconnaissance vocale P our utiliser la reconnaissance vocale du P arrot MINIKIT , vous devez suivre les étapes suivantes : Enregistrer les mots clés : Cliquez sur le bouton central, le kit annonce «Langue» ainsi que le nom de la langue en cours d’utilisation par le kit. • T ournez la molette jusqu’a ce que le[…]
-
Страница 27
27 F rançais Parrot MINIKIT Option, et envoyez par Bluetooth. • Sélectionnez P arrot MINIKIT dans la liste (entrez 1234 comme code PIN si votre téléphone vous le demande). • Une fois reçu, le kit vous demande d’enregistrer le nom correspondant à ce contact. Cette empreinte vocale sera assignée à ce contact. Dorénavant, pour appeler c[…]
-
Страница 28
F rançais 28 Parrot MINIKIT HO TLINE Notre hotline se tient à votre disposition. Vous pouvez la contacter par email ou par téléphone . • Europe : +33 (0) 1 48 03 60 69 • Italie : +39 02 86 39 14 63 • Espagne : +34 902 404 202 • UK : +44 (0) 870 112 5872 • Allemagne : +49 900 172 77 68 • USA : +1 (877) 9 P ARROT (toll-free) • Chine[…]
-
Страница 29
29 F rançais Parrot MINIKIT • Autonomie en communication : environ 10h. • Autonomie en veille : plus de 250h. • T emps de charge de 3h. • Chargeur : 5.15Vdc / 0.5A max. T raitement du signal • Annulation d’écho . • Suppression de l’écho résiduel et du bruit. • Reconnaissance vocale intégrée . Qualifications • FCC. • E2.[…]
-
Страница 30
F rançais 30 Parrot MINIKIT NO TES[…]
-
Страница 31
31 Parrot MINIKIT Guía de utilización ESPAÑOL[…]
-
Страница 32
32 Parrot MINIKIT ÍNDICE INTRODUCCIÓN CONTENIDO DEL P AQUETE PRIMEROS P ASOS Cargar el P arrot MINIKIT Instalación del equipo Descripción del P arrot MINIKIT Connexión de un teléfono o una PD A Bluetooth FUNCIONES Descripción y uso de las funciones Esquema de los menús vocales Reconocimiento de voz Recibir contactos ACTU ALIZACIÓN DEP ART […]
-
Страница 33
33 Español Parrot MINIKIT INTRODUCCIÓN P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT , un manos libres Bluetooth con el que ya no es necesario coger el móvil con las manos para poder hablar por teléfono. La batería integrada permite utilizarlo tanto en el coche como en la oficina, en casa… Dispone de un tratamiento de la señal av anzado de transmisión […]
-
Страница 34
Español 34 Parrot MINIKIT CONTENIDO DEL P AQUETE El paquete contiene • El equipo P arrot MINIKIT . • Un enganche para colocar el P arrot MINIKIT en el parasol del vehículo. • Un manual de instrucciones . • El guía de productos P arrot. • Un cargador para el mechero del vehículo . PRIMEROS P ASOS Cargar el P arrot MINIKIT Antes de util[…]
-
Страница 35
35 Español Parrot MINIKIT Instalación del equipo Se incluye un enganche para colocar el P arrot MINIKIT en el parasol del vehículo y poder utilizarlo como manos libres . Si desea utilizarlo en la oficina o en casa, colóquelo sobre cualquier superficie y conéc- telo (se recomienda quitar el enganche para conseguir mayor estabilidad). Descripc[…]
-
Страница 36
Español 36 Parrot MINIKIT Conexión de un teléfono o una PD A Bluetooth El P arrot MINIKIT incluye un modo de emparejamiento especial para poder utilizar todas las funciones de su teléfono . Emparejamiento genérico: la mayoría de los teléfonos con perfil manos libres o HFP (Handsfree) : Una vez que haya cargado el P arrot MINIKIT , deberá e[…]
-
Страница 37
37 Español Parrot MINIKIT los dos dispositivos . El equipo emitirá un bip cuando se haya realizado la conexión. • Se seleccionará automáticamente el idioma si su teléfono admite esta función. De lo contrario , podrá seleccionarlo manualmente . Si necesita más información acerca del emparejamiento por Bluetooth de su móvil, consulte el […]
-
Страница 38
Español 38 Parrot MINIKIT Colgar llamadas • P ara cortar la comunicación, pulse el botón rojo . Rellamadas • Pulse durante dos segundos el botón verde para volver a llamar al mismo número entrante . Ajuste del volumen • Durante la comunicación, gire la rueda del P arrot MINIKIT o ajuste el volumen directamente desde el móvil. El volume[…]
-
Страница 39
39 Español Parrot MINIKIT 3 segundos . De este modo se borrarán todos los contactos y las grabaciones vocales de cada uno . Observación: El uso de algunas funciones (reconocimiento de voz, rellamada o modo discreto) dependen únicamente del móvil que deberá admitir los perfiles HFP o HSP . Para más información, consulte el apartado «Apoyo […]
-
Страница 40
Español 40 Parrot MINIKIT Reconocimiento de voz P ara utilizar el reconocimiento de voz del P arrot MINIKIT , siga los siguientes pasos : Grabar palabras clave : Pulse le botón central, el equipo mostrará «Idioma» y la lengua correspondiente seleccionada. • Gire la rueda hasta que aparezca «Grabar palabras clave» y acepte . • Aparecerá […]
-
Страница 41
41 Español Parrot MINIKIT dicho contacto . La grabación quedará asociada a ese contacto . A partir de ahora, par a llamar a ese contacto desde el P arrot MINIKIT , proceda como sigue : • Pulse el botón verde . • Después del bip , pronuncie el nombre que haya grabado . • Si el contacto dispone de varios números grabados , espere al segun[…]
-
Страница 42
Español 42 Parrot MINIKIT DEP ART AMENTO DE ASISTENCIA Nuestro departamento de asistencia está a su disposición. Puede ponerse en contacto con él por correo electrónico o por teléfono . • Europa : +33 (0) 1 48 03 60 69 • Italia : +39 02 86 39 14 63 • España : +34 902 404 202 • Reino Unido : +44 (0) 870 112 5872 • Alemania : +49 900[…]
-
Страница 43
43 Español Parrot MINIKIT • Cargador: 5,15 Vdc / 0,5 A máx. T ratamiento de la señal • Sin ecos . • Eliminación del eco residual y del ruido . • Reconocimiento de voz integrado . Normas • FCC. • E2. • Bluetooth. • CE.[…]
-
Страница 44
Español 44 Parrot MINIKIT OBSERV ACIONES[…]
-
Страница 45
45 Parrot MINIKIT Bedienungsanleitung DEUTSCH[…]
-
Страница 46
46 Parrot MINIKIT INHAL T EINFÜHRUNG VERP ACKUNGSINHAL T ERSTE VERWENDUNG Laden des P arrot MINIKIT Installation der Freisprecheinrichtung Beschreibung des P arrot MINIKIT K opplung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons/-PDAs FUNKTIONEN Beschreibung und V erwendung der Funktionen Aufbau der Sprachmenüs Spracherkennung Übertragung der K ontakte AKTUALISI[…]
-
Страница 47
47 Deutsch Parrot MINIKIT EINFÜHRUNG P arrot MINIKIT Der P arrot MINIKIT ist eine Bluetooth-basierte Freisprecheinrichtung : Für Ihre T elefonges- präche brauchen Sie Ihr Mobiltelefon jetzt nicht mehr in der Hand zu halten. Hinzu k ommt, dass der integrierte Akku des Parrot MINIKIT eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht – im F ahrzeug, im Bü[…]
-
Страница 48
Deutsch 48 Parrot MINIKIT VERP ACKUNGSINHAL T Das P aket enthält folgende Elemente : • Die F reisprecheinrichtung Parrot MINIKIT . • Eine Befestigungsvorrichtung für die Anbringung des P arrot MINIKIT an der Sonnen blende Ihres F ahrzeugs. • Diese Bedienungsanleitung. • Einen P arrot-Produktführer . • Ein Ladegerät für den Anschluss […]
-
Страница 49
49 Deutsch Parrot MINIKIT Installation der Freisprecheinrichtung Im Lieferumfang des P arrot MINIKIT ist eine Befestigungsvorrichtung enthalten, mit der Sie die F reisprecheinrichtung an der Sonnenblende Ihres Kraftfahrzeugs anbringen können. Damit wird eine Verwendung des P arrot MINIKIT auch unterwegs im Auto möglich. Wenn Sie den P arrot MINIK[…]
-
Страница 50
Deutsch 50 Parrot MINIKIT K opplung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons/-PDAs Damit Ihnen alle Funktionen Ihres Mobiltelefons zur Verfügung stehen, stellt der P arrot MINIKIT einen speziellen, integrierten K opplungsmodus bereit. Allgemeine Kopplung – für den Großteil der Mobiltelefone (mit Unter stützung des Profils Handsfree) : Wenn Sie Ihren P […]
-
Страница 51
51 Deutsch Parrot MINIKIT • Wählen Sie «MINIKIT». • Geben Sie bei der entsprechenden Aufforderung den Code «1234» auf Ihrem T elefon ein. • Sobald die zwei Geräte miteinander gek oppelt sind, gibt der P arrot MINIKIT den Hinweis «K opplung erfolgreich!» aus . Eine erfolgreiche Kopplung wird durch einen Signalton ausgewiesen. • Die S[…]
-
Страница 52
Deutsch 52 Parrot MINIKIT • Drück en Sie die grüne T aste auf dem Gerät, um den Anruf anzunehmen. Beenden eines Anrufs • Um ein Gespräch zu beenden, drück en Sie die rote T aste auf dem P arrot MINIKIT . Wahlwiederholung • Drück en Sie die grüne T aste auf der Freisprecheinrich tung und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um die […]
-
Страница 53
53 Deutsch Parrot MINIKIT Löschen des Speichers • Sie können die F reisprecheinrichtung mit bis zu 5 Geräten koppeln. • Bei dem Versuch, ein sechstes T elefon zu k oppeln, gibt die F reisprecheinrichtung den Hinweis «Speicher voll» aus . • Sie müssen in diesem F all den Speicher leeren. Drück en Sie dazu gleichzeitig die rote und die g[…]
-
Страница 54
Deutsch 54 Parrot MINIKIT das Kapitel «Übertragung der K ontakte»). • Schlüsselwörter speichern : Um die Spracherk ennungsfunktion und alle damit verbun denen Möglichk eiten nutzen zu können, zeichnen Sie die Schlüsselwörter : «Allgemein», «Handy», «Büro», «Privat» und «Sonstige» auf . • Aktualisierung : Aktivieren Sie diese[…]
-
Страница 55
55 Deutsch Parrot MINIKIT Sie Ihre K ontakte von Ihrem Mobiltelefon per Bluetooth an den P arrot MINIKIT übertra- gen (sofern Ihr T elefon diesen V organg unterstützt). Führen Sie folgende Arbeitsschritte aus : • Rufen Sie das Menü «K ontakte empfangen» auf . • Drück en Sie das Reglerrad oder die grüne T aste : Zwischen dem P arrot MINI[…]
-
Страница 56
Deutsch 56 Parrot MINIKIT AKTUALISIER UNG • Sie können Ihren P arrot MINIKIT per Bluetooth aktualisieren. Das Protok oll für die Aktualisierung ist gesichert. Laden Sie die Dienstprogramme für eine Flash-Aktualisie- rung von unserer Website www .parrot.biz herunter . • Durch eine Aktualisierung kann eine umfassende Kompatibilität mit zahlre[…]
-
Страница 57
57 Deutsch Parrot MINIKIT • Gewicht: 105 Gramm. Elektronik • Akku vom T yp Li-ion 1100 mA. • Autonomie bei aktiver Kommunikation: Etwa 10 Stunden. • Autonomie im Standby-Betrieb: Mehr als 250 Stunden. • Ladedauer: 3 Stunden. • Ladegerät: 5,15 VDC / Max. 0,5 A. Signalverarbeitung • Echounterdrückung. • Restecho- und Geräuschdämpf[…]
-
Страница 58
Deutsch 58 Parrot MINIKIT ANMERKUNGEN[…]
-
Страница 59
59 Parrot MINIKIT Guida all’uso ITALIANO[…]
-
Страница 60
60 Parrot MINIKIT INDICE INTRODUZIONE CONTENUT O DELLA CONFEZIONE PRIMO USO Come caricare il P arrot MINIKIT Installazione del kit Descrizione del P arrot MINIKIT Connessione del telefono/PD A Bluetooth FUNZIONI Descrizione e uso delle funzioni Struttura ad albero dei menu vocali Riconoscimento vocale Ricezione di contatti AGGIORNAMENT O HO TLINE C[…]
-
Страница 61
61 Italiano Parrot MINIKIT INTRODUZIONE P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT è un kit vivavoce Bluetooth, grazie al quale non è più necessario tenere il telefono cellulare a portata di mano per comunicare . La batteria integrata consente di utilizzarlo sia in auto , che in ufficio o a casa. Grazie ad un sistema avanzato di elaborazione dei segnali, […]
-
Страница 62
Italiano 62 Parrot MINIKIT CONTENUT O DELLA CONFEZIONE Nella confezione sono contenuti i seguenti articoli : • Il kit P arrot MINIKIT . • Un gancio per fissare il P arrot MINIKIT sull’aletta parasole dell’auto. • Un manuale delle istruzioni. • Una guida dei prodotti P arrot. • Un caricatore per presa dell’accendisigari. PRIMO USO C[…]
-
Страница 63
63 Italiano Parrot MINIKIT Installazione del kit P er poter utilizzare il P arrot MINIKIT come kit vivavoce durante la guida, viene fornito un gancio per fissare il P arrot MINIKIT all’aletta parasole dell’auto. P er utilizzarlo in ufficio o a casa, è sufficiente collocare l’apparecchio nella posizione desiderata (per una maggiore stabili[…]
-
Страница 64
Italiano 64 Parrot MINIKIT Connessione del telefono/PD A Bluetooth P er consentire l’uso di tutte le funzioni del telefono , è stata integrata nel P arrot MINIKIT una modalità di associazione speciale . Associazione gene rica, relati va alla maggior parte dei telefoni che supportano il profilo Handsfree (vivavoce) Una volta caricato il P arrot[…]
-
Страница 65
65 Italiano Parrot MINIKIT • Immettere «1234» sul telefono , quando richiesto . • Quando i due apparecchi sono connessi, il P arrot MINIKIT emette un messaggio ad indicare che l’associazione è stata eseguita. Una volta connesso , l’apparecchio emette un segnale acustico . • La lingua viene selezionata automaticamente , se il telefono s[…]
-
Страница 66
Italiano 66 Parrot MINIKIT Interruzione delle chiamate • P er terminare una chiamata, premere il tasto rosso del P arrot MINIKIT . Funzione di ripetizione degli ultimi numeri chiamati • Premere per 2 secondi il tasto verde del kit per richia- mare l’ultimo numero composto . Regolazione del volume • Durante una chiamata, ruotare la rotellina[…]
-
Страница 67
67 Italiano Parrot MINIKIT • È necessario svuotare la memoria premendo contemporaneamente il tasto verde e il tasto rosso per 3 secondi. Questa operazione elimina inoltre tutti i contatti e i relativi nomi vocali. Nota : L ’uso di alcune di queste funzioni (riconoscimento vocale, ripetizione degli ultimi numeri chiamati, modalità privata) dip[…]
-
Страница 68
Italiano 68 Parrot MINIKIT Riconoscimento vocale P er utilizzare la funzione di riconoscimento vocale del P arrot MINIKIT , è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito . Registrazione delle parole chiave F are clic sul tasto centrale, quindi il kit emette il messaggio “Lingua”, seguito dal nome della lingua attualmente in uso da[…]
-
Страница 69
69 Italiano Parrot MINIKIT nare Opzioni e inviare tramite Bluetooth. • Selezionare P arrot MINIKIT nell’elenco (se richiesto, inserire 1234 come codice PIN). • Una volta ricevuto il contatto , il kit richiederà di registrare il nome corrispondente allo stesso . Il nome vocale registrato verrà assegnato al contatto . Una volta eseguite le su[…]
-
Страница 70
Italiano 70 Parrot MINIKIT HO TLINE La hotline è a disposizione degli utenti. È possibile contattare P arrot tramite e-mail o telefonicamente . • Europa : +33 (0) 1 48 03 60 69 • Italia : +39 02 86 39 14 63 • Espagne : +34 902 404 202 • Regno Unito : +44 (0) 870 112 5872 • Germania : +49 900 172 77 68 • Stati Uniti : +1 (877) 9 P ARRO[…]
-
Страница 71
71 Italiano Parrot MINIKIT • Caricatore: 5,15 V CC/ 0,5 A max. Elaborazione dei segnali • Eliminazione dell’eco . • Soppressione dell’eco residua e dei disturbi. • Funzione di riconoscimento vocale integrata. Certificazioni • FCC. • E2. • Bluetooth. • CE.[…]
-
Страница 72
Italiano 72 Parrot MINIKIT NO TE[…]
-
Страница 73
73 Parrot MINIKIT Manual do Utilizador PORTUGUÊS[…]
-
Страница 74
74 Parrot MINIKIT ÍNDICE INTRODUÇÃO CONTEÚDO D A EMBALA GEM PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Carregamento do P arrot MINIKIT Instalação do kit Descrição do P arrot MINIKIT Ligar o seu telefone/PD A Bluetooth FUNÇÕES Descrição e utilização das respectivas funções Modelo representativo dos menus de voz Reconhecimento de voz Receber contactos ACT[…]
-
Страница 75
75 P ortuguês Parrot MINIKIT INTRODUÇÃO P arrot MINIKIT O P arrot MINIKIT é um kit de mãos livres Bluetooth : não é necessário ter o seu telefone portátil acessível para comunicar com o seu interlocutor . Graças à bateria integrada, poderá utilizá-lo igualmente no automóvel, no escritório , em casa… Beneficiando de um processamen[…]
-
Страница 76
P ortuguês 76 Parrot MINIKIT CONTEÚDO D A EMBALA GEM A embalagem contém • O kit P arrot MINIKIT . • Um suporte para fixar o P arrot MINIKIT na pala de sol do seu veículo. • Um manual do utilizador . • Um guia de produtos P arrot. • Um carregador de isqueiro . PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Carregamento do P arrot MINIKIT Antes de utilizar pel[…]
-
Страница 77
77 P ortuguês Parrot MINIKIT Instalação do kit É fornecido um grampo para fixar o P arrot MINIKIT à pala de sol do seu veículo e poder utilizar o P arrot MINIKIT como kit de mãos livres. P ara o utilizar no escritório ou em casa, pouse simplesmente o aparelho e comunique através do mesmo (conselho : para maior estabilidade , retire o gram[…]
-
Страница 78
P ortuguês 78 Parrot MINIKIT Ligar o seu telefone/PD A Bluetooth O P arrot MINIKIT integra um modo de emparelhamento especial que permite utilizar todas as funções do seu telefone . Emparelhamento Genérico , diz respeito à maior parte dos telefones (compa- tível com o Handsfree Profile) : Uma vez carregado o seu P arrot MINIKIT , deve empare[…]
-
Страница 79
79 P ortuguês Parrot MINIKIT • O idioma é seleccionado automaticamente caso o seu telefone suporte esta função . Caso contrário , poderá seleccionar você mesmo o idioma. P ara conhecer o procedimento específico de emparelhamento do seu telefone, consulte o menu Support em www .parrot.biz). FUNÇÕES Descrição e utilização das respect[…]
-
Страница 80
P ortuguês 80 Parrot MINIKIT Desligar uma chamada • P ara terminar uma comunicação, prima o botão vermelho do P arrot MINIKIT . Função Bis (Remarcação) • Prima o botão verde do kit durante dois segundos para voltar a ligar para o último interlocutor . Regulação do volume • Durante uma comunicação pode regular o volume do som uti[…]
-
Страница 81
81 P ortuguês Parrot MINIKIT • P ara apagar a memória, prima simultaneamente o botão verde e o botão vermelho durante 3 segundos . Esse procedimento apagará também todos os contactos e comandos de voz associados . Nota: A utilização de algumas destas funções (Reconhecimento de voz, Remar — cação, Modo Silencioso) vai depender unicamen[…]
-
Страница 82
P ortuguês 82 Parrot MINIKIT Reconhecimento de voz P ara utilizar o reconhecimento de voz do P arrot MINIKIT , deve seguir as seguintes etapas : Registar palavras-chave Clique no botão central, o kit indicará «Idioma» bem como o idioma que está a ser utilizado pelo kit. • Mova o botão rotativo até que no kit surja a indicação «Registar[…]
-
Страница 83
83 P ortuguês Parrot MINIKIT • Seleccione P arrot MINIKIT na lista (digite 1234 como código PIN se o seu telefone o pedir). • Uma vez recebido , o kit pede-lhe para registar o nome que corresponde a este contacto . Este comando de voz será atribuído a este contacto . Doravante , para telefonar para este contacto a partir do P arrot MINIKIT […]
-
Страница 84
P ortuguês 84 Parrot MINIKIT LINHA GRA TUIT A A nossa linha de assistência está à sua disposição. P oderá contactá-la por correio ou te- lefone . • Europa : +33 (0) 1 48 03 60 69 • Itália : +39 02 86 39 14 63 • Espanha : +34 902 404 202 • RU : +44 (0) 870 112 5872 • Alemanha : +49 900 172 77 68 • EU A : +1 (877) 9 P ARROT (cham[…]
-
Страница 85
85 P ortuguês Parrot MINIKIT Processamento do sinal • Anulação de eco. • Eliminação do eco residual e do ruído . • Reconhecimento de voz integrado . Qualificações • FCC. • E2. • Bluetooth. • CE.[…]
-
Страница 86
P ortuguês 86 Parrot MINIKIT NO T AS[…]
-
Страница 87
87 Parrot MINIKIT Gebruikershandleiding DUTCH[…]
-
Страница 88
88 Parrot MINIKIT INHOUDSOPGA VE INLEIDING INHOUD V AN DE DOOS EERSTE INGEBRUIKNEMING De P arrot MINIKIT opladen De set installeren Beschrijving van de P arrot MINIKIT Uw Bluetooth telefoon /PD A koppelen FUNCTIES Beschrijving en gebruik van de functies Structuur van de spraakmenu’ s Spraakherkenning Contacten ontvangen UPD A TEN HO TLINE TECHNIS[…]
-
Страница 89
89 Dutch Parrot MINIKIT INLEIDING P arrot MINIKIT De P arrot MINIKIT is een Bluetooth handsfree-set. Voortaan hoeft u uw mobiele telefoon niet meer vast te houden tijdens een telefoongesprek. Dankzij de ingebouwde batterij kunt u hem evengoed in de auto , op kantoor of thuis gebruik en. Dankzij de geavanceerde signaalverwerking vinden de gesprekk e[…]
-
Страница 90
Dutch 90 Parrot MINIKIT INHOUD V AN DE DOOS De doos bevat • De P arrot MINIKIT set. • Een clip voor bevestiging van de P arrot MINIKIT aan de zonneklep in de auto. • Een gebruik ershandleiding. • Een P arrot productencatalogus . • Een oplader voor gebruik op de sigarenaanstek er . EERSTE INGEBRUIKNEMING De P arrot MINIKIT opladen Voordat […]
-
Страница 91
91 Dutch Parrot MINIKIT De handsfree-set installeren Een clip om de Parrot MINIKIT aan de zonneklep te bevestigen is meegeleverd om de Parrot MINIKIT als handsfree-set in de auto te kunnen gebruik en. Om de handsfree-set op kantoor of thuis te gebruiken kunt u het appar aat gewoon neerleggen en uw telefoongesprek voeren zonder het vast te houden (a[…]
-
Страница 92
Dutch 92 Parrot MINIKIT Uw Bluetooth telefoon /PD A koppelen Om alle functies van uw telefoon te kunnen gebruik en is een speciale koppelingsmodus in de P arrot MINIKIT geïntegreerd. Algemene koppeling, betreft de meeste telefoons (die het Handsfree Profile ondersteunen) : Zodra uw P arrot MINIKIT geladen is, moet u uw Bluetooth telefoon/PDA kopp[…]
-
Страница 93
93 Dutch Parrot MINIKIT • De taal wordt automatisch geselecteerd, als uw telefoon deze functie ondersteunt. Anders kunt u zelf de taal instellen. Meer informatie over de bijzondere koppelingsprocedure v an uw telefoon kunt u vinden op onze website www .parrot.biz, rubriek ‘Support’). FUNCTIES Beschrijving en gebruik van de functies Handmatig […]
-
Страница 94
Dutch 94 Parrot MINIKIT Gesprek beëindigen • Om een gesprek te beëindigen, drukt u op de rode knop van de P arrot MINIKIT . Herhaalfunctie • Druk twee seconden op de groene toets van de set om de persoon die het laatst heeft gebeld terug te bellen. Geluidssterkte instellen • Draai tijdens het gesprek de dr aaiknop van de P arrot MINIKIT of […]
-
Страница 95
95 Dutch Parrot MINIKIT knop te drukk en. Dit wist eveneens alle bijbehorende telefoonnummers en gesprok en namen. NB! Het gebruik van bepaalde functies (Spraakherkenning, Nummerherhaling, Handsfree uitgeschakeld) is uitsluitend afhankelijk van uw telefoon (ondersteu- ning van Handsfree of Headset Profile). Kijk op onze website www .parrot.biz rub[…]
-
Страница 96
Dutch 96 Parrot MINIKIT Spraakherkenning Om de spraakherk enning van de P arrot MINIKIT te kunnen gebruik en, moet u de volgende etappes volgen : De sleutelwoorden opnemen Klik op de middelste knop . De set meldt «T aal» evenals de naam van de huidige door de set gebruikte taal. • Draai de dr aaiknop totdat de set meldt «Sleutelwoorden opnemen[…]
-
Страница 97
97 Dutch Parrot MINIKIT Optie en versturen via Bluetooth. • Selecteer P arrot MINIKIT in de lijst (toets 1234 in als pincode als uw telefoon u dit vraagt). • Zodra de set deze ontv angen heeft, vraagt hij u de bij dit telefoonnummer behorende naam op te nemen. Deze spraak opname wordt aan dit telefoonnummer toegewezen. Om dit telefoonnummer te […]
-
Страница 98
Dutch 98 Parrot MINIKIT HO TLINE Onze hotline staat tot uw beschikking. U kunt per e-mail of per telefoon contact opnemen. •Europa: +33(0)148036069 •Italië: +390286391463 •Espagne: +34902404202 •UK: +44(0)870112587[…]
-
Страница 99
99 Dutch Parrot MINIKIT Signaalverwerking •Echo-onderdrukking. •Restecho-enruisonderdrukking. •Ingebouwdespraakherk enning. Kwalificaties •FCC . •E2. •Bluetooth. •CE.[…]
-
Страница 100
Dutch 100 Parrot MINIKIT AANTEKENINGEN[…]
-
Страница 101
101 Parrot MINIKIT Bruksanvisning NORSK[…]
-
Страница 102
102 Parrot MINIKIT INNHOLD INNLEDNING P AKKENS INNHOLD FØRSTE GANGS BRUK Lade opp P arrot MINIKIT Installere settet Beskrivelse av P arrot MINIKIT K oble til telefonen/PDA Bluetooth FUNKSJONER Beskrivelse og bruk av funksjonene Stemmemenyene Stemmeringing Motta kontakter OPPD A TERING HO TLINE TEKNISKE SPESIFIKASJONER NO T A TER GENERELLE OPPL Y S[…]
-
Страница 103
103 Norsk Parrot MINIKIT INNLEDNING P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT er et Bluetooth-handsfreesett som gjør at du slipper å holde på mobiltele- fonen når du snakker . T akket være det innebygde batteriet kan du bruk e handsfreesettet i bilen, på k ontoret, hjemme osv . K ommunikasjonene skjer i full duplex-modus , via en avansert signalbehandl[…]
-
Страница 104
Norsk 104 Parrot MINIKIT P AKKENS INNHOLD P akken inneholder: • P arrot MINIKIT -settet. • En klips for å feste P arrot MINIKIT til solskjermen i bilen. • En bruksanvisning. • En P arrot-produktveiledning. • En lader for sigarettenner . FØRSTE GANGS BRUK Lade opp P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT -settet må lades opp før du tar det i br[…]
-
Страница 105
105 Norsk Parrot MINIKIT Installere settet Til bruk i bilen har du en klips for å feste P arrot MINIKIT på solskjermen. Er du på k ontoret eller hjemme , kan du ganske enk elt kommunisere via apparatet når det ligger nede (Råd: fjern solskjermklipsen slik at det ligger mer stabilt). Beskrivelse av P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT -knappene Høy[…]
-
Страница 106
Norsk 106 Parrot MINIKIT K oble til telefonen/PDA Bluetooth En spesiell paringsfunksjon er integrert på P arrot MINIKIT for at du skal kunne bruke alle funksjonene på telefonen. Generell paring, gjelder de fleste telefoner (støtter handsfreeprofilen) : Når din P arrot MINIKIT er ladet, må du pare telefonen/PD A Bluetooth. • Start søk et e[…]
-
Страница 107
107 Norsk Parrot MINIKIT Du kan lese mer om den spesielle pareprosedyren for telefonen på vårt nettsted www . parrot.biz, rubrikk en Support). FUNKSJONER Beskrivelse og bruk av funksjonene Ringe manuelt • Slå nummeret med telefonens tastatur , og start anropet. • Anropet går automatisk over til handsfreemodus . Er ikk e dette tilfellet, try[…]
-
Страница 108
Norsk 108 Parrot MINIKIT Gjentakelsesfunksjon • T rykk i to sekunder på den grønne knappen på settet for å ringe på nytt til personen du ringte opp sist. Innstilling av volumet • I løpet av samtalen dreier du dreieknappen på P arrot MINIKIT og stiller inn volumet direkte fra din telefon. Volumet lagres for de neste anropene . Gå over ti[…]
-
Страница 109
109 Norsk Parrot MINIKIT Stemmemenyene Få tilgang til settets menyer • T rykk på dreieknappen for å få tilgang til menyene . • Naviger i menyene ved å dreie dreieknappen, og bekreft med den grønne knappen eller ved å trykk e på dreieknappen. Menyer • Språk : Valg av språk. • V olum : Gjør det mulig å stille inn stemmemenyenes vo[…]
-
Страница 110
Norsk 110 Parrot MINIKIT • Settet angir «Lagre alle nøkk elord». • Dersom et eller flere nøkk elord allerede er lagret, plasseres settet på det første ikk e- lagrede nøkk elordet. • T rykk på dreieknappen eller den grønne knappen for å starte opptak et. Følg anvisnin- gene på settet. • Når et nøkk elord er lagret, går settet[…]
-
Страница 111
111 Norsk Parrot MINIKIT OPPD A TERING • Det er mulig å oppdatere P arrot MINIKIT med Bluetooth. Oppdateringsprotok ollen er sikret. Last ned oppdateringsverktøyene fra vårt nettsted www .parrot.biz . • Oppdateringen gjør flere kildeapparater k ompatible . HO TLINE Vår hotline står til disposisjon. Du kan ta k ontakt per e-post eller tel[…]
-
Страница 112
Norsk 112 Parrot MINIKIT TEKNISKE SPESIFIKASJONER Bluetooth • Sertisert Bluetooth 1.2. • Handsfree Prole 1.0 og 1.5. • Headset Prole 1.1. • Object Push Prole . • Bluetooth PIN-k ode «1234». • Maksimal rekk evidde: ca. 10 m. • P aring av opptil 5 telefoner . Mekaniske egenskaper • Dimensjoner: 63 x 28 x 110 mm. • Vekt[…]
-
Страница 113
113 Norsk Parrot MINIKIT NO T A TER[…]
-
Страница 114
Norsk 114 Parrot MINIKIT NO T A TER[…]
-
Страница 115
115 Parrot MINIKIT Brugsanvisning DANSK[…]
-
Страница 116
116 Parrot MINIKIT INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION P AKKENS INDHOLD BRUG FØRSTE GANG Genopladning af P arrot MINIKIT F astgørelse af sættet Beskrivelse af P arrot MINIKIT Tilslutning af Bluetooth-telefon/PD A FUNKTIONER Beskrivelse og brug af funktionerne Stemmemenuens struktur Stemmegenkendelse Modtagelse af kontaktpersoner OPD A TERING HO TLI[…]
-
Страница 117
117 Dansk Parrot MINIKIT INTRODUKTION P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT er et håndfrit Bluetooth-sæt : Det er ikke nødvendigt at holde mobiltelefo- nen i hånden for at tale med en person. T akket være det indbyggede batteri kan du bruge den overalt, f .eks. i bilen, på k ontoret og hjemme. Med fuld udnyttelse af det avancerede signalbehandlings[…]
-
Страница 118
Dansk 118 Parrot MINIKIT P AKKENS INDHOLD P akken indeholder • P arrot MINIKIT -sættet. • Et beslag til at fastgøre P arrot MINIKIT til din bils solskærm. • En brugsanvisning. • En P arrot-produkthåndbog. • En oplader til cigarettænder . BRUG FØRSTE GANG Genopladning af P arrot MINIKIT Inden P arrot MINIKIT bruges første gang, skal[…]
-
Страница 119
119 Dansk Parrot MINIKIT F astgørelse af sættet Der leveres et beslag til fastgørelse af P arrot MINIKIT på solskærmen, så den kan bruges som håndfrit sæt i bilen. Hvis du vil bruge enheden på k ontoret eller hjemme, skal du blot placere den på et fladt underlag og benytte den til dine opkald (T ip! Fjern solskærmens beslag for at få s[…]
-
Страница 120
Dansk 120 Parrot MINIKIT Tilslutning af Bluetooth-telefon/PDA F or at sikre , at alle funktioner på telefonen kan bruges, er en speciel tilkoblingstilstand indbygget i P arrot MINIKIT . Almindelig tilkobling – gælder de fleste telefoner (understøtter profilen Hands- free) : Når P arrot MINIKIT er blevet helt opladet, skal du tilk oble din B[…]
-
Страница 121
121 Dansk Parrot MINIKIT selv indstille sproget. Yderligere oplysninger om den specifikk e tilkoblingsprocedure for din telefon finder du under overskriften «Support» på webstedet www .parrot.biz. FUNKTIONER Beskrivelse og brug af funktionerne Foretage et opkald manuelt • T ryk nummeret på telefonens tastatur , og start opkaldet. • Opkald[…]
-
Страница 122
Dansk 122 Parrot MINIKIT Afslutte et opkald • Afslut et opkald ved at trykk e på den røde knap på P arrot MINIKIT . Genkaldsfunktion • Hold den grønne knap på sættet nede i to sekunder for at ringe det sidste nummer op igen. Justere lydstyrken • Drej betjeningsknappen på P arrot MINIKIT under en samtale , eller juster lydstyrk en direk[…]
-
Страница 123
123 Dansk Parrot MINIKIT stemmeaftryk. Bemærk! Brugen af visse funktioner (stemmegenkendelse, genkald, diskret tils- tand) afhænger udelukkende af telefonen (understøttelse af profilen Hands-free eller Headset). Se under overskriften Support på vores websted www .parrot.biz for at få yderligere oplysninger . Stemmemenuens struktur Åbning af […]
-
Страница 124
Dansk 124 Parrot MINIKIT Stemmegenkendelse Hvis du vil bruge P arrot MINIKITs stemmegenkendelsesfunktion, skal du fortsætte som følger : Optage nøgleordene T ryk på knappen i midten – du kan høre beskeden «Sprog» og navnet på det sprog, som i øjeblikk et bruges af sættet. • Drej betjeningsknappen, indtil du hører besk eden «Optag n?[…]
-
Страница 125
125 Dansk Parrot MINIKIT • Vælg P arrot MINIKIT på listen (indtast 1234 som PIN-kode , hvis du bliver bedt om det). • Når k ontaktpersonen er modtaget, beder sættet dig om at optage navnet, der svarer til k ontaktpersonen. Stemmeaftrykk et tildeles kontaktpersonen. Hvis du vil ringe denne kontaktperson op fra P arrot MINIKIT , skal du fra n[…]
-
Страница 126
Dansk 126 Parrot MINIKIT HO TLINE V ores hotline står til rådighed for at hjælpe dig. Du kan kontakte os via e-mail eller telefon. • Europa: +33 (0) 1 48 03 60 69 • Italien: +39 02 86 39 14 63 • Spanien: + 34 902 404 202 • UK: +44 (0) 870 112 5872 • Tyskland: +49 900 172 77 68 • USA: +1 (877) 9 P ARROT (gratis) • Kina: + 862 164 60[…]
-
Страница 127
127 Dansk Parrot MINIKIT Signalbehandling • Ekk oundertrykk else . • Undertrykk else af restekk o og støj. • Indbygget stemmegenk endelse . Overholdelse af standarder • FCC. • E2. • Bluetooth. • CE.[…]
-
Страница 128
Dansk 128 Parrot MINIKIT BEMÆRKNINGER[…]
-
Страница 129
129 Parrot MINIKIT Bruksanvisning SV ENSKA[…]
-
Страница 130
130 Parrot MINIKIT ………………………………………………………………………. …………………………………………………………… …. …………………………………………………. ………………………………………… …………………………………….. ………………..[…]
-
Страница 131
131 Svenska Parrot MINIKIT INLEDNING P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT är en Bluetooth-baserad handsfreeutrustning: du behöver absolut inte hålla din mobiltelefon i handen för att föra ett samtal. T ack vare dess integrerade batteri kan du använda den både i en bil, på k ontoret och hemma… Genom en avancerad behandling av signalen sker tele[…]
-
Страница 132
Svenska 132 Parrot MINIKIT I FÖRP ACKNINGEN Förpackningen innehåller • En P arrot MINIKIT enhet. • En anordning för att fästa P arrot MINIKIT på solskyddet i bilen. • En bruksanvisning. • En guide till P arrot-produkter . • En laddare för cigarettändaruttag. FÖRST A ANVÄNDNINGEN Ladda P arrot MINIKIT P arrot MINIKIT bör laddas […]
-
Страница 133
133 Svenska Parrot MINIKIT Installera utrustningen Med P arrot MINIKIT levereras en anordning för fastsättning på solskyddet och för att använda P arrot MINIKIT som handsfreeutrustning i bilen. Vid användning på k ontoret eller hemma, lägger du helt enkelt ned apparaten och sam- talar genom den (råd : ta i så fall bort fästanordningen f?[…]
-
Страница 134
Svenska 134 Parrot MINIKIT Ansluta sin telefon/Bluetooth PDA En särskild metod för ihopparning är integrerad i P arrot MINIKIT , för att man ska kunna använda alla funktioner i telefonen. V anlig ihopparning, gäller flertalet telefoner (stödjer handsfr eeprofil) : Då din P arrot MINIKIT är laddad bör du para din telefon med Bluetooth PD[…]
-
Страница 135
135 Svenska Parrot MINIKIT Ytterligare information om den speciella metoden för ihopparning av din telefon hittar du på vår webbplats www .parrot.biz, under rubrik en Support). FUNKTIONER Beskrivning och användning av funktionerna Ringa ett samtal manuellt • Slå numret på telefonens knappsats och ring samtalet. • Samtalet övergår automa[…]
-
Страница 136
Svenska 136 Parrot MINIKIT Uppringning av det senaste numret (Bis) • T ryck i två sekunder på den gröna knappen på handsfreeutrustningen för att ringa upp det senaste numret. V olyminställning • Under samtalets gång vrider du på tumhjulet på P arrot MINIKIT eller ställer in ljudvolymen direkt med telefonen. Volymen sparas till följan[…]
-
Страница 137
137 Svenska Parrot MINIKIT Innehåll i röstmenyerna Visa handsfreeutrustningens menyer • T ryck på tumhjulet i mitten för att visa menyerna. • Navigera i menyerna genom att vrida på tumhjulet och bekräfta med den gröna knappen eller genom att trycka på tumhjulet. Innehåll i menyerna • Språk : Val av språk. • Ljudvolym : Gör det m[…]
-
Страница 138
Svenska 138 Parrot MINIKIT • Vrid på tumhjulet ända tills enheten meddelar «Spela in nyck elord» och bekräfta. • Enheten meddelar «Spela in nyck elord». • Om ett eller flera nyck elord redan har spelats in, placeras utrustningen på det första nyck elordet som inte spelats in. • T ryck på mittknappen eller den gröna knappen för […]
-
Страница 139
139 Svenska Parrot MINIKIT UPPD A TERING • Det går att uppdatera P arrot MINIKIT med Bluetooth. Protok ollet för uppdatering är skyddat. Du kan ladda ner hjälpprogrammen från vår webbplats www .parrot.biz. • Uppdateringen gör det möjligt att göra ett större antal källapparater k ompatibla. HO TLINE Vår hotline står till din tjänst[…]
-
Страница 140
Svenska 140 Parrot MINIKIT TEKNISKA SPECIFIKA TIONER Bluetooth • Bluetooth 1.2 -kvalicerad. • Handsfreeprol 1.0 och 1.5. • Headsetprol 1.1. • Object Push-prol. • PIN-k od för Bluetooth «1234». • Maximal räckvidd: ca 10 m. • P arning av upp till 5 telefoner . Mekanik • Dimensioner: 63 x 28 x 110 mm. • Vikt: 105 gr .[…]
-
Страница 141
141 SAFETY INFORMATION GENERAL INFORMATION[…]
-
Страница 142
142 Parrot MINIKIT SAFETY INFORMA TION FCC Compliance Statement (FCCID : RKXMYNOS) This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1). this device may not cause harmful interference, and (2). this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired […]
-
Страница 143
143 Parrot MINIKIT item for environ, mentally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. GENERAL INFORMA TION Copyrights Copyright © 2004 Parr ot. All rights reserved. The total or even partial repro[…]
-
Страница 144
ENG FRA ESP IT A DUT POR DEU SWE DAN NOR RKXMYNOS[…]
Краткое руководство по эксплуатации
Предварительные замечания
Информация о руководстве
В целях снижения потребления бумаги и в рамках нашей программы ответственного и бережного отношения к окружающей среде компания Parrot публикует документацию для пользователей в открытом доступе в Интернете, а не в печатном виде. В настоящем кратком руководстве даны основные
инструкции по использованию аппарата. Более подробную информацию можно получить и скачать с сайта www.parrot.com в разделе “Support”: полное руководство, ответы на часто задаваемые вопросы, обучающие программы…
Внимание
Функции, требующие повышенного внимания, должны использоваться только когда автомобильнеподвижен.Вашабезопасностьибезопасностьдругихучастниковдорожного движения важнее, чем телефонные звонки, музыка и навигационные приложения. Будьте бдительны: ведите автомобиль осторожно и следите за окружающей обстановкой. Parrot не несет никакой ответственности в том случае, если вы решили игнорировать это предупреждение.
Содержимое упаковки
Кабель USB/мини-USB
Зарядное устройство от |
Parrot MINIKIT+ |
прикуривателя |
Крепление для солнцезащитного козырька |
1
Первое включение
Зарядка Parrot MINIKIT+
• Перед первым включением, необходимо полностью зарядитьParrotMINIKIT+.Дляэтоговоспользуйтесьрозеткой прикуривателя вашего автомобиля и подсоедините кабель USB/мини-USB к зарядному устройству и к устройству. Вы также можете подсоединить ваш Parrot MINIKIT+ к ПК при помощи кабеля USB/мини-USB.
•Индикатор рядом с разъемом станет красным, что означает начало процесса зарядки. После завершения зарядки индикатор погаснет.
•Когда аккумуляторная батарея разряжена, Parrot MINIKIT+ известит вас об этом голосовым сообщением.
Установка Parrot MINIKIT+
•Установите черный ремешок на солнцезащитный козырек вашего автомобиля, как показано на схеме ниже. Затем вставьте зажим, расположенный сзади Parrot MINIKIT+ в предназначенное для этого место на ремешке.
Примечание: ремешок имеет два места для установки Parrot MINIKIT+, в зависимости от того, поднят или опущен козырек. Вы можете легко установить Parrot MINIKIT+ в другом месте, если вам нужно воспользоваться солнцезащитным козырьком во время движения.
•В зависимости от модели вашего автомобиля вы также можете использовать зажим, чтобы закрепить Parrot MINIKIT+ непосредственно на солнцезащитном козырьке.
Включение/выключение Parrot MINIKIT+
Нажмите в течение 2 секунд на красную кнопку, чтобы включить Parrot MINIKIT+.
Переход Parrot MINIKIT+ в режим ожидания
Если вы оставили Parrot MINIKIT+ в автомобиле, не выключив его, Parrot MINIKIT+ переходит в режим энергосбережения. Благодаря датчику вибрации, Parrot MINIKIT+ автоматически выйдет из режима энергосбережения, когда вы вернетесь в автомобиль. Если на вашем телефоне активирована функция Bluetooth, когда вы садитесь в автомобиль, соединение между двумя устройствами устанавливается автоматически.
2
осторожно и следите за окружающей обстановкой.
установки на солнцезащитном козырьке вашего
Для выхода из меню нажмите на красную кнопку или
Parrot не несет никакой ответственности в том
автомобиля (схема 2). В этом положении, микрофон
подождите несколько секунд.
Parrot MINIKIT Neo
случае, если вы решили игнорировать это
Parrot MINIKIT Neo расположен над еолесиком:
предупреждение.
убедитесь, что он направлен в сторону вашего рта.
®
Перед использованием Parrot MINIKIT Neo с
телефоном устройства нужно соединить. После того,
как два устройства свяжутся друг с другом, данную
В целях снижения потребления бумаги и в рамках
Сдвиньте кнопку On/Off назад, чтобы включить/
операцию больше повторять будет не нужно. В
нашей программы ответственного и бережного
выключить Parrot MINIKIT Neo.
зависимости от модели телефона соединение с Parrot
Перед первым включением, необходимо
отношения к окружающей среде компания Par—
MINIKIT Neo будет установлено автоматически
полностью зарядить Parrot MINIKIT Neo. Для этого
1
rot публикует документацию для пользователей
после запуска устройства.
воспользуйтесь розеткой прикуривателя вашего
в открытом доступе в Интернете, а не в печатном
1. В меню Bluetooth телефона включите поиск
автомобиля и подсоедините кабель USB/мини-USB
виде. В настоящем кратком руководстве даны
Когда Parrot MINIKIT Neo не подключен ни к
периферийных устройств Bluetooth (см.
к зарядному устройству и к устройству. Вы также
основные инструкции по использованию аппарата.
какому телефону, через 5 минут он автоматически
Руководство по эксплуатации телефона).
можете подсоединить ваш Parrot MINIKIT Neo к
Более подробную информацию можно получить и
переходит в режим ожидания. Для выхода из режима
2. Выберите «Parrot MINIKIT Neo».
ПК при помощи кабеля USB/мини-USB. Индикатор
скачать с сайта www.parrot.com в разделе “Support”:
ожидания, нажмите на кнопку или установите
3. После появления соответствующего сообщения
рядом с разъемом станет красным, что означает
полное руководство, ответы на часто задаваемые
соединение между двумя приборами.
на телефоне введите « 0000 ».
Краткое руководство по эксплуатации
начало процесса зарядки. После завершения
> После соединения Parrot MINIKIT Neo озвучит
вопросы, обучающие программы…
зарядки индикатор погаснет.Когда аккумуляторная
сообщение «Успешное связывание».
Quick start guide
батарея разряжена, Parrot MINIKIT Neo известит вас
Примечание: Если ваш телефон имеет функцию
Нажмите на центральное колесико, чтобы получить
NFC, вы также можете выполнить сопряжение,
об этом голосовым сообщением.
Rychlý návod k použi
Функции, требующие повышенного внимания,
Примечание: Вы можете в любой момент
доступ к меню. Устройство озвучит название пункта
прикоснувшись вашим телефоном к Parrot MINIKIT
Neo на уровне зажима.
проверить уровень заряда батареи Parrot MINIKIT
меню.
Skrócona instrukcja obsługi
должны использоваться только когда автомобиль
Neo, сдвинув вперед кнопку On/Off.
неподвижен. Ваша безопасность и безопасность
2
Перемещайтесь по меню, поворачивая колесико,
других участников дорожного движения важнее,
и подтверждайте выбор зеленой кнопкой, либо
чем телефонные звонки, музыка и навигационные
нажимая на колесико.
После сопряжения вашего телефона с Parrot MINI—
приложения. Будьте бдительны: ведите автомобиль
Используйте зажим Parrot MINIKIT Neo для его
KIT Neo, соединение между двумя устройствами
будет выполняться автоматически каждый раз,
Если телефон не поддерживает автоматическую
если вы активировали магические слова для
Вы можете связать с Parrot MINIKIT Neo до
обновления Parrot MINIKIT Neo вы найдете на
когда они будут включены и окажутся рядом. Если
синхронизацию, можно также использовать
входящих вызовов.
10 устройств. Если вы пытаетесь подключить
нашем веб сайте www.wifree.ru, раздел Поддержка.
вы оставили Parrot MINIKIT Neo в режиме ожидания
функцию Object Push телефона для отправки
одиннадцатый телефон, комплект сообщает:
в автомобиле, благодаря своему датчику вибрации
списка контактов с телефона на Parrot MINIKIT Neo
Для регулировки громкости во время разговора
«Память заполнена». В этом случае вы должны
он автоматически соединиться с вашим телефоном,
через Bluetooth. Для этого нажмите на колесико и
используйте колесико. Настройка громкости
очистить память Parrot MINIKIT Neo, нажав
когда вы вернетесь в автомобиль.
выберите .
Вызов при помощи голосового распознавания:
сохраняется для дальнейших вызовов.
одновременно на 3 секунды красную и зеленую
Parrot имеет гарантию на детали и изготовление в
После синхронизации или отправке по Bluetooth
1. Нажмите на зеленую кнопку и произнесите
кнопку. Это действие удалит также все контакты на
течение 1 года, начиная с даты продажи, за исключением
У вас есть возможность подключить к Parrot MINI—
все ваши контакты будут доступны для голосового
слово “Minikit “, если вы активировали
Parrot MINIKIT Neo позволяет передавать сигналы
комплекте. После этого, вы должны будете снова
изменения изделия и при предоставлении подтверждения
KIT Neo одновременно два телефона. Для этого
распознавания без обучения.
магические слова для исходящих вызовов.
тонального набора (DTMF). Для этого во время
провести процедуру сопряжения.
покупки (дата и место покупки, серийный номер изделия)
активируйте опцию Сопряженный режим. Когда к
> Parrot MINIKIT Neo запросит имя абонента,
разговора нажмите на колесико.
у продавца или непосредственно в компании Parrot.
Parrot MINIKIT Neo подсоединены два телефона,
которому вы хотите позвонить.
Гарантия не распространяется на обновление программного
у вас есть возможность принимать вызовы,
2. Произнесите имя абонента и категорию
обеспечения, входящего в комплект изделий компании
поступающие на оба телефонов. При этом стороны,
Примечание: Чтобы активировать/
номера (, …), если за
Parrot с сотовыми телефонами с функцией Bluetooth®,
с точки зрения его совместимости, на восстановление
на Parrot MINIKIT Neo будет доступна телефонная
дезактивировать магические слова, выберите в
абонентом закреплено несколько номеров.
Если на вашем телефоне имеется функция
В случае проблемы, вы можете перезапустить
> Если команда распознана верно, будет
данных, внешние повреждения изделия в результате
книга только первого сопряженного телефона.
меню Магические слова и нажмите на колесико
автоматически набран нужный номер.
GPS, и если ваш телефон позволяет отправлять
Parrot MINIKIT Neo, нажимая на красную кнопку и
его нормального использования, на любые случайные
Тем не менее, вы легко можете переключиться с
> В противном случае устройство запросит
навигационные подсказки через Bluetooth (профиль
одновременно на рычажок включения/выключения
повреждения, повреждения в результате неправильного
одного телефона на другой, нажав на две секунды
подтверждение. Для подтверждения
A2DP), эти инструкции будут озвучены на Parrot
вперед, т.е. как при проверке заряда аккумулятора.
или несанкционированного использования изделия или
колесико.
произнесите .
MINIKIT Neo
изделия, изготовленного не компанией Parrot. Компания
О входящем вызове свидетельствует звуковой
> В случае ошибки, произнесите слово
Parrot не несет ответственности за сохранность, утрату
сигнал.
“отмена”, чтобы отменить вызов.
Примечание: инструкции по навигации не
или повреждение данных во время транспортировки
транслируются на динамик Parrot
или ремонта. Любое изделие, дефектов которого не
После соединения с Parrot MINIKIT Neo, телефонная
Если вы хотите принять этот вызов, нажмите на
Примечание: Если вы используете Parrot MINIKIT
MINIKIT Neo во время вызова.
было обнаружено, будет возвращено отправителю и все
Проверьте совместимость вашего телефона с Par—
расходы на обработку, проверку и транспортировку будут
книга телефона автоматически копируется в память
зеленую кнопку и произнесите слово “”,
Neo с iPhone, поддерживающим функцию Siri,
rot MINIKIT Neo. Вы найдете список совместимости
оплачиваться отправителем.
комплекта. Контакты, сохраненные в памяти
если вы активировали магические слова для
произнесите магическое слово «Siri», чтобы
телефона и SIM-кары синхронизируются.
запустить голосовое распознавание телефона и
Parrot MINIKIT Neo на нашем веб сайте www.wifree.
входящих вызовов.
соответствующее приложение.
ru, раздел Поддержка.
Примечание: в зависимости от модели вашего
телефона, на нем может быть запрошено
Если вы хотите отклонить этот вызов, нажмите на
Если ваш телефон совместим, возможно требуется
подтверждение переноса телефонной книги.
красную кнопку и произнесите слово “”,
обновить ваш Parrot MINIKIT Neo. Процедуру
nawigacyjnych. Należy zachowywać się w odpowied—
Użytkownik może przemieszczać się w funkcjach menu
Uwaga: Jeżeli telefon użytkownika posiada funkcję
Содержащиеся в данном руководстве пояснения и
zialny sposób: prowadzić ostrożnie i zwracać uwagę
obracając pokrętłem i potwierdzać zielonym przyciski—
NFC, można wykonać parowanie, dotykając telefonem
спецификации приведены только для информации и
na otaczające warunki. Parrot uchyla się od wszelkiej
Wykorzystać zacisk Parrot MINIKIT Neo do instalacji
em lub przyciskając pokrętło.
Parrot MINIKIT Neo przy zacisku.
могут быть изменены без предварительного уведомления.
odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania tego
zestawu na osłonie przeciwsłonecznej pojazdu (sche—
Они признаны правильными на момент выпуска. Данное
ostrzeżenia.
mat 2). W tej pozycji, mikrofon Parrot MINIKIT Neo zna—
Aby wyjść z menu, przycisnąć czerwony przycisk lub
руководство было составлено с особой тщательностью,
jduje się nad pokrętłem: sprawdzić, czy jest skierowany
odczekać kilka sekund.
чтобы предоставить вам точную информацию. Тем не менее,
na usta użytkownika.
Po sparowaniu telefonu z Parrot MINIKIT Neo,
Parrot не несет ответственности за какие- либо последствия
—
połączenie między 2 urządzeniami będzie dokonywało
в результате ошибок или опущений в руководстве, а также
за какой-либо непосредственный или косвенный ущерб
®
się automatycznie za każdym razem gdy będą
или случайную потерю данных вследствие использования
włączone, znajdując się blisko siebie. Jeżeli użytkownik
содержащейся в руководстве информации. Parrot оставляет
W celu ograniczenia naszego zużycia papieru, ze
Przed użyciem Parrot MINIKIT Neo wraz z telefonem,
Przesunąć przycisk On / Off do tyłu, aby włączyć /
pozostawi Parrot MINIKIT Neo w trybie przedłużonego
względu na naszą troskę o środowisko naturalne, Parrot
Należy kompletnie naładować Parrot MINIKIT Neo
należy zsynchronizować oba urządzenia. Kiedy oba
за собой право модифицировать конструкцию изделия
wyłączyć Parrot MINIKIT Neo.
czuwania w pojeździe, po powrocie użytkownika zestaw
или вносить изменения в руководство пользователя без
promuje umieszczanie dokumentacji dla użytkowników
przed pierwszym użyciem. W tym celu, wykorzystać
urządzenie będą w stanie rozpoznać się nawzajem,
połączy się automatycznie z jego telefonem dzięki czu—
каких-либо ограничений и без уведомления пользователя.
w internecie zamiast ich drukowania. Ten skrócony
gniazdko zapalniczki samochodowej lub podłączyć ka—
wykonywanie tej czynności nie będzie już konieczne.
jnikowi wibracji.
Поскольку мы стремимся к постоянному
podręcznik ma za zadanie dostarczyć wam jedynie
bel USB / mini-USB do ładowarki i do zestawu. Można
W zależności od modelu telefonu, połączenie z Parrot
усовершенствованию нашей продукции, приобретенное
najważniejszych instrukcji, które umożliwią użytkowanie
również podłączyć Parrot MINIKIT Neo do swojego PC
MINIKIT Neo będzie dokonywało się w sposób automa—
Do zestawu Parrot MINIKIT Neo można podłączyć
вами изделие может незначительно отличаться от модели,
tego urządzenia. Więcej informacji można odnaleźć w
za pomocą kabla USB / mini-USB.
tyczny zaraz po włączeniu zestawu.
описанной в данном руководстве. В таком случае, вы можете
Jeżeli Parrot MINIKIT Neo nie jest podłączony do
jednocześnie dwa telefony. W tym celu, należy
получить последнюю версию руководства в электронном
sekcji Pomoc techniczna i pliki na naszej stronie www.
1. Poprzez telefon Bluetooth, aktywować wyszuki—
żadnego telefonu, przechodzi on automatycznie
aktywować opcję Dual Mode. Gdy dwa telefony są
parrot.com : czeka tam na was pełna dokumentacja,
Czerwona lampka LED znajdująca się obok wejścia
wanie urządzeń peryferyjnych Bluetooth (zapoznać
формате на веб-сайте компании Parrot www.parrot.com
do trybu czuwania po 5 min. Aby wyjść z trybu czu—
podłączone do Parrot MINIKIT Neo, można odbierać
najczęściej zadawane pytania, tutoriale…
mini-USB oznacza, że trwa ładowanie.Po zakończeniu
się z instrukcją obsługi telefonu).
wania, przycisnąć dowolny przycisk lub połączyć oba
ładowania, LED gaśnie.
2. Wybrać „Parrot MINIKIT Neo”.
poprzez zestaw połączenia pochodzące z 2 telefonów.
urządzenia
3. Wpisać w telefonie „0000” po odebraniu odpowied—
Natomiast, wyłącznie kontakty z pierwszego sparow—
anego telefonu będą dostępne w Parrot MINIKIT Neo.
Gdy bateria jest słaba, Parrot MINIKIT Neo powiadamia
niego polecenia.
Można w łatwy sposób przejść z jednego połączonego
Funkcje wymagające większej uwagi użytkownika
> Parrot MINIKIT Neo oznajmia Zgranie powiodło
o tym za pomocą komunikatu głosowego.
się” kiedy oba urządzenia są już zsynchronizow—
telefonu na drugi, przyciskając przez 2 sekundy
muszą być obsługiwane wyłącznie gdy pojazd jest
Uwaga: Czerwona lampka LED znajdująca sie obok
Przycisnąć środkowy przycisk (pokrętło obrotowe),
ane.
pokrętło.
zatrzymany. Bezpieczeństwo użytkownika i innych
wejścia mini-USB oznacza, że trwa ładownie baterii. Po
aby wejść do funkcji menu. Zestaw wypowiada nazwę
uczestników ruchu jest priorytetowe w stosunku
pełnym naładowaniu przygasa, a całkowicie gaśnie po
wybranego menu.
do rozmów telefonicznych, muzyki czy też aplikacji
odpięciu ładowarki.
odpowiednio zinterpretowane.
Uwaga: Instrukcje nawigacji nie są odczytywane przez
danych podczas transportu lub naprawy. Każdy nie uszkodzony
> W przeciwnym razie, system głośnomówiący
głośnik Parrot MINIKIT Neo podczas rozmowy telefo-
produkt zostanie zwrócony do nadawcy, a koszty obsługi, kon—
Nadchodzącemu połączeniu towarzyszy dźwięk.
wydaje komunikat potwierdzający. Potwierdzić
nicznej.
Sprawdzić kompatybilność swojego telefonu z Parrot
troli i transportu zostaną zafakturowane nadawcy.
Po połączeniu telefonu z Parrot MINIKIT Neo, kontakty
słowem .
MINIKIT Neo. Lista urządzeń kompatybilnych z Parrot
Modykacje
z telefonu są automatycznie skopiowane w pamięci
Jeżeli użytkownik pragnie odebrać to połączenie, pow—
> W razie błędu, wymówić słowo “anuluj”, aby
zestawu. Kontakty zapisane w pamięci telefonu i w kar—
inien przycisnąć zielony przycisk lub wymówić słowo
anulować połączenie.
MINIKIT Neo znajduje się na naszej stronie internetowej
Objaśnienia zawarte w tej instrukcji zostały podane tylko dla celów
www.parrot.com, w zakładce Support i Downloads.
informacyjnych i mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Należy
cie SIM synchronizują się.
“” jeżeli aktywowano magiczne wyrazy do
Uwaga: W przypadku używania Parrot MINIKIT Neo
je uznać za aktualne w momencie oddania tekstu do druku. Po—
Uwaga: W zależności od modelu telefonu, telefon może
połączeń przychodzących.
wraz z iPhone wyposażonym w funkcję Siri, wymówić
Jeżeli dany telefon jest zaznaczony jako kompatybilny,
dczas opracowania instrukcji dołożono wszelkich starań w celu
wymagać potwierdzenia transferu kontaktów
magiczny wyraz «Siri», aby uruchomić funkcję rozpoz-
Parrot MINIKIT Neo umożliwia sparowanie maksymal—
być może należy zaktualizować zestaw Parrot MINIKIT
dostarczenia jak najbardziej trafnych informacji. Parrot nie po—
nawania głosu w telefonie i odpowiedniej aplikacji.
nosi odpowiedzialności za wszelkie skutki wynikające z błędów
Jeżeli telefon użytkownika nie wykonuje automatycznej
Jeżeli użytkownik woli nie odbierać tego połączenia,
nie 10 urządzeń. Jeżeli użytkownik spróbuje sparować
Neo. Procedura aktualizacji zestawu Parrot MINIKIT
lub pominięć w instrukcji, oraz za szkody lub utratę danych
synchronizacji, może on wykorzystać funkcję Object
powinien przycisnąć czerwony przycisk lub wymówić
słowo “” jeżeli aktywowano magiczne wyrazy do
jedenasty telefon, zestaw ogłosi «Pełna pamięć».
Neo znajduje się na naszej stronie internetowej www.
wynikające bezpośrednio lub pośrednio z wykorzystania zawarty—
Push w telefonie, aby wysłać listę kontaktów z telefonu
połączeń przychodzących.
Należy wówczas wyczyścić pamięć zestawu Parrot
parrot.com, zakładka “Support i Downloads”.
ch w niej informacji. Parrot zastrzega sobie prawo do nanoszenia
do Parrot MINIKIT Neo poprzez Bluetooth. W tym celu
Podczas rozmowy można ustawić głośność za pomocą
MINIKIT Neo, przyciskając jednocześnie czerwony i
poprawek lub wprowadzania udoskonaleń w projekcie produktu
przycisnąć pokrętło i wybrać opcję Odbierz kontakty.
pokrętła. Głośność zostanie zapisana do następnych
oraz w instrukcji bez obowiązku powiadomienia użytkowników.
zielony przycisk przez 3 sekundy. Usunie to wszystkie
rozmów.
kontakty w zestawie. Usunie to wszystkie kontakty w
W związku ze stałym doskonaleniem i poprawianiem naszych
Wszystkie kontakty, po zsynchronizowaniu lub wysłaniu
przez Bluetooth są dostępne za pomocą rozpoznania
Telefonowanie poprzez rozpoznawanie głosu:
zestawie. Następnie, konieczne będzie ponowne wyko—
produktów, nabyty produkt może nieznacznie różnić się od opi—
Parrot MINIKIT Neo umożliwia wysyłanie DTMF podc—
sanego w instrukcji. Nowsza wersja instrukcji może być dostępna
głosu bez ustawień.
Gwarancja
zas rozmowy. W tym celu, przycisnąć pokrętło podczas
nanie procedury parowania.
1. Przycisnąć zielony przycisk lub wymówić słowo
w formacie elektronicznym na witrynie Parrot www.parrot.com.
Produkty Parrot posiadają gwarancję, na części i
“Minikit “ w przypadku wcześniejszej aktywacji
rozmowy.
robociznę, na 1 rok licząc od daty zakupu, z wyjątkiem
magicznych wyrazów do połączeń wychodzących.
uszkodzenia mechanicznego produktu i na podstawie dowodu
> Parrot MINIKIT Neo poprosi o podanie naz—
W przypadku pojawienia się problemu, można ponow—
zakupu (data i miejsce zakupu, nr seryjny produktu) u sprze—
wiska kontaktu, z którym użytkownik pragnie się
nie uruchomić Parrot MINIKIT Neo. W tym celu:
dawcy lub bezpośrednio w Parrot. Gwarancja nie obejmuje
Uwaga: Aby aktywować / dezaktywować wyrazy ma-
połączyć.
Jeżeli telefon użytkownika jest wyposażony w funkcję
1. Przycisnąć jednocześnie pokrętło i przycisk Reset
aktualizacji oprogramowania dołączonego do produktów Par—
giczne wybrać Magiczne wyrazy w menu i przycisnąć
2. Wymówić nazwę kontaktu po sygnale beep,
GPS lub jeżeli telefon umożliwia przesyłanie instrukcji
z tyłu zestawu MINIKIT Neo.
rot z telefonami komórkowymi Bluetooth® w celu zapewnienia
pokrętło.
a następnie typ jego numeru (,
nawigacji przez Bluetooth (prol A2DP), instrukcje
2. Zwolnić przycisk Reset. Następnie zwolnić
zgodności, odzyskiwania danych, uszkodzenia zewnętrznego
…) jeżeli kontakt posiada kilka
numerów.
nawigacji zostaną ogłoszone przez Parrot MINIKIT
pokrętło.
produktu spowodowanego nieprawidłowym użyciem
produktu, wszelkich uszkodzeń spowodowanych przez wy—
> Połączenie z tym kontaktem rozpoczyna się
Neo.
padki, nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia produktu,
automatycznie jeżeli połączenie głosowe zostało
produktu nie dostarczonego przez Parrot. Parrot nie ponosi
odpowiedzialności za przechowywanie, utratę lub uszkodzenie
posuňte tlačítko On/Off dozadu.
Vašeho telefonu).
si přijmout tento hovor, stiskněte zelené tlačítko nebo
2. Zvolte «Parrot MINIKIT Neo».
proneste slovo „”, pokud jste aktivovali kouzel—
3. Jakmile Vás telefon vyzve, zadejte PIN kód
Jakmile je k zařízení Parrot MINIKIT Neo připojen tele—
ná slova pro příchozí hovory.
Před prvním použitím musí být zařízení Parrot MINI—
«0000».
fon, kontakty z telefonu jsou automaticky zkopírovány
KIT Neo zcela nabito. Pro tento účel použijte zásuvku
Pokud není připojeno k žádnému telefonu, zařízení
> Jakmile se obě zařízení propojí, sada ohlásí „
do paměti přístroje. Kontakty uložené v paměti telefonu
Přejete-li si odmítnout tento hovor, stiskněte červené
zapalovače Vašeho vozidla a připojte USB / mini-USB
Parrot MINIKIT Neo automaticky přejde do úsporného
Propojení bylo úspěšně provedeno“.
a na kartě SIM se synchronizují.
tlačítko nebo proneste slovo „”, pokud jste
kabel k nabíječce a zařízení. Parrot MINIKIT Neo
režimu po uplynutí 5 min. Pro ukončení z úsporného
aktivovali kouzelná slova pro příchozí hovory.
můžete rovněž připojit k PC pomocí USB / mini-USB
režimu stiskněte libovolné tlačítko nebo Váš telefon
Poznámka: Pokud je Váš telefon vybaven funkcí NFC,
Poznámka: V závislosti na modelu telefonu může být
kabelu.
připojte k Parrot MINIKIT Neo.
můžete spárování provést rovněž dotknutím se Parrot
vyžadováno potvrzení pro přenos seznamu kontaktů.
Pro snížení spotřeby papíru v rámci odpovědného
přístupu, šetrného k životnímu prostředí, společnost
Světelná kontrolka vedle zdířky mini-USB se rozsvítí
MINIKIT Neo Vaším telefonem v oblasti klipu.
červeně, čímžoznamuje, že probíhá nabíjení. Po nabití
Neprovede-li telefon automatickou synchronizaci,
Parrot upřednostňuje poskytování dokumentů na Inter—
Pro odchozí hovor prostřednictvím funkce hlasového
můžete k zaslání kontaktů z telefonu do sady přes
netu před jejich tištěnou podobou. Tento zjednodušený
kontrolka zhasne.
Pro přístup k menu stiskněte otočné tlačítko. Sada vys—
ovládání:
Bluetooth použít rovněž funkci Object Push na Vašem
návod se tedy omezuje na základní pokyny pro snadné
Když je baterie vybitá, Parrot MINIKIT Neo Vás upo—
loví název příslušného menu.
Jakmile je Váš telefon spárován se zařízením Par—
použití zařízení. Podrobnější informace naleznete na
V menu se pohybujte otáčením tlačítka a potvrzujete
rot MINIKIT Neo jednou spárován, připojení mezi 2
telefonu. Postupujte takto: stiskněte otočné tlačítko a
1. Stiskněte zelené tlačítko nebo proneste slovo
zorní hlasovou zprávou.
„Minikit ”, pokud jste aktivovali kouzelná slova pro
našich stránkách www.parrot.com.
zeleným tlačítkem nebo stiskem otočného tlačítka.
zařízeními proběhne automaticky vždy, když se budou
zvolte funkci .
odchozí hovory.
Poznámka: Úroveň nabití baterie zařízení Parrot
Chcete-li menu opustit, stiskněte červené tlačítko nebo
nacházet v blízkosti a budou zapnuté. Pokud pone—
MINIKIT Neo můžete kdykoliv zkontrolovat posunutím
cháte Parrot MINIKIT Neo v úsporném režimu ve vo—
Všechny Vaše kontakty jsou po synchronizaci nebo
tlačítka On/Off dopředu.
několik vteřin vyčkejte.
odeslání přes Bluetooth přístupné prostřednictvím
2. Vyslovte jméno kontaktu, který chcete volat násle—
Funkce vyžadující delší pozornost smí být používány,
zidle, automaticky se k Vašemu telefonu znovu připojí
dované typem čísla (, apod.) má-li
výhradně když je vozidlo zastaveno. Vaše vozidlo a
po Vašem návratu do vozidla, a to díky obsaženému
funkce hlasového ovládání.
tento kontakt zadáno více čísel.
vozidla ostatních účastníků silničního provozu mají
detektoru vibrací.
přednost před telefonními hovory, hudbou nebo
Zařízení Parrot MINIKIT Neo instalujte na sluneční
®
> Je automaticky iniciováno volání tohoto kon—
Máte možnost současně připojit k zařízení Parrot
taktu, pokud bylo hlasovému ovládání správně
navigačními aplikacemi. Buďte zodpovědní: řiďte
clonu vozidla pomocí klipu (obrázek 2). V této poloze
Před použitím sady Parrot MINIKIT Neo s telefonem
MINIKIT Neo dva telefony. Za tímto účelem aktivu—
porozuměno.
opatrně a věnujte pozornost svému okolí. Společnost
se mikrofon zařízení Parrot MINIKIT Neo nachází
musíte obě zařízení spárovat. Jakmile se vzájemně ro—
jte funkci Duální režim. Pokud jsou k zařízení Par—
Poznámka: Pro aktivaci/deaktivaci kouzelných slov
> V opačném případě handsfree sada vysílá potvr—
Parrot nenese v případě ignorování této výstrahy
nad otočným tlačítkem: ujistěte se, že je správně
zeznají, nebude již nutné tento úkon opakovat. Podle
rot MINIKIT Neo připojeny dva telefony, můžete
vyberte v menu Kouzelná slova a stiskněte otočné
zující zprávu. Potvrďte pomocí slova .
žádnou odpovědnost.
nasměrován k Vašim ústům..
typu telefonu se potom propojení se sadou Parrot MINI—
přijímat hovory z obou telefonů. Avšak na zařízení
tlačítko.
> V případě chyby proneste slovo „” pro
KIT Neo provede automaticky po zapnutí sady.
Parrot MINIKIT Neo bude k dispozici pouze seznam
zrušení volání.
kontaktů prvního spárovaného telefonu. Přesto můžete
1. Z Bluetooth telefonu proveďte vyhledání per—
snadno přepínat z jednoho připojeného telefonu na
Pro zapnutí/vypnutí zařízení Parrot MINIKIT Neo
iferních zařízení Bluetooth (nahlédněte do návodu
druhý stisknutím otočného tlačítka po dobu 2 sekund.
Příchozí volání je indikováno vyzváněním. Přejete-li
Je-li Váš telefon uveden jako kompatibilní, musíte
Likvidace zařízení
zřejmě aktualizovat svůj Parrot. MINIKIT Neo. Postup
(Likvidace elektrických a elektronických zařízení). Tento symbol
uvedený na výrobku nebo na jeho obalu upozorňuje na to, že
Poznámka: Pokud používáte přístroj Parrot MINIKIT
aktualizace zařízení Parrot MINIKIT Neo naleznete
Neo s iPhonem podporujícím funkci Siri, pro spuštění
daný výrobek nepatří do běžného domácího odpadu, ale musí
Download the latest update for free (and check the
na našich internetových stránkách www.parrot.com,
funkce hlasového ovládání proneste kouzelné slovo
být odevzdán na sběrném místě určeném pro recyklaci elektric—
update procedure) on our website www.parrot.com, in
„Siri”.
Se zařízením Parrot MINIKIT Neo můžete spárovat až
v sekci “Support” (“Podpora”) a podsekci Software
kých a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvi—
the Support section. These updates will enable you to
10 telefonů. Pokud budete chtít spárovat jedenáctý tele—
update.
daci tohoto výrobku, chráníte životní prostředí a zdraví ostatních
receive new features and improve the product’s com—
fon, zařízení oznámí „Plná paměť”. Musíte pak vymazat
lidí. Nesprávnou likvidací ohrožujete životní prostředí i zdraví
patibility.
paměť zařízení Parrot MINIKIT Neo současným stisk—
druhých.
In order to limit our paper consumption, and as part of
Pro nastavení hlasitosti během hovoru použijte otočné
nutím červeného a zeleného tlačítka po dobu 3 sekund.
our environmentally friendly and responsible approach,
Tím se rovněž vymažou všechny kontakty v zařízení.
Vyhrazení případných změn
Parrot prefers to put user documents online rather than
tlačítko. Hlasitost je uložena pro následující hovory.
Pak musíte znovu provést postup spárování.
Záruka
Vysvětlení a specikace v tomto návodu jsou poskytnuty pouze
print them out. This simplied guide to the Parrot MINI—
pro informační účely a mohou být modikovány bez předchozího
KIT Neo is therefore limited to providing you with the
Parrot MINIKIT Neo Vám umožňuje odesílat během ho—
Na výrobky Parrot je v České republice poskytována standardní
upozornění. Jsou považována za správná v době, kdy mají
main instructions that will make it easy for you to use
voru DTMF signály. Za tímto účelem stiskněte otočné
dvouletá záruka, která počíná běžet dnem zakoupení výrobku.
být vytištěna. Tvorbě tohoto návodu byla věnována maximální
the device. More information can be found in the Par—
The Parrot MINIKIT Neo must be fully charged be—
fore being used for the rst time. To do so, plug
tlačítko během hovoru.
V případě problému můžete Parrot MINIKIT Neo
Ze záruky je vyloučen výrobek poškozený živly, neodbornou ins—
péče, neboť cílem bylo poskytnout uživateli přesné informace.
rot MINIKIT Neo complete user guide on the Support &
talací či nesprávným použitím. Záruka bude uznána na základě
Nicméně společnost Parrot S.A. není zodpovědná za jakého—
Download section of our website www.parrot.com.
the charger into your vehicle’s cigar lighter and
restartovat. Za tímto účelem:
connect the USB / micro-USB cable to the char—
1. Současně stiskněte otočné tlačítko a tlačítko
předložení dokladu o zakoupení výrobku (na němž bude uve—
koliv následky vyplývající z případných chyb, či opomenutí v
návodu, ani za jakoukoliv škodu, či případné ztráty dat vyplýva—
ger and to the kit (diagram 1). You can also use
Reset, umístěné na zadní straně Parrot MINIKIT
deno datum a místo zakoupení výrobku a sériové číslo výrobku),
the USB / micro-USB cable to connect the Parrot
Pokud máte na svém telefonu k dispozici funkci GPS,
Neo.
popřípadě záručního listu. Záruka se nevztahuje na aktualizaci
jící přímo, či nepřímo z použití zde obsažených informací. Parrot
aplikací, které jsou součástí výrobků značky Parrot, na obnovení
si vyhrazuje právo změnit nebo vylepšit design výrobku, nebo
If your Parrot MINIKIT Neo gets out of reach while dri—
MINIKIT Neo to your computer.
a pokud telefon umožňuje odesílání pokynů navigace
2. Uvolněte tlačítko Reset. Pak uvolněte otočné
dat, na vnější poškození výrobku v důsledku běžného používání,
uživatelský návod bez jakýchkoliv omezení a bez jakékoliv po—
ving, stop the vehicle in a safe location before picking or
Note : During charging, the battery indicator light turns
prostřednictvím Bluetooth (prol A2DP), budou pokyny
tlačítko.
na jakékoliv poškození v důsledku nehody, nestandardního nebo
vinnosti informovat uživatele.
hanging up a call. All functions requiring an increased
red. When the light goes out, the charge is complete.
navigace sdělovány přes zařízení Parrot MINIKIT Neo.
nepovoleného používání výrobku a na neoriginální výrobek,
attention should only be used while the vehicle is statio—
When the battery level is low, a voice prompt is played.
který nevyrobila společnost Parrot. Parrot nenese zodpovědnost
Ochranné známky
nary . Your safety and the one of the other road users
Poznámka: Během hovoru nejsou přenášeny přes
za uložení, ztrátu nebo poškození dat během dopravy nebo
Jméno a logo Bluetooth jsou obchodní známky společnosti Blue—
prevails over phone calls. Be responsible: drive care—
Note : Slide the On / Off button forward to check the
reproduktor zařízení Parrot MINIKIT Neo pokyny
Zkontrolujte kompatibilitu svého telefonu se zařízením
opravy. Jakýkoliv výrobek, který byl neoprávněně prohlášen
tooth® SIG, Inc. a jejich veškeré používání společností Parrot
fully and pay full attention to your surroundings. Parrot
Parrot MINIKIT Neo battery level.
navigace
Parrot MINIKIT Neo. Seznam telefonů kompatibilních
za vadný, bude vrácen nazpět odesílateli , přičemž mu budou
S.A. se provádí na základě licence. NXT je ochranná známka
denies any liability should you choose not to respect
se zařízením Parrot MINIKIT Neo naleznete na našich
naúčtovány náklady na proces jeho kontroly a přepravu.
společnosti New Transducers Limited.Ostatní ochranné známky
this warning.
internetových stránkách www.parrot.com v sekci “Sup—
a obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
port” (“Podpora”) a podsekci Compatibility.
Use the Parrot MINIKIT Neo clip to install it on your vehi—
cle sun visor (diagram 2). While being in this position, the
Parrot MINIKIT Neo microphone is located above the
answer an incoming call on either phone. But only
of the caller is announced if his number is recorded in
number.
You can pair up to ten devices. If you attempt to pair
jog wheel. Make sure it is pointed towards your posi—
Before using the Parrot MINIKIT Neo with your phone,
the phonebook of the phone with the oldest pai—
the phonebook of the phone connected to the Parrot
an eleventh phone, the kit says «memory full». You
tion.
you rst have to pair both devices. The pairing process
ring to the Parrot MINIKIT Neo may be accessed
MINIKIT Neo.
must then clear the memory by holding down both the
through the kit. However you can easily switch between
is only required once.
If you want to answer the call, press the green button
Use the jogwheel during a call to adjust the communi—
red and green buttons for three seconds. Doing so also
the connected phones by holding down the jog wheel
or say “Accept” if the magic words for incoming calls
clears all the contacts on the memory of the kit. You will
Slide the On / Off button backward to turn the Parrot
1. From your Bluetooth® phone, search for Bluetooth
for two seconds.
cation volume. The volume setting is saved for subse—
then need to pair again both devices.
MINIKIT Neo on / off.
peripherals.
are activated.
quent calls.
2. Select “Parrot MINIKIT Neo”
If you want to refuse this call, press the red button or say
During a call, if you want to continue the conversation
“Reject” if the magic words for incoming calls are activated.
3. Enter the “0000” PIN code and validate.
With most of the Bluetooth phones, the phonebook is
on your phone (private conversation), press the green
In case of malfunction, you can reboot the Parrot MINIKIT
> The Parrot MINIKIT Neo says «Pairing success—
button.
Neo. To do so, press the red button while sliding the On / off
If there is no phone connected to the Parrot MINIKIT
automatically synchronized in the kit memory. Contacts
ful» when both devices are paired.
The Parrot MINIKIT Neo allows you to send DTMF whi—
button forward (as if you were checking the battery le—
Neo for 5 minutes, the Parrot MINIKIT Neo automati—
stored in the phone and SIM card memories are syn—
> Depending on the model of your phone, the
cally switches to sleep mode. To exit sleep mode, press
chronized.
connection will then be automatic as soon as your
To make a call via voice recognition :
le on call. To do so, press the jog wheel. Then use the
vel).
jog wheel to select the DTMF and press the jog wheel
any button or connect your phone to the Parrot MINIKIT
phone is close enough to the Parrot MINIKIT Neo.
Note: Depending on the model of your phone, you may
1. Press the green button or say “Minikit“ if the
Note : If your phone has the NFC function, pairing is
have to conrm the phonebook synchronisation on your
to conrm.
Neo.
magic words for outgoing calls are activated.
If you leave the Parrot MINIKIT Neo in your vehicle without
also possible by touching the Parrot MINIKIT Neo clip
phone.
> The Parrot MINIKIT Neo asks you the name of
turning it off, the Parrot MINIKIT Neo will switch to deep
with your phone.
All your contacts after automatic synchronization pro—
the contact you want to call.
Make sure your phone is compatible with the Parrot
sleep mode. Thanks to its vibration detector, the Parrot
cess are directly provided with a voice tag in the Parrot
2. Say the name of the contact and the type of num—
If your phone supports the GPS feature and if it can
MINIKIT Neo. To do so, refer to the compatibility list of
MINIKIT Neo will automatically exit deep sleep mode
MINIKIT Neo. Consequently, you don’t have to record
ber (“Work“, “Cellphone“…) if there are several
send the navigation instructions via Bluetooth (A2DP
the Parrot MINIKIT Neo available on our website www.
when you get back into your vehicle.
Once your phone is paired to the Parrot MINIKIT Neo,
your own voice tag on each contact to make a call via
numbers associated to your contact.
prole), the navigation instructions will be played by the
parrot.com, in the Support section.
Parrot MINIKIT Neo.
the connection between both devices will be automati—
the voice recognition process.
> The call is automatically launched if the voice tag
If your phone is compatible with the Parrot MINIKIT Neo,
cally established each time the Parrot MINIKIT Neo is
is correctly understood.
Note: Navigation instructions are not played by the Par-
make sure you have the latest software version on your
turned on. If you leave the Parrot MINIKIT Neo in deep
> If it is not the case, a conrmation message is
rot MINIKIT Neo during a call.
Press the jog wheel to access the main menu.
Parrot MINIKIT Neo. To nd out the software version of
sleep mode in your vehicle, the Parrot MINIKIT Neo will
asked. Conrm by saying “Yes“ or “Call“.
To modify the navigation instructions volume, use the
your Parrot MINIKIT Neo, check the name by which it
Browse through the menus by turning the jog wheel
automatically exit deep sleep mode when you get back
> You can also say “Cancel“ to cancel the call.
jog wheel while an instruction is given.
is seen by other Bluetooth devices.To nd out the latest
and conrm by pressing the green button or the jog
Note : To activate / deactivate the magic words, select
Note : If you are using the Parrot MINIKIT Neo with an
software version available, download the update le
wheel.
into your vehicle thanks to its vibration detector.
Magic words and press the jog wheel.
iPhone supporting the Siri function, say the magic
and consult the update procedure, refer to our website
To exit the menu, press the red button or wait for a few
If you want to connect a 2nd phone to the Parrot
MINIKIT Neo, activate the Dual mode option.
word «Siri» to launch phone voice recognition and the
corresponding application.
www.parrot.com, Support section.
seconds.
When two phones are connected to the Parrot
MINIKIT Neo at the same time, you can always
An incoming call is indicated by a ringtone. The name
Hold down the green button to redial the last dialled
any damp area. Do not disassemble the device. In the
damage or accidental loss of data resulting directly or
accept any interference received, including interference that
IC compliance statement
event of battery leakage, avoid contact of the liquid with
indirectly from the use of the information herein. Parrot
may cause undesired operaon.
skin and eyes. If contact occurs, rinse affected areas
reserves the right to amend or improve the product de—
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
Changes or modicaons not expressly approved by the par—
with plenty of water and contact a doctor.
sign or user guide without any restrictions and without
003.
Without prejudice of legal warranty, Parrot products are
ty responsible for compliance could void the user’s authority
any obligation to notify users. If so, a later version of this
warranted during 1 year from the date of purchase for
to operate the equipment
guide might be available in electronic format.
defects in materials and workmanship, provided that no
The Bluetooth ® word mark and logos are owned by
deterioration to the product has been made, and upon
This equipment has been tested and found to comply
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
presentation of proof of purchase (date of purchase, lo—
This marking shown on the product or its literature, in—
with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to
Parrot S.A. is under license.
cation of sale and product serial number) to the retailer.
dicates that it should not be disposed with other hou—
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
Warranty does not cover: upgrading of the software
sehold wastes at the end of its working life. To prevent
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010
provide reasonable protection against harmful interfe—
NXT is a trademark of New Transducers Limited.
items of the Parrot products with Bluetooth® cell phones
possible harm to the environment or human health from
Paris, France, declare under our sole responsibi—
rence in a residential installation. This equipment ge—
Other trademarks and trade names are those of their
for compatibility purpose, data recovery, deterioration of
uncontrolled waste disposal, please separate this from
lity that our product, the Parrot MINIKIT Neo to which
nerates, uses and can radiate radio frequency energy
respective owners.
the external aspect due to normal use of the product,
other types of wastes and recycle it responsibly to pro—
this declaration relates in conformity with appropriate
and, if not installed and used in accordance with the
any damage caused by accident, misuse, misapplica—
mote the sustainable reuse of material resources. Hou—
standards EN300328 (v1.7.1), EN301489-17 (v2.1.1),
instructions, may cause harmful interference to radio
tion, or non-Parrot products. Parrot is not responsible
sehold users should contact either the retailer where
EN60950-1: 2006 / A1: 2010 following the provision of
communications. However, there is no guarantee that
for storage, loss or damaged to data during transit or
they purchased this product, or their local government
Radio Equipment and Telecommunication Equipment
interference will not occur in a particular installation. If
repair. Any product wrongfully declared to be defective
ofce, for details of where and how they can take this
directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements co—
this equipment does cause harmful interference to radio
will be returned to sender and inspection, process and
item for environmentally safe recycling. Business users
vering EMC directive 2004/108/EC, Low Voltage direc—
or television reception, which can be determined by tur—
FCC ID: RKXMYNOS5
carriage costs will be invoiced to him.
should contract their supplier and the terms and condi—
tive 2006/95/CE and automotive directive 72/245/EEC
ning the equipment off and on, the user is encouraged
tions of the purchase contract. This product should not
amended by 2009/19/EC directive. Identication N. 394
to try to correct the interference by one or more of the
be mixed with other commercial wastes for disposal.
149 496 R.C.S. PARIS — Parrot S.A.
following measures:
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parrot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _decla—
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Only use the cigar-lighter adaptable charger provided.
Never use a damaged charger. Remember to charge
The explanations and specications in this guide are gi—
ration.pdf
• Increase the distance between the equipment and
the device before storing for a long period of time. Do
ven for information purposes only and may be modied
receiver.
not leave your device in hot or cold areas (car in direct
without prior notice. They are deemed to be correct at
• Connect the equipment to an outlet on a circuit differ—
sunlight or parked in a garage in winter). Always store
time of going to press. The utmost care has been taken
FCC compliance statement
in area where temperatures remain stable.The charger
when writing this guide,as part of the aim to provide
ent from that to which the receiver is connected.
and the device can become hot during charging. Do not
you with accurate information. However, Parrot shall
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera—
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni—
cover. Do not use your device under the rain or in/near
not be held responsible for any consequences arising
on is subject to the following two condions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
cian for help.
from any errors or omissions in the guide, nor for any