-
УСЛУГИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
>
-
ИНСТРУКЦИИ
>
-
Уход за бельем
>
-
Парогенераторы
>
Инструкция и часто задаваемые вопросы (FAQ) про EXPRESS EASY SV6131E0
Сократите время глажки до 30% *
Express Easy Steam Generator — идеальное сочетание быстрой глажки и исключительного удобства. Express Easy работает быстрее, чем традиционный паровой утюг, благодаря высокой производительности пара. Все это сочетается с большим съемным резервуаром для воды на 1,7 л, чтобы избежать постоянного доливания воды для беспроблемных сеансов отпаривания.
Артикул : SV6131E0
Вопросы и ответы
Выбирайте такую гладильную доску, которая регулируется по высоте, чтобы приспособить ее к своему росту. Она должна быть достаточно устойчивой и прочной для того, чтобы на нее можно было поставить утюг.
Гладильная доска должна иметь отверстия для выхода пара через волокна ткани. Это смягчит и облегчит процесс глажки. Покрытие гладильной доски должно быть пригодным для прохождения через него пара.
Эта функция позволяет гладить одежду на вешалке и в других подобных условиях.
Для этого установите регулятор температуры утюга на максимум.
• Повесьте предмет одежды на вешалку и аккуратно придерживайте ткань одной рукой.
• Нажимая и отпуская кнопку управления паром, перемещайте утюг сверху вниз.
Так как пар очень горячий, он смягчает ткань и разглаживает складки.
Примечание. Запрещается использовать функцию «вертикальный пар» для глажки одежды на человеке.
Во избежание повреждений подошвы утюга соблюдайте следующие рекомендации:
• Всегда ставьте утюг на подставку или базу (в зависимости от модели).
• Не проводите утюгом по материалам, которые могут повредить поверхность подошвы утюга (пуговицы, молнии и т. д.).
• Не используйте абразивные материалы и металлические губки для очистки подошвы утюга.
Блестящие пятна могут появиться на некоторых видах ткани, особенно на ткани темных тонов. Рекомендуется гладить одежду темного цвета с изнаночной стороны и устанавливать правильную температуру.
Если Вы гладите ткань из смешанных волокон, настройте утюг на минимальную температуру для самых хрупких волокон.
Важно: охлаждение утюга занимает больше времени, чем нагрев. Мы рекомендуем начать с ткани, которую нужно гладить при низкой температуре.
Возможность создания пара зависит от настройки температуры утюга. Мы рекомендуем нечасто использовать пар, если для утюга настроена низкая температура, иначе на белье могут попадать капли воды.
Перед чисткой утюга убедитесь в том, что прибор отключен от сети и что подошва утюга и подставка остыли.
Не используйте какие-либо моющие средства или средства для удаления накипи для очистки подошвы утюга или базового блока. Никогда не держите утюг или базовый блок под струей водопроводной воды.
• Очистка базового блока:
Периодически протирайте пластиковые части слегка увлажненной мягкой тканью.
• Очистка собирателя накипи:
Подождите не менее 1 часа после выключения прибора.
Снимите собиратель накипи, подняв и повернув клапан на четверть оборота.
Промойте собиратель накипи под струей воды и установите обратно на утюг.
• Самоочистка подошвы (в зависимости от модели):
Когда мигает индикатор Anti Calc, выполните действия из этого видео.
Это нормально. Утюг генерирует большое количество пара, который конденсируется на гладильной доске. Капли воды могут собираться под гладильной доской и стекать на пол.
• Вы залили воду с химическими средствами для удаления накипи или другими добавками. Никогда не добавляйте такие средства в резервуар для воды. Если это случилось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Вы недостаточно тщательно прополоскали белье или гладите новую вещь, которую еще не стирали. Тщательно полоскайте свое белье, чтобы удалить из новых вещей все остатки мыла или химических веществ, которые могут пристать к утюгу.
• Ваш утюг слишком нагрелся. См. рекомендации по контролю температуры в инструкциях по эксплуатации.
• Вы используете крахмал. Разбрызгивайте крахмал только с обратной стороны ткани, которую гладите.
Некоторые типы крахмала для белья и синтетические ткани могут прилипать к поверхности утюга. В таком случае, нужно очистить подошву.
Внутренние части могут издавать металлические шумы при изменении температуры. Ничего страшного при этом не происходит.
После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.
Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.
Нет, шум и вибрация являются нормальными явлениями при включении парового генератора. Паровые курки задействуют электрический насос.
Если ваш утюг допускает регулировку температуры (в зависимости от модели), не следует часто использовать пар, когда для утюга настроена низкая температура.
Температура утюга слишком низкая, она не позволяет производить пар.
Да, это вполне нормально. Поток воды используется для очистки внутренней поверхности подошвы.
Выполняется самоочистка подошвы. См. разделы «Обслуживание и очистка» и «Как удалить накипь с парового генератора?».
Да, это вполне нормально. Во время самоочистки задействуется электрический насос.
Нет. Оба кабеля снабжены отдельной изоляцией. Они защищены и тщательно проверены. Но если вы заметили, что кабель поврежден, сдайте прибор на ремонт в авторизованный центр технического обслуживания.
Эта система защищает подошву от закупорок. Ее активное покрытие отталкивает ворсинки и частицы грязи, которые часто забиваются в подошву, снижая свойства скольжения.
В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.
Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.
Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.
Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.
- Manuals
- Brands
- TEFAL Manuals
- Iron
- Express Easy Control
Manuals and User Guides for TEFAL Express Easy Control. We have 3 TEFAL Express Easy Control manuals available for free PDF download: Manual, User Instructions
TEFAL Express Easy Control Manual (215 pages)
Brand: TEFAL
|
Category: Iron
|
Size: 14.77 MB
Table of Contents
-
Important Recommendations
7
-
Safety Instructions
7
-
Wichtige Empfehlungen
10
-
Recommandations Importantes
13
-
Consignes de Sécurité
13
-
Belangrijke Informatie
16
-
Recomendaciones Importantes
19
-
Advertencias de Seguridad
19
-
Recomendações Importantes
22
-
Instruções de Segurança
22
-
Gem Denne Brugsanvisning
27
-
Tärkeitä Suosituksia
34
-
Güvenlik Talimatları
37
-
Οδηγίες Ασφαλείας
40
-
Ważne Zalecenia
43
-
Przepisy Bezpieczeństwa
43
-
Bezpečnostní Pokyny
46
-
Bezpečnostné Pokyny
49
-
Fontos Figyelmeztetések
52
-
Biztonsági Utasítások
52
-
Varnostni Nasveti
55
-
Sigurnosni Savjeti
61
-
Instrucţiuni de Siguranţă
64
-
Uputstva Za Bezbednost
67
-
Saugos Patarimai
74
-
Drošības NorāDījumi
77
-
Filling the Water Tank
80
-
Operating the Control Panel
81
-
Steam Ironing
81
-
Dry Ironing
81
-
Vertical Steam Ironing
82
-
Maintenance and Cleaning
82
-
Storing the Steam Generator
83
-
Problems with Your Steam Generator
84
-
Befüllen des Wassertanks
85
-
Instandhaltung und Reinigung
87
-
AUTO-OFF»-System
88
-
Défroissez Verticalement
92
-
Entretien Et Nettoyage
92
-
Werking Van Het Bedieningspaneel
96
-
Verticaal Stomen
97
-
Reiniging en Onderhoud
97
-
Funcionamiento del Panel de Control
101
-
Planchar en Seco
101
-
Mantenimiento y Limpieza
102
-
Manutenção E Limpeza
107
-
Påfyldning Af Vandbeholderen
110
-
Strygning Med Damp
111
-
Vedligeholdelse Og Rengøring
112
-
AUTO-OFF»-System
113
-
Vertikal Dampstryking
117
-
Vedlikehold Og Rengjøring
117
-
Fylla Vattenbehållaren
120
-
Strykning Utan Ånga
121
-
Skötsel Och Rengöring
122
-
Huolto Ja Puhdistus
127
-
Kuru Ütüleme
131
-
Dikey Buharlı Ütüleme
131
-
BakıM Ve Temizleme
132
-
Σιδέρωμα Με Ατμό
136
-
Panel Kontrolny
141
-
Konserwacja I Czyszczenie
142
-
Parní Žehlení
146
-
Žehlení Na Sucho
146
-
Údržba a Čistenie
152
-
A Víztartály Feltöltése
155
-
Száraz Vasalás
156
-
Függőleges Vasalás
157
-
Vzdrževanje in ČIščenje
162
-
Прасування Без Пари
167
-
Okomito Glačanje
171
-
Održavanje I ČIšćenje
172
-
Călcatul Cu Abur
176
-
Vertikalno Peglanje
181
-
Гладене С Пара
186
-
Поддръжка И Почистване
187
-
Veepaagi Täitmine
190
-
Auruga Triikimine
191
-
Auruta Triikimine
191
-
Vertikaalne Triikimine
192
-
Hooldus Ja Puhastamine
192
-
Lyginimas Su Garais
196
-
PriežIūra Ir Valymas
197
-
Gludināšana Ar Tvaiku
201
Advertisement
TEFAL Express Easy Control Manual (29 pages)
Brand: TEFAL
|
Category: Iron
|
Size: 17.79 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Using Your Appliance
4
-
Getting Started
4
-
Filling the Water Tank
5
-
Transportation
6
-
Settings
6
-
Vertical Steaming
7
-
Auto-Off
8
-
-
Maintenance and Storage
8
-
Emptying the Calc Collector
8
-
Descaling Your Generator
9
-
Cleaning
10
-
Storage
10
-
-
Safety Instructions
11
-
Troubleshooting
14
TEFAL Express Easy Control User Instructions (15 pages)
Brand: TEFAL
|
Category: Iron
|
Size: 1.53 MB
Table of Contents
-
Parts Overview
2
-
Safety Instructions
5
-
Preparation
8
-
Description
8
-
Locking System for Retaining the Iron on the Base — Lock-System
8
-
Filling the Water Tank
8
-
Use
9
-
Switch the Steam Generator on
9
-
Operating the Control Panel
9
-
Steam Ironing
9
-
Smart Technology Easy Control
10
-
Dry Ironing
10
-
Vertical Steam Ironing
11
-
Refilling the Tank During Use
11
-
Power Zone Function
11
-
«Auto-Off» System
11
-
Storing the Steam Generator
12
-
Problems with Your Steam Generator?
12
-
Maintenance and Cleaning
14
-
Cleaning Your Steam Generator
14
-
Easy Descaling of Your Steam Generator
14
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
TEFAL Express Essential
-
TEFAL EXPRESS ANTI-CALC
-
TEFAL EXPRESS TURBO STEAM GENERATOR
-
TEFAL EXPRESS — IRON
-
TEFAL EXPRESS TURBO ANTI-CALC
-
TEFAL EXPRESS AUTO CONTROL
-
TEFAL EXPRESS COMPACT 2
-
TEFAL EXPRESS POWER ZONE
-
TEFAL EXPRESS POWER ZONE ANTI-CALC
-
TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC
TEFAL Categories
Iron
Kitchen Appliances
Grill
Fryer
Scales
More TEFAL Manuals
-
Consumer services
>
-
User manual, instruction for use
>
-
Linen Care
>
-
Steam generator
>
User manual and frequently asked questions EXPRESS EASY SV6131E0
Reduce your ironing time by up to 30%*
Express Easy Steam Generator is the perfect mix of fast ironing performance and outstanding convenience. Express Easy works faster than a traditional steam iron due to its powerful steam performance. It all comes with a big removable water tank of 1.7L to avoid constant refills for hassle-free steaming sessions.
Reference : SV6131E0
Frequent questions
Choose a board that is height-adjustable to adjust it to your height. It should be steady and robust so that you can place the ironing appliance on it.
The board should be perforated to allow the steam to pass through the fibres of the fabric to soften it and make ironing easier. The ironing board cover should also be suitable to allow the flow of steam through.
This function allows you to iron fabrics in situ or on a hanger.
To do this, set the iron temperature button to the maximum position.
• Leave the item on a hanger and gently pull the fabric with one hand.
• Press the steam control button intermittently and move the iron from top to bottom.
As the steam produced is very hot, it softens the fibres and removes creases.
Note: Never use the vertical steam function on an item being worn by anyone.
To avoid damaging the soleplate, follow this advice:
• Always place your iron on its heel rest or its base (depending on model).
• Avoid ironing over abrasive items (buttons, zip fastenings, etc.).
• Never clean your iron’s soleplate with abrasive or metallic pads.
Shiny marks can appear on some fabrics, especially on dark coloured fabrics. We would advise ironing dark clothes inside out and using the correct temperature.
If ironing mixed-fibre fabrics, set the temperature for the most fragile fibre.
Important: The iron takes longer to cool down than to heat up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature.
The steam is more or less significant depending on the temperature setting of the iron. We advise you to use steam occasionally when the temperature is set low on the iron, otherwise drops of water could appear on your laundry.
Before cleaning, ensure that the appliance is unplugged and that the soleplate and iron rest plate are cold.
Do not use any detergents or descaling products to clean the soleplate or base unit. Never hold the iron or its base unit under tap water.
• Cleaning the base unit:
Clean the plastic parts from time to time with a soft, slightly damp cloth.
• Cleaning the scale collector:
Wait until the appliance has been switched off for at least 1 hour.
Remove the scale collector by lifting and rotating the flap a quarter turn.
Rinse the scale collector under the tap and put it back on the iron.
• Self-cleaning of the soleplate (depending on model):
When the anti-calc indicator blinks, perform the steps described in this video.
It is normal. Your iron generates a lot of steam; this steam is condensing on the board. Some waterdrops could appeared underneath the ironing board and fall on the flooring.
• You are using chemical descaling products or additives in the water. You should never put these products in the water tank. If this is the case, contact an approved service centre.
• Your washing has not been rinsed sufficiently or you are ironing a new item of clothing before washing it. Ensure that you have rinsed your clothes thoroughly in order to to remove soap deposits or chemicals from new garments which could stick to the iron.
• Your iron is too hot, see our recommendations on temperature control settings in your product manual.
• You are using starch. Only spray starch on the reverse of the fabric to be ironed.
Some laundry starches and synthetic fibres may stick to the surface of the iron. Please clean the Iron’s surface.
The internal parts may make metallic noises with the change in temperature. There is nothing wrong with it.
After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre
Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.
No, it is normal to have noise and vibration when the steam is activated. The use of steam triggers the functioning of an electric pump.
If the temperature of your iron is adjustable (depending on the model), use steam occasionally when the temperature is set low on the iron.
The temperature is set too low on your iron, it does not allow you to have steam.
Yes, this is quite normal. The water flow allows the cleaning of the soleplate interior.
The self-cleaning operation of the soleplate has to be performed. Refer to the chapter «Maintenance and cleaning», «How to descale my steam generator?».
Yes, this is quite normal. The self-cleaning operation causes the electric pump to operate.
No. The two cables are separately insulated; they are protected and rigorously checked. However, if you notice that the cable is damaged, have it repaired by an approved repair centre.
This system prevents the soleplate from clogging. Its active coating eliminates fibres and impurities that often become stuck to the plate and end up reducing its glide.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.
Find more detailed information in the Guarantee section of this website.
If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.