Оверлок jasmine fn2 4d инструкция по заправке

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Оптимизация стирки:

уменьшение времени

Дополнительное полоскание:

Да

Индикация этапов программы:

Да

Уровень шума при стирке:

58 дБ

Уровень шума при отжиме:

75 дБ

Защита от протечек:

доп. опция

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*40*60 см

Максимальная загрузка:

5 кг

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Энергопотребление за цикл:

0.8 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

2300 Вт

Тип загрузки:

вертикальная

Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWY 1100

Инструкцияѝ

поѝ

эксплуатации

Стиральнаяѝ

машина

ZWY 1100

ZWY 180

Оглавление

Меры предосторожности …………………..3

Описание прибора………..……………..…… 5

Таблица программ ………………..…………..6

Как стирать ?……………………………..……..7

Руководство по стирке …………………… 11

Уход и чистка ………..……………..…………14

В случае неисправности ……….…………15

Технические данные……………..…………17

Потребление воды и энергии ………….. 18

Установка …………..……………..……………19

Защита окружающей среды……………..22

Гарантия ……..……………..……………..……23

2

Меры предосторожности

ВАЖНО !

отключите подачу напряжения на

розетку и закройте кран подачи воды.

Описанные здесь меры

Перед выполнением уборки или

предосторожности направлены на

техобслуживания стиральной машины

обеспечение вашей личной

необходимо всегда отключать ее от

безопасности и безопасности других

электрической сети.

людей.

Нельзя стирать в стиральной машине

Настоятельно советуем вам

изделия с жестким каркасом, а

также

внимательно ознакомиться с этими

неподрубленные или порванные ткани.

указаниями до того, как приступать к

установке и пользованию вашим

прибором. Благодарим вас за

Установка

внимание.

При получении прибора необходимо

Храните эти инструкции вместе с

сразу же распаковать его. Проверьте

вашим прибором. В случае передачи

общее состояние прибора. Изложите

или продажи прибора другому лицу

возможные замечания в письменном

необходимо приложить к прибору

виде в талоне доставки, один из

данные

инструкции. Таким образом,

экземпляров которого останется у вас.

новый владелец сможет ознакомиться

Перед подключением или

с принципами работы стиральной

использованием на приборе должны

машины и необходимыми мерами

быть сняты все транспортировочные

предосторожности.

зажимы и т.п. Неполное устранение

защитных транспортировочных

Общие правила техники

приспособлений может привести к

безопасности

повреждению прибора или стоящей

рядом

мебели.

Нельзя изменять или пытаться

Работы по подключению прибора к сети

изменить характеристики прибора. Это

водоснабжения должны выполняться

представляет опасность для вас.

только квалифицированным

Перед каждой стиркой необходимо

сантехником.

удалить возможные монеты, булавки,

Если для подключения прибора

значки, винты и т.п. Если такие

необходимо выполнить модификацию

предметы будут оставлены в белье,

электрооборудования в вашем доме,

они могут стать причиной порчи

необходимо обратиться к

изделий.

квалифицированному электрику.

Пользуйтесь моющим средством в тех

После установки прибора необходимо

дозах, которые указаны в разделе

удостовериться в том, что он не

Дозировка моющих средств”.

опирается на свой кабель питания.

Складывайте

мелкие изделия,

При установке машины на пол с

например, носки, ремни и т.п. в

ковровым покрытием необходимо

полотняный мешочек или в наволочку.

проследить за тем, чтобы это покрытие

По окончании пользованием прибором

3

не закрывало вентиляционные

пользоваться прибором, необходимо

отверстия, расположенные в нижней

проследить за тем, чтобы он находился в

части машины.

помещении с температурами выше

0°C.

Прибор должен подключаться к розетке

с заземлением, удовлетворяющим

Пользование прибором

существующим нормам.

Прежде чем подключать прибор к

Данный прибор предназначен для

электросети, внимательно прочтите

использования в быту. Нельзя

инструкции в разделеПодключение к

пользоваться этим прибором в

электрической сети”.

коммерческих или промышленных

Замена кабеля питания может

целях; прибор должен использоваться

выполняться только специалистами

только для выполнения следующих

сервисного центра.

операций : стирка, полоскание и отжим.

Изготовитель снимает с себя всякую

Стирайте в машине только те вещи,

ответственность, связанную с

которые допускают машинную стирку.

ущербом, который возник

в результате

Для справки см. содержимое этикетки

установки, не соответствующей

по уходу на каждом изделии.

требованиям.

Нельзя стирать в машине изделия

со

следами бензина, спирта,

Меры предосторожности

трихлорэтилена и т.п. Если вы

пользовались такого рода

против замерзания

пятновыводителями, необходимо

Если прибор может подвергнуться

подождать до тех пор, пока эти

воздействию температур ниже 0°C,

средства не испарятся, и только после

необходимо принять указанные ниже

этого класть изделия в машину.

меры предосторожности :

Данный прибор предназначен для

Закройте кран и отключите шланг

пользования взрослыми. Следите за

подачи воды.

тем, чтобы дети не трогали прибор и не

Поместите конец этого шланга, а также

играли с ним.

сливного шланга в емкость на полу.

Выберите программу Слив и

выполните полный цикл этой

программы.

Отключите подачу питания на прибор,

установив переключатель программ в

положениеВыкл”.

Отсоедините прибор от электрической

сети.

Прикрутите снова шланг подачи воды и

установите на место сливной шланг.

Таким образом, вода будет удалена из

шлангов, что устраняет опасность

образования льда и повреждения в связи

с этим прибора.

Для того чтобы начать снова

4

Описание прибора

Панель управления

Переключатель программ

Кнопка

Кнопки

Кнопка

Индикаторы

Скорость

Опции

Старт/Пауза

выполнения

отжима

цикла

Панель

Отделение для моющих средств

управления

Стирка

Ручка для

Кондиционер для

открывания

ткани (не превышать

крышки

отметку MAX

)

M

oтбеливание

хлором (жавелем)

Рычаг для

используется при

перемещения

Предварительная

работе программ

прибора

стирка

для хлопка без

Регулируемые

предварительной

по высоте

отверстие для

ножки

слива излишков

стирки — 1/4 стакана

ополаскивателя

хлорного раствора

(при превышении

(не превышать

дозировки)

отметку MAX).

5

Таблица программ

Программа / Тип белья Загрузка Возможные

дополнительные

функции

Хлопок :

белое или цветное белье, например, рабочая одежда

5,0 кг Предварительная

стирка

обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,

Быстрая стирка**

нательное белье, салфетки.

Полоскание плюс

Остановка с водой

Эко

* :

белое или цветное белье, например, рабочая одежда

5,0 кг

в баке

обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,

нательное белье, салфетки.

Синтетика :

синтетические ткани, нательное белье, цветные

2,5 кг

ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.

Деликатные ткани :

для непрочных тканей, например,

2,5 кг Предварительная

занавесок.

стирка

Быстрая стирка

Полоскание плюс

Остановка с водой

в баке

Шерсть :

Шерсть, допускающая машинную стирку, с

1,0 кг Остановка с водой

указаниями на этикеткечистая натуральная шерсть, машинная

в баке

стирка, не садится”.

Ручная стирка :

тонкое белье, требующее бережной стирки, с

1,0 кг Остановка с водой

указанием на этикеткеручная стирка”.

в баке

Полоскание :

белье, постиранное вручную, можно

5,0 кг Полоскание плюс

прополоскать, используя эту программу.

Остановка с водой

в баке

Слив :

слив после остановки с водой в баке.

5,0 кг

Отжим :

отжим при скорости от 500 до 1000/800*** об/мин

5,0 кг

после остановки с водой в боке.

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).

** Несовместимо с программой Эко.

*** в зависимости от модели.

6

Как стирать ?

Первое пользование прибором

Дозировка моющих средств

Стиральная машина сконструирована

ВАЖНО !

таким образом, чтобы сделать

Проверьте, чтобы все подключения к

возможным снижение потребления воды

электросети и к сети водоснабжения

и моющих средств, поэтому уменьшите

соответствовали инструкциям по

дозы, рекомендованные

установке.

производителями моющих средств.

Снимите полистироловую прокладку и

Насыпьте нужное количество моющего

все другие детали в барабане.

средства в отсеки стирки и

Выполните предварительную стирку

предварительной стирки , если выбран

при 90°C, без белья, но с добавлением

режимПредварительная стирка”. Если

моющего средства для того, чтобы

нужно, добавьте кондиционер для ткани в

промыть бак.

отсек .

В случае использования моющего

Каждодневное пользование

средства другого типа, обратитесь к

разделуМоющие средства

и добавки

Загрузка белья

инструкций по стирке.

Откройте крышку машины.

Выбор нужной программы

Откройте барабан, нажав на

запирающую кнопку А: произойдет

Описание программ для разных типов

автоматическое открывание двух

белья приведено в таблице программ

створок.

(см. раздел с таблицей программ).

Загрузите белье, закройте барабан и

крышку машины.

A

Установите переключатель программ на

ВНИМАНИЕ !

нужную программу. Индикатор кнопки

Прежде чем закрывать крышку машины,

Старт/Пауза

начинает мигать

убедитесь в том, что барабан закрыт

зеленым цветом.

правильно :

створки зацеплены друг за друга,

запирающая кнопка А освобождена.

7

Выбор дополнительной функции

ВНИМАНИЕ !

При установке переключателя программ

Дополнительные

на другую программу в процессе

функции

выполнения цикла машина игнорирует

выбираются после

новую выбранную программу. кнопка

выбора программы,

Старт/Пауза

начинает мигать

но до нажатия

красным цветом.

кнопкиСтарт/Пауза

(см. таблицу

Выбор скорости отжима

программ).

Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся

Нажимайте

соответствующие индикаторы. При

последовательно кнопку

повторном нажатии индикаторы гаснут.

Отжим” , чтобы

Если одна из этих опций несовместима с

повысить или понизить

выбранной программой, кнопкаСтарт/

скорость отжима в случае,

Пауза

мигает красным светом.

если необходимо

выполнить отжим белья на

ФункцияПредварительная стирка

скорости, отличной от той,

которая была выбрана

Предварительная стирка выполняется

стиральной машиной.

при температуре не более 30°C. Стадия

Можно также выбрать

предварительной стирки завершается

один из следующих вариантов : “Без

*

быстрым отжимом в случае программ

отжима

,

Остановка с водой в баке” *

для стирки хлопка и синтетики и сливом в

илиНочной режим плюс”*

.

случае программ стирки деликатных

Предусмотренные максимальные

тканей.

скорости :

для программ Хлопок, Эко, Шерсть,

Ручная стирка : 1000 об/мин (ZWY 1100),

ФункцияБыстрая стирка

800 об/мин (ZWY 180),

Время стирки будет сокращено в

pour Синтетика : 800 tr/min,

зависимости от выбранной программы.

pour Деликатные ткани : 700 tr/min.

По завершении программы, в случае

ФункцияПолоскание плюс

если выбрана функцияОстановка с

В процессе выполнения цикла будет

водой в баке

илиНочной режим

добавлено одно или несколько

плюс”, необходимо для полного

полосканий. Эту функцию удобно

завершения цикла выбрать программу

использовать в случае стирки белья лиц с

Отжим

или Слив .

чувствительной кожей и в районах с

очень мягкой водой.

Остановка с водой в баке

Слив воды после последнего полоскания

Однократный выбор :

не производится, таким образом, белье

Нажмите кнопкуПолоскание плюс” .

не сминается.

Функция окажется включенной только

для выбранной программы.

*

в зависимости от модели

8

Постоянное включение :

Изменение выполняемой программы

Нажимайте в течение нескольких секунд

Прежде чем выполнять какиелибо

кнопкиОпциииПолоскание плюс

изменения в выполняемой программе,

. Функция окажется включенной

необходимо перевести стиральную

постоянно, даже при отключении прибора

машину в режим паузы, нажав кнопку

от электросети.

Старт/Пауза” . Если выбранное

Для отключения функции повторите ту же

изменение невозможно осуществить,

процедуру.

кнопкаСтарт/Паузамигает красным

цветом в течение нескольких секунд.

Пуск программы

Если все же необходимо изменить

программу, следует отменить

Для пуска программы

выполнение текущей программы (см.

нажмите кнопкуСтарт/

ниже).

Пауза;

соответствующий

Отмена программы

индикатор загорится

зеленым цветом.

Если необходимо отменить программу,

Считается нормальным явлением тот

следует повернуть ручку переключателя

факт, что переключатель программ не

программ в положениеВыкл” .

поворачивается во время выполнения

цикла.

Конец программы

Индикатор стадии стирки,

выполняемой в данной

Стиральная машина останавливается

момент, будет включен.

автоматически; кнопкаСтарт/Пауза

гаснет, и включается индикатор .

: Предварительная стирка +

Крышка может быть открыта только по

стирка

прошествии примерно 2 минут после

: Полоскание + отжим

остановки стиральной машины.

: Конец цикла

Установите ручку переключателя

программ в положениеВыкл” .

Вмешательство в ход выполнения

Выньте белье. Отключите подачу

программы

напряжения на розетку и закройте кран

подачи воды.

Добавление белья в первые 10 минут

Нажмите кнопкуСтарт/Пауза

: во

ВНИМАНИЕ !

время паузы соответствующий индикатор

Рекомендуется оставлять после

мигает зеленым цветом. Крышка может

использования крышку и барабан

быть открыта только по прошествии

открытыми с целью проветривания бака.

примерно 2 минут после остановки

стиральной машины. Нажмите снова на

эту кнопку для возобновления

выполнения программы.

9

Режим ожидания

Если на приборе, на который подается

напряжение, не выполнялось никаких

действий в течение 10 минут перед

пуском цикла или после окончания цикла,

включается режим ожидания. Все

индикаторы погаснут, а кнопкаСтарт/

Паузаначнет медленно мигать.

Для прекращения режима ожидания

достаточно нажать какуюлибо кнопку

или повернуть ручку переключателя.

10

Руководство по стирке

ВАЖНО !

стирать в мешкесетке

для белья.

Занавеси следует стирать с особой

Сортировка и подготовка белья

осторожностью. Снимите зажимы и

Рассортируйте белье по типу и символу

положите занавески в сетку или мешок.

обработки (см. ниже раздел

Международные символы”): обычная

Загрузка белья с учетом типа

стирка подходит для прочного белья,

волокон

которое допускает интенсивные стирку

Количества загружаемого в барабан

и отжим; стирка в щадящем режиме

белья не должно превышать

подходит для тонкого белья из

максимальную вместимость стиральной

деликатных тканей, которое должно

машины. Эта вместимость зависит от от

обрабатываться с осторожностью. В

типа тканей. Необходимо уменьшить

случае смешанной загрузки, загрузки

загрузку в случае махровых изделий или

изделий из разного типа тканей

слишком грязного белья.

выбирайте программу и температуру,

Разные ткани различаются по

соответствующую

самым непрочным

занимаемому ими объему и способности

волокнам.

удерживать воду. Поэтому, в общем

Цветное и белое белье стирайте

случае, барабан заполняется следующим

отдельно. В противном случае белое

образом :

белье может окраситься или

полностью, но без уплотнения, в случае

приобрести сероватый оттенок.

белья

из хлопка, льна, смешанных

Новые цветные изделия могут иметь

волокон,

избыток краски. Поэтому в первый раз

наполовину в случае изделий из

их следует стирать отдельно.

обработанного хлопка и синтетических

Соблюдайте указанияСтирать

волокон,

отдельно иСтирать неоднократно

примерно на треть своего объема в

отдельно”.

случае очень непрочных изделий,

Освободите карманы и разверните

например, занавесок и шерстяной/

белье.

вязаной одежды.

Удалите слабозакрепленные пуговицы,

В случае загрузки белья разного типа

булавки, пряжки

и т.п. Застегните

заполняйте барабан с учетом самых

застежки на молнии, свяжите шнурки и

непрочных тканей.

ремешки.

Выверните наизнанку многослойную

Моющие средства и добавки

одежду из разных видов ткани

Пользуйтесь только теми моющими

(спальные мешки, анораки и т.п.),

средствами и добавками, которые

цветные трикотажные изделия, а также

предназначены для стиральных машин.

изделия из шерсти и тканей с

Следуйте инструкциям производителя с

декоративными вставками.

учетом указаний, содержащихся в

Мелкие непрочные изделия (носки,

разделахОтделение для моющих

колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует

11

средствиДозировка моющих средств”.

В случае выбора предварительной

Не рекомендуется пользоваться

стирки нельзя использовать жидкие

одновременно разными моющими

моющие средства. При остальных циклах

средствами, так как это может привести к

без предварительной стирки такие

порче белья.

средства могут заливаться в шарик

Количество используемого моющего

дозатор

, помещаемый непосредственно

средства зависит от загрузки белья,

в барабан, или в отделение для моющих

жесткости воды и степени загрязнения

средств. В обоих случаях необходимо

белья.

сразу же включать цикл стирки.

Если вода мягкая, следует немного

Моющие средства в таблетках или в

уменьшить дозу моющего средства. Если

отдельных дозах загружаются только в

вода жесткая (рекомендуется

отсек основной стирки отделения для

пользоваться средствами для удаления

моющих средств стиральной машины.

известкового налета) или если

белье

При обработке пятен перед стиркой

очень грязное или на нем много пятен,

следуйте дозам и рекомендациям,

немного увеличьте дозу.

данным изготовителем. Если для

Сведения о жесткости воды можно

обработки пятен

используется моющее

получить, обратившись в службу

средство, необходимо сразу же включить

водоснабжения или в другую

цикл стирки.

компетентную организацию.

Cтиральные порошки могут

использоваться без ограничений.

12

Международные символы

ОБЫЧНАЯ

СТИРКА

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Щадящая

Не стирать

95°C

60°C

40°C

30°C

ручная стирка

ЩАДЯЩАЯ

СТИРКА

ОБРАБОТКА

Разрешено отбеливание хлором (жавелем),

Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

ЖАВЕЛЕМ

только в холодной воде и разбавленным

раствором

ГЛАЖЕНЬЕ

Высокие температуры

Средние температуры

Низкие температуры

Не гладить

(макс. 200°C)

(макс. 150°C)

(макс. 100°C)

ХИМИЧЕСКАЯ

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

ЧИСТКА

(все обычные

(все обычные

(только

запрещена

растворители)

растворители, кроме

углеводородными

трихлорэтилена)

растворителями и

R113)

Haute

tempйrature

Tempйrature

moyenne

СУШКА

Сушить на

Сушить в

Сушить на

Разрешена сушка

Запрещена сушка

горизонтальной

подвешенном

плечиках

в барабанной

в барабанной

поверхности

состоянии

сушилке

сушилке

13

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ !

Бачок для сбора предмето

Перед чисткой всегда отключайте прибор

Выполняйте регулярную очистку бачка

от электросети.

для сбора предметов, расположенный в

нижней части барабана :

Удаление известковых

отложений в приборе

1

2

Для удаления известковых отложений

используйте специальные, не

вызывающие коррозии средства,

предназначенные для стиральных

машин. Соблюдайте приведенные на

упаковке указания по дозировке и

частоте пользования.

3

4

Корпус

Чистите корпус стиральной машины,

используя теплую воду с мягким моющим

средством. Нельзя пользоваться

спиртом, растворителями или

аналогичными средствами.

5

Отделение для моющих средств

Для чистки этого отделения выполните

действия, показанные ниже :

1

2

Фильтры на линии подачи воды

Для того чтобы почистить оба

фильтра, действуйте следующим

образом :

3

4

1

22

14

В случае неисправности

При изготовлении прибор прошел

прежде, чем обращаться в сервисный

множество проверок. Если все же имеет

центр.

место сбой/неисправность, ознакомьтесь

с изложенными ниже сведениями

Неисправность Причины

Стиральная машина не

прибор подключен неправильно к электросети; не работает

включается или не заполняется

электрооборудование в доме,

водой :

плохо закрыта крышка стиральной машины и створки барабана,

пуск программы не был в действительности осуществлен,

сбой подачи электроэнергии,

сбой подачи воды,

закрыт кран подачи воды,

засорены фильтры в линии подачи воды,

на шланге подачи воды появился красный

знак.

Стиральная машина заполняется

загнутый конец на сливе подвешен слишком низко (см. раздел по

водой и сразу выполняет слив :

установке).

Стиральная машина не отжимает

закупорен или перегнут сливной шланг,

или не выполняет слив :

засорен сливной фильтр,

сработало устройство предотвращения дисбаланса : плохо

распределено белье в барабане,

выбрана программаСлив или функцияНочной режим плюс

илиОстановка с водой в баке”,

неправильно выбрана высота загнутого конца слива.

Следы воды около машины : перелив пены изза избыточного количества моющего средства,

используемое моющее средство не подходит для стирки в

стиральной машине,

неправильно подвешен загнутый конец слива,

шланг подачи воды закреплен негерметично.

Неудовлетворительные

используемое моющее средство не подходит для стирки в

результаты стирки :

стиральной машине,

в барабан загружено слишком много белья,

выбрана неподходящая программа стирки,

недостаточное количество моющего средства.

Машина вибрирует и издает шум : не сняты все транспортировочные приспособления (см. раздел

по подготовке машины к работе),

прибор не выставлен горизонтально и стоит недостаточно

устойчиво,

прибор стоит слишком близко к стене или к мебели,

белье при пуске оказалось плохо распределенным в барабане,

недостаточная загрузка.

15

Неисправность Причины

Слишком продолжительный цикл

засорены фильтры в линии подачи воды,

стирки :

сбой подачи воды,

сработала система термозащиты двигателя,

температура подаваемой воды ниже обычной,

сработала защитная система обнаружения пены (слишком много

моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление

пены,

сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена

дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем

распределении белья в барабане.

Стиральная машина

неисправность в системе подачи воды или электроэнергии,

останавливается во время

выбрана функцияОстановка с водой в баке”,

выполнения цикла стирки :

открыты створки барабана.

Не открывается крышка по

*

индикатор готовности к открыванию

выключен,

завершении цикла :

слишком высокая температура в баке,

крышка освобождается по прошествии 1-2 минут после

завершения программы*.

**

КнопкаСтарт/Пауза

мигает

неправильно закрыта крышка.

***

красным цветом

:

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

засорен сливной фильтр,

красным цветом*** :

закупорен или перегнут сливной шланг,

слишком высоко установлен сливной шланг (см. раздел

Установка”),

засорен сливной насос,

засорен сифон.

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

закрыт кран подачи воды,

красным цветом*** :

сбой подачи воды в сети водоснабжения.

Кондиционер для ткани стекает

превышена отметка MAX.

непосредственно в барабан во

время заполнения отделения для

моющих средств :

* В зависимости от модели.

** В некоторых модулях может включаться звуковой сигнал.

*** После устранения возможных причин неисправности нажмите кнопкуСтарт/Пауза для повторного

пуска прерванной программы.

16

Технические данные

ГАБАРИТЫ Высота

850 мм

Ширина

400 мм

Глубина

600 мм

НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА

230 В / 50 Гц

ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ

2300 Вт

ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ

Минимум

0,05 МПа (0,5 бар)

Максимум

0,8 МПа (8 бар)

Подсоединение к сети водоснабжения

Тип 20×27

Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся

ограничений радиопомех, и директивы 2006/95/CE, касающимся электробезопасности.

17

Потребление воды и энергии

Программа / Тип белья Температура Примерные показатели

потребления

**

°C литры кВт длитсть

Хлопок 90 64 2,05 135-145

Эко* 60 49 0,95 145-155

Хлопок 60 58 1,20 115-125

Эко 40 45 0,75 135-145

Хлопок 40 58 0,80 110-120

Хлопок 30 58 0,50 105-115

Хлопок 58 0,45 90-100

Синтетика 60 48 0,85 90-100

Синтетика 40 48 0,65 75-85

Синтетика 30 48 0,55 70-80

Синтетика 48 0,20 70-80

Деликатные ткани 40 53 0,55 60-70

Деликатные ткани 30 53 0,30 55-65

Шерсть 40 48 0,45 55-65

Шерсть 30 48 0,40 50-60

Ручная стирка 30 48 0,40 50-60

Ручная стирка 48 0,35 50-60

Полоскание 30 0,05 50-60

Слив 0,002 0-10

Отжим 0,015 10-20

*

Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°) :

49 л / 0,95 кВт / 150 мин

**

Приведенные данные имеют ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от

реальных условий пользования. Указанные значения потребления соответствуют максимальной

температуре для каждой программы.

18

Установка

ВНИМАНИЕ !

Подготовка машины к работе

Обязательно удалите перед первым

включением прибора все защитные

детали, установленные для

транспортировки. Сохраните эти детали

для возможных перевозок в будущем:

перевозка прибора без соответствующих

4

фиксаторов может привести к

3

повреждению внутренних узлов/деталей

и стать причиной утечек и сбоев, а также

5

деформаций при ударе.

Распаковка

1

2

1

2

1

3

4

2

5

6

3

19

3 4

Откройте кран подачи воды.

4

Проверьте на отсутствие утечек.

Шланг подачи воды не может быть

удлинен. Если его длина все же

недостаточна, обратитесь в сервисный

центр.

Слив

Если нужно сохранить выравнивание

машины относительно стоящей рядом

Наконечник на

мебели, выполните показанные ниже

1

шланге подходит ко

действия :

всем обычным

5

типам сифонов.

Закрепите

наконечник на

сифоне с помощью

зажимного хомута,

*

прилагаемого к прибору

.

Установите

2

загнутый конец на

сливной шланг.

Подача воды

Поместите шланг с

загнутым концом в

Закрепите шланг подачи воды,

сливной

поставляемый в комплекте с прибором,

трубопровод (или в

на задней панели стиральной машины,

раковину) на высоте

выполнив описанные ниже действия (Не

70-100 см. Проследите, чтобы шланг не

используйте повторно старый шланг) :

мог упасть. Необходимо предусмотреть

1 2

отверстие для поступления воздуха на

конце сливного шланга с целью

предотвращения эффекта

сифонирования.

*

В зависимости от модели.

20

Точное выставление прибора по уровню

ВНИМАНИЕ

!

позволяет предотвратить вибрации, шум

Сливной шланг не может может ни в коем

и смещение прибора во время работы.

случае удлинен. Если его длина все же

2 3

недостаточна, обратитесь к техническому

специалисту.

Подключение к электрической

сети

Данная стиральная машина может

подключаться только к однофазной сети

230 В.

Проверьте характеристики линейного

предохранителя : 10 A при 230 В.

Нельзя подключать прибор с

использованием удлинителей или

многогнездовой розетки.

Проверьте, чтобы заземление

соответствовало действующим нормам.

Установка прибора в нужное

место

Устанавливайте прибор на ровный и

прочный пол в хорошо проветриваемом

помещении. Проследите за тем, чтобы

прибор не касался стены или предметов

мебели.

Для перемещения прибора необходимо

выполнить следующие действия :

Для перемещения

1

стиральной машины

достаточно

установить ее на

колесики, вытянув

до упора справа

налево рычаг,

предусмотренный в

нижней части прибора. После установки

прибора в нужное место приведите рычаг

в

исходное положение.

21

Защита окружающей среды

Удаление в отходы

Защита окружающей среды

Для экономного расхода воды и энергии,

Все материалы, имеющие символ ,

а также для защиты окружающей среды

допускают реутилизацию. Доставьте эти

рекомендуется соблюдать приведенные

материалы в место сбора утиля (о

ниже правила :

местонахождении этого места можно

Пользуйтесь прибором при

узнать в местных службах) для их

максимальной, а не частичной

реутилизации.

загрузке.

При удалении прибора на слом

Пользуйтесь функциями

приведите его в неработоспособное

Предварительная стирка и

состояние: полностью срежьте кабель

Замачивание только в случае очень

питания.

грязного белья.

Символ на изделии или на его

Выбирайте дозу моющего средства в

упаковке указывает, что оно не подлежит

соответствии с жесткостью воды (см.

утилизации в качестве бытовых

отходов.

разделДозировка моющих средств”), а

Вместо этого его следует сдать в

также

с учетом загрузки и степени

соответствующий пункт приемки

загрязнения белья.

электронного и электрооборудования для

последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия,

Вы поможете предотвратить причинение

окружающей среде и здоровью людей

потенциального ущерба, который

возможен, в противном случае,

вследствие неподобающего обращения с

подобными отходами. За более

подробной информацией об утилизации

этого изделия просьба обращаться к

местным властям, в

службу по вывозу и

утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели изделие.

22

Гарантия

Сервисное обслуживание и запасные

частей, какие действуют в

новой стране

части

Вашего проживания применительно к

В случае необходимости ремонта

данной конкретной модели или серии

прибора, или если Вы хотите приобрести

устройств.

запасные части, обращайтесь в наш

Гарантия на устройство является

ближайший авторизованный сервисный

персональной для первоначального

центр (список сервисных центров

покупателя этого устройства и не может

прилагается). Если у вас возникли

быть передана другому пользователю.

вопросы по использованию прибора или

Устройство установлено и используется

Вы хотите узнать о других приборах

в соответствии с инструкциями,

концерна ELECTROLUX, звоните на нашу

изданными Electrolux, только в

информационную линию по телефону

пределах домашнего хозяйства, т.е. не

(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.

используется в коммерческих целях.

Устройство установлено в

соответствии

Европейская гарантия

со всеми применимыми нормативными

Гарантия компании Electrolux на данный

документами, действующими в новой

прибор действительна во всех странах,

стране вашего проживания.

перечисленных в прилагаемом

Положения настоящей Европейской

документе (European Address Services –

Гарантии не нарушают никаких

адреса сервисных центров в Европе), в

предоставленых Вам по закону прав.

течение срока, указанного в гарантийном

сертификате или, если таковой не

указан, в течение срока, определяемого

действующим законодательством. В

случае Вашего перемещения из одной из

этих стран в любую другую из

нижеперечисленных стран, гарантия на

устройство переместится вместе

с Вами

при условии соблюдения следующих

требований :

Гарантия на устройство начинает

действовать с даты, в которую Вы

впервые приобрели это устройство,

подтверждением которой будет

служить предъявление

действительного удостоверяющего

покупку документа, выданного

продавцом устройства.

Гарантия на устройство действует в

течение того же срока и в пределах того

же объема работ и конструктивных

23

www.electrolux.com

108 3404 00 — 09/07

Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWY 1100 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Для вызова специалиста звоните в мастерскую «РемБытТех» по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или отправляйте интернет-заявку с сайта. При обращении укажите:

  • Марку и модель стиральной машины.
  • Характер поломки. Например, стиральная машина выбивает автомат, подтекает или после стирки в ней остается вода.
  • Удобное вам время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

В назначенный день ремонта мастер свяжется с вами, чтобы повторно уточнить время приезда.

Обнаружив, что ваша Zanussi ZWY 1100 вышла из строя, обратитесь за помощью к профессионалам в мастерскую «РемБытТех»! Наш специалист приедет к вам уже в течение 24 часов вызова и прямо при вас выполнит ремонт стиралки с гарантией до 2 лет.

  • 0 товаров

Каталог инструкций по эксплуатации на русском языке

В нашем каталоге более 90.000 инструкций по эксплуатации и руководств пользователя на русском языке к бытовой технике и электронике. Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации выберите интересую вас категорию или воспользуйтесь поиском в верхнем правом углу сайта.

Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси

Поскольку в современных стиральных машинах предусмотрена масса программ и функций, пользователю нужно уметь их использовать. Для этого производитель указывает на панели управления режимы стирки для машины Zanussi, отмечая каждый из них значком.

Расшифровку таких значков можно найти в инструкции по эксплуатации. Но если у вас нет возможности в нее заглянуть, тогда пригодится наша статья.

Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси

Таблица программ Zanussi: описание и обозначения

На стиралках Занусси обозначения практически не отличаются от других моделей. Вокруг поворотного тумблера нарисованы значки, описания которых вы найдете в таблице ниже. Основные и дополнительные режимы позволяют эффективно ухаживать за бельем.

Вы можете выбрать режим Zanussi для отдельного типа ткани либо по степени загрязненности вещей.

Символ Названия Значения Приблизительное время стирки*
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Хлопок Подходит для хлопкового белого и цветного белья. Длительная стирка при температуре 60-95 градусов позволяет выстирать даже рабочую и сильнозагрязненную одежду, полотенца и постельное.  120-175 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Синтетика Синтетические вещи стираются при пониженных температурах 30-40 градусов. После окончания отжима добавляется функция антисминания. Подходит для нижнего белья, полотенец, скатертей, рубашек.  85-95 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Режим экономии энергии Дополнительная функция, которая подключается к основным программам. Например, включение функции при температуре 90° снизит ее до 67°, при 60° снизит до 40°. Такой подход позволяет экономить электричество. Нельзя использовать с «Быстрой стиркой».
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Деликатный С программой можно стирать белье из тонких и кружевных тканей, а также вещи с пометкой «Ручная стирка».  65-75 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Джинсы Правильный уход за джинсовыми изделиями позволяет избежать линьки и предварительного выцветания.  130-140 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Шерсть С использованием специальной программы шерстяные вещи не садятся и не скатываются. Режим проходит с минимальным отжимом или вовсе без него.  50-60 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Детская 30, 40 Подходит для ухода за детским бельем при температуре воды 30 и 40 градусов. Стирка в большом количестве воды, обеспечивает полное выполаскивание моющих средств.  30-40 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Гигиеническая 90 Стирка при высокой температуре 90 градусов позволяет избавиться от пылевых клещей и аллергенов. Три промежуточных полоскания способствуют удалению порошка.  около 120 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Одеяла 30 и 40 Подходит для стирки вещей с различными наполнителями, проходит при температуре 30-40 градусов.  65-75 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Обувь 30-40 Стирайте обувь при температуре 40 градусов. В программу входит основной режим, три цикла полоскания и отжима при 1000 оборотах. от 120 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Ночная стирка Длительный цикл проходит максимально тихо и с минимальным использованием энергии. После окончания цикла программа останавливается с водой в баке. Включать отжим нужно самостоятельно.  около 120 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Предварительная стирка Проходит при температуре 30 градусов. Используется для сильнозагрязненного белья, для улучшения качества стирки.  40-115 минут (в зависимости от типа ткани)
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Пятновыведение Для использования функции в специальный отдел дозатора залейте моющее средство для выведения пятен. Температура воды 40 градусов.
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Дополнительное полоскание Можно включать режим после основных программ для эффективного избавления от порошка.  50-60 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Отжим Если белье отжалось недостаточно, подключите повторный отжим.  10-20 минут
Режимы и время стирки в стиральных машинах Занусси Слив Принудительный слив пригодится в режиме «Ночная стирка».  0-10 минут

*В таблице даны примерные временные рамки. Длительность цикла может меняться в этих пределах или выходить за них – это зависит от конкретной модели. Загляните в инструкцию к вашей машинке – в большинстве в таблице программ есть и расход времени.

Как выбрать и включить режим на стиральной машине Zanussi

Пользователь должен знать, как правильно настроить и установить тот или другой режим. Для выбора нужно покрутить селектор программ и остановить его на нужном режиме. Активируйте дополнительные функции, нажимая на кнопки. Время цикла зависит от установленной программы.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User manual

EN

Notice d’utilisation

FR

Washing Machine

Lave-linge

ZWY 1100

ZWY 180

2

12

loading

Related Manuals for Zanussi ZWY 1100

Summary of Contents for Zanussi ZWY 1100

  • Page 1
    User manual Notice d’utilisation Washing Machine Lave-linge ZWY 1100 ZWY 180…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Detergents and Additives _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 How to run a wash cycle? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4…

  • Page 3: Product Description

    • Refer to the instructions on the label of each item be- • This appliance is not intended for use by persons (in- fore washing. cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- •…

  • Page 4: How To Run A Wash Cycle

    Dispenser box Softener (do not fill above the MAX symbol Bleaching agent can be used on Cotton pro- grammes without prewash — 1/4 to 1 glass of dilu- ted bleach (do not fill above the MAX symbol) Wash Prewash 5. Fabric softener and bleach overflow (if overfilled) How to run a wash cycle? Using for the first time •…

  • Page 5: Programmes Table

    The maximum spin speeds are : the programme selector to remain stationary during the for Cotton, Eco : 1000 rpm (ZWY1100), 800 rpm cycle. The light corresponding to the current cycle is illu- (ZWY180), for Wool, Handwash : 1000 rpm (ZWY1100), minated.

  • Page 6: Care And Cleaning

    Programme / Type of washing Load Possible options 5,0 kg Prewash, Rinse plus, Rinse hold Eco (40° — 60°) : White or colour, e.g. normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body lin- en, towels. 2,5 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse Synthetics (cold — 60°) : Synthetic fabrics, body hold linen,fab, coloured farics, non-iron shirts, blouses.

  • Page 7: Operating Problems

    CLACK CLACK Check if the filter being cou- pled well before closing the trap to pull up and down the central wall. Water inlet filters To clean, proceed as fol- lows : Operating Problems Numerous checks were carried out on your appliance be- function, please refer to the sections below before contact- fore it left the factory.

  • Page 8
    Problems Causes The washing results are not • the detergent is unsuitable for machine washing, satisfactory : • there is too much washing in the drum, • the wash cycle is unsuitable, • there isn’t enough detergent. The appliance vibrates, is •…
  • Page 9: Detergents And Additives

    Detergents and Additives Only use detergents and additives designed for use in a lected. For cycles without prewash, pour the liquid deter- washing machine. We do not recommend mixing different gent directly into the drum or use a special dosing device types of detergents.

  • Page 10
    Unpacking Water supply In case of necessity move Open the water inlet tap. the inlet hose in the direc- Check there are no leaks. tion shown on picture. To The water inlet hose can make this loose the inlet not be extended. If it is too hose ring nut and position short, please contact the the inlet hose downwards…
  • Page 11: Environment Concerns

    Environment concerns at your local council) for collection and recycling. When The symbol on the product or on its packaging disposing of your appliance, remove all parts which could indicates that this product may not be treated as be dangerous to others: cut off the power supply cable at household waste.

  • Page 12: Avertissements Importants

    Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Problèmes de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Description de l’appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Produits de lavage et additifs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Comment effectuer un cycle de lavage ? _ _ _ _ _ _ _ 14 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _…

  • Page 13: Description De L’appareil

    Utilisation • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en- • Votre appareil est destiné à un usage domestique nor- fants ou des personnes dont les capacités physiques, mal. N’utilisez pas cet appareil à des fins commerciales sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et ou industrielles ou pour d’autres usages.

  • Page 14: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage

    Sélecteur de programmes Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le ni- veau maximal de remplissage indiqué par le symbo- Les touches et leurs fonctions le MAX Voyants de progression des cycles Javellisation utilisable sur programmes Coton Touche « Départ/Pause » sans prélavage — 1/4 à…

  • Page 15
    Choix de la vitesse d’essorage Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage plus » L’option est uniquement active pour le programme sélec- Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la tionné. vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit Permanent : Maintenez appuyées quelques secondes les essoré…
  • Page 16: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme / Type de lavage Charge Options possibles 5,0 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt cuve Coton (à froid — 90 °) : Blanc ou couleur, notam- pleine ment les vêtements de travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de corps et les serviettes de toilette normalement sales.

  • Page 17: Problèmes De Fonctionnement

    CLACK CLACK Vérifiez si le filtre est correc- tement inséré avant de refer- mer la trappe en tirant vers le haut ou le bas sur la partie centrale. Filtres de l’arrivée d’eau Pour le nettoyage, procédez comme suit : Collecteur d’objets Nettoyez régulièrement le collecteur d’objets qui est situé…

  • Page 18
    Problèmes Causes L’appareil ne rince pas ou ne • le tuyau de vidange est bloqué ou déformé, se vide pas : • le filtre de vidange est obstrué (reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge »), • la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n’est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, •…
  • Page 19: Produits De Lavage Et Additifs

    Problèmes Causes Le couvercle ne s’ouvre pas • la température à l’intérieur du tambour est trop élevée, en fin de cycle : • le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle. L’assouplissant s’écoule di- • vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l’indicateur MAX. rectement dans le tambour lorsque vous remplissez le réservoir correspondant :…

  • Page 20: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Programme Consommation d’éner- Consommation d’eau Durée du programme gie (KWh) (litres) (minutes) Coton blanc 90 °C 2.05 Coton 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C 0.65 Délicats 30 °C Laine 30 °C Lavage à la main 30 °C 1) Les informations relatives à…

  • Page 21: En Matière De Protection De L’environnement

    Vidange Fixez la pièce de vidange (U) sur le tuyau de vidange. Re- groupez les différents élé- ments au sein d’un point de vidange, à une hauteur com- 70 cm 100 cm prise entre 70 et 100 cm. Vé- rifiez qu’il est correctement positionné.

  • Page 22
    Mise au rebut de l’appareil • d’utiliser l’appareil à sa capacité maximale dans la me- sure du possible, et d’éviter les charges partielles ; Tous les matériaux marqués par le symbole • de réserver les programmes Prélavage et Trempage aux sont recyclables.
  • Page 24
    www.zanussi.com/shop…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство детским коллективом или руководство
  • Что такое стратегическое руководство
  • Стиральная машина candy extra 7кг инструкция
  • Апизатроновая мазь инструкция по применению цена в москве
  • Руководство по первичной медико санитарной помощи 2006