Panasonic hc x920 инструкция на русском

Panasonic HC-X920 Operating Instructions Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future

use.

Operating Instructions

High Definition Video Camera

Model No.

HC-X920

HC-X929

HC-X920M

HC-X910

VQT4R41

loading

Related Manuals for Panasonic HC-X920

Summary of Contents for Panasonic HC-X920

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions High Definition Video Camera HC-X920 Model No. HC-X929 HC-X920M HC-X910 Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. VQT4R41…

  • Page 2: Read This First

    ≥ About disposing of or giving away this unit. ∫ Indemnity about recorded 192) content Panasonic does not accept any responsibility for damages directly or indirectly due to any type of problems that result in loss of recording or edited content, and does not guarantee any content if recording or editing does not work properly.

  • Page 3: About Condensation

    When the unit arrow, for example: l 00 becomes accustomed to the surrounding temperature, fogginess will disappear naturally. These operating instructions are designed for use with models HC-X920 HC-X929 ∫ Cards that you can use with . Pictures may be HC-X920M HC-X910 this unit slightly different from the original.

  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Read this first ……….2 Manual recording ………55 White Balance……..56 Preparation Manual shutter speed/iris adjustment ..57 Recording with Manual Focus….58 Recording with the Touch function ….59 Names and Functions of Main Parts …. 6 Touch function icons ……59 Power supply……….

  • Page 5
    Dubbing with a Blu-ray disc recorder, Reading the operating instructions of video devices, etc……..123 the software applications ….. 178 If using Mac ……….179 Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Others ® Wi-Fi function……….. 127 What you can do with the Wi-Fi function Indications ……….180…
  • Page 6: Preparation

    Preparation Names and Functions of Main Parts LCD monitor (Touch screen) Battery release lever [BATT] Battery holder HDMI mini connector [HDMI] 110) USB terminal [ 118, 124, 175) A/V connector [A/V] 110, 126) Lens cover ≥ The lens cover opens in Motion Picture ≥…

  • Page 7
    23 24 SD card cover Grip belt Tripod receptacle Adjust the length of the grip belt so that it fits ≥ If you attach a tripod which has 5.5 mm screw your hand. or larger, it may damage this unit. Access lamp [ACCESS] Card slot Photoshot button […
  • Page 8
    Status indicator 15, 134) Headphone terminal [ Internal microphones ≥ Excessive sound pressure from earphones Multi manual ring 55, 58) and headphones can cause hearing loss. Shoe adaptor mounting part 202) ≥ Listening at full volume for long periods may Shoe adaptor cover 202) damage the user’s ears.
  • Page 9
    HC-X920 HC-X929 HC-X920M HC-X910 Wi-Fi Transmitter 128) Optical Image Stabilizer button Wi-Fi button [Wi-Fi] 134, 139, 143, O.I.S.] 147, 148, 152, 155) Optical Image Stabilizer button O.I.S.] — 9 -…
  • Page 10: Power Supply

    ≥ The unit has a function for distinguishing batteries which can be used safely. The dedicated battery (VW-VBN130/VW-VBN260) supports this function. The only batteries suitable for use with this unit are genuine Panasonic products and batteries manufactured by other companies and certified by Panasonic. (Batteries which do not support this function cannot be used).

  • Page 11: Charging The Battery

    When recording for a long time, keep the AC adaptor connected and use it together with the battery. ≥ If the status indicator flashes at a particularly fast or slow rate, refer to page 193. ≥ We recommend using Panasonic batteries 12).

  • Page 12: Charging And Recording Time

    However, it will be constantly displayed when the remaining battery time becomes less than 30 minutes. ≥ The remaining battery capacity is displayed when using the Panasonic battery that you can use for this unit. The actual time can vary depending on your actual use.

  • Page 13: Recording To A Card

    Check via the label on the card, etc. ≥ Please check the latest information on the support website below. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (This website is in English only.) ≥ When using an SDHC Memory Card/SDXC Memory Card with other equipment, check the equipment is compatible with these Memory Cards.

  • Page 14: Inserting/Removing An Sd Card

    Inserting/removing an SD card When using an SD card not from Panasonic, or one previously used on other equipment, for the first time on this unit, format the SD card. 41) When the SD card is formatted, all of the recorded data is deleted.

  • Page 15: Turning The Unit On/Off

    Preparation Turning the unit on/off You can turn the unit on and off using the power button, the LCD monitor or the viewfinder. Turning the unit on and off with the power button Open the LCD monitor and press the power button to turn on the unit. To turn off the unit Hold down the power button until the status …

  • Page 16: Selecting A Mode

    Preparation Selecting a mode Operate the mode switch to change the mode to Motion Picture Recording Mode Still Picture Recording Mode Playback Mode 29, 88) — 16 -…

  • Page 17: How To Use The Touch Screen

    Preparation How to use the touch screen You can operate by directly touching the LCD monitor (touch screen) with your finger. ∫ Touch Touch and release the touch screen to select icon or picture. ≥ Touch the centre of the icon. ≥…

  • Page 18: About The Touch Menu

    About the Touch Menu Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to switch the operation icons. ≥ It is also possible to switch the operation icons by sliding the Touch Menu right or left while touching it. A Touch Menu Recording Mode Playback Mode…

  • Page 19: Setting Date And Time

    Perform the World Time setting by touching the screen. ≥ Touch [EXIT] to complete the setting. ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X920M At the time of purchase, the confirmation screen for the Wi-Fi setup is displayed after setting the world time.

  • Page 20: Basic

    Basic Before recording ∫ Basic camera positioning 1 Hold the unit with both hands. 2 Put your hand through the grip belt. 3 It is convenient to use the recording button icon A when holding the unit at waist level. ≥…

  • Page 21
    ∫ Attaching/Removing the lens hood This will reduce the extra light entering the lens in bright sunlight or backlight etc., making it possible to take clearer pictures.   A Attaching the lens hood B Removing the lens hood ≥ If you use the Filter Kit (optional), the Conversion Lens (optional) or the 3D Conversion Lens (optional), remove the lens hood.
  • Page 22: Selecting A Media To Record [Hc-X920M]

    Basic Selecting a media to record [HC-X920M] The card and built-in memory can be selected separately to record motion pictures or still pictures. Change the mode to Select the menu. l 32 : [MEDIA SELECT] MENU Touch the media to record motion pictures or still pictures.

  • Page 23: Recording Motion Pictures

    Basic Recording motion pictures Change the mode to Open the LCD monitor or extend the viewfinder. Press the recording start/stop   button to start recording. A Recording button icon B When you begin recording, ; changes to ¥. Press the recording start/stop button again to pause recording. ≥…

  • Page 24
    ≥ To change the recording format, change the [REC MODE]. ≥ Still pictures can be recorded while recording the motion picture. ≥ The images recorded between pressing the recording start/stop button to start recording and pressing it again to pause recording become one scene. When you record with the [REC MODE] set to [iFrame], the scenes longer than approximately 20 minutes will be automatically divided.
  • Page 25: Recording Still Pictures

    Basic Recording still pictures Change the mode to Open the LCD monitor or extend the viewfinder. Press the button halfway. (For Auto Focus only) Focus indication: A Focus indication ± (The white lamp flashes.):  Focusing  ¥ (The green lamp lights up.): When in focus No mark: When focusing is unsuccessful.

  • Page 26: Recording Still Pictures In Motion Picture Recording Mode

    ∫ About the screen indications in Still Picture Recording Mode Still picture operation indicator 180) R3000 R3000 R3000 Remaining number of still pictures 20.4 MEGA R3000 ≥ Flashes in red when [0] appears. Size of still pictures 20.4 MEGA Optical Image Stabilizer ≥…

  • Page 27: Intelligent Auto Mode

    Basic Intelligent Auto Mode The following modes (appropriate for the condition) are set just by pointing the unit to what you want to record. Intelligent auto button Pressing the Intelligent auto button can change the Recording Mode. ≥ Pressing the Intelligent auto button when other Recording Modes are set will change to Intelligent Auto Mode.

  • Page 28: Automatic White Balance

    ∫ Intelligent Auto Mode When switching to Intelligent Auto Mode, the Automatic White Balance and Auto Focus operate and automatically adjust the colour balance and focusing. Depending on the brightness of the subject etc., the aperture and shutter speed are automatically adjusted for an optimum brightness.

  • Page 29: Motion Picture/Still Picture Playback

    ≥ You can also set by touching , selecting [VIDEO MENU SETUP] or [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/ PICTURE] HC-X920 HC-X929 HC-X910  Select the still picture B or the recording format of the motion picture C you wish to …

  • Page 30
    Select the playback operation by touching the operation icon. E Operation icon ≥ Operation icons and screen display will disappear when 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s no touch operation is performed for a specific period of time. To display them again, touch the screen. ≥…
  • Page 31: Motion Picture Compatibility

    ≥ Sound will be heard only during normal playback. ≥ If pause play is continued for approx. 5 minutes, the screen returns to the thumbnails. ≥ The elapsed time for playback indication will be reset to 0h00m00s each scene. ≥ When playing back with [ALL AVCHD] selected, the screen may become black momentarily at the time the scene switches.

  • Page 32: Using The Menu Screen

    Basic Using the menu screen ≥ Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to display MENU ∫ About guide display Touch MENU After touching , touching the submenus and items will cause function descriptions and settings MENU MENU confirmation messages to appear.

  • Page 33: Using The Quick Menu

    Using the quick menu This allows quick setting of some of the menus. ≥ Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to display MENU Touch MENU The following menus can be set. Touch the desired menu. ≥ The items displayed differ depending on the position of the mode switch or settings. Icon Function Page…

  • Page 34: Using The Setup Menu

    Basic Using the Setup Menu [DISPLAY] Set the display method for the screen information display. : [SETUP] # [DISPLAY] # desired setting MENU [5 SECONDS]: Information is displayed on the screen for 5 seconds after starting the Motion Picture Recording Mode or Still Picture Recording Mode, starting to playback, or touching the screen.

  • Page 35: Date Format

    ≥ When the home region is set for the first time, the screen for selecting home/travel destination appears after setting the home region successively. If the home region has already been set once, execute the menu operation for Step 1. (Only when setting the region of your …

  • Page 36
    [ZOOM/REC DISPLAY] You can set the display method of the zoom button icons ( ) and recording button icon : [SETUP] # [ZOOM/REC DISPLAY] # desired setting MENU [ON]: Constantly display [OFF]: Icons will disappear after approx. 5 seconds without any touch operation. [O.I.S.
  • Page 37: Quick Power On

    ≥ When in Quick Start Standby Mode about 70% of the power used in recording pause mode is being consumed, so the recording time will be reduced. ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X910 Quick Start will not work if there is no SD card inserted. HC-X920M Quick Start will not work if the [SD CARD] is selected in the [MEDIA SELECT], even if there is no SD card inserted.

  • Page 38: Recording Lamp (L

    [REC LAMP] The recording lamp lights up during recording and flashes when the Self-timer is counting down. When this is set to [OFF], it does not light during recording. : [SETUP] # [REC LAMP] # [ON] MENU [ALERT SOUND] Touch screen operation, starting and stopping of recording and unit on/off can be confirmed with this sound.

  • Page 39: Power Lcd

    [POWER LCD] This makes it easier to view the LCD monitor in bright places including outdoors. : [SETUP] # [POWER LCD] # [ON] MENU ≥ These settings will not affect the images actually recorded. ≥ It is possible to set from the quick menu. ≥…

  • Page 40
    ≥ Settings for [MEDIA SELECT] , [CLOCK SET] and [LANGUAGE] will not be changed. * For users who have , this menu is not displayed. HC-X920 HC-X929 HC-X910 HC-X920 HC-X929 HC-X920M [Reset Wi-Fi Settings] Set to [YES] for changing the Wi-Fi settings back to the default condition.
  • Page 41: Format Media

    Displayed when connecting a USB HDD. 118) ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X910 Media selection screen is not displayed when the USB HDD is not connected. Touch [YES]. ≥ When formatting is complete, touch [EXIT] to exit the message screen. ≥ Perform a physical formatting of the SD card when the SD card is to be disposed/ transferred.

  • Page 42: Version Disp

    : [SETUP] # [Version Up] MENU For the latest update information, check the support website below. (As of December 2012) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (This Site is English only.) [DEMO MODE] This item is used to start the unit demonstration. : [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON] MENU ≥…

  • Page 43
    [O.I.S. DEMO] This item is used to start the Optical Image Stabilizer demo. : [SETUP] # [O.I.S. DEMO] MENU ≥ Touch [O.I.S. DEMO], the demonstration automatically starts.When you touch [EXIT], the demonstration will be cancelled. [LANGUAGE] You can select the language on the screen display and the menu screen. : [SETUP] # [LANGUAGE] # desired language MENU — 43 -…
  • Page 44: Advanced (Recording)

    Advanced (Recording) Using the zoom Zoom lever/Zoom button icons T side: Close-up recording (zoom in) W side: Wide-angle recording (zoom out) A Zoom bar ≥ Maximum zoom ratio for recording motion pictures can be set with [ZOOM MODE]. ∫ About the zoom bar The zoom bar is displayed during the zoom operation.

  • Page 45: Ring Zoom

    Ring zoom Zoom operation can be done using the multi manual ring. You can set your preferred rotational directions for the zoom operation in [ZOOM RING SET] of the setup menu. [ZOOM RING SET] Rotational direction of the ring Wide-angle recording Close-up recording A side (zoom out)

  • Page 46: Image Stabilizer Function

    Image Stabilizer Function Use the Image Stabilizer to reduce the effects of shake during recording. This unit is equipped with Hybrid Optical Image Stabilizer. Hybrid Optical Image Stabilizer is a hybrid of Optical and Electrical Image Stabilizer. HC-X920 HC-X929 HC-X920M HC-X910 O.I.S.

  • Page 47
    ∫ Changing Image Stabilizer Mode (Motion Picture Recording Mode) : [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] or [OFF] MENU When set to [ON], you can further improve image stabilization for recording while walking, or holding the unit and recording a distant subject with zoom. ≥…
  • Page 48: Changing The Recording Mode

    Advanced (Recording) Changing the Recording Mode Touch the Recording Mode button icon. MENU MENU Touch the desired Recording Mode button icon. Mode Effect You can switch the mode to the Intelligent Auto Mode, Intelligent Auto which optimises settings to the recording environment you are in.

  • Page 49: Intelligent Auto Plus

    Intelligent Auto Plus Please refer to page for details about the effect of each mode. (Portrait)/ (Scenery)/ (Spotlight) (Low Light) (Night Portrait) (Night Scenery) (Macro) (Normal) (Normal) In Motion Picture Recording Mode only In Still Picture Recording Mode only ≥ Change the Recording Mode to (When adjusting the brightness) Touch (When adjusting the colour balance)

  • Page 50: Miniature Effect

    [Miniature Effect] MINI Touch to adjust the horizontal position of the in-focus portion ≥ If you touch the screen, you can adjust the horizontal position of the in-focus portion. ≥ When no touch operations are performed for approximately 1 second, [Reset], [SIZE], and [ENTER] are displayed. If you touch the screen, you can readjust the horizontal position of the in-focus portion.

  • Page 51: Start Recording

    [8mm movie] (When adjusting the brightness) Touch ≥ The level of brightness is switched every time you touch the icon. (Standard) # (Bright) # (Dark) (When adjusting the colour balance) Touch ≥ The level of colour balance is switched every time you touch the icon. (Blue) # (Red) # (Yellow)

  • Page 52: Time Lapse Rec

    [Time Lapse Rec] INTV Touch the desired setup time. [1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES] ≥ Touch [ENTER]. ≥ A frame is recorded with a set recording interval. 25 frames will make up motion picture of 1 second. Setup time Setup example Recording time Recorded time…

  • Page 53: Scene Mode

    Scene Mode ≥ Change the Recording Mode to Touch the desired Scene Mode. Mode Effect 5Sports To make fast moving scenes less shaky with slow playback and pause of playback Portrait To make people stand out against the background Soft Skin To makes skin colours appear softer for a more attractive appearance Spotlight…

  • Page 54
    ≥ (Night Scenery/Night Portrait) j The shutter speed is 1/2 or more in Still Picture Recording Mode. j Using a tripod is recommended. ≥ (Night Portrait) j The flash is set to [ON]. — 54 -…
  • Page 55: Manual Recording

    Advanced (Recording) Manual recording The operation sequence differs for the LCD monitor and viewfinder. ≥ The Manual Focus, White Balance, Shutter Speed, Brightness (Iris and Gain) settings are retained when you change between Motion Picture Recording Mode and Still Picture Recording Mode.

  • Page 56: White Balance

    White Balance Automatic White Balance function may not reproduce natural colours depending on the scenes or lighting conditions. If so, you can adjust the White Balance manually. ≥ Press the CAMERA FUNCTION button to switch to Manual Mode. ≥ For how to perform the settings when using the viewfinder, refer to page 55. Touch [WB].

  • Page 57: Manual Shutter Speed/Iris Adjustment

    Manual shutter speed/iris adjustment Shutter Speed: Adjust it when recording fast-moving subjects. Iris: Adjust it when the screen is too bright or too dark. ≥ Press the CAMERA FUNCTION button to switch to Manual Mode. ≥ For how to perform the settings when using the viewfinder, refer to page 55. Touch [SHTR] or [IRIS].

  • Page 58: Recording With Manual Focus

    Recording with Manual Focus Perform focus adjustments using the multi manual ring. If auto focusing is difficult due to the conditions, then use Manual Focus. ≥ Press the CAMERA FUNCTION button to switch to Manual Mode. ≥ For how to perform the settings when using the viewfinder, refer to page 55. …

  • Page 59: Recording With The Touch Function

    Advanced (Recording) Recording with the Touch function You can record using convenient functions just by the easy operation of touching the screen. Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to display Touch function icons. Touch the Touch function icon. (e.g.

  • Page 60
    Level Shot This function detects the horizontal tilt of the unit, and automatically corrects it to the level position before recording. : When this function is set to on. : When this function is set to off. Touch ≥ Icon is displayed in A position. …
  • Page 61: Af/Ae Tracking

    AF/AE tracking It is possible to set the focus and exposure to the subject specified on the touch screen. The focus and exposure will keep following the subject automatically even if it moves. Touch ≥ When [FACE RECOG.] 73) is [ON] and a registered face is detected, the target is automatically locked.

  • Page 62: Optical Image Stabilizer Lock

    Optical Image Stabilizer Lock In Motion Picture Recording Mode, you can further improve optical image stabilization by touching and holding . With this function, you can further reduce the effects of the shake that tends to occur when using zoom. Press the Optical Image Stabilizer button to turn the Image Stabilizer on.

  • Page 63: Recording Functions Of Operation Icons

    Advanced (Recording) Recording functions of operation icons Select the operation icons to add different effects to the images to be recorded. Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to display the operation icons. Touch an operation icon. PRE-REC (e.g.

  • Page 64: Intelligent Contrast Control

    Fade When you start recording, the image/audio gradually (Fade in) appears. (Fade in) When you pause recording, the image/audio gradually disappears. (Fade out) ≥ The Fade setting is cancelled when the recording stops. ∫ To select the colour for fade in/out (Fade out) : [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] # MENU…

  • Page 65
    ≥ There is no beep sound. ≥ PRE-REC is cancelled in the following cases. j If you change the mode HC-X920 HC-X929 HC-X910 If you remove the SD card HC-X920M If you remove the SD card while [MEDIA SELECT] is set to [VIDEO/SD CARD]…
  • Page 66: Smile Shot

    ≥ Smile Shot recording will not work in the following cases. ( will flash) HC-X920 HC-X929 HC-X910 When there is no SD card inserted HC-X920M When [MEDIA SELECT] is set to [PICTURE/SD CARD], and there is no SD card inserted…

  • Page 67
    Built-in flash When the button is pressed, the flash is activated and the picture will be recorded. Use the Built-in flash in order to record still pictures in dark places. The icon changes each time it is touched. ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥…
  • Page 68: Backlight Compensation

    Self-timer This is for recording still pictures using the timer. The icon changes each time it is touched. Ø10 (Records after 10 seconds) # Ø2 (Records after 2 seconds) # setting cancelled ≥ When the button is pressed, a still picture is recorded after the Ø10 or Ø2 display and the recording lamp flashes for the time which has been set.

  • Page 69: Colour Night View

    Guidelines You can check if the image is level while recording or playing back motion pictures and still pictures. The function can also be used to estimate the balance of the composition. The icon changes each time it is touched. # Setting cancelled ≥…

  • Page 70: Recording Functions Of Menus

    Advanced (Recording) Recording functions of menus [SCENE MODE] When you record images in different situations, this mode automatically sets optimum shutter speeds and apertures. ≥ Set Creative Control Mode to [Time Lapse Rec]. : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # desired setting MENU [OFF]: Cancel the setting…

  • Page 71: Zoom Mode

    [ZOOM MODE] Set the maximum zoom ratio for the Motion Picture Recording Mode. : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # desired setting MENU [Opt.Zoom 12k]: Optical zoom only (Up to 12k) [i.Zoom 25k]: This zoom function allows you to maintain high-definition picture quality.

  • Page 72: Relay Rec

    [DIGITAL CINEMA] Use this function to record an image with vivid colour, like an image on a movie film. ≥ Switch to Manual Mode. ≥ Set [ZOOM MODE] to [Opt.Zoom 12k]. ≥ Set [REC MODE] to [PH], [HA] or [HG]. : [RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON] MENU ≥…

  • Page 73: Face Recog

    [FACE RECOG.] Face Recognition is a function for finding faces that resemble faces which have already been registered and automatically prioritising focus and exposure for those faces. This function makes it possible to keep the face of your loved ones in focus even when they are at the back or on the end of a line in a group picture.

  • Page 74: Entering Text

    Entering text ≥ The characters can be conveniently input without moving the cursor when the [Auto Cursor Position] is set to [ON]. Icon Description of operation [A] etc. Enters a character. Moves the cursor to left or right. [A/a/1] Switches between [A]/[a] (alphabet) and [&/1] (symbols/numbers). Enters a space.

  • Page 75
    ∫ Cancelling a registered person Select the menu. : [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] or [DELETE ALL] MENU ≥ Touching [DELETE ALL] cancels all the registered people. (When [DELETE] is selected) Touch the person to cancel. ≥…
  • Page 76: Face Framing

    [FACE FRAMING] Detected faces appear with frames. : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # desired setting MENU [PRIMARY]: Only the prioritised face framing is displayed. [ALL]: All face detection framings are displayed. [OFF]: Cancel the setting. ≥ Up to 15 frames are indicated. Larger faces and faces nearer to the centre of the screen take preference over others.

  • Page 77
    [LEVEL GAUGE] This function displays the horizontal/vertical tilt of the unit with the electronic level. : [RECORD SETUP] # [LEVEL GAUGE] # [ON] MENU ∫ To correct the tilt (Horizontal direction) (Vertical direction)    When correcting the leftward tilt When correcting the downward tilt ≥…
  • Page 78
    [AUTO SLOW SHTR (3D)] This auto slow shutter function is only used with the 3D Conversion Lens (optional). ≥ Switch to Manual Mode. : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR (3D)] # [ON] MENU ≥ For details, refer to [AUTO SLOW SHTR (2D)]. ≥…
  • Page 79: Shooting Guide

    [SHOOTING GUIDE] Message is displayed when this unit is moved rapidly. : [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON] MENU When “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” appears, move the unit slowly while recording. ≥ Message will not appear while pausing the recording. (Message will appear even if it is pausing the recording if [DEMO MODE] is set to [ON].) [Wind Noise Canceller] This will reduce the wind noise coming into the built-in microphones while maintaining the realism.

  • Page 80: Mic Setup

    [5.1ch/2ch] You can switch the channel number setting of the built-in microphone. : [RECORD SETUP] # [5.1ch/2ch] # desired setting MENU [5.1ch]: Records with the 5.1 ch surround microphone. [2ch]: Records with the 2ch stereo microphone. ≥ The option is set to [2ch] when an external microphone is connected. [MIC SETUP] Recording setting of the built-in microphone can be adjusted.

  • Page 81: Mic Level

    [MIC LEVEL] When recording, the input level from the built-in microphones and the external microphone terminal can be adjusted. Select the menu. : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # desired setting MENU [AUTO]: AGC is activated, and the recording level is adjusted automatically. [SET The desired recording level can be set.

  • Page 82: Bass Setting

    [BASS SETTING] Change the lower setting of the built-in microphone according to your choice. ≥ Switch to Manual Mode. : [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # desired setting MENU [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT] ≥ Normally set to [0dB]. ≥ Select [+3dB] or [+6dB] to get strong power feeling at bass level. [PICTURE ADJUST] Adjust the quality of the image while recording.

  • Page 83
    [LUMINANCE] Displays the luminance level of the centre of the screen (luminance display frame) in %. It makes the adjustment of the brightness of the object easier, by checking the luminance level of the object, when recording same object in different surroundings. Adjust the brightness using [IRIS].
  • Page 84: Picture Size

    [PICTURE SIZE] The higher the number of pixels, the higher the clarity of the picture when printing. : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # desired setting MENU ≥ It is possible to set from the quick menu. ≥ The number of recording pixels that can be set changes depending on selected screen aspect ratio.

  • Page 85: Aspect Ratio

    [ASPECT RATIO] This allows you to select the aspect ratio of the pictures to suit printing or the playback method. : [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # desired setting MENU [4:3]: Aspect ratio of 4:3 television [3:2]: Aspect ratio of conventional film camera or prints (such as L-size print) [16:9]: Aspect ratio of high-definition television, etc.

  • Page 86
    [HI-SPEED BURST] Recording is done continuously at the rate of 50 still pictures per second. Use this function to record an object with fast movement. Select the menu. : [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON] MENU [ON]: 180 still pictures are recorded continuously at the rate of 50 per second. The picture size is (1920k1080).
  • Page 87: Af Assist Lamp

    [AF ASSIST LAMP] Illuminating the subject makes it easier for the camera to focus when recording in low light conditions that make focusing difficult. ≥ Switch to Manual Mode. : [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO] MENU ≥ The available distance of the AF assist lamp is approx. 1.5 m. ≥…

  • Page 88: Advanced (Playback)

    Advanced (Playback) Playback Operations Motion picture playback using operation icon For details on the basic playback operations, refer to page 29. Playback operation Playback display Operating steps During Playback Touch the LCD monitor and slide from right to left (from left to right) during playback. Skip playback (to the start of a scene)

  • Page 89: Creating Still Picture From Motion Picture

    Playback operation Playback display Operating steps Touch the Direct playback bar or slide it while touching. During Playback ≥ The playback pauses temporarily and skips Direct playback to the position touched or slid to while touching. ≥ Playback will start by releasing your touching or sliding finger.

  • Page 90: Repeat Playback

    (When [MINUTES] is selected) Touch to set the time. ≥ It can be set up to a maximum of 60 minutes. ≥ Touch [ENTER]. Touch the thumbnail to be played back. ≥ Next (Previous) thumbnail can be displayed by touching Repeat Playback Playback of the first scene starts after playback of the last scene finishes.

  • Page 91: Zooming In On A Still Picture During Playback (Playback Zoom)

    Zooming in on a still picture during playback (Playback zoom) You can zoom in by touching a still picture during playback. Touch and hold the part you wish to zoom in on during still picture playback. ≥ The still picture is zoomed in the following order: k1 # k2 # k4. Touch and hold the screen to zoom in from the normal display to k2, Touch the screen to zoom in from k2 to k4.

  • Page 92: Various Playback Functions

    Advanced (Playback) Various playback functions Playing back motion pictures/still pictures by date The scenes or the still pictures recorded on the same day can be played back in succession. Touch the date select icon.  Touch the playback date. The scenes or the still pictures recorded on the date selected are displayed as thumbnails.

  • Page 93: Highlight Playback

    Highlight Playback Part that was recognised as clearly recorded is extracted from multiple scenes, and it can be played back or stored in a short time with effects and music added. It is also possible to create an original Highlight Playback by checking your favourite scenes and setting up to extract those scenes.

  • Page 94: Setting Up The Custom Effect

    ∫ Setting up the custom effect It is possible to enjoy the Highlight Playback with your favourite effect by setting up the combination of an image effect and music. Touch [CUSTOM]. Touch [EFFECT SETUP] or [MUSIC SELECT]. (When [EFFECT SETUP] is selected) Touch the desired effect.

  • Page 95: Playing Back With The Settings Changed

    Playing back with the settings changed Touch [SET] to select the item to change. [SCENE SETUP]: Select the scene or date to be played back. [FAVOURITE SCENE SETUP]: Set up the favourite scenes. [FAVOURITE SCENE PLAY]: Set up if the favourite scenes are to be included in the Highlight Playback or not.

  • Page 96: Checking The Favourite Scenes

    ∫ Checking the favourite scenes Touch the scene to be played back. Touch [Add] and add the favourite part. 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s ≥ Total of 4 seconds before and after touching the [Add] will be added as favourite. ≥ Number of favourite scenes that can be added are 1 to 14.

  • Page 97: Setting Up The Title

    ∫ Priority settings Touch [FACE] or [FACE RECOG.]. ≥ If you touch [FACE], any detected face, including the face of person registered for Face Recognition, is given priority on playback. (When [FACE RECOG.] is selected) Touch a face to specify. ≥…

  • Page 98: Saving The Highlight Playback

    Saving the Highlight Playback The scenes put together as a Highlight Playback can be saved as a single scene. HC-X920 HC-X929 HC-X910 The recorded scenes will be saved in the SD card. HC-X920M The recorded scenes will be saved in the built-in memory.

  • Page 99: Changing The Playback Settings And Playing Back The Slide Show

    Changing the playback settings and playing back the slide show Touch (Only when you would like to change the settings) Touch [SET] to select the item to change. [DATE SETUP]: Select the date to be played back. [PLAYBACK SETUP]: Select to play back in 3D (2D still pictures are converted to 3D still pictures and played back) or play back in 2D (3D still pictures are converted to 2D still pictures and played back).

  • Page 100
    (When [MUSIC SELECT] is selected) Touch the desired sound. ≥ Touch [ENTER]. (To test the music audio) Touch [START] and start the audio testing. ≥ Touch the other music option to change the music to be tested. ≥ When you touch [STOP], the music playback stops. Touch [START].
  • Page 101: Deleting Scenes/Still Pictures

    Advanced (Playback) Deleting scenes/still pictures Deleted scenes/still pictures cannot be restored, so perform appropriate confirmation of the contents before proceeding with deletion. ¬ Change the mode to ∫ To delete the scene or still picture being 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s played back Touch while scenes or still pictures to be deleted are being played back.

  • Page 102
    , selecting [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL ≥ You can also delete scenes by touching MENU SCENES], [MULTI] or [SINGLE]. , selecting [PHOTO SETUP] # ≥ You can also delete still pictures by touching MENU [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] or [SINGLE]. ≥…
  • Page 103: Deleting Part Of A Scene (Avchd)

    Deleting part of a scene (AVCHD) Unnecessary part of an AVCHD scene can be deleted. The deleted scenes cannot be restored. ≥ Change the mode to and touch the play mode select icon. Then, select the AVCHD scene. Select the menu. : [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE MENU Touch the scene with a part to delete.

  • Page 104: Dividing A Scene (Avchd)

    Dividing a scene (AVCHD) It is possible to divide an AVCHD scene. Any unwanted parts in the scene can be deleted after dividing. ≥ Change the mode to and touch the play mode select icon. Then, select the AVCHD scene. Select the menu.

  • Page 105: Dividing A Scene To Partially Delete (Iframe/Mp4)

    Dividing a scene to partially delete (iFrame/MP4) Divide the iFrame scenes or scenes saved in MP4, and delete unnecessary parts. This divides the recorded scenes in two and deletes the front half or back half. The scenes that were deleted after division cannot be recovered. ≥…

  • Page 106: Deleting Personal Information

    Deleting personal information Deletes Face Recognition information from scenes in which faces were recognised. ≥ Change the mode to and touch the play mode select icon. Then, select the AVCHD scene. ≥ Face Recognition information is not recorded in the scenes recorded in iFrame or the scenes saved as MP4.

  • Page 107: Convert To Mp4

    Advanced (Playback) Convert to MP4 Before copying, convert the scenes recorded in AVCHD to those with the image quality (MP4: 640k360/25p) that supports playback on a PC or uploading on the internet. ≥ Set the mode to , touch the play mode selection icon, and then select the AVCHD scene.

  • Page 108: Relay Scene Combining [Hc-X920M]

    Advanced (Playback) Relay scene combining [HC-X920M] You can combine the relayed scene 72) in the built-in memory and the continued scene in the SD card to be one into the SD card. Relay-recorded scene Relay scene combining A Built-in memory B SD card C Range of Relay Recording ≥…

  • Page 109
    Combining of the relay scene cannot be performed if the available space on the SD card is less than the volume of the relayed scene in the built-in memory. It is recommended to combine the relay scene using the HD Writer AE 5.0. ≥…
  • Page 110: Watching Video/Pictures On Your Tv

    ≥ Check that the plugs are inserted as far as they go. ≥ Always use the supplied HDMI mini cable or a genuine Panasonic HDMI mini cable (RP-CDHM15, RP-CDHM30: optional). ≥ Do not use any other AV cables except the supplied one.

  • Page 111
    Select the video input on the TV. ≥ Example: Select the [HDMI] channel with a HDMI mini cable. Select the [Video 2] channel with an AV cable. (The name of the channel may differ depending on the connected TV.) ≥ Check the input setting (input switch) and the audio input setting on the TV. (For more information, please read the operating instructions for the TV.) Change the mode to to play back.
  • Page 112: Connecting With A Hdmi Mini Cable

    Please read the AV amplifier and TV operating instructions for how to connect this unit to the AV amplifier and TV. ≥ If you connect this unit to a Panasonic AV amplifier that are compatible with VIERA Link, linked operations (VIERA Link) become possible.

  • Page 113: Playback Using Viera Link

    What is the VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ This function allows you to use your remote control for the Panasonic TV for easy operations when this unit has been connected to a VIERA Link compatible device using a HDMI mini cable (supplied) for automatic linked operations.

  • Page 114
    VIERA Link, read the operating instructions for the devices. ≥ Available linked operations between this unit and a Panasonic TV is different depending on the types of Panasonic TVs even if they are compatible with VIERA Link. Refer to the operating instructions of the TV for the operations that support on the TV.
  • Page 115: Copy/Dubbing

    Copy/Dubbing Copying between SD card and Built-in Memory [HC-X920M] Motion pictures or still pictures recorded with this unit can be copied between an SD card inserted in this unit and a built-in memory. ∫ Check the used space of the copy destination It is possible to check the used space of the SD card or built-in memory by [MEDIA STATUS] 42).

  • Page 116
    Converting the recording format When [ ] is selected, the recording format will be converted. Touch [YES] and select the copying method. ]: This will convert the scene recorded in AVCHD on the built-in memory to MP4 (640k360/25p) and copy to the SD card. ]: This will convert the scene recorded in 1080/50p on the built- in memory to 1080/50i and copy to the SD card.
  • Page 117
    If you will delete the motion pictures or still pictures after copying is complete, be sure to play back the motion pictures or still pictures to check that they have been copied to correctly before deleting. ≥ Depending on the following conditions, the time it takes for copying may be longer. j The number of recorded scenes is large.
  • Page 118: Copying/Playing Back With A Usb Hdd

    ≥ You can copy scenes and still pictures recorded with this unit while maintaining the image quality. ≥ Please read the operating instructions of the USB HDD for how to use it. Preparing for copying/playing back For the latest compatible USB HDD recommended by Panasonic, check the support website below. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (This Site is English only.) ≥…

  • Page 119
    Playback on Panasonic TV with a USB terminal j Dub onto the Panasonic Blu-ray disc recorder with a USB terminal j Save on a PC or rewrite on USB HDD using HD Writer AE 5.0 When the USB HDD is connected to other devices such as Blu-ray disc recorder, a message prompting to format the USB HDD may display.
  • Page 120: Simple Copy

    : [SETUP] # [MEDIA STATUS] MENU ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X910 If you touch [CHANGE MEDIA], you can switch the display between the SD card and USB HDD. HC-X920M If you touch [CHANGE MEDIA], you can switch the display between the SD card, built-in memory, and USB HDD.

  • Page 121: Copy Selected Files

    Touch [Copy selected files]. ≥ You can also copy scenes or still pictures by touching , selecting [COPY]. MENU HC-X920 HC-X929 HC-X910 Touch [NEXT]. HC-X920M Touch the media you want to copy. When copying from the SD card to the USB HDD.

  • Page 122: Playing Back The Usb Hdd

    When the USB HDD is connected, the (USB HDD) can be selected from the displayed media types. ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X910 The scenes you have saved in Highlight Playback during playback of the USB HDD are saved in the SD card. HC-X920M The scenes you have saved in Highlight Playback during playback of the USB HDD are saved in the built-in memory.

  • Page 123: Dubbing With A Blu-Ray Disc Recorder, Video Devices, Etc

    ≥ The iFrame and MP4 scenes cannot be dubbed by inserting SD cards or by connecting with the USB cable. To dub iFrame and MP4 scenes, refer to page 126. You can dub using a Panasonic Blu-ray disc recorder or high-definition (AVCHD) compatible DVD recorder.

  • Page 124: To Dub Using Equipment With A Usb Terminal

    Touch [RECORDER] on the screen of this unit. ≥ When you select an option other than [RECORDER], reconnect the USB cable. ≥ HC-X920 HC-X929 HC-X910 When using the battery, the LCD monitor turns off after about 5 seconds. Touch the screen to turn the LCD monitor on.

  • Page 125
    About the screen indication of the unit ≥ When the unit is accessing the SD card, card access icon ( ) appears on the unit screen or the access lamp is on. ≥ HC-X920M When the unit is accessing the built-in memory, built-in memory access icon ( ) appears on the unit screen or the access lamp is on.
  • Page 126: Dubbing In Standard Picture Quality

    Dubbing in standard picture quality ∫ Dubbing using equipment without an SD card slot or a USB terminal, or using a video device You can dub by connecting an AV cable. ≥ Images are dubbed in standard quality. ≥ Use the AC adaptor to free you from worrying about the battery running down. Change the video input on the video device and TV that this unit is connected…

  • Page 127: Wi-Fi [Hc-X920]/[Hc-X929]/[Hc-X920M]

    Panasonic will not take any responsibility for any damage that arises when using this unit for any purpose other than as a wireless LAN device.

  • Page 128
    ≥ When sending motion pictures or still pictures with the Wi-Fi function, do not cover the Wi-Fi transmitter with your hand. ≥ When the battery indicator is flashing red, the connection with other equipment may not start or the connection may be disrupted. ≥…
  • Page 129: What You Can Do With The Wi-Fi Function And The Preparations

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] What you can do with the Wi-Fi function and the preparations By linking with Wi-Fi compatible devices, you can use the Wi-Fi functions of [Remote Ctrl], [DLNA Play], [Live Cast] and [Hom.Monitor]. Before using the respective Wi-Fi functions, check and prepare your device.

  • Page 130
    [DLNA Play] You can play back scenes and still pictures of this unit on a DLNA- compatible TV.  A DLNA-compatible TV 1 Check if the wireless access point is compatible with IEEE802.11b, IEEE802.11g, or IEEE802.11n. 2 Check if the TV is DLNA-compatible When the preparation above is complete, proceed to “Connecting to a wireless access point”.
  • Page 131
    When the preparation above is complete, proceed to “Connecting to a wireless access point”. 134) [Hom.Monitor] You can confirm the recording screen of this unit from outside using a smartphone. Image App Caution: This function is not designed for anti-theft or disaster use. 1 Check if the wireless access point is compatible with IEEE802.11b, IEEE802.11g, or IEEE802.11n.
  • Page 132
    Install the “Image App” About the “Image App” The “Image App” is an application provided by Panasonic. For Android apps For iOS apps Version 1.0 (As of December 2012) Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0 Connect your Android Connect your iOS…
  • Page 133
    Login ID/Password with this unit. 157) Use linked services with “LUMIX CLUB” To use the Live Cast, access following website. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ ≥ Log in to the “LUMIX CLUB” and register/set up the USTREAM on WEB service link setup. — 133 -…
  • Page 134: Connecting To Wi-Fi

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Connecting to Wi-Fi To use the Wi-Fi function, connect this unit to a wireless access point or smartphone via Wi-Fi. If the clock has been set for the first time, the confirmation message for the Wi-Fi settings will be displayed.

  • Page 135
    Touch [Easy Connection (WPS)]. Set the wireless access point to waiting for WPS. ≥ For further details, please read the operating instructions for the wireless access point. ≥ A message is displayed when the connection is complete. ≥ A message is displayed when the connection attempt fails. Touch [EXIT], and set the connection again.
  • Page 136
    Touch [NEXT]. ≥ A message is displayed when the connection is complete. ≥ A message is displayed when the connection attempt fails. Touch [EXIT], and set the connection again. Confirming that the Wi-Fi connection is complete j The status indicator of this unit is lit green is displayed on the screen When the preparations for the Wi-Fi function 129) and the Wi-Fi connection are…
  • Page 137
    Touch [Set Wireless Access Point]. Touch the part with no display of a wireless access point. ≥ For information on how to delete wireless access points or change the search order of wireless access points, please refer to [Set Wireless Access Point] on page 155. …
  • Page 138
    ∫ When connecting by [Set Manually] Touch [Set Manually]. Touch [INPUT], then Enter the SSID of the wireless access point to be connected. ≥ For details on how to enter characters, refer to page 73. ≥ When the entry is complete, touch [Enter]. Touch [NEXT], and then touch the desired Network Authentication method.
  • Page 139: Connecting To The Smartphone

    Connecting to the smartphone Check if your smartphone is compatible with WPS j If your smartphone is compatible with WPS: Proceed to the following [Easy Connection (WPS)] j If your smartphone is not compatible with WPS: Connecting by entering an SSID and Password 140) You can also connect by scanning the QR code displayed on this unit with a smartphone.

  • Page 140: Connecting By Entering An Ssid And Password

    Connecting by entering an SSID and Password Press Wi-Fi button. Touch [Wi-Fi Setup]. Touch [Direct Connection]. Select the SSID displayed on this unit in the Wi-Fi setting of the smartphone. Enter the Password displayed on this unit into a smartphone. Confirming that the Wi-Fi connection is complete j The status indicator of this unit is lit green is displayed on the screen…

  • Page 141: If The Wi-Fi Connection Cannot Be Established

    If the Wi-Fi connection cannot be established ≥ Please refer to the operating instruction of the device in use for details about the setting of the wireless access point or smartphone. Problem Check points It cannot connect to the (General) wireless access point.

  • Page 142
    Problem Check points It takes long time every ≥ It may take longer time to connect depending on the Wi-Fi time to connect to a connection setting of the smartphone, but it is not a smartphone. malfunction. This unit is not displayed ≥…
  • Page 143: Recording/Playing Back With Remote Operations

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Recording/playing back with remote operations Using a smartphone, you can perform record/playback operations from a remote location or upload motion pictures and still pictures recorded in this unit on SNS (Social Networking Service). Image App Image App …

  • Page 144
    Using with a wireless access point connection Connect the smartphone and the wireless access point. Press Wi-Fi button and touch [Remote Ctrl]. ≥ It will go into connection standby for remote operation. ≥ Even if the Wi-Fi button is pressed continuously for approximately 2 seconds while Wi-Fi is not in use, it will go into connection standby for remote operation.
  • Page 145
    Screen display during remote operations Smartphone screen shots are example displayed in Motion Picture Recording Mode and Playback Mode. Recording screen 1 Remaining battery power of this unit 2 Zoom 3 Photoshot button 4 Menu display 5 Playback mode button 6 Recording mode button …
  • Page 146
    Functions available for remote operations ∫ When Recording Mode ≥ Turning the unit off ≥ Selecting a mode ≥ Recording motion pictures/still pictures ≥ HC-X920M Selecting a media to record ≥ Using the zoom (Available in the medium or fast speed) ≥…
  • Page 147: Playing Back On A Tv

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Playing back on a TV Connecting this unit to a DLNA-compatible TV via Wi-Fi, you can play back scenes and still pictures on the TV.  A DLNA-compatible TV ≥ Before using, perform the preparations for using the Wi-Fi function.

  • Page 148: Live Cast

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Live Cast You can broadcast motion pictures of this unit live by setting up a link between the “LUMIX CLUB” and USTREAM. LUMIX CLUB USTREAM XXXXXXXXX ≥ Before using, perform the preparations for using the Wi-Fi function. 130) ≥…

  • Page 149: About The Screen Indications In The Live Cast Mode

    Touch will disappear when no touch function is ≥ R 1h20m R 1h20m R 1h20m performed for a specific period of time. To display them again, touch the screen.  A [EXIT] ∫ To start the live broadcast Touch ≥ If you press the start recording button, you can simultaneously R 1h20m R 1h20m R 1h20m…

  • Page 150: Configuring The Live Broadcast Settings

    Configuring the live broadcast settings Touch to display the live broadcast setting screen. R 1h20m R 1h20m R 1h20m will disappear when no touch function is ≥ performed for a specific period of time. To display them again, touch the screen. …

  • Page 151
    ∫ To save in USTREAM Touch [Save in USTREAM]. Touch [ON] or [OFF]. [ON]: Live motion pictures are saved on USTREAM. [OFF]: Select this option not to save on USTREAM. ∫ To set the image quality of a motion picture you simultaneously broadcast and record Touch [REC MODE].
  • Page 152: Home Monitor

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Home Monitor You can confirm the recording screen of this unit from outside using a smartphone. Image App XXXXXXXXX ≥ Before using, perform the preparations for using the Wi-Fi function. 131) ≥ Switch the Wi-Fi setting to off on your smartphone and use with mobile network such as 3G.

  • Page 153: What You Can Operate/Set With A Smartphone During Home Monitoring

    ∫ When configuring the home monitor settings using QR code Press Wi-Fi button. Touch [Hom.Monitor]. Touch [QR code]. ≥ QR code is displayed on the screen of this unit. Start up the smartphone application “Image App”. Display the screen of a connection setup to home monitor from the menu of a smartphone.

  • Page 154: Changing The Home Monitor Settings Of This Unit

    ≥ When automatic recording is performed with non-moving object detection, the set time will be reset and non-moving object detection will start again. Changing the home monitor settings of this unit Setting cannot be performed while operating monitoring with a smartphone. Touch [Setup] and select desired setting.

  • Page 155: How To Use The [Wi-Fi Setup] Menu

    Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] How to Use the [Wi-Fi Setup] Menu Configure various settings necessary to use the Wi-Fi function. When connected to Wi-Fi, the settings cannot be changed. Press Wi-Fi button. Touch [Wi-Fi Setup]. Touch desired menu item. [Set Wireless Access…

  • Page 156
    [ECONOMY (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] If you set [ON], the LCD monitor turns off when remotely operating this unit with a smartphone (in Motion Picture Recording Mode or Still Picture Recording Mode) so that power consumption is reduced. ≥ When the LCD monitor is turned off, you can display the screen by touching it. ≥…
  • Page 157: Using The «Lumix Club

    When different Login IDs are acquired for this unit and the smartphone, change one of the Login ID and Password to the one you like to keep. Refer to the “LUMIX CLUB” site for details. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Press Wi-Fi button. Touch [Wi-Fi Setup].

  • Page 158: Check Or Change The Acquired Login Id/Password

    ∫ Check or change the acquired Login ID/Password ≥ To change the “LUMIX CLUB” Password on this unit, access the “LUMIX CLUB” website from your smartphone or PC and change the “LUMIX CLUB” Password in advance. Press Wi-Fi button. Touch [Wi-Fi Setup]. Touch [LUMIX CLUB].

  • Page 159: Delete Your Login Id And Account From The «Lumix Club

    “LUMIX CLUB”. Registering multiple WEB services will send images to all services simultaneously. ≥ Check the [FAQ/Contact us] on the following site for compatible WEB services. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Preparation: Make sure that you have created an account on the WEB service you want to use, and have the login information available.

  • Page 160: Recording 3D Image

    3D image Recording 3D image With the 3D Conversion Lens (optional) attached, you can record life-like and powerful 3D image. To view 3D image, a television that supports 3D is required. ≥ In the unit, the recordable 3D images are AVCHD 3D format or side-by-side format (2- screen structure).

  • Page 161
    (When recording motion pictures) Press the recording start/stop button to start recording. ≥ Start recording after removing the Lens front cap. ≥ [REC MODE] during recording the 3D will be [AVCHD 3D] or [SbS 3D]. (When recording still pictures) Press the button to record still pictures.
  • Page 162: Functions Not Available During 3D Recording

    ∫ Functions not available during 3D recording (Button/lever operations) (Motion picture recording functions) j Hybrid Optical Image Stabilizer j Recording Mode ([1080/50p], [PH], j Intelligent Auto Mode or Intelligent Auto [HA], [HG], [HE], [iFrame]) Plus Mode (Night Portrait, Macro) j Level Shot j Manual Focus j Smile Shot j Wi-Fi function…

  • Page 163: 3D Image Playback

    3D image 3D image playback Connect the unit to a 3D compatible television using an HDMI mini cable (supplied) and play back scenes or still pictures recorded in 3D to enjoy lifelike and powerful 3D full high-definition images. ≥ 3D full high-definition image can be enjoyed by playing back the image recorded in AVCHD 3D on a 3D compatible TV that is compatible with the frame sequential format.

  • Page 164: Adjusting 3D Effect Of The 3D Image

    ≥ The recording screen for 3D Recording Mode can be displayed in 3D on a 3D-compatible TV when the 3D Conversion Lens (optional) is attached to this unit. ≥ You cannot play back 3D image on the LCD monitor of the unit. When you play back scenes recorded in 3D on the LCD monitor, they will be played back in 2D.

  • Page 165: Converting And Playing Back 2D Images As 3D

    3D image Converting and playing back 2D images as 3D You can connect this unit to 3D compatible TV, convert the scene/still picture recorded in 2D (conventional image) to 3D and play back. ¬ Change the mode to and touch the play mode select icon. Then, select the AVCHD scene or set to Touch ≥…

  • Page 166: 3D Image Storage

    3D image 3D image storage You can store 3D image with a USB HDD, a video device or a PC. Copying with a USB HDD ≥ Please refer to page for details about copying with a USB HDD. You can copy and save the scenes recorded with this unit in 3D while maintaining the recorded image quality and 3D effect.

  • Page 167
    ∫ Dubbing in standard picture quality ≥ Please refer to page for details about dubbing in standard picture quality. Copying unaltered as 3D motion picture When [3D PLAYBACK] is [AUTO], the 3D motion picture is recorded in side-by-side format. : [SETUP] # [3D PLAYBACK] # [AUTO] MENU ≥…
  • Page 168: With A Pc

    With a PC What you can do with a PC HD Writer AE 5.0 You can copy the motion/still picture data to the HDD of PCs or write to media like Blu-ray discs, DVD discs or SD cards using HD Writer AE 5.0, the software installed in the supplied CD-ROM. Refer to the operating instructions of HD Writer AE 5.0 (PDF file) for details on how to use it.

  • Page 169: Important Notice

    ≥ Motion pictures that have been recorded on another device cannot be written to the software supplied with this unit. To write motion picture data recorded with the Panasonic High Definition Video Camera sold previously, use the HD Writer supplied with the unit.

  • Page 170: End User License Agreement

    You (“Licensee”) are granted a license for the of the Software will be uninterrupted or error Software defined in this End User License free. Panasonic or any of its distributors will not Agreement (“Agreement”) on condition that you be liable for any damage suffered by Licensee agree to the terms and conditions of this arising from or in connection with Licensee’s…

  • Page 171: Operating Environment

    With a PC Operating environment ≥ Even if the system requirements mentioned in these operating instructions are fulfilled, some PCs cannot be used. ≥ A CD-ROM drive is necessary to install the supplied software applications. (A compatible Blu-ray disc/DVD writer drive and media are necessary for writing to a Blu-ray disc/DVD.) ≥…

  • Page 172
    Free hard disk drive Ultra DMA — 100 or more space 450 MB or more (for installing the software) ≥ When writing to a DVD/Blu-ray disc/SD, more than double the amount of free space as the disc being created is necessary. Sound DirectSound Support Interface…
  • Page 173
    ∫ To use the HD Writer AE 5.0 You will need a high performance PC depending on the functions to be used. It may not properly play back or properly operate depending on the environment of the PC used. Refer to the operating environment and notes.
  • Page 174: Installation

    ≥ The [AutoPlay] screen is displayed automatically. Click [Run setup.exe] # [Yes]. ≥ If the [AutoPlay] screen is not displayed automatically, select [Start] # [Computer] (or double- click on [Computer] on the desktop), and then double-click [Panasonic]. Click [Yes]. Click [Next].

  • Page 175: Connecting To A Pc

    ≥ When performing reading/writing between a PC and an SD card, be aware that some SD card slots built into PCs and some SD card readers are not compatible with the SDHC Memory Card or SDXC Memory Card. ≥ When using an SDXC Memory Card, check the following support site. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html — 175 -…

  • Page 176: To Disconnect Usb Cable Safely

    ∫ To disconnect USB cable safely Select the icon in task tray displayed on the PC, and then click [Eject Panasonic Video Camera]. ≥ Depending on your PC’s settings, this icon may not be displayed. About the screen indication of the unit ≥…

  • Page 177: About The Pc Display

    About the PC display When the unit is connected to a PC, it is recognised as an external drive. ≥ Removable disk (Example: ) is displayed in [Computer]. The following data will be recorded. We recommend using HD Writer AE 5.0 to 1 MPO system/JPEG system still pictures copy motion picture data.

  • Page 178: Starting Hd Writer Ae 5.0

    The software cannot be used with the user name for a guest account. (On the PC) Select [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] # [HD Writer AE 5.0]. ≥ For details on how to use the software applications, read the PDF operating instructions of the software.

  • Page 179: If Using Mac

    ≥ iMovie’11 is not compatible with 1080/50p. 1080/50p scenes cannot be imported to a Mac. j For users who have , it cannot acquire the scenes recorded HC-X920 HC-X929 HC-X910 in 1080/50p. Record in 1080/50i or iFrame when importing to Mac. j For users who have…

  • Page 180: Indications

    Others Indications only HC-X920M ∫ Recording indications Motion Picture Recording Mode Still Picture Recording Mode  0h00m00s 1h30m 1h30m R 3000 R 1h20m 20.4 MEGA PRE-REC  1/100 OPEN  12:34 12:34 15. 11. 2013 15. 11. 2013 (White) Card recording possible status (Green) Recognising the card 1080/50p Intelligent Auto Mode…

  • Page 181
    Zebra Display Touch Menu Backlight Compensation Luminance level PRE-REC PRE-REC Tele Macro Time Lapse Recording Intelligent Contrast Control Bass Setting Zoom Microphone Microphone Level Focus Microphone Smile Shot Stereo Microphone Fade (White), Fade (Black) Wind Noise Canceller Power LCD Colour Night View function Intelligent Exposure Image Stabilizer 46, 162)/Optical Image…
  • Page 182
    ∫ Playback indications ∫ HC-X920 HC-X929 HC-X920M Indication of connection to /7/8/9/:/ 1/;/5/ Wi-Fi D/E/;1/2; Display during playback 29, 88) Wi-Fi connection status (wireless access point) 134) 0h00m00s Playback Time Wi-Fi connection status (Direct No.10 Scene Number connection) 139) Repeat Playback ∫…
  • Page 183: Messages

    ≥ Use a battery that is compatible with this unit. If using a Panasonic battery compatible with this unit, remove the battery and then insert it again. If the message appears even after repeating this several times, this unit needs repair.

  • Page 184: About Recovery

    About recovery If faulty management information is found, the messages may appear and a repair is performed. (Repairing may take time depending on the error.) is displayed when abnormal management information is detected when the scenes are ≥ displayed in thumbnail. ≥…

  • Page 185: Troubleshooting

    Others Troubleshooting ∫ It is not a malfunction in following cases A clicking sound is heard ≥ This is the sound of the lens moving and is not a defect. when the unit is shaken. This sound will no longer be heard when the unit is turned on and change the mode to Object seems to be warped.

  • Page 186
    Power Problem Check points “ERROR OCCURRED. ≥ The unit has automatically detected an error. Restart the unit PLEASE TURN UNIT OFF, by turning the unit off and on. THEN TURN ON AGAIN.” ≥ The unit will be turned off in about 1 minute if the unit is not is displayed.
  • Page 187
    Recording Problem Check points Colour or brightness of ≥ Colour or brightness of the image may change, or you may the image changes, or you see horizontal bars in the image when the object is recorded may see horizontal bars in under fluorescent light, mercury light or sodium light, etc., but the image.
  • Page 188
    ≥ You will need Adobe Acrobat Reader 5.0 or later or Adobe operating instructions for Reader 7.0 or later to read the PDF operating instructions for HD Writer AE 5.0. HD Writer AE 5.0. About the Wi-Fi function [HC-X920/HC-X929/HC-X920M] Problem Check points Cannot connect to ≥ Read page If the Wi-Fi connection cannot be established.
  • Page 189
    About the Wi-Fi function [HC-X920/HC-X929/HC-X920M] Problem Check points Cannot use [DLNA Play]. ≥ Make sure the television is compatible with DLNA. Read the instructions for the television you are using. ≥ Make sure the wireless access point and this device are properly connected.
  • Page 190
    ≥ A continuous recording of motion picture data that exceeds 4 GB may momentarily stop at every 4 GB of data when played back with another device. ≥ It may not play back smoothly when the editing of scenes was done with the HD Writer AE 5.0, but it will play back smoothly if you set the seamless settings in the HD Writer AE 5.0.
  • Page 191: Cautions For Use

    Others Cautions for use When you use the unit in a sandy or dusty About this unit place such as a beach, do not let sand or fine dust get into the body and terminals of the unit. The unit and the SD card become warm Also, keep the unit away from sea water.

  • Page 192: About The Battery

    Cold places such as a ski resort can ≥ Please look after the data in your built-in shorten recording time. memory carefully. Panasonic will not be held If you drop the battery accidentally, check to responsible in the unlikely case that private see if the terminals are damaged.

  • Page 193: About The Ac Adaptor

    Do not throw old battery into fire. About status indicator during ≥ Heating a battery or throwing it into a fire may charging result in an explosion. If the operating time is very short even after When the status indicator is flashing at a the battery has been recharged, the battery particularly fast or slow rate, the following has worn out.

  • Page 194
    When viewing 3D images, we recommend About 3D taking a break every 30 to 60 minutes. ≥ Viewing for extended periods may cause eye- About 3D recording fatigue. Attach the 3D Conversion Lens securely. It must not be used with an insecure Near-sighted or far-sighted persons, those attachment.
  • Page 195
    SD card. example due to storage in a cold area, its LCD monitor will be slightly darker than usual HC-X920 HC-X929 HC-X910 To physically format the SD card, connect the immediately after the unit is turned on. The…
  • Page 196
    It should be noted before use that Panasonic does not accept any responsibility for direct or indirect problems which occur as the result of the change to or loss of the information including personal information.
  • Page 197: About Copyright

    Progressive”, “AVCHD 3D/Progressive” and CERTIFIED are trademarks, service marks, the “AVCHD 3D/Progressive” logo are or certification marks of the Digital Living trademarks of Panasonic Corporation and Network Alliance. Sony Corporation. ≥ NVIDIA and 3D VISION are either registered ≥ Manufactured under license from Dolby trademarks or trademarks of NVIDIA Laboratories.

  • Page 198
    PARTICULAR PURPOSE. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the attached Application Software CD-ROM. At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0 or LGPL V2.1, as well as the respective…
  • Page 199: Recording Modes/Approximate Recordable Time

    Others Recording modes/approximate recordable time ≥ SD cards are only mentioned with their main memory size. The stated times are the approximate recordable times for continuous recording.   Recording mode [1080/50p] [PH] [HA] [HG] [HE] Picture size/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/…

  • Page 200: Approximate Number Of Recordable Pictures

    Others Approximate number of recordable pictures ≥ SD cards are only mentioned with their main memory size. The stated number is the approximate number of recordable pictures. 15.1 Picture size 4480k3360 2784k2088 640k480 Aspect ratio [4:3] 4 GB 1000 28000 SD card 16 GB 1700…

  • Page 201
    When recording 3D still picture Picture size 1920k1080 Aspect ratio [16:9] 4 GB 1000 SD card 16 GB 4300 64 GB 17500 HC-X920M Built-in 32 GB 8500 memory ≥ The number of recordable pictures depends on the subject being recorded. ≥…
  • Page 202: Optional Accessories

    Others Optional accessories Attaching the Conversion Lens/ Attaching the supplied shoe Filter Kit adaptor Attach the Wide Conversion Lens You can attach a variety of optional (VW-W4907H; optional), ND filter or MC accessories to the shoe adaptor. For protector of the Filter Kit (VW-LF49N; optional) information on how to attach and use those in front of the lens.

  • Page 203
    Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net…

Использование меню настроек: Panasonic hc-x920 black

Основные сведения

Использование меню настроек

[ДИСПЛЕЙ]

Выберите метод отображения информации на экране.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка

[5 СЕК]: После запуска режима съемки фильма или режима записи

фотоснимков, начала воспроизведения или прикосновения к экрану

информация отображается на экране в течение 5 секунд.

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[УСТАН ЧАСЫ]

См. страницу 19.

[УСТ. МИР.ВР.]

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора

домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 19)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется сообщение.

Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

3 (Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и

включается режим летнего времени, при

этом часы переводятся на один час вперед

от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для

возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

— 34 —

MENU

A Текущее время

B Разница во времени с GMT

(время по Гринвичу)

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона

появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион

уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5 (Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать пункт назначения своего

путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и

включается режим летнего времени. Время

в пункте назначения и разница времени

между домашним регионом и пунктом

назначения сдвигаются вперед на один час.

Для возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Завершите настройку, нажав [ВЫХОД]. Появится

, и о

тобразится время в пункте назначения.

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись

к [ВЫХОД].

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,

установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

: [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # нужное отображение

[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]

[СТИЛЬ ДАТЫ]

Можно изменить формат даты.

: [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # требуемая установка

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

— 35 —

C Местное время и выбранный

пункт назначения

D Разница во времени между

пунктом назначения и

домашним регионом

MENU

MENU

[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]

Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования (/) и значка

T

W

кнопки записи ().

: [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ] # требуемая установка

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[ВЫКЛ]: При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.

[Фикс. O.I.S. на дисплеe]

См. страницу 62.

[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]

См. страницу 112.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]

По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в

целях экономии заряда аккумулятора.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] установлено

в [ВКЛ] в следующих случаях:

j Использование адаптера переменного тока*

j При использования USB-ка

беля для ПК и т. д.

j использование PRE-REC

j Во время воспроизведения слайдшоу

j Функция Wi-Fi

* Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] активирован, камера автоматически отключается.

Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при подключенном

адаптере переменного тока данное устройство выключается.

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] установлено в

[ВКЛ] в сле

дующих случаях:

j При использования USB-кабеля для ПК и т. д.

j использование PRE-REC

j Во время воспроизведения слайдшоу

j Функция Wi-Fi

— 36 —

MENU

MENU

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]

: [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] # [ВКЛ]

MENU

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении

камеры с установленным режимом или .

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]

В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования устанавливается

равным 1k.

[БЫСТР. СТАРТ]

Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после

повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 70% питания, используемого в

режиме паузы съемки, поэтому время съем

ки будет сокращено.

/

HC-X920

Быстрый запуск не будет выполнен, если не вставлена карта SD.

Быстрый запуск не будет выполнен даже при выборе [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если

карта SD не вставлена.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]

2 Закройте монитор ЖКД и задвиньте

видоискатель.

Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера

переходит в режим ожидания быстрого старта.

Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД или

выдвиньте видоискатель.

Индикатор состояния A светится красным

цветом, а камера переходит в режим паузы

записи.

Режим ожидания быстрого старта отменяется

j приблизительно через 5 минут

j установлен режим

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может превышать

0,6 секунды в режиме записи стопкадра.

Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное время.

В режиме быстрого старта коэффициент приблизительно 1k.

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (

l

36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (

l

36) установлен на [ВКЛ] и

камера автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД

и задвиньте видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

— 37 —

HC-X910

HC-X920M

MENU

[ЛАМПА ЗАП.]

Индикатор записи загорается во время съемки и мигает при обратном отсчете автоспуска.

При установке в положение [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЛАМПА ЗАП.] # [ВКЛ]

[ЗВУК.СИГН.]

Данным звуковым сигналом можно подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и

остановку записи, а также включение/выключение камеры.

В случае выбора [ВЫКЛ] звуковой сигнал не выводится в начале/кон

це записи и т. п.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЗВУК.СИГН.] # требуемая установка

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)/[ВЫКЛ]

2 звуковых сигнала 4 раза

При возникновении ошибки следуйте указаниям, отображаемым на экране. (l 183)

[ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

Можно изменить значки функций, отображаемые в сенсорном меню. (l 63)

Зарегистрируйте 3 предпочитаемых значка операции.

Настройки данной функции по умолчанию: (фейдер), (PRE-REC) и

(компенсация контрового света) для режима записи видео, а также (встроенная

вспышка), (автоспуск) и

(компенсация контрового света) для режима записи стоп

кадров.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

2 Коснитесь значка управления, если нужно изменить или отменить

настройки.

3 Прикоснитесь к значку операции, который нужно установить.

Название функции отображается при нажатии и удержании значка операции.

Для отмены повторно коснитесь значка.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 38 —

MENU

MENU

MENU

[ЯРКИЙ ЖКД]

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой

яркостью освещения, в том числе вне помещений.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # [ВКЛ]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически

устанавливается на [ВКЛ].

При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей уменьшается.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # требуемая установка

[ЯРКОСТЬ]: Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]: Уровень цветности ЖКД монитора

2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].

[НАСТР EVF]

Регулирует яркость видоискателя.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР EVF] # требуемая установка

[ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Это можно настроить с помощью ЖКмонитора. По окончании настройки закройте монитор

ЖКД, выдвиньте видоискатель и подтвердите установленную яркость, включив

видоискатель.

[РАЗРЕШ HDMI]

См. страницу 112.

[VIERA Link]

См. страницу 113.

— 39 —

MENU

MENU

MENU

[ТВ ФОРМАТ]

См. страницу 111.

[ВОСПРОИЗВ. 3D]

См. страницу 163, 166.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАЧ. НАСТР]

*

Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]

, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.

* Для пользователей с / данное меню не отображается.

/

[Сброс.настр.Wi-Fi]

Установите значение [ДА] для изменения настроек Wi-Fi на значения по умолчанию.

: [НАСТРОЙКИ] # [Сброс.настр.Wi-Fi]

Также удаляются идентификатор входа “LUMIX CLUB” и пароль Wi-Fi.

[Авто позиц. курсора]

Подтверждение введенного символа выполняется примерно через 1 секунда после его ввода,

и курсор перемещается вправо.

Это позволяет облегчить ввод без перемещения курсора, когда т

ребуется ввести символы с

помощью одной и той же клавиши.

: [НАСТРОЙКИ] # [Авто позиц. курсора] # [ВКЛ]

Экран ввода символов отображается при следующих условиях:

j При регистрации [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 73)

j При настройке [УСТАН. ЗАГОЛОВКА] для воспроизведения наиболее ярких моментов

(l 97)

j При настройке функции Wi-Fi (l 137, 138, 156, 158)

[Настройка зумкольца]

См. страницу 45.

— 40 —

MENU

HC-X920

HC-X910

HC-X920

HC-X920M

MENU

MENU

[СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Установите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.

: [НАСТРОЙКИ] # [СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 177)

Для сброса номера папки отформатируйте SD-карту или встроенную память камеры, а

затем нажмите [СБРОС НУМЕРАЦИИ].

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные

без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных д

анных на ПК,

диск DVD и т. д. (l 168)

: [НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] # требуемый носитель

*1

*2

[ВСТР.ПАМЯТЬ]

/[КАРТА SD]/[HDD]

*1 Только .

*2 Отображается при подключении USB HDD. (l 118 )

/

Экран выбора носителя не отображается, если USB HDD не подключен. Коснитесь [ДА].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/передача

карты SD. (l 195)

При необходимости в у

тилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните

физическое форматирование встроенной памяти. (l 192)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования.

Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После

этого карту невозможно использовать на камере.

— 41 —

MENU

MENU

HC-X920M

HC-X920

HC-X910

HC-X920M

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить используемый объем памяти и оставшееся время записи для карты SD или

встроенной памяти.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]

HC-X920M

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением данных на

карте SD и во встроенной памяти.

Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для

соответствующего режима.

Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.

Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для хранения

информации и управления системными файлами, поэтому фактический полезный объем несколько

меньше указанного значения. Полезный объем памяти SD-карты/встроенной памяти камеры, как

правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК

и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024

k

1.024

k

1.024=1.073.741.824 байт.

Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.

[Просм.версии]

Отображается встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [Просм.версии]

[Обнов. вер.]

Можно обновить встроенное программное обеспечение данной камеры.

: [НАСТРОЙКИ] # [Обнов. вер.]

Последнюю информацию об обновлениях можно найти на нижеуказанном вебсайте

поддержки. (По состоянию на декабрь 2012 г.)

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Сайт только на английском языке.)

[РЕЖИМ ДЕМО]

Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры.

: [НАСТРОЙКИ] # [РЕЖИМ ДЕМО] # [ВКЛ]

При переключении [РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и касании [ВЫХОД] без вставленной карты SD, когда

данная камера подключена к сетевому адаптеру, автоматически запускается демонстрация.

При выполнении какойлибо операции выполняется выход из демонстрационного режима.

Тем не менее, если в течение прибл. 10 минут никаких действий не выполняется,

демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию,

установите [РЕЖИМ ДЕМО] на значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.

— 42 —

MENU

MENU

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора

изображения.

: [НАСТРОЙКИ] # [O.I.S. ДЕМО]

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], и автоматически начнется демонстрация. Если коснуться

[ВЫХОД], демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] # нужный язык

— 43 —

MENU

MENU

Оглавление

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция по эксплуатации

HD Видеокамера

Номер модели HC-X920

HC-X920M

HC-X910

Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.

VQT4R51-1

Ознакомьтесь с этой информацией в первую очередь

Сведения о форматах записи

видеоизображения

Можно выбрать форматы записи AVCHD* или iFrame для записи видео данной камерой. (l 71)

*Совместимость с AVCHD 3D или AVCHD Progressive (1080/50p).

AVCHD 3D:

Можно записывать впечатляющие реалистичные 3D-изображения с качеством

Full HD.

Для просмотра 3D-изображения высокой четкости стандарта Full HD необходим 3Dсовместимый телевизор, поддерживающий формат чередования кадров. (l 163)

AVCHD Progressive:

Можно записывать 2D-изображения в наиболее высоком качестве (1080/50p) для данного устройства.

iFrame:

Данный формат записи позволяет просматривать и редактировать файлы на компьютере Mac (iMovie’11).

Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.

Ответственность за

записанное содержание

Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не встроенной памятью).

Обращение со встроенной

памятью [HC-X920M]

Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.

Регулярно создавайте резервные копии данных.

Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диск DVD. (l 168)

Индикатор доступа [ACCESS] (l 7) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры.

jВыключите питание камеры (выньте аккумулятор)

jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB

jНе подвергайте камеру вибрации или ударам

Об утилизации или передаче данной камеры. (l 192)

— 2 —

Информация о конденсации (когда затуманивается объектив, видоискатель или

монитор ЖКД)

Конденсация возникает в случае смены температурыили влажности, например когда камера переносится с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация может вызвать помутнение, заплесневение или неисправность объектива, видоискателя или монитора ЖКД.

Если камера вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если оставить камеру примерно на час в помещении, чтобы температура камеры сравнялась с температурой внутри этого помещения. (При большой разнице температур положите камеру в пластиковый пакет или пакет из подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)

Вслучае возникновенияконденсации выньте аккумулятор и/или сетевой адаптер и оставьте камеру в таком виде примерно на час. Когда температура устройства сравняется с температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет само собой.

Карты, которые можно использовать с данным

устройством

Карты памяти SD, SDHC и SDXC

Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.

Более подробная информация о картах SD приведена нас странице 13.

В настоящей инструкции по

эксплуатации

Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.

Функции, которые можно использовать в

режиме записи видео: Функции, которые можно использовать в режиме записи снимков:

Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения: Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения (только для видео): Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения (только для фотографий):

Одна или несколько сцен, записанных в формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D

или формате горизонтальной стереопары

([SbS 3D]): сцена(-ы) AVCHD

Страницы для справки обозначаются стрелкой, например: l 00

Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей HC-X920 ,

HC-X920M и HC-X910 . Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.

Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель HC-X920 , однако части объяснения относятся и к другим моделям.

В зависимости от модели некоторые функции не подключены.

Модели HC-X920 и HC-X920M

поддерживают функции Wi-Fi®.

Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.

Не все модели могут быть доступны, в зависимости от региона покупки.

— 3 —

Оглавление

Ознакомьтесь с этой информацией в

первую очередь …………………………………….

2

Подготовка

Названия и функции основных

компонентов…………………………………………..

6

Питание………………………………………………..

10

Как вставлять/извлекать

аккумулятор……………………………………

10

Зарядка аккумулятора…………………….

11

Время зарядки и записи………………….

12

Запись на карту……………………………………

13

Карты, которые можно

использовать с данным

устройством……………………………………

13

Как вставлять/извлекать карту SD……

14

Включение/выключение камеры…………

15

Выбор режима……………………………………..

16

Использование сенсорного экрана …….

17

О сенсорном меню………………………….

18

Установка даты и времени…………………..

19

Основные сведения

Перед началом записи …………………………

20

Выбор носителя для записи

[HC-X920M]……………………………………………

22

Съемка фильмов …………………………………

23

Фотосъемка………………………………………….

25

Запись стоп-кадров в режиме

записи видео………………………………….

26

Интеллектуальный автоматический

режим …………………………………………………..

27

Воспроизведение видео/стоп-кадров….

29

Использование экрана меню……………….

32

Использование быстрого меню ……….

33

Использование меню настроек……………

34

Дополнительно (Запись)

Использование масштабирования ………

44

Кольцо трансфокатора……………………

45

Коэффициент масштабирования в

режиме записи стоп-кадров…………….

45

Функция стабилизатора изображения …

46

Изменение режима записи……………………

48

Интеллектуальный автоматический

режим плюс……………………………………

49

Режим творческого управления……….

49

Режим съемки ………………………………..

53

Запись вручную……………………………………

55

Баланс белого ………………………………..

56

Ручная настройка скорости затвора/

диафрагмы …………………………………….

57

Запись при ручной фокусировке………

58

Запись с помощью сенсорных кнопок…

59

Сенсорные кнопки…………………………..

59

Назначение значков функцийпри

записи…………………………………………………..

63

Значки функций………………………………

63

Функции записи меню………………………….

70

Дополнительно

(Воспроизведение)

Операции воспроизведения…………………

88

Воспроизведение видео с

использованием значка операции……

88

Создание стоп-кадра из

видеоизображения………………………….

89

Покадровый указатель выделенного

и времени……………………………………….

89

Повтор воспроизведения…………………

90

Возобновление предыдущего

воспроизведения…………………………….

90

Оптическое увеличение стоп-кадра во

время воспроизведения

(масштабирование при

воспроизведении)……………………………

91

Различные функции

воспроизведения …………………………………

92

Воспроизведение видео/

стоп-кадров по дате………………………..

92

Воспроизведение наиболее ярких

моментов ……………………………………….

93

Изменение настройки

воспроизведения и показ слайдов……

99

Удаление сцен/стоп-кадров………………..

101

Удаление части сцены (AVCHD) …….

103

Разделение сцен (AVCHD)……………..

104

Разделение сцены для частичного

удаления (iFrame/MP4) ………………….

105

Удаление личной информации………

106

Защита сцен/стоп-кадров………………

106

Преобразование в формат MP4………….

107

Объединение сцены, записанной с

задержкой [HC-X920M] ………………………..

108

Просмотр видео/снимков на ТВ………….

110

Подключение с помощью

мини-кабеля HDMI ………………………..

112

Прослушивание звука в формате 5.1

(AVCHD) ……………………………………….

112

Воспроизведение с использованием

VIERA Link…………………………………………..

113

— 4 —

Копирование/

дублирование

Копирование данных между картой

SD и встроенной памятью

[HC-X920M]………………………………………….

115

Копирование/воспроизведение с

помощью USB HDD …………………………….

118

Подготовка к копированию/

воспроизведению………………………….

118

Простое копирование……………………

120

Копирование выбранных файлов…..

121

Воспроизведение USB HDD…………..

122

Дублирование с помощью рекордера

дисков Blu-ray, видео

устройств и т.п……………………………………

123

Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X920M]

функция Wi-Fi® …………………………………..

127

Операции с помощью функции

Wi-Fi и подготовительные

действия…………………………………………….

129

Подключение к Wi-Fi…………………………..

134

Подключение к точке

беспроводного доступа …………………

134

Подключение к смартфону…………….

139

Запись/воспроизведение с

помощью удаленных операций …………

143

Воспроизведение на телевизоре……….

147

Прямая трансляция ……………………………

148

Домашний мониторинг……………………….

152

Использование меню

[Настр Wi-Fi] ……………………………………….

155

3D-изображение

Запись 3D изображений……………………..

160

Воспроизведение 3D-изображения ……

163

Регулировка 3D эффекта 3D-

изображений…………………………………

164

Преобразование и воспроизведение

2D-изображений как 3D ………………………

165

Сохранение 3D-изображения……………..

166

С ПК

Как можно использовать ПК……………….

168

Лицензионное соглашение с

конечным пользователем………………

170

Операционная среда ………………………….

171

Инсталляция ………………………………………

174

Подключение к персональному

компьютеру ………………………………………..

175

О дисплее ПК ……………………………….

177

Включение HD Writer AE 5.0………………..

178

Чтение инструкции по эксплуатации

программных приложений……………..

178

При использовании Mac……………………..

179

Прочее

Обозначения……………………………………….

180

Сообщения …………………………………………

183

О восстановлении…………………………

184

Поиск и устранение неисправностей….

185

На что необходимо обратить

внимание при использовании ……………

191

Об авторском праве……………………………

197

Режимы записи/приблизительное

возможное время записи……………………

199

Приблизительное количество

записываемых кадров ……………………….

200

Дополнительные принадлежности…….

202

— 5 —

Panasonic HC-X920 User Manual

Подготовка

Названия и функции основных компонентов

1

2 3

4 5

11

8

6

7

12

13

A/V

9

14

10

15

16

1Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 17)

Он может открыться на 90o.

Он может поворачиваться на угол до 180oA в сторону объектива или на 90oB в противоположном направлении.

2Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ] (l 15)

3Акустическая система

4Впускное отверстие (охлаждающий вентилятор) (l 20)

5Кнопка интеллектуального автоматического режима [iA] (l 27)

6Рычажок извлечения аккумулятора

[BATT] (l 10)

7Крепление аккумулятора (l 10)

8HDMI мини-разъем [HDMI] (l 110)

9Гнездо USB [] (l 118, 124, 175)

10Разъем A/V [A/V] (l 110, 126)

11Крышка объектива

Крышка объектива открывается в режиме

записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 16)

12Встроенная вспышка (l 67)

13Крепежная деталь 3D-объектива (углубление) (l 160)

14Объектив (LEICA DICOMAR)

Сведения о присоединении бленды объектива приведены на стр. 21.

15Вспомогательная лампочка AF (l 87)

16Индикатор записи (l 38)

— 6 —

17

21

22

18

19

20

23

24

25

17

Крышка отсека карты SD (l 14)

25 Ременная ручка

18

Гнездо для штатива

Отрегулируйте длину ременной ручки по

≥ Прикрепление штатива с винтом

руке.

длиной 5,5 мм или более может

привести к повреждению данного

устройства.

19

Индикатор доступа [ACCESS] (l 14)

20

Гнездо для карты памяти (l 14)

21

Кнопка фотоснимка [

] (l 25)

22

Рычажок трансфокатора [W/T]

(В режиме видеозаписи или в режиме

съемки стоп-кадров) (l 44)

1 Отбросьте ремень.

Переключатель отображения

2 Установите длину.

пиктограмм [

/

]/Рычажок

3 Закрепите снова ремень.

громкости [sVOLr] (В режиме

воспроизведения) (l 30)

23Кнопка начала/остановки записи (l 23)

24Фиксатор наплечного ремня

— 7 —

26

27

35

28

29

36

30

31

34

MIC

32

33

26

Индикатор состояния (l 15, 134)

33

Разъем для наушников [

] (l 69)

27

Внутренние микрофоны

≥ Чрезмерное звуковое давление,

28

Многофункциональное кольцо

производимое наушниками или головным

ручного управления (l 55, 58)

телефоном, может привести к потере

29

Крепежная деталь адаптера колодки

слуха.

(l 202)

≥ Прослушивание на полной громкости в

30

Крышка адаптера колодки (l 202)

течение длительного времени может

31

Расцепляющий рычажок адаптера

привести к нарушению слуха.

колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]

34

Входное гнездо постоянного тока

(l 202)

[DC IN] (l 11)

32

Разъем микрофона [MIC]

≥ Не используйте любые другие адаптеры

≥ Совместимый подключаемый микрофон с

переменного тока, за исключением

питанием можно использовать как

входящего в комплект.

внешний микрофон.

35

Переключатель режимов (l 16)

≥ При использовании входа внешнего

36

Видоискатель (l 20)

микрофона получается стереозвук

(2 канала).

37

(Индикатор уровня входного

сигнала микрофона) отображается, если

подключен внешний микрофон. (l 81)

38

≥ При подключении камеры с помощью

адаптера переменного тока иногда могут

37

Диск корректора окуляра (l 20)

слышаться помехи в зависимости от типа

38

Кнопка функций камеры

микрофона. В этом случае переключитесь

[CAMERA FUNCTION] (l 55)

на питание от аккумулятора, и помехи

прекратятся.

— 8 —

HC-X920 / HC-X920M

HC-X910

39

40

42

41

39

Передатчик Wi-Fi (l 128)

42 Кнопка оптического стабилизатора

40

Кнопка Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143,

изображения [

O.I.S.] (l 46)

147, 148, 152, 155)

41Кнопка оптического стабилизатора изображения [ O.I.S.] (l 46)

— 9 —

Подготовка

Питание

Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для

данной камеры

Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.

Камера оснащена функциейраспознаванияаккумуляторов, которыеможноиспользовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/ VW-VBN260). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены другими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.

Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейтев виду, чтомыненесем никакойответственности за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.

Как вставлять/извлекать аккумулятор

Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 15)

Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.

Как извлечь аккумулятор

Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлекитеаккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.

Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.

Вставьте аккумулятор до щелчка и

блокировки.

BATT

— 10 —

Зарядка аккумулятора

Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой.

При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.

Важная информация:

Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер переменного тока от другого устройства.

Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.

Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 30 °C. (Температура аккумулятора должна быть такой же.)

AВходная клемма постоянного тока

≥ Вставьте штекеры максимально до упора.

1 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а затем к электрической розетке.

2 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.

Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду, выключается примерно на 1 секунду), показывая, что зарядка началась. Он выключится по окончании зарядки.

Подключение к сети переменного тока

Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.

Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с подключенным адаптером переменного тока.

Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 193.

Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 12).

При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.

Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.

Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.

11 —

Время зарядки и записи

Время зарядки/записи

Температура: 25 oC/влажность: 60%RH

При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)

Номер модели

Максимальное

аккумулятора

Время

Фактическое

Режим записи

непрерывное

[Напряжение/емкость

зарядки

время записи

время записи

(Минимум)]

Аккумулятор, входящий в

[1080/50p],

1 ч 25

мин.

55 мин.

[AVCHD 3D]*

(1 ч 15

мин.)

(45 мин.)

комплект поставки/

2 ч 30 мин.

[PH], [HA],

1 ч 30 мин.

55 мин.

VW-VBN130

[HG], [HE]

(1 ч 20

мин.)

(50 мин.)

(поставляется отдельно)

[7,2 В/1250 мАч]

[iFrame],

1 ч 35 мин.

55 мин.

[SbS 3D]*

(1 ч 20

мин.)

(50 мин.)

[1080/50p],

3 ч 5 мин.

1 ч 55 мин.

[AVCHD 3D]*

(2 ч 45

мин.)

(1 ч 40 мин.)

VW-VBN260

[PH], [HA],

3 ч 15 мин.

2 ч

4 ч 30 мин.

[HG], [HE]

(2 ч 50

мин.)

(1 ч 45 мин.)

(поставляется отдельно)

3 ч 20

мин.

2 ч

[7,2 В/2500 мАч]

[iFrame]

(2 ч 55

мин.)

(1 ч 45 мин.)

[SbS 3D]*

3 ч 15 мин.

2 ч

(2 ч 55

мин.)

(1 ч 45 мин.)

*Этот режим будет режимом записи, если прикреплен 3D объектив (поставляется отдельно).

Данные временные значения приблизительны.

Указываемое время зарядкиприводится для полностьюразряженного аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.

Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/ останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.

Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.

Индикация емкости аккумулятора

≥ По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.

#

#

#

#

Если остается менее 3 минут,

становится красным. При разрядке аккумулятора

начинает мигать.

≥ Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, все отображаемыена экране элементыисчезнут. Темне менее, оно будет выведено постоянно, если оставшийся ресурс аккумулятора не превышает 30 минут.

≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.

≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.

— 12 —

Подготовка

Запись на карту

Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.

Карты, которые можно использовать с данным устройством

Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.

Тип карты

Емкость

Карта памяти SD

512 МБ/1 ГБ/2 ГБ

Карта памяти SDHC

4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ

Карта памяти SDXC

48 ГБ/64 ГБ

* Стандартной скоростью непрерывной

например:

записи является SD Speed Class Rating.

См. надписи на карте и т. д.

Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/

(Страница только на английском языке.)

При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.

Работа карт SD, кроме указанных выше, не гарантируется. Кроме того, карты SD емкостью менее 32 МБ нельзя использовать для записи видео.

Карты памяти емкостью 4 ГБили более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.

Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,

запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны. ≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.

32

— 13 —

Как вставлять/извлекать карту SD

При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.

Осторожно:

Убедитесь, что индикатор статуса погас.

Индикатор доступа [ACCESS] A

≥ При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.

1 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота.

≥ Повернитесторонуэтикетки B внаправлении, показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская перекосов.

≥ Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.

2 НажмитечастьC крышки отсека карты SD и закройте крышку отсека карты SD.

≥ Надежно закройте еe до щелчка.

Не касайтесь клемм на тыльной части карты SD.

Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте.

Электрические помехи, статическое электричествоилисбоиданногоустройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.

Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте: jНе извлекайте карту SD

jНе выключайте камеру

jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB

jНе подвергайте камеру вибрации или ударам

Выполнениевышеуказанныхдействий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.

Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы карты SD.

Не оставляйте карты SD в следующих местах: jПод воздействием прямых солнечных лучей jВ очень пыльных или влажных местах jВ непосредственной близости от

нагревательных приборов

jВ местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)

jВ местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение

Если карты SD не используются, для защиты кладите их обратно в футляры.

Утилизация или передача карты SD. (l 195)

— 14 —

Подготовка

Включение/выключение камеры

Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя.

Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания

Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство

AСветится индикатор состояния.

Чтобы отключить питание

Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.

Включение и отключение камеры с помощью монитора ЖКД/ видоискателя

При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.

При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с помощью монитора ЖКД или видоискателя.

Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.

Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД и сложен видоискатель.

Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.

jПри покупке камеры

jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания

Когда включен режим [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (l 36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (l 36), закройте монитор ЖКД и видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвините видоискатель.

15 —

Подготовка

Выбор режима

Используйте переключатель режимов для изменения режима на , или.

Режим съемки фильма (l 23)

Режим записи стоп-кадров (l 25)

Режим воспроизведения (l 29, 88)

— 16 —

Подготовка

Использование сенсорного экрана

Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.

Касание

Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.

≥ Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при

касании другой части сенсорного экрана.

Прокрутите касанием

Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.

О значках функций

/ / / :

Касайтесь этих значков при смене страницы или выполнении настроек.

:

Прикоснитесь к этому значку, чтобы снова открыть предыдущий экран.

— 17 —

О сенсорном меню

Для переключения значков функций коснитесь (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.

Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая его вправо-влево.

A Сенсорное меню

Режим записи

Режим воспроизведения

ALL

IRIS

MENU

MENU

BМожно изменить значки управления для отображения. (l 38)

CОтображается только в интеллектуальном автоматическом режиме плюс (l 49) и при установке на [Эффект миниатюры]/[Пленка 8мм]/[Немое кино] режима творческого управления (l 49).

DОтображается только при установке на [Замедл. съемка] режима творческого

управления (l 49), в режиме съемки (l 53) и ручном режиме (l 55).

EОтображается только при подключении к телевизору. (l 163)

Для отображения сенсорного меню

Сенсорное меню пропадает, если в течение определенного промежутка времени в режиме съемки фильма/записи фотоснимков не выполняется никаких сенсорных операций. Чтобы снова отобразить меню, коснитесь .

Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.

18 —

Подготовка

Установка даты и времени

На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.

1 Выберите меню. (l 32)

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]

2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать, после чего установите требуемое значение с помощью значков / .

AОтображение настройки мирового времени (l 34):

[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.] ≥ Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Установите мировое время, касаясь экрана. (l 34)

Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.

HC-X920 / HC-X920M

На момент покупки после установки мирового времени отображается экран подтверждения для настройки Wi-Fi. (l 134)

Если в настройке нет необходимости, закройте экран.

При первом включении камеры появляется сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните шаги 2 и 3 для установки даты и времени.

Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.

Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенный литиевый аккумулятор. Чтобы перезарядить встроенный литиевый аккумулятор, подключите сетевой адаптер либо подключите аккумулятор к данной камере. Перезарядка аккумулятора по-прежнему выполняется даже при выключенной камере. Оставьте камеру в таком состоянии прибл. на 24 часа, и аккумулятор обеспечит хранение даты и времени на протяжении прибл. 6 месяцев.

— 19 —

Основные сведения

Перед началом записи

Исходное положение камеры

1Держите камеру обеими руками.

2Проденьте руку в крепежный ремень.

3Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса.

При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.

Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.

Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.

Не закрывайте рукой или чем-либо другим микрофоны или впускное отверстие охлаждающего вентилятора.

Основная видеозапись

≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.

≥ Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно, поддерживая постоянную скорость.

≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может ухудшиться.

Настройка изображения в видоискателе

Отрегулируйте для получения четкого изображения вращением диска

корректора окуляра.

≥ Выдвиньте видоискатель и закройте монитор ЖКД для включения видоискателя.

Съемка автопортрета

Поверните монитор ЖКД в сторону объектива.

≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)

≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если

отображается индикатор

, возвратите монитор ЖКД в

нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 183)

— 20 —

Присоединение/снятие бленды объектива

Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.

A Присоединение бленды объектива

BСнятие бленды объектива

В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно), преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется отдельно) снимайте бленду объектива.

— 21 —

Основные сведения

Выбор носителя для записи [HC-X920M]

Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и встроенную память.

1 Измените режим на или .

2 Выберите меню. (l 32)

MENU : [ВЫБОР НОСИТ.]

3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.

Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 22 —

Основные сведения

Съемка фильмов

1 Измените режим на .

2 Откройте монитор ЖКД или T

W

выдвиньте видоискатель.

3 Для начала съемки нажмите

кнопку начала/остановки.

A Значок кнопки записи

BПри начале записи ; меняется на ¥.

4 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка записи.

≥ Запись можно также начать/остановить, коснувшись значка кнопки записи.

Индикация на экране в режиме видеозаписи

Режим записи

Примерное оставшееся время записи

R 1h20m ≥ Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, R 0h00m

мигает красным.

Пройденное время записи

“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – секунды.

0h00m00s ≥ Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы записи, цифровой индикатор будет сброшен до

0h00m00s.

0h00m00s

R 1h20m

Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы снова его вывести, коснитесь экрана. (l 34)

Отображение будет выводиться постоянно, если оставшееся время записи не превышает 30 минут.

— 23 —

Для изменения формата записи измените [РЕЖИМ ЗАП.]. (l 71) Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 26)

≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой.

При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)

≥ (Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD или встроенную память)

Форматы записи

[1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE]

[iFrame]

Записываемые сцены

Прим. 3900

Прим. 89100

Разные даты (l 92)

Прим. 900

Прим. 900

≥ Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее значения, указанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.

≥ Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе.

≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего микрофона с использованием разъема MIC.

≥ Обратитесь к стр. 199 за детальной информацией о приблизительном времени записи.

— 24 —

Основные сведения

Фотосъемка

1 Измените режим на .

2 Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

3 Нажмите кнопку наполовину. (Только для

автоматической фокусировки)

Индикатор фокусировки:

4 Полностью нажмите кнопку .

AИндикатор фокусировки

± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе

Нет признаков:

Когда фокусировка не удалась.

BОбласть фокусировки (область в рамке)

Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 46) на ([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной. ((Оптический

стабилизатор изображения MEGA) MEGA отображается, если кнопка нажата наполовину.)

Вспомогательная лампа автофокусировки светится в местах с недостаточной освещенностью.

При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.

Также можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор: l 62)

Запись фотоснимков может занимать длительное время в зависимости от размера снимка.

Индикатор фокусировки и область фокусировки могут не отображаться в зависимости от условий записи и настроек меню.

25 —

Индикаторы на экране в режиме записи фотоснимков

Индикатор режима фотосъемки (l 180)

R3000

Оставшееся количество стоп-кадров

≥ Мигает красным при появлении [0].

20.4M

Размер стоп-кадра (l 84)

MEGA

Оптический стабилизатор изображения

MEGA (l 25)

Оптический стабилизатор изображения

(l 46)

Вспомогательная лампочка AF (l 87)

ßВспышка (l 67)

ßj Уровень вспышки (l 67)

Уменьшение эффекта красных глаз (l 67)

R3000

20.4M MEGA

Если в течение заданного времени не выполняется никаких операций сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану.

Отображение будет выводиться постоянно, еслиоставшеесячисло фотоснимков, которые могут быть записаны, не превышает 200.

О зоне фокусировки

Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.

Запись стоп-кадров в режиме записи видео

¬ Измените режим на .

Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.

≥ Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная запись)

≥ Во время записи фотоснимков индикатор становится красным и отображается оставшееся количество записываемых снимков.

Во время записи фотоснимков звук затвора не издается.

Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический таймер (l 68) не работают.

Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.

В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.

Запись фотоснимков может занимать длительное время в зависимости от размера снимка.

Максимальное число записываемых кадров, которое можноотобразить, равно 9999. Есличисло записываемых кадров превышает 9999, отображается R 9999+. Количество не изменится при записи кадра до тех пор, пока число записываемых кадров не станет равно или меньше 9999.

Запись может занимать длительное время в зависимости от условий съемки.

26 —

Основные сведения

Интеллектуальный автоматический режим

Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.

Кнопка интеллектуального автоматического режима

Нажатием кнопки интеллектуального автоматического режима можно изменить режим записи. (l 48)

≥ Когда установлен какой-либо другой режим

записи, при нажатии кнопки интеллектуального

автоматического режима происходит

переключение на интеллектуальный

автоматический режим.

Режим

Эффект

Портрет

Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется

автоматически, а яркость регулируется таким образом, что

получается четкая запись.

Пейзаж

Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на

заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.

*1

Прожектор

Очень светлый объект снимается четко.

*1

Слабая

Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или

освещенность

в сумерках.

*2

Ночной портрет

Съемка человека и фона осуществляется практически с

реальной яркостью.

*2

Ночной пейзаж

Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за счет

уменьшения скорости затвора.

*2

Макро

Возможность записи при прохождении мимо объекта съемки.

*1

Обычный

В режимах, отличных от описанных выше, контрастность

*2

Обычный

регулируется для получения чистого изображения.

*1 Только в режиме видеозаписи

*2 Только в режиме записи стоп-кадров

При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.

В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 76)

В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.

При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.

27 —

Интеллектуальный автоматический режим

При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.

В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.

Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (l 56, 58)

Автоматический баланс белого

На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.

1)

Эффективный диапазон автоматической настройки

10 000K

2)

баланса белого на данном устройстве

9 000K

2)

Ясное небо

8 000K

3)

7 000K

3)

Облачное небо (дождь)

6 000K

4)

Солнечный свет

5 000K

4)

5)

Белая флуоресцентная лампа

5)

1)

6)

Галогеновая лампа

4 000K

7)

Лампа накаливания

6)

8)

Восход и закат солнца

3 000K

9)

Свет горящей свечи

7)

Если автоматический баланс белого не функционирует

надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.

2 000K

8)

(l 56)

Автофокусировка

9)

Камера выполняет фокусировку автоматически.

Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 58)

jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном

jСъемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или предметами с высокой отражающей способностью

— 28 —

Основные сведения

Воспроизведение видео/стопкадров

1

Измените режим на

.

2

Коснитесь значка выбора режима

ALL

воспроизведения A (l 18).

≥ Установку также можно выполнить, коснувшись

MENU

и выбрав [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] #

[НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО] (l 32)

3 HC-X920 / HC-X910

Выберите фотоснимок B или формат

видеозаписи C для воспроизведения.

HC-X920M

Выберите тип медиа D и затем выберите

изображение B или формат записи фильма

C, который требуется воспроизвести.

Прикоснитесь к [ВВОД].

Значок отображается на экране пиктограмм при касании к элементу воспроизведения видеозаписи.

( , , 1080/50i , , , , )

50p отображается на сцене 1080/50p, 3D (синего цвета) отображается на сцене AVCHD

3D и 3D отображается на сцене, записанной в формате горизонтальной стереопары, если коснуться [ALL AVCHD].

4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.

Для отображения следующей (предыдущей) страницы:

jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца.

jПереключив сенсорное меню, касайтесь стрелок (вверх) / (вниз) на рычажке прокрутки пиктограмм.

— 29 —

5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.

EЗначок функции

0h01m30s ≥ Отображение значков операций и экрана отключается, если в течение указанного времени не выполнять никаких операций касанием. Чтобы снова их отобразить, коснитесь экрана.

≥ Воспроизведение будет только в формате 2D илитолько в формате 3D, если слайд-шоу воспроизводится на

телевизоре с поддержкой формата 3D. Воспроизведение будет вформате 2D, еслифотоснимок в начале слайд-шоу записан в формате 2D (фотоснимки 3D преобразуются в фотоснимки2D ивоспроизводятся), и воспроизведение будет в формате 3D, если первый фотоснимок записан в 3D (фотоснимки 2D преобразуются в фотоснимки 3D и воспроизводятся).

Воспроизведение фильмов

Воспроизведение стоп-кадров

1/;:

Воспроизведение/пауза

1/;: Начало/остановка показа

6:

Быстрая перемотка назад*

слайдов (воспроизведение стоп-

5:

Быстрая перемотка вперед*

кадров в порядке их номеров).

:

Останавка воспроизведения и

2;:

Воспроизведение предыдущего

показ пиктограмм.

;1:

кадра.

Воспроизведение следующего

кадра.

:

Останавка воспроизведения и

показ пиктограмм.

*При двукратном нажатии скорость быстрой перемотки назад/вперед увеличивается. (Изображение на экране изменится на / .)

Изменение отображения пиктограмм

При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или .

20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и времени* (l 89)

*Покадровый указатель выделенного и времени можно установить только в режиме воспроизведения видео.

При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.

При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла — при просмотре фотоснимков.

Регулировка громкости

динамика/наушников

С помощью рычажка громкости отрегулируйте громкость динамика/наушников в режиме воспроизведения видео.

Внаправлении “r”: Громкость звука увеличивается

Внаправлении “s”: Громкость звука уменьшается

— 30 —

Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.

Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.

Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для каждой сцены.

При воспроизведении с выбранным параметром [ALL AVCHD] экран на мгновение может стать черным при переключении сцен.

При подключении к телевизору звуки не выводятся из динамика данной камеры.

Совместимость фильмов

Данная камера поддерживает формат файлов AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD/ MPEG-4 AVC.

Даже если используемые устройства имеют совместимые стандарты, в случае воспроизведения на данной камере видеозаписей, сделанных другим устройством, либо в случае воспроизведения на другом устройстве видеозаписей, сделанных данной камерой, воспроизведение может оказаться ненормальным или невозможным. (Проверьте совместимость в инструкции по эксплуатации своего устройства.)

Воспроизведение на данной камере сцен MP4 ограничивается сценами, созданными на данной камере.

Не используйте другие устройства, кроме тех, которые поддерживают формат AVCHD 3D, для удаления или редактирования 3D-фильмов, которые были записаны на карту SD данной камерой (напр., не используйте устройства, поддерживающие только обычный формат AVCHD). После преобразования 3Dфильмов в 2D-фильмы их обратное преобразование в формат 3D невозможно.

Фильмы AVCHD 3D можно воспроизводить на устройстве, поддерживающем формат AVCHD, на которое дублировались эти видеозаписи. Однако записанные данной камерой 3D-фильмы будут преобразованы в 2D-фильмы. Преобразованные 2Dфильмы нельзя преобразовать обратно в 3D-фильмы.

Совместимость стоп-кадров

Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Форматы файлов фотоснимков, поддерживаемый данным устройством, — MPO и JPEG. (Не все файлы в форматах MPO и JPEG будут воспроизводиться.)

Данное устройство может ухудшить качество или не воспроизводить изображения, записанные или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить изображения, записанные на данном устройстве.

— 31 —

1 Прикоснитесь к MENU .

Q.

MENU

MENU

2 Коснитесь главного меню A.

Информацияоботображении

рекомендаций

Если после касания коснуться подменю и пунктов, отобразятся описания функций и сообщения с подтверждениями настроек.

После показа сообщений отображение рекомендаций отменяется.

3 Коснитесь подменю B.

Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку / .

4 Чтобы ввести значение настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.

5 Чтобы выйти из экрана настройки меню, прикоснитесь к [ВЫХОД].

— 32 —

Использование быстрого меню

Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню.

≥ Коснитесь одной из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки

сенсорного меню для

отображения MENUQ. . (l 18)

1 Прикоснитесь к MENUQ. .

Можно настроить следующие меню. Коснитесь требуемого меню.

В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы.

Пиктограмма

Функция

Страница

[РЕЖИМ ЗАП.]

l 71

20.4M

[РАЗМ ИЗОБР]

l 84

[ЯРКИЙ ЖКД]

l 39

[КОНТР.ЛИНИИ]

l 69

[УКАЗ. УРОВНЯ]

l 77

[УРОВ. МИКР.]

l 81

[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]

l 58

[ЗЕБРА]

l 82

[ОСВЕЩЕННОСТЬ]

l 83

[ГИСТОГРАММА]

l 83

2

Чтобы выполнить установку, прикоснитесь к требуемому элементу.

3

Чтобы выйти из быстрого меню,

прикоснитесь к [ВЫХОД].

— 33 —

Основные сведения

Использование меню настроек

[ДИСПЛЕЙ]

Выберите метод отображения информации на экране.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка

[5 СЕК]: После запуска режима съемки фильма или режима записи фотоснимков, начала воспроизведения или прикосновения к экрану информация отображается на экране в течение 5 секунд.

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[УСТАН ЧАСЫ]

См. страницу 19.

[УСТ. МИР.ВР.]

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 19)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].

≥ Прикоснитесь к [ВВОД].

3(Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к / , чтобы выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

AТекущее время

BРазница во времени с GMT (время по Гринвичу)

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

≥ Прикоснитесь к [ВВОД].

— 34 —

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5(Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к / , чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени. Время

впункте назначения и разница времени между домашним регионом и пунктом назначения сдвигаются вперед на один час. Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Завершите настройку, нажав [ВЫХОД]. Появится

, и отобразится время в пункте назначения.

CМестное время и выбранный

пункт назначения

DРазница во времени между пунктом назначения и домашним регионом

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к [ВЫХОД].

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # нужное отображение

[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]

[СТИЛЬ ДАТЫ]

Можно изменить формат даты.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # требуемая установка

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

— 35 —

[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]

Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования ( T / W ) и значка кнопки записи ().

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ] # требуемая установка

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[ВЫКЛ]: При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.

[Фикс. O.I.S. на дисплеe]

См. страницу 62.

[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]

См. страницу 112.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]

По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:

jИспользование адаптера переменного тока* jПри использования USB-кабеля для ПК и т. д.

jиспользование PRE-REC

jВо время воспроизведения слайд-шоу

jФункция Wi-Fi

*Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] активирован, камера автоматически отключается.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]

Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при подключенном адаптере переменного тока данное устройство выключается.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:

jПри использования USB-кабеля для ПК и т. д. jиспользование PRE-REC

jВо время воспроизведения слайд-шоу jФункция Wi-Fi

36 —

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении камеры с установленным режимом или .

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]

В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.

[БЫСТР. СТАРТ]

Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 70% питания, используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.

HC-X920 / HC-X910

Быстрый запуск не будет выполнен, если не вставлена карта SD.

HC-X920M

Быстрый запуск не будет выполнен даже при выборе [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если карта SD не вставлена.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]

2 Закройте монитор ЖКД и задвиньте видоискатель.

Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.

≥ Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД или

Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.

Режим ожидания быстрого старта отменяется jприблизительно через 5 минут

jустановлен режим

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.

Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное время.

В режиме быстрого старта коэффициент приблизительно 1k.

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (l 36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (l 36) установлен на [ВКЛ] и камера автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД

изадвиньте видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

37 —

[ЛАМПА ЗАП.]

Индикатор записи загорается во время съемки и мигает при обратном отсчете автоспуска. При установке в положение [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЛАМПА ЗАП.] # [ВКЛ]

[ЗВУК.СИГН.]

Данным звуковым сигналом можно подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/выключение камеры.

Вслучае выбора [ВЫКЛ] звуковой сигнал не выводится в начале/конце записи и т. п.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЗВУК.СИГН.] # требуемая установка

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)/[ВЫКЛ]

2 звуковых сигнала 4 раза

При возникновении ошибки следуйте указаниям, отображаемым на экране. (l 183)

[ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

Можно изменить значки функций, отображаемые в сенсорном меню. (l 63) Зарегистрируйте 3 предпочитаемых значка операции.

≥ Настройки данной функции по умолчанию:

(фейдер),

(PRE-REC) и

(компенсация контрового света) для режима записи видео, а также (встроенная

вспышка),

(автоспуск) и

(компенсация контрового света) для режима записи стоп-

кадров.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

2Коснитесь значка управления, если нужно изменить или отменить настройки.

3Прикоснитесь к значку операции, который нужно установить.

Название функции отображается при нажатии и удержании значка операции.

Для отмены повторно коснитесь значка.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 38 —

[ЯРКИЙ ЖКД]

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # [ВКЛ]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически устанавливается на [ВКЛ].

При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей уменьшается.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # требуемая установка

[ЯРКОСТЬ]: Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]: Уровень цветности ЖКД монитора

2Для регулировки настроек прикоснитесь к / .

3Прикоснитесь к [ВВОД].

≥ Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].

[НАСТР EVF]

Регулирует яркость видоискателя.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР EVF] # требуемая установка

[ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Это можно настроить с помощью ЖК-монитора. По окончании настройки закройте монитор ЖКД, выдвиньте видоискатель и подтвердите установленную яркость, включив видоискатель.

[РАЗРЕШ HDMI]

См. страницу 112.

[VIERA Link]

См. страницу 113.

— 39 —

[ТВ ФОРМАТ]

См. страницу 111.

[ВОСПРОИЗВ. 3D]

См. страницу 163, 166.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАЧ. НАСТР]

≥ Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]*, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся. * Для пользователей с HC-X920 / HC-X910 данное меню не отображается.

HC-X920 / HC-X920M

[Сброс.настр.Wi-Fi]

Установите значение [ДА] для изменения настроек Wi-Fi на значения по умолчанию.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Сброс.настр.Wi-Fi]

≥ Также удаляются идентификатор входа “LUMIX CLUB” и пароль Wi-Fi.

[Авто позиц. курсора]

Подтверждение введенного символа выполняется примерно через 1 секунда после его ввода, и курсор перемещается вправо.

Это позволяет облегчить ввод без перемещения курсора, когда требуется ввести символы с помощью одной и той же клавиши.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Авто позиц. курсора] # [ВКЛ]

Экран ввода символов отображается при следующих условиях: jПри регистрации [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 73)

jПри настройке [УСТАН. ЗАГОЛОВКА] для воспроизведения наиболее ярких моментов

(l 97)

jПри настройке функции Wi-Fi (l 137, 138, 156, 158)

[Настройка зум-кольца]

См. страницу 45.

— 40 —

[СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Установите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 177)

Для сброса номера папки отформатируйте SD-карту или встроенную память камеры, а затем нажмите [СБРОС НУМЕРАЦИИ].

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК,

диск DVD и т. д. (l 168)

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] # требуемый носитель

[ВСТР.ПАМЯТЬ]*1/[КАРТА SD]/[HDD]*2

*1 Только HC-X920M .

*2 Отображается при подключении USB HDD. (l 118)

≥ HC-X920 / HC-X910

Экран выбора носителя не отображается, если USB HDD не подключен. Коснитесь [ДА].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/передача карты SD. (l 195)

HC-X920M

При необходимости в утилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните физическое форматирование встроенной памяти. (l 192)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.

— 41 —

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить используемый объем памяти и оставшееся время записи для карты SD или встроенной памяти.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]

HC-X920M

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением данных на карте SD и во встроенной памяти.

Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для соответствующего режима.

Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.

Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для хранения информациии управлениясистемнымифайлами, поэтомуфактическийполезный объемнесколько меньше указанного значения. Полезный объем памяти SD-карты/встроенной памяти камеры, как правило, рассчитывается исходя изтого, что1 ГБ= 1.000.000.000 байт. Емкость даннойкамеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.

[Просм.версии]

Отображается встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Просм.версии]

[Обнов. вер.]

Можно обновить встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Обнов. вер.]

Последнюю информацию об обновлениях можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки. (По состоянию на декабрь 2012 г.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Сайт только на английском языке.)

[РЕЖИМ ДЕМО]

Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [РЕЖИМ ДЕМО] # [ВКЛ]

Припереключении[РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и касании[ВЫХОД] без вставленной картыSD, когда данная камера подключена к сетевому адаптеру, автоматически запускается демонстрация. При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в течение прибл. 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] на значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.

42 —

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [O.I.S. ДЕМО]

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], и автоматически начнется демонстрация. Если коснуться [ВЫХОД], демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] # нужный язык

— 43 —

Дополнительно (Запись)

Использование масштабирования

Рычажок трансфокатора/Значок кнопки масштабирования

Сторона T:

Крупный план (приближение)

Сторона W:

Широкоугольная съемка (удаление)

AПанель масштабирования

Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню [НАСТР. ЗУМ]. (l 71)

О панели масштабирования

Панель масштабирования отображается при использовании операции масштабирования.

AОптическое увеличение

W

T B Режим съемки фильма: i.Zoom/Цифровое увеличение (синий)

Режим фотосъемки: Дополнительное оптическое увеличение

(синий)

О скорости изменения масштаба

Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок трансфокатора/ кольцо трансфокатора, значки кнопок трансфокатора.

Скорость увеличения меняется в зависимости от амплитуды движения рычажка трансфокатора или от скорости вращения кольца.

Масштабирование с помощью значков кнопок трансфокатора выполняется с постоянной скоростью.

— 44 —

Кольцо трансфокатора

Операции масштабирования можно осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.

Можно установить предпочтительные направления вращения для масштабирования в пункте [Настройка зум-кольца] меню настроек.

[Настройка зум-кольца]

Направление вращения

[

]

[

]

кольца

Сторона A

Широкоугольная съемка

Съемка крупным планом

A

(удаление)

(приближение)

Сторона B

Съемка крупным планом

Широкоугольная съемка

B

(приближение)

(удаление)

Установка по умолчанию для этой функции — [ ].

Скорость масштабирования изменяется в зависимости от скорости вращения кольца.

Коэффициент масштабирования в режиме записи стоп-кадров

В режиме записи изображений коэффициент масштабирования можно увеличить до 30k без ухудшения качества изображения. (Дополнительное оптическое увеличение)

Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от настройки [РАЗМ ИЗОБР] и [ФОРМАТ]. (l 84, 85)

Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.

При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии приблизительно 1,2 м или более.

Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может фокусироваться на объекте примерно на расстоянии 3,5 см от объектива.

— 45 —

Дополнительно (Запись)

Функция стабилизатора изображения

Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры при съемке.

Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения. Гибридный оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического стабилизаторов.

HC-X920 / HC-X920M

HC-X910

O.I.S.

O.I.S.

Кнопка оптического стабилизатора изображения

Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить оптический стабилизатор изображения.

(Режим съемки фильма)

/

#

(настройка отменена)

≥ Если для [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] установлен режим [ВКЛ], на экран выводится

, если

[ВЫКЛ] –

.

≥ При съемке со штатива в режиме видеозаписи рекомендуется отключать стабилизатор изображения.

(Режим записи стоп-кадров)

/ # (настройка отменена)

Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ1], на экран выводится . Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ2], на экран выводится .

— 46 —

Изменение режима стабилизатора изображения

(Режим съемки фильма)

MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]

Установка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении.

≥ Установка по умолчанию для этой функции — [ВКЛ].

(Режим записи стоп-кадров)

MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]

[РЕЖИМ1]: Функция работает постоянно.

[РЕЖИМ2]: Функция работает во время нажатия кнопки . Рекомендуется производить съемку себя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.

≥ Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см. на стр. 62.

— 47 —

Дополнительно (Запись)

Изменение режима записи

1 Коснитесь значка кнопки режима записи.

2 Коснитесь нужного значка кнопки режима записи.

Режим

Эффект

Интеллектуальный

Можно переключить режим на интеллектуальный

автоматический режим, который использует

автоматический

оптимальные настройки в соответствии с условиями

режим

съемки. (l 27)

Интеллектуальный

Можно добавлять выполненные вручную настройки

автоматический

яркости и цветового баланса к интеллектуальному

режим плюс

автоматическому режиму и вести съемку. (l 49)

Режим творческого

Можно вести видеосъемку с добавленными

управления*

эффектами. (l 49)

С помощью этого параметра данная камера

SCN

Режим съемки

автоматически настраивает скорость затвора и

диафрагму в соответствии со сценой, которую нужно

записать. (l 53)

Можно установить скорость затвора, фокус, баланс

MNL

Ручной режим

белого и яркость (ирисовую диафрагму/усиление).

(l 55)

*

Только в режиме съемки фильма

В интеллектуальном автоматическом режиме режим записи также можно изменить нажатием кнопки интеллектуального автоматического режима. (l 27)

— 48 —

Интеллектуальный автоматический режим плюс

См. страницу 27 для получения сведений об эффекте каждого режима.

(Портрет)/

(Пейзаж)/

(Прожектор)*1/

(Слабая освещенность)*1/

(Ночной портрет)*2/

(Ночной пейзаж)*2/

(Макро)*2/

(Обычный)*1/

(Обычный)*2

*1

Только в режиме видеозаписи

*2

Только в режиме записи стоп-кадров

Измените режим записи на . (l 48)

1(При настройке яркости)

Коснитесь

(При настройке цветового баланса)

Коснитесь

Сторона R: установка баланса на красноватый оттенок. Сторона B: установка баланса на голубоватый оттенок.

Если не выполняется никаких операций в течение примерно 5 секунд, сенсорное меню исчезает. Если коснуться , сенсорное меню снова появляется.

2(При настройке яркости или цветового баланса)

Коснитесь / для выполнения настройки.

Коснитесь во время настройки яркости или коснитесь во время настройки цветового баланса, чтобы скрыть отображение полосы настройки.

3Запустите запись.

Режим творческого управления

Измените режим записи на . (l 48)

Выберите нужный режим творческого управления, а затем коснитесь [Ввод].

Режим

Эффект

Можно вести видеосъемку с эффектом диорамы, имитирующим

[Эффект

съемку миниатюрного объекта, специально создав

сфокусированный участок и расфокусированную область по

миниатюры]

краям изображения и записывая видеокадры с интервалом.

(l 50)

[Пленка 8мм]

Можно снимать фильмы с эффектом блеклости в стиле ретро.

(l 51)

[Немое кино]

Можно снимать фильмы, подобные черно-белым немым

фильмам, уменьшив количество поступающего света. (l 51)

Можно снять сцену, в которой объект медленно движется в

[Замедл. съемка]

течение длительного времени, как короткий фильм, каждый раз

записывая по одному кадру через установленный временной

интервал. (l 52)

≥ Выполнение фотоснимков невозможно.

— 49 —

MINI [Эффект миниатюры]

1Коснитесь для настройки горизонтального положения сфокусированного участка

Если коснуться экрана, можно настроить горизонтальное положение сфокусированного участка.

Если в течение приблизительно 1 секунды не выполняется никаких операций с помощью сенсорного

экрана, отображаются [Сброс], [РАЗМ] и [ВВОД]. Если коснуться экрана, можно изменить настройку горизонтального положения сфокусированного участка.

Если коснуться [Сброс], восстанавливается первоначальное положение сфокусированного участка.

2 Прикоснитесь к [РАЗМ].

≥ Размер сфокусированного участка меняется при каждом касании [РАЗМ].

Средний размер # Большой размер # Малый размер

≥ Если коснуться экрана, можно настроить горизонтальное положение сфокусированного участка.

≥ Если нажать [Сброс], для параметра [РАЗМ] восстанавливается средний размер.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

4 (При настройке яркости)

Коснитесь

Уровень яркости меняется при каждом касании значка.

(Стандартный) # (Яркий) # (Темный)

5 (При настройке четкости)

Коснитесь

≥ Уровень четкости меняется при каждом касании значка.

(Стандартный) #

(Четкий) #

(Самый четкий)

6 Запустите запись.

Запись выполняется с интервалом. Запись в течение 1 секунды выполняется примерно каждые 6 секунд съемки.

Чтобы легче получить эффект миниатюры, записывайте объекты с дальним планом или объекты, имеющие глубину пространства или смещенную перспективу. Кроме того, используйте штатив и не пользуйтесь увеличением.

Звук не может быть записан.

На сфокусированном участке можно заметить множество помех при съемке темных предметов, например сцен в ночное время.

[РЕЖИМ ЗАП.] устанавливается на [HA].

Максимальное время записи составляет 12 часов.

Фильмы, записанные с помощью данной функции, выглядят, как будто сняты с низкой частотой кадров.

HC-X920M

При установке эффекта миниатюры [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] устанавливается на [ВЫКЛ]. (l 72)

— 50 —

Loading…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Panasonic HC-X920 инструкция по эксплуатации
(203 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.35 MB
  • Описание:
    Full HD видеокамера

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic HC-X920. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic HC-X920. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic HC-X920, исправить ошибки и выявить неполадки.

Инструкцию для Panasonic HC-X920EE-K Black на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Panasonic, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Panasonic, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Видеокамера Full HD Panasonic HC-X920EE-K Black» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Опрыскиватель садовый аккумуляторный умница инструкция по применению
  • Таблетки худроксузини цена инструкция по применению взрослым
  • Плодостим инструкция по применению для растений
  • Подробный мануал что это
  • Микосист таблетки инструкция по применению взрослым от чего помогает