Отпариватель для одежды philips easytouch plus инструкция

©2017 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4239 001 07642

_ 10 min.

2

5

3 4

1

6 7

GC514

GC518, GC524, GC527

User manual
Руководство пользователя
Пайдаланушы нұсқаулығы

GC514, GC518

GC524, GC527

3

12

4

1 2

3 4

GC518

GC524

GC527

EN Caution: Do not attach or detach the brush/pleat maker while the

steam is on or the steamer head is hot.

RU Внимание! Не снимайте и не устанавливайте щетку / насадку для стрелок

во время подачи пара или пока сопло отпаривателя не остыло.

KK Ескерту: щетканы/қыр салғышты және щетканы бу беріліп тұрғанда немесе

бу үтігінің басы ыстық болып тұрғанда тағушы немесе алушы болмаңыз.

 FA



> 1 hour

2

4 53

1

GC518, GC524, GC527

GC514

EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of

the appliance, it is important to remove scales and impurities inside

the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform

the de-calc process at least once a month.

Before you start de-calc process, make sure there is some water in

the water tank.

RU Для поддержания оптимальной подачи пара и продления срока службы

прибора необходимо регулярно очищать прибор от загрязнений и накипи.

Рекомендуется проводить процедуру De-Calc не реже одного раза в месяц.

Прежде чем начать процедуру De-Calc, убедитесь, что в резервуаре есть вода.

KK Оңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту

үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру

маңызды. Сондықтан, қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет

орындау ұсынылады.

Қақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын

тексеріңіз.

 FA







EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits o the steamer

head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.

Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up

and maintain good steam performance.

RU Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с сопла

отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого моющего средства.

Для поддержания оптимального уровня подачи пара и предотвращения

образования накипи следует опустошать резервуар для воды после

использования.

KK Ескертпе: құралды тазалап, бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен

және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз.

Қақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын

пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз.

 FA





EN Problem Possible cause Solution

The appliance

produces no steam

or irregular steam.

The steamer has

not heated up

suciently.

Let the appliance heat

up for approximately

45 seconds.

Steam has

condensed in the

hose.

Lift the steamer head

to straighten the hose

vertically. This allows

any condensation to

ow back.

Low water level in the

tank or the tank is not

inserted properly.

Rell the water tank

and insert it properly.

Too much scale

has built up in the

appliance.

Perform calc-clean

process. Refer to

section.

Water droplets drip

from the steamer

head or the

appliance produces

a croaking sound.

You have left the

steamer head and/or

the steam supply hose

in horizontal position

for a long time.

Lift the steamer head

to straighten the hose

vertically. This allows

any condensation to

ow back.

When the hose

forms a U-shape,

condensation in the

hose cannot ow back

into the water tank.

Lift the steamer head

to straighten the hose

vertically. This allows

any condensation to

ow back.

An excessive

amount of water

drips out of the

steamer head when

the appliance is

heating up.

The water in the

appliance is dirty or

has been left inside

the appliance for a

long time.

Perform calc-clean

process. Refer to

section.

Water leaks out

from the steamer

base.

You have not closed

the water tank cap

or de-calc knob

securely.

The water tank is not

inserted properly.

Close the water tank

cap or de-calc knob

securely.

Insert the tank

properly.

EN Note: Ensure that pole is closely collapsed without any gap in

between pole lock clips to remove the pole from its base.

RU Примечание. Чтобы извлечь стойку из основания, необходимо сначала

полностью сложить ее, не оставляя зазоров.

KK Ескертпе: тіректі түптен алып тастау үшін, тіректің сегменттер арасында

қалған бөліктерсіз толығымен бүгілгеніне көз жеткізіңіз.



 FA



1 2

GC514

GC518, GC524, GC527

EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You

can increase the steam setting for more steam power at any point

of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.

Note: The steam supply hose becomes warm during steaming.

This is normal.

RU Для экономии воды и энергии имеются различные режимы подачи пара.

Вы можете увеличивать мощность подачи пара в любое время. Прибор

безопасен для обработки всех типов тканей при любой настройке.

Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара нагревается.

Это нормально.

KK Су мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар. Бу параметрін кез

келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз. Құрылғы барлық мата

түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз.

Ескертпе. Булау кезінде бу беретін шланг жылиды. Бұл әдеттегі нәрсе.

 FA







EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The

glove protects your hand against the steam from the steamer head.

RU Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет одежды. Рукавица

защищает руку во время отпаривания.

KK Киім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз. Қолғап қолыңызды бу

үтігінің басынан шығатын будан қорғайды.

 FA



2

1 3

5

4 6

4

7

8

23

1

4

12

3

EN The board provides backing support to enhance the steaming

performance.

Note: Do not wash the board cover as it may damage the foam

material

RU Гладильная доска позволяет повысить качество отпаривания.

Примечание. Не стирайте чехол для гладильной доски, так как при этом

вспененный материал может быть поврежден.

KK Тақта булау өнімділігін кеңейтетін артқы тірек береді.

Ескертпе: тақта жапқышын жумаңыз, себебі ол пенопластты зақымдауы мүмкін

 FA



EN

Your appliance has been designed to be used with tap water. In

case you live in an area with hard water, fast scale build-up may

occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals

such as distilled or puried water to prolong the lifetime of your

appliance.

Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling

agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals

as they may cause water spitting, brown staining, or damage to

your appliance.

RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если

вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образоваться

накипь. Таким образом, для продления срока службы прибора

рекомендуется использовать деминерализованную воду, например

дистиллированную или очищенную.

Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или

повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную

воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения,

химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с

использованием химических средств.

KK Құрылғыда құбыр суы пайдаланылады. Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз,

қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет мерзімін ұзарту

үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды

пайдалану ұсынылады.

Ескертпе: иіссуды, сірке суын, минералды суды, крахмалды, қақ кетіргіш

заттарды, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды, химиялық жолмен қақ

кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз, себебі олар

судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны

зақымдауы мүмкін.

 FA











GC524

GC527

RU Проблема Возможная причина Решение

Прибор не подает

пар или подает его

нерегулярно.

Отпариватель

не нагрелся до

необходимой

температуры.

Дайте прибору

нагреться в течение

примерно 45 секунд.

Пар сконденсировался

в шланге.

Поднимите сопло

отпаривателя

вертикально, чтобы

распрямить шланг. В

таком положении весь

конденсат попадет

обратно.

Воды в резервуаре

недостаточно

или резервуар не

установлен должным

образом.

Наполните резервуар

для воды и установите

его должным образом.

В приборе скопилось

слишком много накипи.

Выполните очистку от

накипи. См. информацию

в разделе .

Из сопла

отпаривателя капает

вода или прибор

издает булькающий

звук.

Паровое сопло

отпаривателя и/или

шланг подачи пара

долго находились

в горизонтальном

положении.

Поднимите сопло

отпаривателя

вертикально, чтобы

распрямить шланг. В

таком положении весь

конденсат попадет

обратно.

Если шланг принимает

U-образную форму,

скопившийся

конденсат не может

поступать обратно в

резервуар для воды.

Поднимите сопло

отпаривателя

вертикально, чтобы

распрямить шланг. В

таком положении весь

конденсат попадет

обратно.

При нагреве прибора

из парового сопла

выливается слишком

много воды.

В приборе грязная

вода, или вода

находилась в приборе

в течение длительного

времени.

Выполните очистку от

накипи. См. информацию

в разделе .

Из основания

отпаривателя

вытекает вода.

Не закрыта крышка

резервуара для воды

или не закрыт клапан

De-Calc.

Резервуар для воды не

установлен должным

образом.

Закройте крышку

резервуара для воды или

закройте клапан De-Calc.

Установите резервуар

должным образом.

KK Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі

Құрал

бу шығармайды

немесе жүйесіз бу

шығарады.

Бу үтігі жеткілікті түрде

қызбаған.

Құрылғыны шамамен

45 секунд ысытып

алыңыз.

Шлангіде бу жиналған. Шлангты тігінен

түзету үшін бу үтігінің

басын көтеріңіз. Бұл

конденсаттың кері ағып

кетуіне мүмкіндік береді.

Ыдыстағы су деңгейі

төмен немесе ыдыс

дұрыс салынбаған.

Су ыдысын толтырыңыз

және оны дұрыстап

жабыңыз.

Құрылғыда тым көп қақ

жиналып қалған.

Қақты тазалау процесін

орындаңыз. бөлімін

қараңыз.

Бу үтігінің басынан су

тамшылары тамады

немесе құрылғыдан

құрылдаған дыбыс

шығады.

Бу үтігінің басын және/

немесе бу беру шлангін

көлденең позицияда

ұзақ уақыт бойы

қалдырғансыз.

Шлангты тігінен

түзету үшін бу үтігінің

басын көтеріңіз. Бұл

конденсаттың кері ағып

кетуіне мүмкіндік береді.

Шланг U пішінді болып

иілгенде, шлангтағы

конденсат су ыдысына

кері қарай ағып кіре

алмайды.

Шлангты тігінен

түзету үшін бу үтігінің

басын көтеріңіз. Бұл

конденсаттың кері ағып

кетуіне мүмкіндік береді.

Құрал қызып

жатқанда судың

артық көлемі су

үтігінің басынан

сыртқа тамшылайды.

Құралдағы су кір

немесе құралда ұзақ

уақыт тұрған.

Қақты тазалау процесін

орындаңыз. бөлімін

қараңыз.

Бу үтігінің түбінен су

шығады.

Су ыдысының қақпағын

немесе қақтан тазалау

қызметі тетігін мықтап

жаппағансыз.

Су ыдысы

дұрыс салынбаған.

Су ыдысының қақпағын

немесе қақтан тазалау

тетігін жақсылап

жабыңыз.

Су ыдысын дұрыстап

салыңыз.

FA











































 





















U































 























Вертикальный отпариватель для одежды

Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.«,

Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.

Импортер на территорию России и Таможенного Союза:

ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.

Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111

GC514 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

GC524 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

GC527 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

Для бытовых нужд

Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I

Сделано в Китае

Условия хранения, эксплуатации

Температура +0 °C ÷ +35 °C

Относительная влажность 20% ÷ 95%

Атмосферное давление 85 ÷ 109 kPa

Тік Киім булағыш

Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,

Драхтен, Нидерланды.

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ФИЛИПС

ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,

13-үй, тел. +7 495 961-1111.

GC514 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

GC524 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

GC527 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I

Қытайда жасалған

Сақтаушарттары,пайдалану

Температура +0 °C ÷ +35 °C

Салыстырмалы ылғалдылық 20% ÷ 95%

Атмосфералық қысым 85 ÷ 109 kPa

RU

KK

ГК514, ГК518
ГК524, ГК527

Руководство пользователя

  1. Головка пароварки
  2. Шланг подачи пара
  3. Паровой циферблат
  4. Система исчисления
  5. Ручка удаления накипи
  6. Бак для воды
  7. Поляк
  8. Зажим для замка на стойке
  9. Зажим для брюк
    (GC518, GC524, GC527)
  10. Вешалка
  11. Вешалка для крючков
  12. Держатель головки пароварки
  13. Складки и щетка
    (GC518, GC524, GC527)
  14. Перчатки
  15. Плата (GC524, GC527)
  16. Крышка платы (GC524, GC527)

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/добро пожаловать.

Важнo

Внимательно прочтите отдельный буклет с важной информацией и руководство пользователя, прежде чем использовать прибор. Сохраните оба документа для дальнейшего использования. Этот прибор предназначен только для бытового использования. При любом коммерческом использовании, ненадлежащем использовании или несоблюдении инструкций производитель не несет ответственности, и гарантия не распространяется.

Опасность

  • Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость и не ополаскивайте его под краном.
    Предупреждение
  • Проверьте, если объемtage, указанный на заводской табличке, соответствует напряжению в местной электросети.tage перед подключением прибора.
  • Вилка должна быть подключена только к розетке с такими же техническими характеристиками, как и вилка.
  • Не используйте прибор, если на вилке, сетевом шнуре, шланге подачи пара или самом приборе имеются видимые повреждения, если прибор уронили или он протекает.
  • Если сетевой шнур или шланг подачи пара повреждены, во избежание опасности их замена должна производиться компанией Philips, авторизованным сервисным центром Philips или лицом с аналогичной квалификацией.
  • Нельзя оставлять прибор без присмотра, пока он подключен к сети.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и понимают опасности. вовлеченный.
  • Не разрешайте детям играть с прибором.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Держите прибор и его шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте, когда прибор включен или остывает.
  • Не допускайте контакта основного шнура и шланга подачи пара с горячей головкой отпаривателя.
  • Прибор должен использоваться и размещаться на плоской, устойчивой, термостойкой поверхности.
  • Пар может повредить или вызвать обесцвечивание навесных стен, отделки дверей или мебели.
  • Следует соблюдать осторожность при использовании прибора из-за выделения пара.
  • Ваш прибор выделяет пар, который может вызвать ожоги. Бережно обращайтесь с отпаривателем. Никогда не направляйте пар на людей или животных.
  • Не используйте голую руку в качестве опорной поверхности при отпаривании. Потяните за края одежды, чтобы растянуть ее.
  • Если в приборе есть выход для горячего воздуха, он может быть очень горячим и при прикосновении к нему можно получить ожоги.
    ОСТОРОЖНО: Горячая поверхность (Рис.1)
  • Поверхности могут нагреваться во время использования (для отпаривателя, отмеченного на приборе горячим символом).
    Предупреждение
  • Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
  • Подключайте прибор только к заземленной розетке.
  • Регулярно проверяйте сетевой шнур и шланг подачи на предмет возможных повреждений.
  • Полностью размотайте основной шнур, прежде чем вставлять его в розетку.
  • Не используйте прибор с пустым резервуаром для воды.
  • Не добавляйте парфюмированную воду, воду из сушильной машины, уксус, крахмал, средства для удаления накипи, средства для глажения, химически удаленную воду или другие химические вещества, так как они могут привести к утечке воды, появлению коричневого пятна или повреждению вашего прибора.
  • Не ставьте подставку отпаривателя на стол или стул, а держите подставку отпаривателя на полу во время использования. Если дом образует U-образную форму, пар конденсируется в шланге. Это приводит к тому, что пар или капли воды выходят из головки отпаривателя неравномерно.
  • Отключайте прибор от сети во время наполнения и очистки.
  • Закончив приготовление на пару, очистите прибор, наполните или опорожните резервуар для воды, выполните очистку и промывку, присоедините или снимите насадку-щетку (если щетка имеется для данной модели) или ненадолго оставьте прибор, переключите выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из сетевой розетки.
  • Убедитесь, что отпариватель отключен от сети не менее чем на 1 час и полностью остыл, прежде чем использовать функцию удаления накипи (если эта функция доступна).
  • Не наливайте воду, уксус, средства для удаления накипи или другие химикаты в отверстие функции удаления накипи (если эта функция доступна).

Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Утилизация

  • Этот символ (рис. 2) означает, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
  • Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Гарантия и поддержка

Если вам нужна информация или поддержка, посетите www.philips.com/support или прочтите отдельный гарантийный талон.

Доска обеспечивает опору для повышения производительности отпаривания.
Примечание: Не стирайте покрытие доски, так как это может повредить вспененный материал.

Ваш прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вы живете в районе с жесткой водой, может произойти быстрое образование накипи. Поэтому рекомендуется использовать воду без минералов, например, дистиллированную или очищенную воду, чтобы продлить срок службы вашего прибора.
Примечание: Не добавляйте духи, уксус, минеральную воду, крахмал, средства для удаления накипи, средства для глажения, химически удаленную воду или другие химические вещества, так как они могут вызвать разбрызгивание воды, появление коричневых пятен или повреждение прибора.

Предусмотрены несколько настроек пара для экономии воды и энергии. Вы можете в любой момент увеличить настройку подачи пара для большей мощности пара. Прибор безопасен для всех тканей в любых условиях.
Примечание: Шланг подачи пара нагревается во время обработки паром. Это нормально.

Наденьте перчатку на руку, которой держите одежду. Перчатка защищает вашу руку от пара из головки отпаривателя.
Внимание: Не присоединяйте и не отсоединяйте щетку/складки, пока идет пар или горячая головка отпаривателя.
Для поддержания оптимальной производительности пара и продления срока службы прибора важно регулярно удалять накипь и загрязнения внутри прибора. Поэтому рекомендуется выполнять процесс удаления накипи не реже одного раза в месяц. Прежде чем начать процесс очистки от накипи, убедитесь, что в резервуаре для воды есть немного воды.
Примечание: Очистите прибор и сотрите любые отложения с головки парогенератора с помощьюamp ткань и неабразивное жидкое чистящее средство. Всегда опорожняйте резервуар для воды после использования, чтобы предотвратить образование накипи и поддерживать хорошую производительность пара.
Примечание: Убедитесь, что веха плотно сложена без зазора между фиксаторами, чтобы снять веху с основания.

Проблема Возможная причина Решения
Прибор не производит ни пара, ни пара нерегулярно. Пароварка недостаточно нагрелась. Дайте прибору прогреться в течение приблизительно 45 секунд.
В шланге сконденсировался пар. Поднимите головку пароварки, чтобы выровнять шланг по вертикали. Это позволяет конденсату стекать обратно.
Низкий уровень воды в баке или бак вставлен неправильно. Наполните резервуар для воды и вставьте его правильно.
В приборе образовалось слишком много накипи. Выполните процесс очистки от накипи. Ссылаться на .
С головки пароварки капают капли воды, или прибор издает квакающий звук. Вы оставили головку отпаривателя и/или шланг подачи пара в горизонтальном положении на длительное время. Поднимите головку пароварки, чтобы выровнять шланг по вертикали. Это позволяет конденсату стекать обратно.
Когда шланг образует U-образную форму, конденсат в шланге не может стекать обратно в резервуар для воды. Поднимите головку пароварки, чтобы выровнять шланг по вертикали. Это позволяет конденсату стекать обратно.
Вытекает чрезмерное количество воды
головки парогенератора, когда прибор нагревается.
Вода в приборе грязная или долгое время оставалась внутри прибора. Выполните процесс очистки от накипи. Ссылаться на .
Из основания пароварки вытекает вода. Вы не плотно закрыли крышку резервуара для воды или ручку удаления накипи. Резервуар для воды вставлен неправильно. Плотно закройте крышку резервуара для воды или ручку удаления накипи. Вставьте бак правильно.

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding BV.
Все права защищены.
4239.001.0764.5 (23 / 12 / 2021)
СИМВОЛ ERC
Coopers OF STORTFORD H855 Pk2 Light Up Bubble Blaster Gun - сборка

Документы / Ресурсы

PHILIPS GC514 EasyTouch Plus Отпариватель для одежды [pdf] Руководство пользователя
GC514, GC518, GC524, GC527, отпариватель для одежды EasyTouch Plus, отпариватель для одежды GC514 EasyTouch Plus
PHILIPS GC514 EasyTouch Plus Отпариватель для одежды [pdf] Руководство пользователя
GC514, GC518, GC524, GC527, GC514 Отпариватель для одежды EasyTouch Plus, GC514, Отпариватель для одежды EasyTouch Plus, Отпариватель для одежды, Отпариватель

Рекомендации

Отпариватель Philips GC516/20 EasyTouch Plus – быстрое удаление складок каждый день!

Подошва сопла

Каждое движение позволяет обработать большую поверхность, повысив эффективность отпаривания и сократив время, затрачиваемое на сам процесс.

5 режимов подачи пара

Выберите нужный режим подачи пара для оптимального результата при обработке конкретного вида ткани.

Регулируемая стойка

Встроенная складная регулируемая стойка удобна в хранении и позволяет подвешивать одежду во время отпаривания.

Специальная вешалка для одежды

Во время отпаривания на специальную вешалку можно повесить такие предметы одежды, как рубашка, платье и брюки.

Рукавица

Входящая в комплект рукавица защитит ваши руки во время отпаривания.

Функция очистки от накипи

Регулярно используйте функцию Easy de-calc, чтобы продлить срок службы прибора.

Съемный резервуар

Большой съемный прозрачный резервуар для воды подходит для глажения в течение долгого времени. Большое отверстие для удобного наполнения.

Безопасно для всех типов тканей

Отпариватель подходит для ухода за всеми тканями — это великолепное решение для деликатных тканей, таких как шелк и кашемир.

View the manual for the Philips EasyTouch Plus GC514 here, for free. This manual comes under the category steam cleaners and has been rated by 2 people with an average of a 6.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips EasyTouch Plus GC514 or do you need help? Ask your question here

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Philips EasyTouch Plus GC514 below.

Is the manual of the Philips EasyTouch Plus GC514 available in English?

Yes, the manual of the Philips EasyTouch Plus GC514 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

background image

©2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.
4239 001 07653

EN   Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer 

head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. 

 Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up 
and maintain good steam performance.

RU   Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с 

сопла отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого 
моющего средства. 

 Для поддержания оптимального уровня подачи пара и 
предотвращения образования накипи следует опустошать 
резервуар для воды после использования.

KK  Ескертпе: құралды тазалап, бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен 

және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз. 

 Қақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын 

пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз.

_ 10 mins.

2

5

3

4

1

6

7

GC512

GC516, GC522

EN

Problem

Possible cause

Solution

The appliance
produces no steam 
or irregular steam.

The steamer has 
not heated up 
sufficiently.

Let the appliance heat 
up for approximately 
45 seconds.

Steam has 
condensed in the 
hose.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

Low water level in the 
tank or the tank is not 
inserted properly.

Refill the water tank 
and insert it properly.

Too much scale 
has built up in the 
appliance.

Perform calc-clean 
process. Refer to   
section.

Water droplets drip 
from the steamer 
head or the 
appliance produces 
a croaking sound.

You have left the 
steamer head and/or 
the steam supply hose 
in horizontal position 
for a long time.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

When the hose 
forms a U-shape, 
condensation in the 
hose cannot flow back 
into the water tank.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

An excessive 
amount of water 
drips out of the 
steamer head when 
the appliance is 
heating up.

The water in the 
appliance is dirty or 
has been left inside 
the appliance for a 
long time.

Perform calc-clean 
process. Refer to   
section.

Water leaks out 
from the steamer 
base.

You have not closed 
the water tank cap 
or de-calc knob 
securely.

The water tank is not
inserted properly.

Close the water tank 
cap or de-calc knob 
securely. 

Insert the tank 
properly.

RU

Проблема

Возможная 
причина

Способы решения

Подача пара
происходит 
нерегулярно или 
отсутствует.

Отпариватель 
не нагрелся до 
необходимой 
температуры.

Дайте прибору 
нагреться в течение 
примерно 45 секунд.

Пар 
сконденсировался 
в шланге.

Поднимите сопло 
отпаривателя 
вертикально, чтобы 
распрямить шланг. 
В таком положении 
весь конденсат 
попадет обратно в 
резервуар для воды.

Воды в резервуаре 
недостаточно 
или резервуар 
не установлен 
должным образом.

Наполните 
резервуар для воды 
и установите его 
должным образом.

В приборе 
скопилось 
слишком много 
накипи.

Выполните очистку 
от накипи. См. 
информацию в 
разделе  .

Из сопла 
отпаривателя 
капает вода или 
прибор издает 
булькающий звук.

Паровое сопло 
отпаривателя 
и/или шланг 
подачи пара долго 
находились в 
горизонтальном 
положении.

Поднимите сопло 
отпаривателя 
вертикально, чтобы 
распрямить шланг. 
В таком положении 
весь конденсат 
попадет обратно в 
резервуар для воды.

Если шланг 
принимает 
U-образную форму, 
скопившийся 
конденсат не 
может поступать 
обратно в 
резервуар для 
воды.

Поднимите сопло 
отпаривателя 
вертикально, чтобы 
распрямить шланг. 
В таком положении 
весь конденсат 
попадет обратно в 
резервуар для воды.

User manual
Руководство пользователя  

Пайдаланушы нұсқаулығы

GC512, GC516, 

GC522

> 1 hour

> 1 ᄼᬣ

2

4

5

3

1

GC512

GC516, GC522

> 1 hour

2

4

5

3

1

GC512

GC516, GC522

EN   To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime 

of the appliance, it is important to remove scales and impurities 
inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to 
perform the de-calc process at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in 
the water tank.

RU   Для поддержания оптимальной подачи пара и продления 

срока службы прибора необходимо регулярно очищать 
прибор от загрязнений и накипи. Рекомендуется проводить 
процедуру De-Calc не реже одного раза в месяц.
Прежде чем начать процедуру De-Calc, убедитесь, что в 
резервуаре есть вода.

KK   Оңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту 

үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру 

маңызды. Сондықтан, қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет 

орындау ұсынылады.
Қақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын 

тексеріңіз.

4

3

2

1

EN   Caution: Do not attach or detach the brush/pleat maker while the 

steam is on or the steamer head is hot. 

RU   Внимание! Не снимайте и не устанавливайте щетку / насадку 

для стрелок во время подачи пара или пока сопло 
отпаривателя не остыло. 

KK  

Ескерту: щетканы/қыр салғышты және щетканы бу беріліп тұрғанда немесе 

бу үтігінің басы ыстық болып тұрғанда тағушы немесе алушы болмаңыз. 

EN   Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The 

glove protects your hand against the steam from the steamer head.

RU   Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет 

одежды. Рукавица защищает руку во время отпаривания.

KK   Киім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз. Қолғап қолыңызды бу 

үтігінің басынан шығатын будан қорғайды.

1

2

3

4

GC516
GC522

EN   The board provides backing support to enhance the steaming 

performance. 
 Note: Do not wash the board cover as it may damage the foam material

RU   Гладильная доска позволяет повысить качество отпаривания. 

Примечание. Не стирайте чехол для гладильной доски, так как при этом 

вспененный материал может быть поврежден.

KK   Тақта булау өнімділігін кеңейтетін артқы тірек береді. 

Ескертпе: тақта жапқышын жумаңыз, себебі ол пенопластты зақымдауы мүмкін

EN   Your appliance has been designed to be used with tap water. In 

case you live in an area with hard water, fast scale build-up may 
occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals 
such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your 
appliance. 
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling 

agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals 
as they may cause water spitting, brown staining, or damage to 
your appliance. 

RU   Прибор предназначен для использования с водопроводной 

водой. Если вода в вашем регионе жесткая, в приборе может 
быстро образоваться накипь. Таким образом, для продления 
срока службы прибора рекомендуется использовать 
деминерализованную воду, например дистиллированную или 
очищенную. 
Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых 

пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую 
воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки 
от накипи, добавки для глажения, химические вещества или 
воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием 
химических средств. 

KK   Құрылғыда құбыр суы пайдаланылады. Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз, 

қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет мерзімін ұзарту 

үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды 

пайдалану ұсынылады. 
Ескертпе: иіссуды, сірке суын, минералды суды, крахмалды, қақ кетіргіш 

заттарды, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды, химиялық жолмен қақ 

кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз, себебі олар 

судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны 

зақымдауы мүмкін. 

2

1

3

5

4

6

EN   Multi steam settings are provided to save water and energy. You 

can increase the steam setting for more steam power at any point 
of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm during steaming.  

This is normal.

RU   Для экономии воды и энергии имеются различные режимы 

подачи пара. Вы можете увеличивать мощность подачи пара 
в любое время. Прибор безопасен для обработки всех типов 
тканей при любой настройке.
Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара 

нагревается. Это нормально.

KK   Су мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар. Бу параметрін кез 

келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз. Құрылғы барлық мата 

түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз.
Ескертпе. Булау кезінде бу беретін шланг жылиды. Бұл әдеттегі нәрсе.

_TFD

1

2

GC512

GC516, GC522

RU

Проблема

Возможная 
причина

Способы решения

При нагреве 
прибора из 
парового сопла 
выливается 
слишком много 
воды.

В приборе грязная 
вода, или вода 
находилась в 
приборе в течение 
длительного 
времени.

Выполните очистку 
от накипи. См. 
информацию в 
разделе  .

Из основания 
отпаривателя 
вытекает вода.

Не закрыта крышка 
резервуара для 
воды или не 
установлен клапан 
De-Calc.

Резервуар для 
воды
не установлен 
должным образом.

Закройте крышку 
резервуара для 
воды или установите 
клапан De-Calc. 

Установите 
резервуар должным 
образом.

KK

Ақаулық

Мүмкін себептер

Шешімі

Құрал

бу шығармайды 

немесе жүйесіз бу 

шығарады.

Бу үтігі жеткілікті түрде 

қызбаған.

Құрылғыны шамамен 

45 секунд ысытып 

алыңыз.

Шлангіде бу жиналған. Шлангты тігінен 

түзету үшін бу үтігінің 

басын көтеріңіз. Бұл 

конденсаттың кері ағып 

кетуіне мүмкіндік береді.

Ыдыстағы су деңгейі 

төмен немесе ыдыс 

дұрыс салынбаған.

Су ыдысын толтырыңыз 

және оны дұрыстап 

жабыңыз.

Құрылғыда тым көп қақ 

жиналып қалған.

Қақты тазалау процесін 

орындаңыз.   бөлімін 

қараңыз.

Бу үтігінің басынан су 

тамшылары тамады 

немесе құрылғыдан 

құрылдаған дыбыс 

шығады.

Бу үтігінің басын және/

немесе бу беру шлангін 

көлденең позицияда 

ұзақ уақыт бойы 

қалдырғансыз.

Шлангты тігінен 

түзету үшін бу үтігінің 

басын көтеріңіз. Бұл 

конденсаттың кері ағып 

кетуіне мүмкіндік береді.

Шланг U пішінді болып 

иілгенде, шлангтағы 

конденсат су ыдысына 

кері қарай ағып кіре 

алмайды.

Шлангты тігінен 

түзету үшін бу үтігінің 

басын көтеріңіз. Бұл 

конденсаттың кері ағып 

кетуіне мүмкіндік береді.

Құрал қызып 

жатқанда судың 

артық көлемі су 

үтігінің басынан 

сыртқа тамшылайды.

Құралдағы су кір 

немесе құралда ұзақ 

уақыт тұрған.

Қақты тазалау процесін 

орындаңыз.   бөлімін 

қараңыз.

Бу үтігінің түбінен су 

шығады.

Су ыдысының қақпағын 

немесе қақтан тазалау 

қызметі тетігін мықтап 

жаппағансыз.

Су ыдысы

дұрыс салынбаған.

Су ыдысының қақпағын 

немесе қақтан тазалау 

тетігін жақсылап 

жабыңыз. 

Су ыдысын дұрыстап 

салыңыз.

Вертикальный отпариватель для одежды
Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», 
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 
ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. 
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
GC512, GC516 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае

Условия хранения, эксплуатации

Температура

+0 °C ÷ +35 °C

Относительная влажность

20% ÷ 95%

Атмосферное давление

85 ÷ 109 kPa

Тік Киім булағыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ФИЛИПС 

ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 

13-үй, тел. +7 495 961-1111.
GC512, GC516 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I
Қытайда жасалған

Сақтаушарттары,пайдалану

Температура

+0 °C ÷ +35 °C

Салыстырмалы ылғалдылық

20% ÷ 95%

Атмосфералық қысым

85 ÷ 109 kPa

RU

KK

3

1

4

2

4

7

8

5

6

1

2

3

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Урсодезоксихолевая кислота вертекс 250 мг инструкция по применению взрослым
  • Мультиварка супра mcs 5701 инструкция по применению
  • Как удалить одну фотографию из серии в инстаграме пошаговая инструкция
  • Репер трио гербицид инструкция по применению
  • Шоу ми 520 str инструкция по эксплуатации