УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Оператора установки горизонтально-наклонного бурения
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность оператора установки горизонтально-наклонного бурения [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность оператора установки горизонтально-наклонного бурения назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен знать:
- современные технологии беспроводной прокладки трубопроводов;
- устройство и конструктивные особенности обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения, правила и инструкции по ее эксплуатации;
- принципы работы узлов установки горизонтально-наклонного бурения;
- способы устранения неисправностей в работе обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения;
- правила и нормы по охране труда, производственной санитарии, противопожарной безопасности;
- правила пользования средствами индивидуальной защиты;
- требования, предъявляемые к качеству выполняемой работы, рациональной организации труда на рабочем месте;
- виды брака и способы его предупреждения и устранения.
1.8. В период временного отсутствия оператора установки горизонтально-наклонного бурения (отпуск, болезнь, прочее), его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя], который назначается в установленном порядке, приобретает соответствующие права и несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
2. Должностные обязанности
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Подготовка обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения к работе.
2.2. Дистанционное управление технологическим процессом горизонтально-наклонного бурения.
2.3. Планирование и расчет траектории бурения.
2.4. Способы поиска точек позиционирования и определения точного месторасположения буровой головки.
2.5. Установление рабочей частоты на установке.
2.6. Программирование направления и глубины местонахождения буровой головки.
2.7. Контроль процесса бурения.
2.8. Осмотр места работы, содержание его в исправном и безопасном состоянии.
2.9. Выявление и устранение неисправностей в работе буровой установки.
2.10. Технический уход за обслуживаемой установкой горизонтально-наклонного бурения.
В случае служебной необходимости оператор установки горизонтально-наклонного бурения может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения имеет право:
3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.
3.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.
3.4. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.5. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.6. Повышать профессиональную квалификацию.
3.7. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью оператор установки горизонтально-наклонного бурения обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен __________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Оператора установки горизонтально-наклонного бурения
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность оператора установки горизонтально-наклонного бурения [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность оператора установки горизонтально-наклонного бурения назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен знать:
- современные технологии беспроводной прокладки трубопроводов;
- устройство и конструктивные особенности обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения, правила и инструкции по ее эксплуатации;
- принципы работы узлов установки горизонтально-наклонного бурения;
- способы устранения неисправностей в работе обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения;
- правила и нормы по охране труда, производственной санитарии, противопожарной безопасности;
- правила пользования средствами индивидуальной защиты;
- требования, предъявляемые к качеству выполняемой работы, рациональной организации труда на рабочем месте;
- виды брака и способы его предупреждения и устранения.
1.8. В период временного отсутствия оператора установки горизонтально-наклонного бурения (отпуск, болезнь), его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].
2. Должностные обязанности
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Подготовка обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения к работе.
2.2. Дистанционное управление технологическим процессом горизонтально-наклонного бурения.
2.3. Планирование и расчет траектории бурения.
2.4. Способы поиска точек позиционирования и определения точного месторасположения буровой головки.
2.5. Установление рабочей частоты на установке.
2.6. Программирование направления и глубины местонахождения буровой головки.
2.7. Контроль процесса бурения.
2.8. Осмотр места работы, содержание его в исправном и безопасном состоянии.
2.9. Выявление и устранение неисправностей в работе буровой установки.
2.10. Технический уход за обслуживаемой установкой горизонтально-наклонного бурения.
В случае служебной необходимости оператор установки горизонтально-наклонного бурения может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения имеет право:
3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.
3.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.
3.4. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.5. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.6. Повышать профессиональную квалификацию.
3.7. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы оператора установки горизонтально-наклонного бурения определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью оператор установки горизонтально-наклонного бурения обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен __________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
[организационно-правовая форма, |
Утверждаю [должность, подпись, Ф. И. О. руководителя или иного [число, месяц, год] М. П. |
Должностная инструкция оператора установки горизонтально-наклонного бурения [наименование организации, предприятия]
Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.
1. Общие положения
1.1. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения относится к категории [вписать нужное] и непосредственно подчиняется [наименование должности руководителя].
1.2. На должность оператора установки горизонтально-наклонного бурения принимается лицо, имеющее [указать образование], стаж работы [вписать нужное].
1.3. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения принимается и увольняется с работы приказом [должность руководителя организации].
1.4. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен знать:
— современные технологии беспроводной прокладки трубопроводов;
— устройство и конструктивные особенности обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения, правила и инструкции по ее эксплуатации;
— принципы работы узлов установки горизонтально-наклонного бурения;
— способы устранения неисправностей в работе обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения;
— правила и нормы по охране труда, производственной санитарии, противопожарной безопасности;
— правила пользования средствами индивидуальной защиты;
— требования, предъявляемые к качеству выполняемой работы, рациональной организации труда на рабочем месте;
— виды брака и способы его предупреждения и устранения.
1.5. Профессионально важные качества: [перечислить качества].
2. Должностные обязанности работника
На оператора установки горизонтально-наклонного бурения возлагаются следующие должностные обязанности:
2.1. Подготовка обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения к работе.
2.2. Дистанционное управление технологическим процессом горизонтально-наклонного бурения.
2.3. Планирование и расчет траектории бурения.
2.4. Способы поиска точек позиционирования и определения точного месторасположения буровой головки.
2.5. Установление рабочей частоты на установке.
2.6. Программирование направления и глубины местонахождения буровой головки.
2.7. Контроль процесса бурения.
2.8. Осмотр места работы, содержание его в исправном и безопасном состоянии.
2.9. Выявление и устранение неисправностей в работе буровой установки.
2.10. Технический уход за обслуживаемой установкой горизонтально-наклонного бурения.
3. Права работника
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения имеет право:
3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.
3.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.
3.4. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.5. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.6. Повышать профессиональную квалификацию.
3.7. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
4. Ответственность работника
Оператор горизонтально-наклонного бурения несет ответственность:
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.
4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.
4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.
Руководитель структурного подразделения [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
Согласовано:
Начальник юридического отдела [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
С инструкцией ознакомлен: [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
Инструкция по охране труда при работе на установке горизонтального направленного бурения
1. Общие требования безопасности
1.1. Опасными и вредными производственными факторами при производстве буровых работ являются:
Движущиеся машины и механизмы;
Подвижные части производственного оборудования;
Запыленность и загазованность воздуха;
Пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;
Повышенная влажность воздуха;
Повышенный уровень шума на рабочих местах;
Электроустановки напряжением выше 42 В, при нарушении целостности изоляции которых возможно поражение человека электрическим током;
Недостаточная освещенность рабочего места;
Острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях оборудования, инструмента;
Наличие топливопотребляющих агрегатов и установок, которые относятся к объектам повышенной взрыво- и пожароопасности
1.2. Здоровые и безопасные условия труда обеспечиваются:
Выполнением руководством организации всех требований законов, правил, стандартов в области безопасности труда;
Соблюдением работниками требований настоящей инструкции, инструкций по техническому обслуживанию закрепленного за ним оборудования и инструкций о мерах пожарной безопасности.
1.3. К самостоятельному обслуживанию оборудования допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, знающие настоящую инструкцию, инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования, технологическую документацию (регламенты, инструкции и т.п.), перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.4. К работе с электрифицированным оборудованием допускаются работники, прошедшие соответствующее обучение и инструктаж, имеющие вторую квалификационную группу по электробезопасности.
1.5. Для защиты от механических воздействий и загрязнений работники обязаны использовать предоставляемые работодателем бесплатно: комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке.
При нахождении на территории стройплощадки работники должны носить защитные каски.
1.6. Работник обязан:
Выполнять только порученную работу и не передавать ее другому лицу без разрешения руководителя работ;
Выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, установленных в организации;
Знать номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
Знать месторасположение средств оказания первой помощи, первичных средств пожаротушения;
Уметь организовать первую помощь пострадавшему при несчастном случае
Знать и соблюдать нормы переноски тяжестей вручную;
Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты, знать сроки испытания защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации, ухода и пользования ими. Не разрешается использовать защитные средства и приспособления с истекшим сроком проверки;
При заболевании или травмировании сообщить руководителю. Также необходимо сообщать о получении травмы по пути на работу или с работы на транспорте предоставленном работодателем, при выполнении работ вне предприятия по заданию руководителя;
При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно принять меры к вызову медицинской помощи и сообщить о случившемся администрации. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, не повлечет аварии;
При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и администрации любым видом связи, эвакуировать людей и приступить к тушению пожара имеющимися средствами;
Выполнять требования знаков и сигналов безопасности;
Хранить и принимать пищу в специально оборудованных помещениях;
Курить в специально отведенных и оборудованных местах.
1.7. Работник обязан соблюдать следующие правила:
Ходить только по установленным проходам и переходным мостикам, переходить железнодорожные пути и автомобильные дороги в установленных местах;
Не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и ограждения;
Не подниматься и не спускаться бегом по лестничным маршам;
Не находиться в зоне действия машин и механизмов;
Не дотрагиваться до подвижных частей оборудования, вращающегося ствола бура, держать руки вдали от подвижных механизмов и точек сжатия
Не смотреть на дугу электросварки без защитных средств;
Не прикасаться к электрическим проводам и кабелям;
Не устранять неисправности в электрических сетях и пусковых устройствах;
Применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
Поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
Не включать в работу оборудование, если на пульте управления установлен запрещающий знак «Не включать – работают люди!». Запрещающий знак имеет право снять только работник, который его установил;
Не допускать на место производства работ посторонних лиц.
1.8. Требования настоящей инструкции обязательны для всех работников. Работники несут ответственность за нарушение в соответствии с действующим законодательством.
1.9. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, следует обращаться к своему непосредственному руководителю.
^ 2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы работник обязан:
получить от руководителя работ задание на производство работы и инструктаж на рабочем месте;
ознакомиться с планами, схемами, документацией производства работ.
На местности, на опасные зоны выставить ограждение, вывесить предупредительные знаки, плакаты, таблички;
проверить и надеть средства индивидуальной защиты (одежду, обувь, рукавицы, каску и др.). Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, каска застегнута на подбородочный ремень, волосы убраны под каску. Запрещается носить украшения, кольца, часы или свободную одежду при управлении установкой.
Основательно проверить место проведения работ на предмет индикации подземных источников риска – предупредительных знаков, таких как: предупреждение о скрытых коммуникациях; отсутствие ЛЭП около объектов, к которым должны подводиться коммуникации; газовых счетчиков; распределительных шкафов; крышек люков; признаков прошлых экскаваций;
Знать и обращать внимание на символы особой осторожности изображенные на поверхности машины: DANGER – ОПАСНО! WARNING – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! CAUTION – ОСТОРОЖНО! Необходимо убедиться, что понятна причина возможной опасности.
2.2. После получения задания работник обязан:
Произвести осмотр территории, рабочего места, оборудования, машин, механизмов и приспособлений;
Убедиться, что все вращающиеся части надежно ограждены;
Проверить наличие и исправность инструмента;
Проверить буровую установку на соответствие требованиям правил безопасности и эксплуатации, а именно: исправность рычагов управления буровой установки; работоспособность контрольно-измерительной аппаратуры; наличие заземления буровой установки;
Проверить наличие обоюдного радиоконтакта между оператором установки и оператором локатора для координации действий, обговорить сигнальные жесты на случай сбоя рации или слишком большого расстояния.
Убедиться в правильности установки буровой машины;
Закрепить буровую установку «анкерами» (анкерными болтами);
Убедиться в отсутствии под «анкерами» каких-либо коммуникаций;
^ 2.3. Запрещается приближаться к вращающимся анкерным болтам!
2.4. При расположении буровой установки вблизи охранной зоны ВЛ, кабельной линии, магистрального нефтегазопровода минимальное расстояние до границы зоны должно быть не менее высоты поднятой мачты буровой установки.
2.5. При необходимости производства буровых работ непосредственно в охранных зонах, работы должны производиться по письменному разрешению владельца объекта и по наряд-допуску, в котором указываются меры безопасности. Размеры охранных зон (расстояние от проекции крайнего провода на поверхность земли до границы зоны) зависит от напряжения в сети ЛЭП:
Напряжение, кВ
Расстояние, м
1
2
20
10
35
15
110
20
150-220
25
330-500
30
750
40
1150
55
2.6. Расстояние от подъемной или выдвижной части установки в любом ее положении до находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи (опасная зона) должно быть не менее указанного:
Напряжение, кВ
Расстояние, м
До 1
1,5
От 1до 20
2
От 20 до 35
2
От 35 до 110
4
От 110 до 220
5
От 220 до 400
7
От 400 до 750
10
От 750 до 1150
11
^ Производство работ в опасных зонах запрещается!
2.7. Охранная зона вдоль подземных линий электропередачи ограничивается условными линиями, отстоящими по обе стороны от крайних кабелей на расстоянии 1 м;
Охранная зона вдоль подводных кабельных линий электропередачи установлена в виде водного пространства от поверхности воды до дна, обозначенного вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны от крайних кабелей на расстоянии 100 м;
Охранные зоны магистральных трубопроводов (нефтегазопроводов) равны:
На невспаханных землях – 50 м по обе стороны от оси трубопровода;
На землях сельхозугодий – 25 м по обе стороны от оси трубопровода;
На водных переходах – 100 м с каждой стороны от оси трубопровода;
Охранные зоны на трассах кабельных и воздушных линий связи установлены:
От трассы подземного кабеля или от крайних проводов воздушной линии – 2м;
Для морских кабельных линий связи – 0, 25 м;
Для трассы кабеля при переходе через реки, озера, водохранилища и каналы – 100 м.
^ 3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвижение буровых установок под воздушными линиями электропередачи допускается, если габариты их имеют высоту от отметки дороги:
Не более 5 м – по шоссейным дорогам;
Не более 3,5 м – по дорогам без твердого покрытия и без дорог.
3.2. Не допускается передвижение самоходных буровых установок при ветре 8 баллов, во время грозы и при гололеде.
3.3. Запрещается приближаться к оборванным или лежащим на земле проводам воздушных линий электропередачи на расстояние ближе 10 м.
3.4. Оператор горизонтального бурения обязан:
Использовать при работе на буровой установке диэлектрические средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрические боты);
Не допускать лиц, непосредственно не участвующих в выполнении работ, к установке на расстояние менее 3 м;
Не оставлять работающую установку без наблюдения;
Не передавать управление лицам, не имеющим опыта работа на машине, не прошедшим соответствующее обучение;
Не загружать и не выгружать оборудование, сидя за пультом управления или из движущейся каретки с оборудованием;
Не вбивать подпорки или другие стойки, не исследовав предварительно свойства почвы;
Находиться в стороне от тросов и силовых кабелей машины во время загрузки и отгрузки;
Не допускать контакта рук, ног и свободной одежды с движущимися и вращающимися частями машины;
Убрать людей и инструмент подальше от ствола бура перед подачей питания и не допускать рядом стоящих на расстояние менее 3-х метров от вращающегося вала;
3.5. Оператору запрещается становиться над траншеей или туннелем при бурении.
3.6. Оператору запрещается подставлять ладонь при проверке утечки гидравлического масла. Для проверки утечки необходимо использовать кусок картона. Перед отсоединением какого-либо маслопровода необходимо ослабить давление в гидросистеме. Перед повышением давления необходимо удостовериться в том, что все соединения в порядке, а маслопроводы, трубки и шланги не повреждены
3.7. Оператору буровой установки необходимо следить за допустимым радиусом кривизны, как буровых штанг, так и укладываемого средства. Запрещается превышать допустимый радиус кривизны, как буровых штанг, так и укладываемого материала.
3.8. Оператору буровой установки необходимо следить за правильной подачей жидкости, всегда убеждаться в присутствии напора жидкости перед тем, как продвигать бур дальше. Следует останавливать подачу жидкости, если бурение приостановлено, и дать давлению жидкости полностью исчезнуть перед размыканием цепи штанг для добавления или удаления звена.
3.9. Оператору запрещается смазывать и регулировать работающую машину.
3.10. При обслуживании охладительной системы необходимо выключить двигатель, снять крышку фильтра и только когда она остынет достаточно, что можно потрогать рукой, можно ослабить крышку и стравить давление и только затем полностью ее открыть.
^ ВНИМАНИЕ! Взрывное высвобождение жидкости из охладительных систем может привести к серьезным ожогам!
3.11. Оператору ГНБ необходимо в обязательном порядке дублировать любые команды даваемые рабочим на выходном приямке и убедиться в том, что команды действительно приняты.
^ 3.12. ВНИМАНИЕ! При проведении монтажных, насадочных и других работ на другом конце скважины буровую установку необходимо в обязательном порядке заглушить.
3.13. Необходимо запускать двигатель только с рабочего места оператора при разъединенных рычагах технического обслуживания (РТО). Двигатель начнет работать только при исключении РТО. Запрещается запускать двигатель при помощи прямого замыкания.
3.14. При необходимости обнажения потенциально опасных коммуникаций следует копать только вручную.
3.15. При работе необходимо на буровой установке необходимо реагировать на все неожиданные изменения, смотреть за утечками, рассоединениями, ослаблением анкерных стоек, изменениями буровых жидкостей, проблемами, связанными с насадками или штангами бура или другим оборудованием. Прислушиваться к неожиданным стукам в двигателе, шумам трения, визгам от высокого давления, любым неожиданным и необычным громыханиям, постукиваниям, скрипам. Принюхиваться к странным запахам, например горячего масла, сгоревшей изоляции, природного газа и т.п. Обращать внимание на изменения в сопротивлении проталкиванию или вращению во время бурения и любые изменения в действиях оборудования. В любом из перечисленных случаев необходимо остановить работу оборудования и устранить неисправность.
В случае смещения буровой установки необходимо произвести новое «анкерение».
^ 4.Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При обнаружении во время бурения кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов машину следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора. О наличие контакта бура с силовым кабелем сигнализирует возможное искрение на передней части установки, утечка энергии в находящихся поблизости объектах, дым, вспышка, искрение в находящихся поблизости трансформаторах и другом оборудовании, сигнализирующее предупреждение на устройстве Strike Alert.
4.2. При возникновении во время работы неисправностей в машине оператор ГНБ обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами бурильщик обязан сообщить о них руководителю работ.
4.3. В случае загорания топлива или проводки оператор ГНБ обязан немедленно затушить очаг возгорания с помощью огнетушителя или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком, землей.
^ ЗАПРЕЩАЕТСЯ заливать горящее топливо водой!
При невозможности затушить очаг пожара (возгорания) собственными силами, оператор обязан поставить в известность руководителя, вызвать пожарную охрану, эвакуировать людей и приступить к тушению или локализации пожара первичными средствами пожаротушения.
4.4. При изменении погодных условий (туман, сильный дождь и снегопад), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также при грозе и усилении ветра до 10 м/с и более работу необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.5. В случае возникновения электрического контакта с подземным кабелем необходимо:
Предупредить всех и каждого, кто находиться вблизи области электроконтакта, чтобы они не приближались к установке, прицепу или другому оборудованию.
Если оператор находится на машине – необходимо оставаться на машине, если на земле – стоять на месте и не дотрагиваться ни до какого оборудования.
Оператор должен вывернуть весь бур на поверхность, чтобы гарантировано разъединить электроконтакт и продолжить бурение в стороне от обнаруженного кабеля.
Запрещается пытаться отсоединить ствол бура полагаясь на предохранители, т.к. питание может автоматически быть подано по другой цепи или предохранители могут быть автоматически восстановлены.
Немедленно связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство коммуникации, чтобы они отключили питание и договориться о ремонте
4.6. В случае контакта с трубопроводом газа или летучей жидкости, немедленно отключить все источники питания, такие, как генераторы, гидрокомпрессоры, заглушить двигатели транспортных средств, находящихся вблизи и немедленно покинуть район утечки. Если же источники питания не могут быть немедленно остановлены – покинуть область утечки немедленно! Необходимо связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство, и предупредить всех людей находящихся поблизости. Не возвращаться в район утечки, пока не будет получено разрешение компании, отвечающей за трубопровод.
4.7. В случае столкновения с оптико-волоконным кабелем не смотреть на поврежденный участок кабеля! Лазерная вспышка может привести к повреждению глаз или слепоте. Немедленно связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство коммуникации.
4.8. В случае, если оператор не может идентифицировать тип поврежденного кабеля – нельзя смотреть на место повреждения, так как им может оказаться оптико-волоконный кабель.
4.9. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании работника необходимо оказать ему первую помощь и, при необходимости, организовать доставку в учреждение здравоохранения.
^ 5.Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы оператор ГНБ обязан:
Выключить оборудование и запереть пусковые приспособления механизмов и оборудования;
Весь инструмент, приспособления, приборы собрать, очистить от остатков бентонита, грязи, промыть водой, протереть, при необходимости сдать в ремонт;
сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неисправностях, возникших во время работы;
оставить ограждения приямков;
очистить от мусора стройплощадку;
очистить от грязи спецодежду, спецобувь, и другие средства индивидуальной защиты.
Зарегистрировано в Минюсте России 12 ноября 2021 г. N 65773
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 12 октября 2021 г. N 711н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТАНДАРТА «ОПЕРАТОР КОМПЛЕКСА ГОРИЗОНТАЛЬНОГО НАПРАВЛЕННОГО БУРЕНИЯ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ»
В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст. 293; 2014, N 39, ст. 5266), приказываю:
1. Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт «Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве».
2. Признать утратившими силу:
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 декабря 2014 г. N 1073н «Об утверждении профессионального стандарта «Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 января 2015 г., регистрационный N 35602);
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 19 марта 2015 г. N 177н «О внесении изменения в профессиональный стандарт «Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве», утвержденный приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 декабря 2014 г. N 1073н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 9 апреля 2015 г., регистрационный N 36801).
3. Исключить из приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28 октября 2015 г. N 793н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации по вопросам утверждения профессиональных стандартов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 3 декабря 2015 г., регистрационный N 39947) с изменениями, внесенными приказами Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 июля 2020 г. N 443н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 августа 2020 г., регистрационный N 59351) и от 17 ноября 2020 г. N 803н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 22 декабря 2020 г., регистрационный N 61727), следующие слова: «Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве», утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 декабря 2014 г. N 1073н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 января 2015 г., регистрационный N 35602);».
4. Установить, что настоящий приказ вступает в силу с 1 марта 2022 г. и действует до 1 марта 2028 г.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства труда
и социальной защиты Российской Федерации
от 12 октября 2021 г. N 711н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
ОПЕРАТОР КОМПЛЕКСА ГОРИЗОНТАЛЬНОГО НАПРАВЛЕННОГО БУРЕНИЯ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ
331 | |
Регистрационный номер |
I. Общие сведения
Бестраншейная прокладка подземных инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения | 16.040 | |
(наименование вида профессиональной деятельности) | Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Управление комплексом горизонтального направленного бурения при создании и удерживании в стабильном состоянии горизонтально ориентированной скважины, расширении скважины, обратном протягивании трубопровода в расширенную скважину под препятствиями естественного и искусственного происхождения, техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования
Группа занятий:
8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
(код ОКЗ <1>) | (наименование) |
<1> Общероссийский классификатор занятий.
42.21 | Строительство инженерных коммуникаций для водоснабжения и водоотведения, газоснабжения |
42.22 | Строительство коммунальных объектов для обеспечения электроэнергией и телекоммуникациями |
(код ОКВЭД <2>) | (наименование вида экономической деятельности) |
<2> Общероссийский классификатор видов экономической деятельности.
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции | Трудовые функции | ||||
код | наименование | уровень квалификации | наименование | код | уровень (подуровень) квалификации |
А | Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения (далее — ГНБ) | 3 | Выполнение погрузочно-разгрузочных работ при транспортировке комплекса ГНБ | А/01.3 | 3 |
Контроль технического состояния и подготовка агрегатов, оборудования, механизмов и систем бурового комплекса ГНБ к работе | А/02.3 | 3 | |||
Выполнение подготовительных работ и обустройство стройплощадок для размещения бурового комплекса ГНБ | А/03.3 | 3 | |||
Производство работ комплексом ГНБ | А/04.3 | 3 | |||
Выполнение регламентированного и нерегламентированного технического обслуживания бурового комплекса ГНБ | А/05.3 | 3 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция
Наименование | Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникации при помощи специализированных мобильных буровых установок ГНБ | Код | А | Уровень квалификации | 3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей | Оператор установки горизонтального направленного бурения Оператор насосно-смесительного узла горизонтального направленного бурения Оператор локатора горизонтального направленного бурения |
Требования к образованию и обучению | Профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, служащих в области бестраншейного строительства, программы переподготовки рабочих, служащих в области бестраншейного строительства, программы повышения квалификации рабочих, служащих в области бестраншейного строительства |
Требования к опыту практической работы | — |
Особые условия допуска к работе | — |
Другие характеристики | Рекомендуются программы повышения квалификации в области бестраншейного строительства (не реже одного раза в три года) |
Дополнительные характеристики
Наименование документа | Код | Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ | 8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
ЕТКС <3> | §103 | Машинист 6-го разрядов |
§104 | Машинист 7-го разрядов | |
§105 | Машинист 8-го разрядов | |
ОКПДТР <4> | 14303 | Машинист установки по продавливанию и горизонтальному бурению грунта |
<3> Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 3, раздел «Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы».
<4> Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.
3.1.1. Трудовая функция
Наименование | Выполнение погрузочно-разгрузочных работ при транспортировке комплекса ГНБ | Код | А/01.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
Происхождение трудовой трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Погрузка и разгрузка комплекса ГНБ |
Фиксация элементов комплекса ГНБ на транспортном средстве крепежными приспособлениями | |
Перегон комплекса ГНБ своим ходом | |
Необходимые умения | Размещать и закреплять на трейлерах элементы комплекса ГНБ |
Выполнять контрольный осмотр транспортных агрегатов перед транспортировкой комплекса ГНБ | |
Управлять установкой ГНБ при перегоне своим ходом | |
Необходимые знания | Правила по охране труда при проверке технического состояния транспортных агрегатов, проведении погрузочно-разгрузочных работ и транспортировке элементов комплекса ГНБ |
Правила пожарной безопасности и производственной санитарии | |
Правила погрузки, укладки, строповки грузов на трейлерах, прицепах и их разгрузки | |
Типы и принцип работы сцепных устройств | |
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ | |
Меры безопасности при встречных разъездах на узких дорогах, поворотах, крутых склонах и спусках при перегоне комплекса ГНБ своим ходом | |
Другие характеристики | — |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование | Контроль технического состояния и подготовка агрегатов, оборудования, механизмов и систем бурового комплекса ГНБ к работе | Код | А/02.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
Происхождение трудовой трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Подготовка агрегатов оборудования, механизмов и систем комплекса ГНБ к работе |
Заправка систем комплекса ГНБ горюче-смазочными материалами в условиях строительного объекта | |
Необходимые умения | Соблюдать правила по охране труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Определять готовность к работе комплекса ГНБ и бурового инструмента | |
Контролировать комплектность инструмента и расходных материалов для проведения подготовки систем комплекса ГНБ к работе | |
Применять в работе инструмент, специальное оборудование и приборы для проверки состояния механизмов и систем управления комплекса ГНБ | |
Проверять состояние ходовой части комплекса ГНБ | |
Проверять управление, систему гидравлики, электрооборудование элементов комплекса ГНБ | |
Проверять на холостом ходу температуру и давление масла в двигателе, узлах и гидравлической системе установки и технологического оборудования | |
Проводить калибровку и настройку локационного оборудования перед началом работ | |
Производить зарядку источников питания локационного оборудования и средств связи (рации) | |
Содержать в исправном состоянии и чистоте систему локации, средства связи, геодезические приборы | |
Заправлять системы комплекса ГНБ горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями с соблюдением экологических требований и требований противопожарной безопасности | |
Заполнять документацию по использованию горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
Пользоваться первичными средствами пожаротушения и средствами индивидуальной защиты | |
Работать с локационным оборудованием | |
Необходимые знания | Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями и насосами комплекса ГНБ | |
Основы механики, гидравлики и электротехники | |
Требования к горюче-смазочным материалам и специальным жидкостям | |
Свойства, порядок транспортирования, правила приема, хранения и использования горюче-смазочных материалов | |
Инструкции по охране труда | |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии | |
Экологические требования и методы безопасного ведения работ | |
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации комплекса ГНБ | |
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации локационного оборудования | |
Законодательство Российской Федерации, локальные акты организаций и инстанций, регулирующих выполнение данных видов работ | |
Другие характеристики | — |
3.1.3. Трудовая функция
Наименование | Выполнение подготовительных работ и обустройство стройплощадок для размещения бурового комплекса ГНБ | Код | А/03.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
Происхождение трудовой трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Установка комплекса ГНБ на точку забуривания, монтаж анкерной системы установки ГНБ, заземления, установка бурового инструмента, размещение насосно-смесительного узла на строительной площадке и соединение его с комплексом ГНБ, приготовление бурового раствора |
Определение местоположения инженерных коммуникаций в зоне работ с целью исключения возможности их повреждения и соблюдения охранных зон при производстве буровых работ | |
Расчет предварительного профиля бурения и потребного количества компонентов бурового раствора | |
Необходимые умения | Соблюдать правила охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять задания в соответствии с технологическим процессом производства работ методом ГНБ | |
Соблюдать положения проекта производства работ | |
Заполнять первичные документы по учету работы комплекса ГНБ | |
Выявлять, устранять и предотвращать причины нарушений технологии ГНБ | |
Производить расчет профиля бурения с учетом проектного планововысотного положения прокладываемой коммуникации и характеристик бурового оборудования | |
Производить расчет и подбор необходимого бурового инструмента для производства работ методом ГНБ | |
Выявлять неисправности оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ | |
Производить расчет количества компонентов и средств водоподготовки для буровых растворов | |
Работать с локационным оборудованием | |
Соблюдать правила дорожного движения, безопасного расположения техники и оборудования, в том числе внутри строительных площадок | |
Необходимые знания | Инструкции по охране труда |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии | |
Экологические требования и методы безопасного ведения работ | |
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации комплекса ГНБ | |
Правила выполнения работ при пилотном бурении скважины, расширении скважины, калибровке скважины, протаскивании трубопровода | |
Способы производства работ при бурении методом ГНБ | |
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ | |
Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ | |
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями, насосами и вентиляторами комплекса ГНБ | |
Основы механики, гидравлики и электротехники | |
Физико-механические характеристики грунта и компонентов для приготовления бурового раствора | |
Свойства компонентов буровых растворов | |
Водоподготовка для буровых растворов | |
Основы расчета пилотной скважины | |
Другие характеристики | — |
3.1.4. Трудовая функция
Наименование | Производство работ комплексом ГНБ | Код | А/04.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
Происхождение трудовой трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Выполнение работы по прокладке инженерных коммуникаций буровой установкой ГНБ (пилотное бурение, расширение скважины до проектного диаметра, калибровка скважины, протягивание трубопровода) |
Сборка трубопровода и его безопасное позиционирование при подаче в скважину | |
Слив остатков воды и бурового раствора из бочек, рукавов, центробежных насосов и насоса высокого давления, промывка всей системы незамерзающей жидкостью (в зимнее время) | |
Ведение и оформление протокола бурения, заполнение иных необходимых стандартизированных форм согласно существующей нормативной документации на данный вид работ | |
Необходимые умения | Соблюдать правила охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять технические требования, предъявляемые к качеству работ, согласно существующей нормативной документации при пилотном бурении скважины, расширении скважины, калибровке скважины, протаскивании трубопровода | |
Управлять буровой установкой и оборудованием ГНБ при выполнении работ по прокладке инженерных коммуникаций | |
Проверять наличие и заряд батарей на систему локации, средства связи и зонд, устанавливать на объекте зонд в буровую головку с его последующей калибровкой | |
Производить расчет и подбор необходимого бурового инструмента для производства работ | |
Работать с локационным оборудованием | |
Рассчитывать количество компонентов и средств водоподготовки для буровых растворов | |
Подбирать рецептуру приготовления бурового раствора с учетом реальных геологических условий бурения и утверждать ее у начальника комплекса ГНБ | |
Следить и вовремя обслуживать мотопомпу, смесители, насос высокого давления, делать об этом записи в соответствующих стандартизированных формах согласно существующей нормативной документации на данный вид работ | |
Вести учет компонентов бурового раствора на каждом объекте | |
Работать на комплексе ГНБ в темное время суток, в сложных метеорологических и геологических условиях | |
Выполнять работы в сложных условиях при устройстве земляных работ на уклонах, в котлованах, в стесненных условиях | |
Выявлять неисправность элементов систем управления комплекса ГНБ | |
Обеспечивать непрерывную подачу бурового раствора в скважину | |
Соблюдать правила дорожного движения, безопасного расположения техники и оборудования, в том числе внутри строительных площадок | |
Заполнять первичные документы по учету работы комплекса ГНБ | |
Необходимые знания | Инструкции по охране труда |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии | |
Экологические требования и методы безопасного ведения работ | |
Технологические регламенты и производственные инструкции | |
Правила выполнения работ, функциональные возможности и принципы управления используемыми системами и оборудованием при пилотном бурении скважины, расширении скважины, протаскивании трубопровода | |
Способы и этапы производства работ при бурении методом ГНБ | |
Устройство системы управления комплекса ГНБ | |
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ | |
Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций в процессе производства работ методом ГНБ | |
Основы механики, гидравлики и электротехники | |
Основы физико-механических характеристик грунта и компонентов для приготовления бурового раствора | |
Основные свойства компонентов буровых растворов | |
Основы расчета пилотной скважины | |
Другие характеристики | — |
3.1.5. Трудовая функция
Наименование | Выполнение регламентированного и нерегламентированного технического обслуживания бурового комплекса ГНБ | Код | А/05.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
Происхождение трудовой трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Выполнение регламентированного (контроль за выполнением сторонними сервисными организациями) технического обслуживания в соответствии с инструкциями по эксплуатации, техническими паспортами и прочей технической документацией по обслуживанию комплекса ГНБ (буровой установки, насосно-смесительного узла, локационного оборудования) |
Выполнение нерегламентированного технического обслуживания комплекса ГНБ, включающего надзор за работой оборудования, эксплуатационный уход, содержание оборудования в исправном состоянии. | |
Необходимые умения | Соблюдать правила по охране труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять операции технического обслуживания (замена фильтров, замена трансмиссионного масла, замена гидравлического масла, смазка пресс-масленок) оборудования комплекса ГНБ | |
Использовать в работе оснастку, инструмент, специальное оборудование и приборы для проверки состояния механизмов и систем управления комплекса ГНБ | |
Проверять готовность к работе электрооборудования комплекса ГНБ, выявлять его неисправности и устранять их либо контролировать их устранение силами привлеченных специализированных сервисных организаций | |
Проверять готовность к работе рабочего и вспомогательного оборудования комплекса ГНБ | |
Проверять состояние ходовой части комплекса ГНБ | |
Выявлять неисправность элементов систем управления комплекса ГНБ | |
Осуществлять операции по подготовке к работе дополнительного оборудования | |
Выполнять проверку исправности гидравлических систем комплекса ГНБ | |
Применять в процессе работы нормативно-технические и методические документы по техническому обслуживанию | |
Производить опробование всех систем и агрегатов после каждого технического обслуживания | |
Выполнять слесарные и регулировочные работы | |
Необходимые знания | Виды и периодичность технического обслуживания комплекса ГНБ |
Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ | |
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями, насосами и вентиляторами комплекса ГНБ | |
Перечень операций, выполняемых при проведении технического обслуживания оборудования комплекса ГНБ | |
Оборудование и эксплуатационные материалы, используемые при проведении технического обслуживания оборудования комплекса ГНБ | |
Инструкции по охране труда | |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии Экологические требования и методы безопасного ведения работ Законодательство Российской Федерации, локальные акты организаций и инстанций, регулирующих выполнение данного вида работ |
|
Типы и принцип работы сцепных устройств | |
Основы механики, гидравлики и электротехники | |
Другие характеристики | — |
IV. Сведения об организациях — разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Ассоциация «Национальное объединение строителей», город Москва | |
Председатель | А.В. Ишин |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 | АС «Северо-Западный Межрегиональный Центр АВОК», город Санкт-Петербург |
2 | Международная ассоциация специалистов горизонтального направленного бурения, город Казань |
3 | СРО А «Объединение подземных строителей», город Санкт-Петербург |
4 | ФГБУ «ВНИИ Труда» Минтруда России, город Москва |
Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства
труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 12 октября 2021 № 711н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве
331 |
Регистрационный номер |
Содержание
I. Общие сведения
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок ГНБ»
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
I. Общие сведения
Бестраншейная прокладка подземных инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения |
16.040 |
|
(наименование вида профессиональной деятельности) |
Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Управление комплексом горизонтального направленного бурения при создании и удерживании в стабильном состоянии горизонтально ориентированной скважины, расширении скважины, обратном протягивании трубопровода в расширенную скважину под препятствиями естественного и искусственного происхождения, техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования
Группа занятий:
8111 |
Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
— |
— |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
42.21 |
Строительство инженерных коммуникаций для водоснабжения и водоотведения, газоснабжения |
42.22 |
Строительство коммунальных объектов для обеспечения электроэнергией и телекоммуникациями |
(код ОКВЭД) |
(наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции |
||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
А |
Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок ГНБ |
3 |
Выполнение погрузочно-разгрузочных работ при транспортировке комплекса ГНБ |
А/01.3 |
3 |
Контроль технического состояния и подготовка агрегатов, оборудования, механизмов и систем бурового комплекса ГНБ к работе |
А/02.3 |
3 |
|||
Выполнение подготовительных работ и обустройство стройплощадок для размещения бурового комплекса ГНБ |
А/03.3 |
3 |
|||
Производство работ комплексом ГНБ |
А/04.3 |
3 |
|||
Выполнение регламентированного и нерегламентированного технического обслуживания бурового комплекса ГНБ |
А/05.3 |
3 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок ГНБ»
Наименование |
Выполнение работ по бестраншейной прокладке инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок ГНБ |
Код |
А |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Оператор установки горизонтального направленного бурения Оператор насосно-смесительного узла горизонтального направленного бурения Оператор локатора горизонтального направленного бурения |
Требования к образованию и обучению |
Профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, служащих в области бестраншейного строительства, программы переподготовки рабочих, служащих в области бестраншейного строительства, программы повышения квалификации рабочих, служащих в области бестраншейного строительства |
Требования к опыту практической работы |
— |
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
Рекомендуются программы повышения квалификации в области бестраншейного строительства (не реже одного раза в три года) |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
8111. |
Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
ЕТКС или ЕКС |
Машинист 6-го разрядов |
|
Машинист 7-го разрядов |
||
Машинист 8-го разрядов |
||
ОКПДТР |
14303 |
Машинист установки по продавливанию и горизонтальному бурению грунта |
3.1.1. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение погрузочно-разгрузочных работ при транспортировке комплекса ГНБ |
Код |
А/01.3 |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Погрузка и разгрузка комплекса ГНБ |
Фиксация элементов комплекса ГНБ на транспортном средстве крепежными приспособлениями |
|
Перегон комплекса ГНБ своим ходом |
|
Необходимые умения |
Размещать и закреплять на трейлерах элементы комплекса ГНБ |
Выполнять контрольный осмотр транспортных агрегатов перед транспортировкой комплекса ГНБ |
|
Управлять установкой ГНБ при перегоне своим ходом |
|
Необходимые знания |
Правила по охране труда при проверке технического состояния транспортных агрегатов, проведении погрузочно-разгрузочных работ и транспортировке элементов комплекса ГНБ |
Правила пожарной безопасности и производственной санитарии |
|
Правила погрузки, укладки, строповки грузов на трейлерах, прицепах и их разгрузки |
|
Типы и принцип работы сцепных устройств |
|
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ |
|
Меры безопасности при встречных разъездах на узких дорогах, поворотах, крутых склонах и спусках при перегоне комплекса ГНБ своим ходом |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование |
Контроль технического состояния и подготовка агрегатов, оборудования, механизмов и систем бурового комплекса ГНБ к работе |
Код |
А/02.3 |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Подготовка агрегатов, оборудования, механизмов и систем комплекса ГНБ к работе |
Заправка систем комплекса ГНБ горюче-смазочными материалами в условиях строительного объекта |
|
Необходимые умения |
Соблюдать правила по охране труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Определять готовность к работе комплекса ГНБ и бурового инструмента |
|
Контролировать комплектность инструмента и расходных материалов для проведения подготовки систем комплекса ГНБ к работе |
|
Применять в работе инструмент, специальное оборудование и приборы для проверки состояния механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
|
Проверять состояние ходовой части комплекса ГНБ |
|
Проверять управление, систему гидравлики, электрооборудование элементов комплекса ГНБ |
|
Проверять на холостом ходу температуру и давление масла в двигателе, узлах и гидравлической системе установки и технологического оборудования |
|
Проводить калибровку и настройку локационного оборудования перед началом работ |
|
Производить зарядку источников питания локационного оборудования и средств связи (рации) |
|
Содержать в исправном состоянии и чистоте систему локации, средства связи, геодезические приборы |
|
Заправлять системы комплекса ГНБ горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями с соблюдением экологических требований и требований противопожарной безопасности |
|
Заполнять документацию по использованию горюче-смазочных материалов и технических жидкостей |
|
Пользоваться первичными средствами пожаротушения и средствами индивидуальной защиты |
|
Работать с локационным оборудованием |
|
Необходимые знания |
Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями и насосами комплекса ГНБ |
|
Основы механики, гидравлики и электротехники |
|
Требования к горюче-смазочным материалам и специальным жидкостям |
|
Свойства, порядок транспортирования, правила приема, хранения и использования горюче-смазочных материалов |
|
Инструкции по охране труда |
|
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии |
|
Экологические требования и методы безопасного ведения работ |
|
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации комплекса ГНБ |
|
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации локационного оборудования |
|
Законодательство Российской Федерации, локальные акты организаций и инстанций, регулирующих выполнение данных видов работ |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.3. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение подготовительных работ и обустройство стройплощадок для размещения бурового комплекса ГНБ |
Код |
А/03.3 |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Установка комплекса ГНБ на точку забуривания, монтаж анкерной системы установки ГНБ, заземления, установка бурового инструмента, размещение насосно-смесительного узла на строительной площадке и соединение его с комплексом ГНБ, приготовление бурового раствора |
Определение местоположения инженерных коммуникаций в зоне работ с целью исключения возможности их повреждения и соблюдения охранных зон при производстве буровых работ |
|
Расчет предварительного профиля бурения и потребного количества компонентов бурового раствора |
|
Необходимые умения |
Соблюдать правила охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять задания в соответствии с технологическим процессом производства работ методом ГНБ |
|
Соблюдать положения проекта производства работ |
|
Заполнять первичные документы по учету работы комплекса ГНБ |
|
Выявлять, устранять и предотвращать причины нарушений технологии ГНБ |
|
Производить расчет профиля бурения с учетом проектного планово-высотного положения прокладываемой коммуникации и характеристик бурового оборудования |
|
Производить расчет и подбор необходимого бурового инструмента для производства работ методом ГНБ |
|
Выявлять неисправности оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
|
Производить расчет количества компонентов и средств водоподготовки для буровых растворов |
|
Работать с локационным оборудованием |
|
Соблюдать правила дорожного движения, безопасного расположения техники и оборудования, в том числе внутри строительных площадок |
|
Необходимые знания |
Инструкции по охране труда |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии |
|
Экологические требования и методы безопасного ведения работ |
|
Технологические регламенты и производственные инструкции по эксплуатации комплекса ГНБ |
|
Правила выполнения работ при пилотном бурении скважины, расширении скважины, калибровке скважины, протаскивании трубопровода |
|
Способы производства работ при бурении методом ГНБ |
|
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ |
|
Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
|
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями, насосами и вентиляторами комплекса ГНБ |
|
Основы механики, гидравлики и электротехники |
|
Физико-механические характеристики грунта и компонентов для приготовления бурового раствора |
|
Свойства компонентов буровых растворов |
|
Водоподготовка для буровых растворов |
|
Основы расчета пилотной скважины |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.4. Трудовая функция
Наименование |
Производство работ комплексом ГНБ |
Код |
А/04.3 |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работы по прокладке инженерных коммуникаций буровой установкой ГНБ (пилотное бурение, расширение скважины до проектного диаметра, калибровка скважины, протягивание трубопровода) |
Сборка трубопровода и его безопасное позиционирование при подаче в скважину |
|
Слив остатков воды и бурового раствора из бочек, рукавов, центробежных насосов и насоса высокого давления, промывка всей системы незамерзающей жидкостью (в зимнее время) |
|
Ведение и оформление протокола бурения, заполнение иных необходимых стандартизированных форм согласно существующей нормативной документации на данный вид работ |
|
Необходимые умения |
Соблюдать правила охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять технические требования, предъявляемые к качеству работ, согласно существующей нормативной документации при пилотном бурении скважины, расширении скважины, калибровке скважины, протаскивании трубопровода |
|
Управлять буровой установкой и оборудованием ГНБ при выполнении работ по прокладке инженерных коммуникаций |
|
Проверять наличие и заряд батарей на систему локации, средства связи и зонд, устанавливать на объекте зонд в буровую головку с его последующей калибровкой |
|
Производить расчет и подбор необходимого бурового инструмента для производства работ |
|
Работать с локационным оборудованием |
|
Рассчитывать количество компонентов и средств водоподготовки для буровых растворов |
|
Подбирать рецептуру приготовления бурового раствора с учетом реальных геологических условий бурения и утверждать ее у начальника комплекса ГНБ |
|
Следить и вовремя обслуживать мотопомпу, смесители, насос высокого давления, делать об этом записи в соответствующих стандартизированных формах согласно существующей нормативной документации на данный вид работ |
|
Вести учет компонентов бурового раствора на каждом объекте |
|
Работать на комплексе ГНБ в темное время суток, в сложных метеорологических и геологических условиях |
|
Выполнять работы в сложных условиях при устройстве земляных работ на уклонах, в котлованах, в стесненных условиях |
|
Выявлять неисправность элементов систем управления комплекса ГНБ |
|
Обеспечивать непрерывную подачу бурового раствора в скважину |
|
Соблюдать правила дорожного движения, безопасного расположения техники и оборудования, в том числе внутри строительных площадок |
|
Заполнять первичные документы по учету работы комплекса ГНБ |
|
Необходимые знания |
Инструкции по охране труда |
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии |
|
Экологические требования и методы безопасного ведения работ |
|
Технологические регламенты и производственные инструкции |
|
Правила выполнения работ, функциональные возможности и принципы управления используемыми системами и оборудованием при пилотном бурении скважины, расширении скважины, протаскивании трубопровода |
|
Способы и этапы производства работ при бурении методом ГНБ |
|
Устройство системы управления комплекса ГНБ |
|
Влияние погодных и дорожных условий на безопасность управления комплексом ГНБ |
|
Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций в процессе производства работ методом ГНБ |
|
Основы механики, гидравлики и электротехники |
|
Основы физико-механических характеристик грунта и компонентов для приготовления бурового раствора |
|
Основные свойства компонентов буровых растворов |
|
Основы расчета пилотной скважины |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.5. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение регламентированного и нерегламентированного технического обслуживания бурового комплекса ГНБ |
Код |
А/05.3 |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
331 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение регламентированного (контроль за выполнением сторонними сервисными организациями) технического обслуживания в соответствии с инструкциями по эксплуатации, техническими паспортами и прочей технической документацией по обслуживанию комплекса ГНБ (буровой установки, насосно-смесительного узла, локационного оборудования) |
Выполнение нерегламентированного технического обслуживания комплекса ГНБ, включающего надзор за работой оборудования, эксплуатационный уход, содержание оборудования в исправном состоянии. |
|
Необходимые умения |
Соблюдать правила по охране труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности |
Выполнять операции технического обслуживания (замена фильтров, замена трансмиссионного масла, замена гидравлического масла, смазка пресс-масленок) оборудования комплекса ГНБ |
|
Использовать в работе оснастку, инструмент, специальное оборудование и приборы для проверки состояния механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
|
Проверять готовность к работе электрооборудования комплекса ГНБ, выявлять его неисправности и устранять их либо контролировать их устранение силами привлеченных специализированных сервисных организаций |
|
Проверять готовность к работе рабочего и вспомогательного оборудования комплекса ГНБ |
|
Проверять состояние ходовой части комплекса ГНБ |
|
Выявлять неисправность элементов систем управления комплекса ГНБ |
|
Осуществлять операции по подготовке к работе дополнительного оборудования |
|
Выполнять проверку исправности гидравлических систем комплекса ГНБ |
|
Применять в процессе работы нормативно-технические и методические документы по техническому обслуживанию |
|
Производить опробование всех систем и агрегатов после каждого технического обслуживания |
|
Выполнять слесарные и регулировочные работы |
|
Необходимые знания |
Виды и периодичность технического обслуживания комплекса ГНБ |
Устройство и конструкции обслуживаемых агрегатов, оборудования, механизмов и систем управления комплекса ГНБ |
|
Расположение приборов и ключей управления, сигнализации на щитах управления дизелями, насосами и вентиляторами комплекса ГНБ |
|
Перечень операций, выполняемых при проведении технического обслуживания оборудования комплекса ГНБ |
|
Оборудование и эксплуатационные материалы, используемые при проведении технического обслуживания оборудования комплекса ГНБ |
|
Инструкции по охране труда |
|
Правила пожарной безопасности, электробезопасности и производственной санитарии |
|
Экологические требования и методы безопасного ведения работ |
|
Законодательство Российской Федерации, локальные акты организаций и инстанций, регулирующих выполнение данного вида работ |
|
Типы и принцип работы сцепных устройств |
|
Основы механики, гидравлики и электротехники |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Ассоциация «Национальное объединение строителей», город Москва |
|
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 |
АС «Северо-Западный Межрегиональный Центр АВОК», город Санкт-Петербург |
2 |
Международная ассоциация специалистов горизонтального направленного бурения, город Казань |
3 |
СРО А «Объединение подземных строителей», город Санкт-Петербург |
4 |
ФГБУ «ВНИИ Труда» Минтруда России, город Москва |
Специалист в области расчета и проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства
труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 19 апреля 2022 № 221н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Специалист в области расчета и проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов
1544 |
Регистрационный номер |
Содержание
I. Общие сведения
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
3.2. Обобщенная трудовая функция «Расчеты конструкций из полимерных и композиционных материалов и подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
3.3. Обобщенная трудовая функция «Предпроектная подготовка к проектированию раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и разработка специальных технических условий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
3.4. Обобщенная трудовая функция «Руководство проектным подразделением по подготовке проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
I. Общие сведения
Расчет и проектирование конструкций из полимерных и композиционных материалов |
10.023 |
|
(наименование вида профессиональной деятельности) |
Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Реализация в процессе разработки рабочей и проектной документации технических решений по применению конструкций из полимерных и композиционных материалов в объектах капитального строительства
Группа занятий:
2142 |
Инженеры по гражданскому строительству |
— |
— |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
71.12.1 |
Деятельность, связанная с инженерно-техническим проектированием, управлением проектами строительства, выполнением строительного контроля и авторского надзора |
(код ОКВЭД) |
(наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции |
||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
A |
Подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
6 |
Выполнение текстовой и графической частей раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и подготовка к выдаче комплекта проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
A/01.6 |
6 |
Выполнение чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений и выполнение расчетов спецификаций изделий и конструкций из полимерных и композиционных материалов в составе рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных |
A/02.6 |
6 |
|||
B |
Расчеты конструкций из полимерных и композиционных материалов и подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
6 |
Выполнение расчетов стыковых и узловых соединений строительных конструкций и выполнение текстовой и графической частей проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
B/01.6 |
6 |
Выполнение расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов, их стыковых и узловых соединений и выполнение чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
B/02.6 |
6 |
|||
C |
Предпроектная подготовка к проектированию раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и разработка специальных технических условий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
6 |
Подготовка технических заданий на проектирование и на разработку специальных технических условий, разработка вариантов решений по несущим и ограждающим конструкциям из полимерных и композиционных материалов и разработка специальных технических условий для |
C/01.6 |
6 |
Выполнение проверочных расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов и разработка специальных технических условий для проектирования раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
C/02.6 |
6 |
|||
D |
Руководство проектным подразделением по подготовке проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
7 |
Проверка принятых решений и осуществление авторского надзора за соблюдением утвержденных проектных решений, принятых в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
D/01.7 |
7 |
Организация работы проектного подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
D/02.7 |
7 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
Наименование |
Подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
A |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Инженер Инженер-проектировщик III категории Инженер по проектированию конструкций из полимерных и композиционных материалов III категории |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование – бакалавриат или Высшее образование (непрофильное) – бакалавриат и дополнительное профессиональное образование – программы профессиональной переподготовки по профилю деятельности |
Требования к опыту практической работы |
— |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обучения мерам пожарной безопасности Прохождение обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда |
Другие характеристики |
— |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2142. |
Инженеры по гражданскому строительству |
ЕТКС или ЕКС |
Инженер-проектировщик |
|
ОКПДТР |
22446 |
Инженер |
22827 |
Инженер-проектировщик |
|
ОКСО 2016 |
2.08.03.01 |
Строительство |
3.1.1. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение текстовой и графической частей раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и подготовка к выдаче комплекта проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
A/01.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Принятие проектных решений средней сложности по разделу «Общие данные» проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Подготовка соответствующего раздела пояснительной записки |
|
Сбор исходных данных для проектирования раздела «Общие данные» комплекта проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Выполнение раздела «Общие данные» комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Выполнение графической части рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Подготовка технического задания смежным отделам |
|
Комплектование и подготовка к выпуску комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Текущее информирование главного специалиста отдела о состоянии процесса разработки проектной документации по разделу «Общие данные» |
|
Необходимые умения |
Применять справочную документацию, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности об объекте проектирования, в том числе с использованием информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», для выполнения раздела «Общие данные» комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Оформлять сведения об исходных данных при проектировании раздела «Общие данные» комплекта проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Читать чертежи и спецификации узлов и схем расположения элементов строительных конструкций |
|
Описывать сведения об основных конструктивных особенностях здания или сооружения, в которых применяются строительные конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Описывать сведения о ссылках на нормы проектирования, техническое задание и нормативно-технические документы на используемые изделия |
|
Описывать сведения о мероприятиях по защите строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия |
|
Описывать сведения о технико-экономических показателях, полученных в результате разработки проекта, о применяемых условных изображениях и обозначениях узловых соединений |
|
Описывать расчетную схему конструкций со сведениями о нагрузках и воздействиях и необходимыми пояснениями при выполнении раздела «Общие данные» комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Описывать монтажные и заводские соединения конструкций при выполнении раздела «Общие данные» комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Описывать высокопрочные механические соединения композиционных деталей, в частности игольчатые соединения, содержащие большое количество металлических крепежных элементов малого диаметра |
|
Выбирать необходимые требования к изготовлению и монтажу, в том числе требования к контролю изготовления и процесса монтажа изделий и их соединений из полимерных и композиционных материалов, а также точности их исполнения |
|
Оформлять комплект проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Применять графический редактор программного комплекса для оформления комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности к оформлению раздела «Общие данные» комплекта проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Правила использования графического редактора программного комплекса для оформления раздела «Общие данные» комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Условные буквенные обозначения наименований основных конструкций и изделий в проектной или рабочей документации |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы технологии высокопрочных механических соединений композиционных деталей, в том числе игольчатых соединений, содержащих большое количество металлических крепежных элементов малого диаметра |
|
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества и критерии, используемые для проверки качества выполненных работ |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений и выполнение расчетов спецификаций изделий и конструкций из полимерных и композиционных материалов в составе рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных |
Код |
A/02.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение чертежей конструкций, стыковых и узловых соединений строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов |
Выбор вариантов лакокрасочных покрытий для защиты композиционных полимерных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Выполнение расчетов и оформление спецификаций материалов и изделий в составе рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Подготовка технических заданий смежным отделам |
|
Необходимые умения |
Применять требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности при выполнении чертежей стыковых и узловых соединений строительных конструкций в составе рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Осуществлять выбор лакокрасочных покрытий для защиты композиционных полимерных материалов от старения, коррозии и биоповреждений в соответствии с нормативными требованиями |
|
Читать чертежи и спецификации узлов и схем расположения элементов строительных конструкций |
|
Составлять спецификации и выполнять расчеты спецификаций материалов и изделий из полимерных и композиционных материалов в составе комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Оформлять спецификации комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Применять графический редактор программного комплекса для выполнения чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений в составе комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности к выполнению чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений в составе комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Условные буквенные обозначения наименований основных конструкций и изделий в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» для указания на схемах расположения элементов конструкций из пиломатериалов, клееных заготовок, стального проката, а также стыковых и узловых соединений |
|
Правила использования графического редактора программного комплекса для выполнения чертежей стыковых и узловых соединений строительных конструкций в составе комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы технологии клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы технологии различных видов лакокрасочных покрытий для защиты композиционных полимерных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества и критерии, используемые для проверки качества выполненных работ |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2. Обобщенная трудовая функция «Расчеты конструкций из полимерных и композиционных материалов и подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
Наименование |
Расчеты конструкций из полимерных и композиционных материалов и подготовка текстовой и графической частей рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
B |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Инженер-проектировщик II категории Инженер по проектированию конструкций из полимерных и композиционных материалов II категории |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование – бакалавриат или Высшее образование (непрофильное) – бакалавриат и дополнительное профессиональное образование – программы профессиональной переподготовки по профилю деятельности |
Требования к опыту практической работы |
Не менее двух лет в области расчетов и проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда Прохождение обучения мерам пожарной безопасности |
Другие характеристики |
— |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2142. |
Инженеры по гражданскому строительству |
ЕТКС или ЕКС |
Инженер-проектировщик |
|
ОКПДТР |
22446 |
Инженер |
22827 |
Инженер-проектировщик |
|
ОКСО 2016 |
2.08.03.01 |
Строительство |
3.2.1. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение расчетов стыковых и узловых соединений строительных конструкций и выполнение текстовой и графической частей проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
B/01.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Анализ справочной документации и нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности по проектированию рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Сбор нагрузок на стыковые и узловые соединения конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Составление расчетных схем стыковых и узловых соединений |
|
Выполнение расчетов стыковых и узловых соединений строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов аналитическими методами |
|
Расчет и подбор сечений несущих элементов конструкций из полимерных и композиционных материалов в программном комплексе |
|
Оформление расчетов стыковых и узловых соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Выполнение чертежей конструкций, стыковых и узловых соединений из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Читать чертежи и спецификации узлов и схем расположения элементов строительных конструкций |
Выполнять расчет и оценивать несущую способность строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Определять и оценивать параметры переменных напряжений в наиболее ответственных местах конструкции |
|
Определять и оценивать усталостную прочность элементов конструкций, узлов и соединений |
|
Строить цифровой макет конструкции и создавать глобальную расчетную модель |
|
Выполнять аналитические расчеты стыковых и узловых соединений |
|
Выполнять расчеты стыковых и узловых соединений с применением специализированных систем автоматизированного проектирования |
|
Выполнять конструирование огнезащиты конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Применять графический редактор программного комплекса для выполнения чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений в составе комплекта рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности к разработке раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Требования строительных норм и правил к обеспечению необходимой надежности, капитальности, долговечности, заданных условий эксплуатации здания и сооружения в целом, а также отдельных элементов и соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Источники требуемых параметров климатических особенностей расположения проектируемого объекта и других параметров для расчета конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Нормативные и расчетные характеристики композиционных полимерных материалов на основе стеклянных, углеродных и минеральных волокон |
|
Конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных материалов и конструкций |
|
Специальные требования к элементам конструкций |
|
Типы композитов: с дисперсными частицами и волокнистые |
|
Правила применения программных средств для проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Пределы огнестойкости пешеходных настилов из полимерных композиционных материалов |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества и критерии, используемые для проверки качества выполненных работ |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2.2. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов, их стыковых и узловых соединений и выполнение чертежей строительных конструкций, стыковых и узловых соединений раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
B/02.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Анализ климатических особенностей района возведения здания или сооружения, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
Формирование конструктивной системы и расчетной схемы конструкций и их элементов, выполненных с применением композиционных полимерных материалов |
|
Сбор нагрузок и воздействий для выполнения расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Составление листа нагрузок и воздействий на конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Составление листа нагрузок и воздействий на фундаменты от конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Формирование в расчетном программном комплексе расчетной схемы зданий и сооружений и их элементов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Выполнение расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов в программном комплексе и анализ полученных расчетных данных |
|
Выполнение аналитических расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов и их стыковых и узловых соединений раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Выполнение проверочных расчетов несущей способности элементов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Анализ прочности конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Расчет и подбор сечений несущих элементов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Формирование основных узловых соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Выдача заданий на разработку текстовой и графической частей раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» на основании полученных решений |
|
Оформление расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Выполнение чертежей конструкций, стыковых и узловых соединений строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Применять справочную документацию, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе с использованием информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», для выполнения расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
Составлять расчетные схемы для расчета конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Выполнять сбор нагрузок с учетом возможных неблагоприятных условий при транспортировании, возведении и эксплуатации конструкций |
|
Выполнять аналитические расчеты конструкций из полимерных и композиционных материалов, их стыковых и узловых соединений |
|
Применять программный комплекс для расчета конструкций из полимерных и композиционных материалов, их стыковых и узловых соединений |
|
Подготавливать задания на разработку текстовой и графической частей раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» на основании полученных результатов |
|
Конструировать системы внешнего армирования из полимерных композитов для железобетонных конструкций |
|
Применять программные средства для оформления расчетов и выполнения рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Справочная документация, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе зарубежная и ведомственная, по расчетам и проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Профессиональные компьютерные программные средства для выполнения расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Методы расчета на прочность конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Система внешнего армирования из полимерных композитов для железобетонных конструкций |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Клеевые и клеемеханические соединения конструкций из полимерных и композиционных материалов, критерии выбора |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Основные критерии разрушения полимерных композиционных материалов при расчете композиционных пластин и оболочек |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия для обеспечения механической безопасности конструкций |
|
Мероприятия по уменьшению возможного отрицательного влияния дополнительных, местных и внутренних напряжений для обеспечения безопасной работы конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Правила оформления расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества при проектировании конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.3. Обобщенная трудовая функция «Предпроектная подготовка к проектированию раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и разработка специальных технических условий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
Наименование |
Предпроектная подготовка к проектированию раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» и разработка специальных технических условий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
C |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Инженер-проектировщик I категории Инженер по проектированию конструкций из полимерных и композиционных материалов I категории Главный специалист Ведущий инженер |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование – бакалавриат или Высшее образование (непрофильное) – бакалавриат и дополнительное профессиональное образование – программы профессиональной переподготовки по профилю деятельности |
Требования к опыту практической работы |
Не менее трех лет работы в области расчетов и проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда Прохождение обучения мерам пожарной безопасности |
Другие характеристики |
Рекомендуется дополнительное профессиональное образование – программы повышения квалификации не реже одного раза в пять лет |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2142. |
Инженеры по гражданскому строительству |
ЕТКС или ЕКС |
Инженер-проектировщик |
|
Ведущий инженер |
||
Главный специалист в основном отделе (архитектурно-планировочной мастерской) |
||
ОКПДТР |
20889 |
Главный специалист |
22446 |
Инженер |
|
22827 |
Инженер-проектировщик |
|
ОКСО 2016 |
2.08.03.01 |
Строительство |
3.3.1. Трудовая функция
Наименование |
Подготовка технических заданий на проектирование и на разработку специальных технических условий, разработка вариантов решений по несущим и ограждающим конструкциям из полимерных и композиционных материалов и разработка специальных технических условий для |
Код |
C/01.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Анализ справочной документации, нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности по расчетам и проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов, объектов нормального и повышенного уровня ответственности |
Сбор сведений о существующих и проектируемых объектах, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Анализ и обобщение опыта разработки проектов объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов, их реализации в строительстве; подготовка предложений о целесообразности корректировки принятых общих и принципиальных проектных решений |
|
Определение объема и состава исходных данных для проектирования рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Подготовка технических заданий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов, нормального уровня ответственности |
|
Подготовка технических заданий на разработку специальных технических условий раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Осуществление авторского надзора за строительством проектируемых объектов по вопросам, входящим в компетенцию специалиста |
|
Анализ прочности конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Анализ аварийных ситуаций на объектах, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Разработка специальных технических условий для проектирования раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Применять требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности для подготовки технического задания на проектирование рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Выбирать технические данные для обоснованного принятия решений по проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Определять полноту исходных данных для подготовки технического задания на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Применять справочную документацию, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности для подготовки технических заданий на разработку специальных технических условий на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Выбирать технические данные для обоснованного принятия решений по назначению указаний и требований к проектированию зданий или сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Определять полноту исходных данных для подготовки технического задания на разработку специальных технических условий на уникальные объекты, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов, для раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Применять программные средства для оформления технических заданий и специальных технических условий |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Справочная документация, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе зарубежные и ведомственные, по расчетам и проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Методы расчета конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы технологии клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов, критерии их выбора |
|
Правила оформления технического задания на разработку специальных технических условий |
|
Правила применения программных средств для оформления технического задания на разработку специальных технических условий |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества при проектировании конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.3.2. Трудовая функция
Наименование |
Выполнение проверочных расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов и разработка специальных технических условий для проектирования раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
C/02.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Проверка соответствия принятых решений в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» требованиям нормативных правовых актов, документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности и специальных технических условий |
Выполнение проверочных расчетов конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Анализ расчетных и проектных/технических решений, нормативно-технической документации, в том числе зарубежных стандартов, выявление отклонений и/или недостающих нормативных положений, подлежащих включению в специальные технические условия на проектирование рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Анализ прочности конструкций из композиционных материалов |
|
Установление требований к механической, пожарной безопасности конструкций из полимерных и композиционных материалов, отсутствующих или недостаточных в нормативных правовых актах и документах системы технического регулирования в градостроительной деятельности, необходимых для обеспечения безопасной эксплуатации объектов с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Осуществление авторского надзора за строительством проектируемых объектов по вопросам, входящим в компетенцию специалиста |
|
Разработка специальных технических условий на расчет и проектирование рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Необходимые умения |
Применять требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности для проверки соответствия принятых решений в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» нормативным положениям |
Применять требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности для выявления отклонений и/или недостающих нормативных положений, подлежащих включению в специальные технические условия на проектирование раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Выбирать технические данные для обоснованного принятия решений по назначению указаний и требований к проектированию раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» зданий или сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Применять требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности к оформлению специальных технических условий |
|
Применять программные средства для оформления специальных технических условий |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Справочная документация, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе зарубежные и ведомственные, по проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Методы расчета конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы технологии клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов, критерии их выбора |
|
Требования нормативных правовых актов и документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности к оформлению специальных технических условий |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества при проектировании конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.4. Обобщенная трудовая функция «Руководство проектным подразделением по подготовке проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов»»
Наименование |
Руководство проектным подразделением по подготовке проектной или рабочей документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
D |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Главный инженер проекта Руководитель проектной группы по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» Заместитель начальника отдела Начальник отдела |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование или Высшее образование (непрофильное) и дополнительное профессиональное образование – программы профессиональной переподготовки по профилю деятельности |
Требования к опыту практической работы |
Не менее пяти лет в области расчетов и проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов, в том числе не менее трех лет в организациях, осуществляющих подготовку проектной документации, на инженерных должностях |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда Прохождение обучения мерам пожарной безопасности |
Другие характеристики |
Дополнительное профессиональное образование – программы повышения квалификации не реже одного раза в пять лет |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2142. |
Инженеры по гражданскому строительству |
ЕТКС или ЕКС |
Главный инженер проекта |
|
Заведующий конструкторским отделом |
||
Начальник (руководитель) бригады (группы) |
||
ОКПДТР |
20760 |
Главный инженер проекта |
22446 |
Инженер |
|
22827 |
Инженер-проектировщик |
|
26136 |
Руководитель бригады (изыскательской, проектной организации) |
|
26151 |
Руководитель группы (специализированной в прочих отраслях) |
|
ОКСО 2016 |
2.08.03.01 |
Строительство |
2.08.04.01 |
Строительство |
|
2.08.05.01 |
Строительство уникальных зданий и сооружений |
3.4.1. Трудовая функция
Наименование |
Проверка принятых решений и осуществление авторского надзора за соблюдением утвержденных проектных решений, принятых в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
D/01.7 |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Проверка соответствия принятых решений в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» требованиям нормативных правовых актов, документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности и специальных технических условий |
Контроль соблюдения утвержденных проектных решений (авторский надзор) при выполнении строительно-монтажных работ при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Ведение журнала авторского надзора, подписание актов освидетельствования работ и иной документации при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Контроль выполнения указаний, внесенных в журнал авторского надзора, при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Внесение изменений в рабочую или проектную документацию при изменении технических решений при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Анализ и обобщение опыта разработки проектов объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов, их реализации в строительстве и подготовка предложений о целесообразности корректировки принятых общих и принципиальных проектных решений |
|
Работа по расследованию аварий на объектах, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Работа в комиссиях по приемке в эксплуатацию объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Оценивать соответствие принятых решений в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» требованиям нормативных правовых актов, документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности и специальных технических условий |
Организовывать и производить работу по авторскому надзору за строительством объектов с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Оценивать соблюдение исполнителем работ, утвержденных расчетных и проектных решений при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Формировать документацию о ходе и результатах осуществления авторского надзора при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Использовать профессиональные компьютерные программные средства для оформления предписаний, внесенных в журнал авторского надзора, при строительстве зданий и сооружений с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Справочная документация, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе зарубежные и ведомственные, по проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Технические, экономические, экологические и социальные требования, предъявляемые к проектируемым объектам |
|
Организационно-методические документы, регламентирующие осуществление авторского надзора при строительстве и вводе в эксплуатацию объектов с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы технологии клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов, критерии их выбора |
|
Правила применения профессиональных компьютерных программных средств для оформления предписаний, внесенных в журнал авторского надзора |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества при проектировании конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Требования рациональной и безопасной организации авторского надзора при строительстве объектов с применением конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты при осуществлении трудовых процессов проектирования |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.4.2. Трудовая функция
Наименование |
Организация работы проектного подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
Код |
D/02.7 |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1544 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Составление и утверждение плановых заданий, определяющих календарные сроки начала и окончания расчетов и проектирования раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
Предоставление заданий, согласование и приемка результатов работ по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» для зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Контроль качества и сроков разработки расчетных и проектных решений раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Утверждение проектных решений и утверждение рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» для зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Определение критериев отбора и отбор исполнителей работ по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов», а также координация деятельности исполнителей таких работ |
|
Контроль обеспечения квалифицированными кадрами проектного подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Анализ эффективности работы проектного подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» с учетом количества и сложности выполняемых проектов |
|
Необходимые умения |
Оценивать соответствие принятых решений в рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» требованиям нормативных правовых актов, документов системы технического регулирования в градостроительной деятельности и специальных технических условий |
Выполнять технико-экономический анализ принятых решений при разработке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Осуществлять координацию работ между разработчиками внутри проектного подразделения и между подразделениями по выполнению рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Планировать фонд оплаты труда и работу персонала подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Применять методы системного анализа для подготовки и обоснования выводов об эффективности деятельности проектного подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Руководить проектированием раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» объектов, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Профессиональная строительная терминология на русском языке |
Принципы стандартизации в Российской Федерации |
|
Справочная документация, нормативные правовые акты и документы системы технического регулирования в градостроительной деятельности, в том числе зарубежные и ведомственные, по проектированию зданий и сооружений, в которых применяются конструкции из полимерных и композиционных материалов |
|
Технические, экономические, экологические и социальные требования, предъявляемые к проектируемым объектам |
|
Методика расчетов и проектирования строительных конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от старения, коррозии и биоповреждений |
|
Основы защиты конструкций из полимерных и композиционных материалов от огневого воздействия |
|
Типы и свойства композиционных полимерных материалов: конструкционные характеристики связующего, наполнителя и других компонентов |
|
Пожарно-технические характеристики композиционных полимерных материалов и конструкций из них |
|
Основы технологии клеевых и клеемеханических соединений конструкций из полимерных и композиционных материалов, критерии их выбора |
|
Правила и способы организации работы подразделения по подготовке рабочей или проектной документации раздела «Конструкции из полимерных и композиционных материалов» |
|
Средства автоматизированного проектирования конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Методики и процедуры системы менеджмента качества при проектировании конструкций из полимерных и композиционных материалов |
|
Средства коммуникации и автоматизированной обработки информации для выполнения обязанностей |
|
Требования охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты |
|
Требования рациональной и безопасной организации трудовых процессов проектирования |
|
Основы управления персоналом |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Национальное объединение изыскателей и проектировщиков, город Москва |
|
Президент |
Посохин Михаил Михайлович |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 |
ООО «ИЭмСИ», город Санкт-Петербург |
Специалист в области синтеза полимерных и композиционных материалов
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства
труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 февраля 2021 № 59н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Специалист в области синтеза полимерных и композиционных материалов
1415 |
Регистрационный номер |
Содержание
I. Общие сведения
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Лабораторно-аналитическое сопровождение синтеза полимерных и композиционных материалов»
3.2. Обобщенная трудовая функция «Технологическое и методическое сопровождение в области синтеза полимерных и композиционных материалов»
3.3. Обобщенная трудовая функция «Организация аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов»
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
I. Общие сведения
Технологическое обеспечение производства полимерных и композиционных материалов |
26.028 |
|
(наименование вида профессиональной деятельности) |
Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Обеспечение полного технологического цикла синтеза полимерных и композиционных материалов с заданными свойствами
Группа занятий:
1223 |
Руководители подразделений по научным исследованиям и разработкам |
2113 |
Химики |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
20.14.7 |
Производство прочих химических органических основных веществ |
20.59.5 |
Производство прочих химических продуктов, не включенных в другие группировки |
22.19 |
Производство прочих резиновых изделий |
32.99 |
Производство прочих готовых изделий, не включенных в другие группировки |
(код ОКВЭД) |
(наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции |
||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
A |
Лабораторно-аналитическое сопровождение синтеза полимерных и композиционных материалов |
6 |
Подготовка сырья и материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
A/01.6 |
6 |
Разработка и корректировка методов аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
A/02.6 |
6 |
|||
Проведение лабораторных и фундаментальных исследований полимерных и композиционных материалов |
A/03.6 |
6 |
|||
B |
Технологическое и методическое сопровождение в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
6 |
Подбор технологических параметров процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
B/01.6 |
6 |
Разработка опытных образцов полимерных и композиционных материалов |
B/02.6 |
6 |
|||
Организация проведения лабораторных исследований синтезированных полимерных и композиционных материалов |
B/03.6 |
6 |
|||
C |
Организация аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
7 |
Организация контроля за работой технологического оборудования процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
C/01.7 |
7 |
Организация внедрения разработанных технических решений синтеза полимерных и композиционных материалов |
C/02.7 |
7 |
|||
Контроль технологических параметров и режимов синтеза полимерных и композиционных материалов |
C/03.7 |
7 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Лабораторно-аналитическое сопровождение синтеза полимерных и композиционных материалов»
Наименование |
Лабораторно-аналитическое сопровождение синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
A |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Инженер-технолог (технолог) Инженер-лаборант Инженер-химик |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование — бакалавриат |
Требования к опыту практической работы |
— |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований Прохождение работником инструктажа по охране труда на рабочем месте |
Другие характеристики |
Рекомендуются дополнительное профессиональное образование — программы повышения квалификации |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2113. |
Химики |
ЕТКС или ЕКС |
Инженер-технолог (технолог) |
|
Инженер-лаборант |
||
Инженер-химик |
||
ОКПДТР |
22497 |
Инженер-лаборант |
22860 |
Инженер-химик |
|
27142 |
Технолог |
|
ОКСО 2016 |
1.04.03.01 |
Химия |
2.18.03.01 |
Химическая технология |
3.1.1. Трудовая функция
Наименование |
Подготовка сырья и материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
A/01.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Испытания основных и вспомогательных сырьевых материалов, препрегов и полупродуктов синтеза полимерных и композиционных материалов |
Выбор методов очистки реагентов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Проведение работ по очистке реакционной среды для синтеза полимерных и композиционных материалов от примесей |
|
Составление протоколов испытаний сырья и материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Отбирать пробы сырья для синтеза полимерных и композиционных материалов |
Проводить лабораторные исследования основных и вспомогательных материалов, препрегов и полупродуктов синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Разрабатывать технически обоснованные методы очистки реагентов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Определять содержание примесей в реакционной среде для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Производить расчеты воспроизводимости результатов испытаний основных параметров сырья и материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Технология синтеза полимерных и композиционных материалов |
Свойства основных и вспомогательных веществ и материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов в соответствии с национальными стандартами и техническими условиями |
|
Методы исследований структуры и свойств сырья и исходных материалов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Оборудование лаборатории и правила его эксплуатации |
|
Стандарты, положения, инструкции по технологической подготовке производства |
|
Методы очистки реагентов для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Технические требования, предъявляемые к сырью, материалам и готовым полимерным и композиционным материалам |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование |
Разработка и корректировка методов аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
A/02.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выбор применяемых методик аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
Корректировка применяемых методов аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов с учетом необходимости определения новых характеристик |
|
Разработка экспресс-методов контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Оформление методических рекомендаций по проведению лабораторно-аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Оценивать применимость существующих методик аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
Оформлять изменения методики аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов с учетом необходимости определения новых характеристик |
|
Создавать новые методологические подходы к аналитическому контролю синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Составлять методические рекомендации по проведению аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Методы аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
Физико-химические характеристики полимерных и композиционных материалов |
|
Нормативные правовые акты по оформлению технической документации |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.3. Трудовая функция
Наименование |
Проведение лабораторных и фундаментальных исследований полимерных и композиционных материалов |
Код |
A/03.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Подбор лабораторно-аналитического оборудования для исследований характеристик полимерных и композиционных материалов |
Проведение анализа функциональных и эксплуатационных характеристик полимерных и композиционных материалов |
|
Обработка результатов лабораторных исследований полимерных и композиционных материалов |
|
Составление отчета по результатам лабораторных исследований полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Выбирать лабораторное оборудование для проведения исследований характеристик полимерных и композиционных материалов |
Исследовать физико-химические и физико-механические свойства полимерных и композиционных материалов |
|
Производить расчет воспроизводимости основных функциональных и экспериментальных характеристик полимерных и композиционных материалов |
|
Оформлять протоколы испытаний характеристик полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Оборудование лаборатории и правила его эксплуатации |
Методы анализа функциональных и эксплуатационных характеристик полимерных и композиционных материалов |
|
Физико-химические характеристики синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Современные методы и оборудование для проведения испытаний эксплуатационных и функциональных свойств синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Стандарты и локальные акты организации |
|
Методы расчета и оптимизации проведения эксперимента |
|
Статистические методы обработки экспериментальных данных |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2. Обобщенная трудовая функция «Технологическое и методическое сопровождение в области синтеза полимерных и композиционных материалов»
Наименование |
Технологическое и методическое сопровождение в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
B |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Инженер-технолог (технолог) II категории Инженер-лаборант II категории Инженер II категории |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование — бакалавриат |
Требования к опыту практической работы |
Не менее трех лет в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований Прохождение работником инструктажа по охране труда на рабочем месте |
Другие характеристики |
Рекомендуется дополнительное профессиональное образование — программы повышения квалификации |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
2113. |
Химики |
ЕТКС или ЕКС |
Инженер-технолог (технолог) |
|
Инженер-лаборант |
||
Инженер-химик |
||
ОКПДТР |
22497 |
Инженер-лаборант |
22860 |
Инженер-химик |
|
27142 |
Технолог |
|
ОКСО 2016 |
1.04.03.01 |
Химия |
2.18.03.01 |
Химическая технология |
3.2.1. Трудовая функция
Наименование |
Подбор технологических параметров процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
B/01.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Определение условий синтеза полимерных и композиционных материалов |
Определение характеристик и подбор регулируемых параметров технологического процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Регулирование технологического оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Подготовка отчетов и необходимой документации по подбору и оптимизации технологических процессов синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Производить расчет условий синтеза полимерных и композиционных материалов |
Рассчитывать и выбирать регулируемые параметры технологического процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Производить настройку технологического оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов в соответствии с выбранными параметрами |
|
Оформлять рабочую документацию с учетом технологических параметров синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Стандарты, положения, инструкции по технологической подготовке производства |
Технология синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Способы синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Технологическое оборудование для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Физико-химические основы синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2.2. Трудовая функция
Наименование |
Разработка опытных образцов полимерных и композиционных материалов |
Код |
B/02.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Подбор новых характеристик полимерных и композиционных материалов в соответствии с требованиями заказчика |
Составление технического задания на изготовление опытных образцов синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Изготовление опытных образцов синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Проведение сопоставительных испытаний характеристик опытного образца и выпускаемой синтезированной продукции |
|
Необходимые умения |
Определять новые характеристики полимерных и композиционных материалов в соответствии с требованиями заказчика |
Разрабатывать техническое задание на изготовление опытных образцов синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Синтезировать полимерные и композиционные материалы с заданными свойствами |
|
Производить сравнительный анализ опытных образцов выпускаемых синтезированных продуктов |
|
Необходимые знания |
Нормативно-технические документы и методические материалы, относящиеся к научно-технической деятельности в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
Технология производства синтезируемых полимерных и композиционных материалов |
|
Методы и способы синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Физико-химические характеристики синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Характеристики лабораторного оборудования и правила его эксплуатации |
|
Технические требования, предъявляемые к сырью, материалам и готовой продукции для производства полимерных и композиционных материалов |
|
Порядок оформления технической документации в соответствии с нормативной документацией |
|
Технический иностранный язык в области синтеза полимерных и полимерных и композиционных материалов |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2.3. Трудовая функция
Наименование |
Организация проведения лабораторных исследований синтезированных полимерных и композиционных материалов |
Код |
B/03.6 |
Уровень квалификации |
6 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Составление перечня количественных и качественных характеристик свойств синтезированных полимерных и композиционных материалов |
Формирование технического задания на проведение лабораторных исследований синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Проведение испытаний характеристик синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Оценка результатов лабораторных исследований синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Рассчитывать наиболее значимые характеристики синтезированных полимерных и композиционных материалов |
Составлять техническое задание на проведение испытаний функциональных и эксплуатационных характеристик синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Контролировать выполнение лабораторных испытаний полимерных и композиционных материалов |
|
Анализировать результаты исследований полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
|
Необходимые знания |
Методы получения и способы синтеза полимерных и композиционных материалов |
Физико-химические характеристики синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Современные методы и оборудование для проведения испытаний эксплуатационных и функциональных свойств синтезированных полимерных и композиционных материалов |
|
Стандарты и локальные акты организации |
|
Методы расчета уровня стандартизации и унификации |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.3. Обобщенная трудовая функция «Организация аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов»
Наименование |
Организация аналитического контроля синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
C |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Начальник отдела Заведующий лабораторией |
Требования к образованию и обучению |
Высшее образование — специалитет, магистратура |
Требования к опыту практической работы |
Не менее трех лет в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований Прохождение работником инструктажа по охране труда на рабочем месте |
Другие характеристики |
— |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
1223. |
Руководители подразделений по научным исследованиям и разработкам |
ЕТКС или ЕКС |
Начальник отдела (бюро, группы) (в промышленности) |
|
ОКПДТР |
22015 |
Заведующий лабораторией (в промышленности) |
25111 |
Начальник центральной заводской лаборатории |
|
ОКСО 2016 |
1.04.04.01 |
Химия |
1.04.05.01 |
Фундаментальная и прикладная химия |
|
2.18.04.01 |
Химическая технология |
3.3.1. Трудовая функция
Наименование |
Организация контроля за работой технологического оборудования процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
C/01.7 |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Проведение работ по наладке оборудования в соответствии с методическими, нормативно-техническими документами при проведении испытаний новых полимерных и композиционных материалов |
Обеспечение технического обслуживания оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Контроль параметров эксплуатации технологического оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Руководить процессом регулировки и наладки оборудования для испытаний полимерных и композиционных материалов |
Составлять программы и графики работ по поддержанию работоспособности оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Контролировать соблюдение параметров эксплуатации технологического оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Технические характеристики, конструктивные особенности, назначение и режимы работы оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов, правила его технической эксплуатации |
Производственные мощности, технические характеристики, конструктивные особенности и режимы работы оборудования для синтеза полимерных и композиционных материалов, правила его эксплуатации |
|
Методы синтеза и способы получения полимерных и композиционных материалов |
|
Контрольные средства, приборы и устройства, применяемые при проверке, наладке и испытаниях оборудования |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.3.2. Трудовая функция
Наименование |
Организация внедрения разработанных технических решений синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
C/02.7 |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Разработка и реализация планов внедрения в производство полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
Разработка технико-экономического проекта внедрения в производство полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
|
Оформление нормативно-технической документации в соответствии с новыми свойствами полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Составлять план-график мероприятий по внедрению технических решений производства полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
Контролировать мероприятия по внедрению полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
|
Производить технико-экономические расчеты проекта внедрения в производство полимерных и композиционных материалов с новыми свойствами |
|
Разработка локального нормативного акта в соответствии с новыми свойствами полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Технологии производства и технические характеристики лучших отечественных и зарубежных синтезированных полимерных и композиционных материалов и технологии их производства |
Методы синтеза и способы получения полимерных и композиционных материалов |
|
Физико-химические характеристики полимерных и композиционных материалов |
|
Нормативно-технические и методические документы в области производства полимерных и композиционных материалов |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.3.3. Трудовая функция
Наименование |
Контроль технологических параметров и режимов синтеза полимерных и композиционных материалов |
Код |
C/03.7 |
Уровень квалификации |
7 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
1415 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Составление отчета о подборе оптимальных параметров и режимов синтеза полимерных и композиционных материалов |
Мониторинг технологической подготовки процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Контроль проведения исследовательских и экспериментальных работ в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Контроль за соблюдением параметров технологического процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые умения |
Проверять уровень технологической подготовки процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
Составлять отчет о подборе оптимальных параметров и режимов синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Обеспечивать выполнение исследовательских и экспериментальных работ в области синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Проверять основные параметры процесса синтеза полимерных и композиционных материалов |
|
Необходимые знания |
Порядок технологической подготовки производства полимерных и композиционных материалов |
Современные методы и оборудование для проведения исследовательских и экспериментальных работ по изучению химических и физико-механических свойств полимерных и композиционных материалов |
|
Методы синтеза и способы получения полимерных и композиционных материалов |
|
Физико-химические характеристики выпускаемой продукции |
|
Нормативно-технические и методические документы по оформлению технической документации |
|
Требования системы менеджмента качества, экологического менеджмента и системы менеджмента производственной безопасности и здоровья |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Ассоциация «Технологическая платформа «Технологии пищевой и перерабатывающей промышленности АПК — продукты здорового питания», город Воронеж |
|
Директор |
Журавлев Алексей Владимирович |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 |
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет инженерных технологий», город Воронеж |
Специалист по монтажу и обслуживанию крановых путей подъемных сооружений
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства
труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 01 марта 2017 № 211н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Специалист по монтажу и обслуживанию крановых путей подъемных сооружений
993 |
Регистрационный номер |
Содержание
I. Общие сведения
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей подъемных сооружений»
3.2. Обобщенная трудовая функция «Эксплуатация и содержание рельсовых крановых путей подъемных сооружений»
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
I. Общие сведения
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей |
16.122 |
|
(наименование вида профессиональной деятельности) |
Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Обеспечение безопасной эксплуатации и функционирования подъемных сооружений
Группа занятий:
3115 |
Техники-механики |
7233 |
Механики и ремонтники сельскохозяйственного и производственного оборудования |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
28.22.9 |
Производство прочего грузоподъемного, транспортирующего и погрузочно-разгрузочного оборудования |
33.12 |
Ремонт машин и оборудования |
(код ОКВЭД) |
(наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции |
||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
A |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей подъемных сооружений |
4 |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт наземного кранового пути подъемного сооружения |
A/01.4 |
4 |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт надземных крановых путей подъемных сооружений |
A/02.4 |
4 |
|||
B |
Эксплуатация и содержание рельсовых крановых путей подъемных сооружений |
5 |
Периодический осмотр, контроль и проверка состояния и обслуживание кранового пути |
B/01.5 |
5 |
Организация и обеспечение надзора за безопасной эксплуатацией крановых путей |
B/02.5 |
5 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция «Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей подъемных сооружений»
Наименование |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей подъемных сооружений |
Код |
A |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Монтажник крановых путей подъемных сооружений Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций Монтажник строительных машин и механизмов |
Требования к образованию и обучению |
Профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, программы переподготовки и повышения квалификации по профессиям рабочих |
Требования к опыту практической работы |
— |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации Наличие не ниже III группы по электробезопасности напряжением до 1000 В Условия допуска к выполнению обязанностей устанавливаются в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации |
Другие характеристики |
— |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
7233. |
Механики и ремонтники сельскохозяйственного и производственного оборудования |
ЕТКС или ЕКС |
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 2-го разряда |
|
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 3-го разряда |
||
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 4-го разряда |
||
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда |
||
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 6-го разряда |
||
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 7-го разряда |
||
Монтажник строительных машин и механизмов 2-го разряда |
||
Монтажник строительных машин и механизмов 3-го разряда |
||
Монтажник строительных машин и механизмов 4-го разряда |
||
Монтажник строительных машин и механизмов 5-го разряда |
||
Монтажник строительных машин и механизмов 6-го разряда |
||
ОКПДТР |
14608 |
Монтажник подъемно-транспортного оборудования прерывного действия |
14612 |
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций |
|
14637 |
Монтажник строительных машин и механизмов |
3.1.1. Трудовая функция
Наименование |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт наземного кранового пути подъемного сооружения |
Код |
A/01.4 |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
993 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Монтаж наземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
Обслуживание наземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
|
Ремонт наземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
|
Подготовка строительной площадки с установкой осей, реперов и марок |
|
Возведение земляного полотна и верхнего строения наземного кранового пути, монтаж путевого оборудования |
|
Выявление неисправностей в ходе технического обслуживания наземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Приемка и рихтовка направляющих крановых путей подъемных сооружений |
|
Регулировка, наладка путевого оборудования и заземления |
|
Выполнение слесарных работ во время монтажа, демонтажа, ремонта, наладки и технического обслуживания наземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Необходимые умения |
Осуществлять монтаж, демонтаж и регулировку узлов наземных крановых путей подъемных сооружений |
Осуществлять разборку, ремонт, замену отдельных деталей, сборку, техническое обслуживание, испытание, регулировку узлов наземных крановых путей и путевого оборудования |
|
Использовать в работе проектно-конструкторскую и эксплуатационную документацию |
|
Применять контрольно-измерительные приборы и оборудование при строительстве, техническом обслуживании и ремонте наземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Применять средства индивидуальной защиты при возникновении нештатных и/или аварийных ситуаций в процессе выполнения работ по обслуживанию крановых путей подъемных сооружений |
|
Выявлять неисправности в процессе работ по техническому обслуживанию наземных крановых путей, препятствующие нормальной работе подъемных сооружений |
|
Необходимые знания |
Методы и способы выявления дефектов и повреждений элементов наземных крановых путей подъемных сооружений |
Руководство по эксплуатации и техническое описание подъемного сооружения |
|
Назначение, устройство, порядок эксплуатации механизированного, пневматического, электрического, слесарного, монтажного инструмента и контрольно-измерительных приборов |
|
Порядок выполнения работ с соблюдением технологии и требований к качеству работ |
|
Основные требования по безопасной эксплуатации подъемных сооружений |
|
Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов |
|
Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве |
|
Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения |
|
Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения |
|
Правила электрической и пожарной безопасности |
|
Требования охраны труда |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование |
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт надземных крановых путей подъемных сооружений |
Код |
A/02.4 |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
993 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Монтаж надземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
Обслуживание надземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
|
Ремонт надземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
|
Подготовка строительной площадки с установкой осей, реперов и марок |
|
Монтаж несущих строительных конструкций и верхнего строения надземных крановых путей |
|
Монтаж путевого оборудования |
|
Выявление неисправностей в ходе технического обслуживания надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Подъемка и рихтовка направляющих надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Регулировка, наладка путевого оборудования и заземления надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Выполнение слесарных работ во время монтажа, демонтажа, ремонта, наладки и технического обслуживания надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Необходимые умения |
Осуществлять монтаж, демонтаж и регулировку узлов, монтаж путевого оборудования надземных крановых путей подъемных сооружений |
Осуществлять разборку, ремонт, замену отдельных деталей, сборку, техническое обслуживание, испытание, регулировку узлов надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Использовать в работе проектно-конструкторскую и эксплуатационную документацию по надземным крановым путям подъемных сооружений |
|
Применять контрольно-измерительные приборы и оборудование при строительстве, техническом обслуживании и ремонте крановых путей подъемных сооружений |
|
Применять средства индивидуальной защиты при возникновении нештатных и/или аварийных ситуаций в процессе выполнения работ по обслуживанию надземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Выявлять неисправности в процессе работ по техническому обслуживанию крановых путей, препятствующие нормальной работе подъемных сооружений |
|
Необходимые знания |
Методы и способы выявления дефектов и повреждений элементов крановых путей подъемных сооружений |
Руководство по эксплуатации и техническое описание подъемного сооружения |
|
Назначение, устройство, порядок эксплуатации механизированного, пневматического, электрического, слесарного, монтажного инструмента и контрольно-измерительных приборов |
|
Порядок выполнения работ с соблюдением технологии и требований к качеству работ |
|
Основные требования по безопасной эксплуатации подъемных сооружений |
|
Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов |
|
Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве |
|
Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения |
|
Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения |
|
Правила электрической и пожарной безопасности |
|
Требования охраны труда |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2. Обобщенная трудовая функция «Эксплуатация и содержание рельсовых крановых путей подъемных сооружений»
Наименование |
Эксплуатация и содержание рельсовых крановых путей подъемных сооружений |
Код |
B |
Уровень квалификации |
5 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Специалист по организации эксплуатации кранового пути Специалист, ответственный за содержание в исправном состоянии зданий и сооружений с крановыми нагрузками |
Требования к образованию и обучению |
Среднее профессиональное образование — программы подготовки специалистов среднего звена |
Требования к опыту практической работы |
Не менее трех лет в сфере эксплуатации подъемных сооружений |
Особые условия допуска к работе |
Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации Наличие не ниже III группы по электробезопасности напряжением до 1000 В Условия допуска к выполнению обязанностей устанавливаются в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации |
Другие характеристики |
— |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
3115. |
Техники-механики |
ЕТКС или ЕКС |
Техник |
|
ОКПДТР |
26927 |
Техник |
ОКСО |
270103 |
Строительство и эксплуатация зданий и сооружений |
3.2.1. Трудовая функция
Наименование |
Периодический осмотр, контроль и проверка состояния и обслуживание кранового пути |
Код |
B/01.5 |
Уровень квалификации |
5 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
993 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Обслуживание и ремонт наземных крановых путей подъемных сооружений согласно руководству по эксплуатации и проектно-конструкторской документации |
Проведение плановых и дополнительных проверок состояния рельсового кранового пути |
|
Проведение осмотра и контроль состояния рельсов, рельсовых скреплений, поверхности опорных элементов, тупиковых упоров, ограничителей передвижения, соединительных проводников и перемычек, заземления |
|
Проведение осмотра и контроль состояния элементов верхнего и нижнего строения пути и путевого оборудования |
|
Выявление неисправностей в ходе технического обслуживания наземных крановых путей подъемных сооружений |
|
Проведение ремонтных работ по устранению выявленных неисправностей по результатам проверок состояния рельсового пути |
|
Документальное оформление результатов проверок состояния рельсового пути |
|
Необходимые умения |
Определять планово-высотное положение рельсовых нитей, величину упругой просадки |
Проводить осмотр состояния элементов верхнего и нижнего строения пути и путевого оборудования |
|
Использовать в работе проектно-конструкторскую и эксплуатационную документацию |
|
Применять контрольно-измерительные приборы и оборудование при техническом обслуживании и ремонте крановых путей подъемных сооружений |
|
Применять средства индивидуальной защиты при возникновении нештатных и/или аварийных ситуаций в процессе выполнения работ по обслуживанию крановых путей подъемных сооружений |
|
Выявлять неисправности в процессе работ по техническому обслуживанию крановых путей, препятствующие нормальной работе подъемных сооружений |
|
Необходимые знания |
Методы и способы выявления дефектов и повреждений элементов крановых путей подъемных сооружений |
Руководство по эксплуатации и техническое описание подъемного сооружения |
|
Назначение, устройство, порядок эксплуатации механизированного, пневматического, электрического, слесарного, монтажного инструмента и контрольно-измерительных приборов |
|
Порядок выполнения работ с соблюдением технологии и требований к качеству работ |
|
Основные требования по безопасной эксплуатации подъемных сооружений |
|
Дефекты, препятствующие безопасной эксплуатации рельсового пути |
|
Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов |
|
Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве |
|
Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения |
|
Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения |
|
Правила электрической и пожарной безопасности |
|
Требования охраны труда |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
3.2.2. Трудовая функция
Наименование |
Организация и обеспечение надзора за безопасной эксплуатацией крановых путей |
Код |
B/02.5 |
Уровень квалификации |
5 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
993 |
||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Составление графика текущих осмотров кранового пути |
Осуществление надзора за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией зданий и сооружений с крановыми нагрузками |
|
Принятие мер по предупреждению нарушений правил безопасности |
|
Выдача разрешения на эксплуатацию крановых путей по результатам их освидетельствования |
|
Осуществление контроля выполнения выданных органами государственного контроля (надзора) предписаний |
|
Осуществление контроля соблюдения графиков периодического осмотра и ремонта крановых путей и здания или сооружения в целом |
|
Осуществление контроля соблюдения порядка допуска рабочих к обслуживанию крановых путей |
|
Осуществление проверки знаний у ответственных за содержание в исправном состоянии зданий и сооружений с крановыми нагрузками |
|
Проведение периодической проверки знаний обслуживающего и ремонтного персонала в составе комиссии по аттестации |
|
Осуществление контроля наличия и выполнения производственных инструкций работниками, ответственными за содержание в исправном состоянии зданий и сооружений с крановыми нагрузками |
|
Осуществление контроля и проверок выполнения правил безопасности, планово-предупредительных ремонтов и технологических регламентов при производстве работ |
|
Осуществление контроля применения персоналом правильных приемов работы и мер личной безопасности |
|
Осуществление контроля соблюдения системы нарядов-допусков при выполнении работ |
|
Документальное оформление результатов своих действий и действий подчиненных работников |
|
Необходимые умения |
Определять планово-высотное положение рельсовых нитей, величину упругой просадки |
Проводить осмотр состояния элементов верхнего и нижнего строения пути и путевого оборудования |
|
Использовать в работе проектно-конструкторскую и эксплуатационную документацию |
|
Применять контрольно-измерительные приборы и оборудование при техническом обслуживании и ремонте крановых путей подъемных сооружений |
|
Применять средства индивидуальной защиты при возникновении нештатных и/или аварийных ситуаций в процессе выполнения работ по обслуживанию крановых путей подъемных сооружений |
|
Выявлять неисправности в процессе работ по техническому обслуживанию крановых путей, препятствующие нормальной работе подъемных сооружений |
|
Необходимые знания |
Методы и способы выявления дефектов и повреждений элементов крановых путей подъемных сооружений |
Руководство по эксплуатации и техническое описание подъемного сооружения |
|
Назначение, устройство, порядок эксплуатации механизированного, пневматического, электрического, слесарного, монтажного инструмента и контрольно-измерительных приборов |
|
Порядок выполнения работ с соблюдением технологии и требований к качеству работ |
|
Основные требования по безопасной эксплуатации подъемных сооружений |
|
Дефекты, препятствующие безопасной эксплуатации рельсового пути |
|
Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов |
|
Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве |
|
Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения |
|
Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения |
|
Правила электрической и пожарной безопасности |
|
Требования охраны труда |
|
Особые условия допуска к работе |
— |
Другие характеристики |
— |
IV. Сведения об организациях – разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Общероссийское объединение работодателей «Российский союз промышленников и предпринимателей», город Москва |
|
Управляющий директор Управления развития квалификаций |
Смирнова Юлия Валерьевна |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 |
АНО «Инженерно-образовательный центр «Строймашавтоматизация», город Ивантеевка, Московская область |
2 |
АО «РАТТЕ», город Санкт-Петербург |
3 |
ЗАО «Санкт-Петербургская Техническаяэкспертная компания», город Санкт-Петербург |
4 |
ФГБОУ ВО «Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана (национальный исследовательский университет)», город Москва |
5 |
НОЧУ ДО «Учебный центр «ОЛИВИН», город Серпухов, Московская область |
6 |
ООО «ДВ НИИПТМАШ», город Артем, Приморский край |
7 |
ООО «КРАН СЕРВИС» — ИКЦ, город Набережные Челны, Республика Татарстан |
8 |
ООО «Специализированное конструкторско-технологическое бюро по башенным кранам и механизмам», город Москва |
9 |
ООО «Техноцентр Э и Р», город Иркутск |
10 |
ООО «Тюменский экспертный центр», город Тюмень |
11 |
ООО «Уральский экспертный центр», город Екатеринбург |
12 |
ООО Специальное конструкторское бюро механизации подъемных и высотных работ «Высота», город Набережные Челны, Республика Татарстан |
13 |
ООО Южно-уральский региональный технический центр «Промбезопасность», город Челябинск |
14 |
Совет по профессиональным квалификациям в лифтовой отрасли и сфере вертикального транспорта, город Москва |
15 |
Союз, Общероссийское отраслевое объединение работодателей лифтовой отрасли и сферы вертикального транспорта «Федерация лифтовых предприятий» город Москва |
16 |
ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина», город Екатеринбург |
17 |
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия водного транспорта», город Москва |
18 |
ФГБОУ ВО «Государственный университет морского и речного флота имени адмирала С.О.Макарова», город Санкт-Петербург |
[организационно-правовая форма, |
Утверждаю [должность, подпись, Ф. И. О. руководителя или иного [число, месяц, год] М. П. |
Должностная инструкция оператора установки горизонтально-наклонного бурения [наименование организации, предприятия]
Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.
1. Общие положения
1.1. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения относится к категории [вписать нужное] и непосредственно подчиняется [наименование должности руководителя].
1.2. На должность оператора установки горизонтально-наклонного бурения принимается лицо, имеющее [указать образование], стаж работы [вписать нужное].
1.3. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения принимается и увольняется с работы приказом [должность руководителя организации].
1.4. Оператор установки горизонтально-наклонного бурения должен знать:
— современные технологии беспроводной прокладки трубопроводов;
— устройство и конструктивные особенности обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения, правила и инструкции по ее эксплуатации;
— принципы работы узлов установки горизонтально-наклонного бурения;
— способы устранения неисправностей в работе обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения;
— правила и нормы по охране труда, производственной санитарии, противопожарной безопасности;
— правила пользования средствами индивидуальной защиты;
— требования, предъявляемые к качеству выполняемой работы, рациональной организации труда на рабочем месте;
— виды брака и способы его предупреждения и устранения.
1.5. Профессионально важные качества: [перечислить качества].
2. Должностные обязанности работника
На оператора установки горизонтально-наклонного бурения возлагаются следующие должностные обязанности:
2.1. Подготовка обслуживаемой установки горизонтально-наклонного бурения к работе.
2.2. Дистанционное управление технологическим процессом горизонтально-наклонного бурения.
2.3. Планирование и расчет траектории бурения.
2.4. Способы поиска точек позиционирования и определения точного месторасположения буровой головки.
2.5. Установление рабочей частоты на установке.
2.6. Программирование направления и глубины местонахождения буровой головки.
2.7. Контроль процесса бурения.
2.8. Осмотр места работы, содержание его в исправном и безопасном состоянии.
2.9. Выявление и устранение неисправностей в работе буровой установки.
2.10. Технический уход за обслуживаемой установкой горизонтально-наклонного бурения.
3. Права работника
Оператор установки горизонтально-наклонного бурения имеет право:
3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.
3.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.
3.4. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.5. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.6. Повышать профессиональную квалификацию.
3.7. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
4. Ответственность работника
Оператор горизонтально-наклонного бурения несет ответственность:
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.
4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.
4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.
Руководитель структурного подразделения [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
Согласовано:
Начальник юридического отдела [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
С инструкцией ознакомлен: [инициалы, фамилия]
[подпись]
[число, месяц, год]
Инструкция по охране труда при работе на установке горизонтального направленного бурения
1. Общие требования безопасности
1.1. Опасными и вредными производственными факторами при производстве буровых работ являются:
Движущиеся машины и механизмы;
Подвижные части производственного оборудования;
Запыленность и загазованность воздуха;
Пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;
Повышенная влажность воздуха;
Повышенный уровень шума на рабочих местах;
Электроустановки напряжением выше 42 В, при нарушении целостности изоляции которых возможно поражение человека электрическим током;
Недостаточная освещенность рабочего места;
Острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях оборудования, инструмента;
Наличие топливопотребляющих агрегатов и установок, которые относятся к объектам повышенной взрыво- и пожароопасности
1.2. Здоровые и безопасные условия труда обеспечиваются:
Выполнением руководством организации всех требований законов, правил, стандартов в области безопасности труда;
Соблюдением работниками требований настоящей инструкции, инструкций по техническому обслуживанию закрепленного за ним оборудования и инструкций о мерах пожарной безопасности.
1.3. К самостоятельному обслуживанию оборудования допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, знающие настоящую инструкцию, инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования, технологическую документацию (регламенты, инструкции и т.п.), перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.4. К работе с электрифицированным оборудованием допускаются работники, прошедшие соответствующее обучение и инструктаж, имеющие вторую квалификационную группу по электробезопасности.
1.5. Для защиты от механических воздействий и загрязнений работники обязаны использовать предоставляемые работодателем бесплатно: комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке.
При нахождении на территории стройплощадки работники должны носить защитные каски.
1.6. Работник обязан:
Выполнять только порученную работу и не передавать ее другому лицу без разрешения руководителя работ;
Выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, установленных в организации;
Знать номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
Знать месторасположение средств оказания первой помощи, первичных средств пожаротушения;
Уметь организовать первую помощь пострадавшему при несчастном случае
Знать и соблюдать нормы переноски тяжестей вручную;
Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты, знать сроки испытания защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации, ухода и пользования ими. Не разрешается использовать защитные средства и приспособления с истекшим сроком проверки;
При заболевании или травмировании сообщить руководителю. Также необходимо сообщать о получении травмы по пути на работу или с работы на транспорте предоставленном работодателем, при выполнении работ вне предприятия по заданию руководителя;
При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно принять меры к вызову медицинской помощи и сообщить о случившемся администрации. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, не повлечет аварии;
При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и администрации любым видом связи, эвакуировать людей и приступить к тушению пожара имеющимися средствами;
Выполнять требования знаков и сигналов безопасности;
Хранить и принимать пищу в специально оборудованных помещениях;
Курить в специально отведенных и оборудованных местах.
1.7. Работник обязан соблюдать следующие правила:
Ходить только по установленным проходам и переходным мостикам, переходить железнодорожные пути и автомобильные дороги в установленных местах;
Не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и ограждения;
Не подниматься и не спускаться бегом по лестничным маршам;
Не находиться в зоне действия машин и механизмов;
Не дотрагиваться до подвижных частей оборудования, вращающегося ствола бура, держать руки вдали от подвижных механизмов и точек сжатия
Не смотреть на дугу электросварки без защитных средств;
Не прикасаться к электрическим проводам и кабелям;
Не устранять неисправности в электрических сетях и пусковых устройствах;
Применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
Поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
Не включать в работу оборудование, если на пульте управления установлен запрещающий знак «Не включать – работают люди!». Запрещающий знак имеет право снять только работник, который его установил;
Не допускать на место производства работ посторонних лиц.
1.8. Требования настоящей инструкции обязательны для всех работников. Работники несут ответственность за нарушение в соответствии с действующим законодательством.
1.9. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, следует обращаться к своему непосредственному руководителю.
^ 2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы работник обязан:
получить от руководителя работ задание на производство работы и инструктаж на рабочем месте;
ознакомиться с планами, схемами, документацией производства работ.
На местности, на опасные зоны выставить ограждение, вывесить предупредительные знаки, плакаты, таблички;
проверить и надеть средства индивидуальной защиты (одежду, обувь, рукавицы, каску и др.). Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, каска застегнута на подбородочный ремень, волосы убраны под каску. Запрещается носить украшения, кольца, часы или свободную одежду при управлении установкой.
Основательно проверить место проведения работ на предмет индикации подземных источников риска – предупредительных знаков, таких как: предупреждение о скрытых коммуникациях; отсутствие ЛЭП около объектов, к которым должны подводиться коммуникации; газовых счетчиков; распределительных шкафов; крышек люков; признаков прошлых экскаваций;
Знать и обращать внимание на символы особой осторожности изображенные на поверхности машины: DANGER – ОПАСНО! WARNING – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! CAUTION – ОСТОРОЖНО! Необходимо убедиться, что понятна причина возможной опасности.
2.2. После получения задания работник обязан:
Произвести осмотр территории, рабочего места, оборудования, машин, механизмов и приспособлений;
Убедиться, что все вращающиеся части надежно ограждены;
Проверить наличие и исправность инструмента;
Проверить буровую установку на соответствие требованиям правил безопасности и эксплуатации, а именно: исправность рычагов управления буровой установки; работоспособность контрольно-измерительной аппаратуры; наличие заземления буровой установки;
Проверить наличие обоюдного радиоконтакта между оператором установки и оператором локатора для координации действий, обговорить сигнальные жесты на случай сбоя рации или слишком большого расстояния.
Убедиться в правильности установки буровой машины;
Закрепить буровую установку «анкерами» (анкерными болтами);
Убедиться в отсутствии под «анкерами» каких-либо коммуникаций;
^ 2.3. Запрещается приближаться к вращающимся анкерным болтам!
2.4. При расположении буровой установки вблизи охранной зоны ВЛ, кабельной линии, магистрального нефтегазопровода минимальное расстояние до границы зоны должно быть не менее высоты поднятой мачты буровой установки.
2.5. При необходимости производства буровых работ непосредственно в охранных зонах, работы должны производиться по письменному разрешению владельца объекта и по наряд-допуску, в котором указываются меры безопасности. Размеры охранных зон (расстояние от проекции крайнего провода на поверхность земли до границы зоны) зависит от напряжения в сети ЛЭП:
Напряжение, кВ
Расстояние, м
1
2
20
10
35
15
110
20
150-220
25
330-500
30
750
40
1150
55
2.6. Расстояние от подъемной или выдвижной части установки в любом ее положении до находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи (опасная зона) должно быть не менее указанного:
Напряжение, кВ
Расстояние, м
До 1
1,5
От 1до 20
2
От 20 до 35
2
От 35 до 110
4
От 110 до 220
5
От 220 до 400
7
От 400 до 750
10
От 750 до 1150
11
^ Производство работ в опасных зонах запрещается!
2.7. Охранная зона вдоль подземных линий электропередачи ограничивается условными линиями, отстоящими по обе стороны от крайних кабелей на расстоянии 1 м;
Охранная зона вдоль подводных кабельных линий электропередачи установлена в виде водного пространства от поверхности воды до дна, обозначенного вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны от крайних кабелей на расстоянии 100 м;
Охранные зоны магистральных трубопроводов (нефтегазопроводов) равны:
На невспаханных землях – 50 м по обе стороны от оси трубопровода;
На землях сельхозугодий – 25 м по обе стороны от оси трубопровода;
На водных переходах – 100 м с каждой стороны от оси трубопровода;
Охранные зоны на трассах кабельных и воздушных линий связи установлены:
От трассы подземного кабеля или от крайних проводов воздушной линии – 2м;
Для морских кабельных линий связи – 0, 25 м;
Для трассы кабеля при переходе через реки, озера, водохранилища и каналы – 100 м.
^ 3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвижение буровых установок под воздушными линиями электропередачи допускается, если габариты их имеют высоту от отметки дороги:
Не более 5 м – по шоссейным дорогам;
Не более 3,5 м – по дорогам без твердого покрытия и без дорог.
3.2. Не допускается передвижение самоходных буровых установок при ветре 8 баллов, во время грозы и при гололеде.
3.3. Запрещается приближаться к оборванным или лежащим на земле проводам воздушных линий электропередачи на расстояние ближе 10 м.
3.4. Оператор горизонтального бурения обязан:
Использовать при работе на буровой установке диэлектрические средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрические боты);
Не допускать лиц, непосредственно не участвующих в выполнении работ, к установке на расстояние менее 3 м;
Не оставлять работающую установку без наблюдения;
Не передавать управление лицам, не имеющим опыта работа на машине, не прошедшим соответствующее обучение;
Не загружать и не выгружать оборудование, сидя за пультом управления или из движущейся каретки с оборудованием;
Не вбивать подпорки или другие стойки, не исследовав предварительно свойства почвы;
Находиться в стороне от тросов и силовых кабелей машины во время загрузки и отгрузки;
Не допускать контакта рук, ног и свободной одежды с движущимися и вращающимися частями машины;
Убрать людей и инструмент подальше от ствола бура перед подачей питания и не допускать рядом стоящих на расстояние менее 3-х метров от вращающегося вала;
3.5. Оператору запрещается становиться над траншеей или туннелем при бурении.
3.6. Оператору запрещается подставлять ладонь при проверке утечки гидравлического масла. Для проверки утечки необходимо использовать кусок картона. Перед отсоединением какого-либо маслопровода необходимо ослабить давление в гидросистеме. Перед повышением давления необходимо удостовериться в том, что все соединения в порядке, а маслопроводы, трубки и шланги не повреждены
3.7. Оператору буровой установки необходимо следить за допустимым радиусом кривизны, как буровых штанг, так и укладываемого средства. Запрещается превышать допустимый радиус кривизны, как буровых штанг, так и укладываемого материала.
3.8. Оператору буровой установки необходимо следить за правильной подачей жидкости, всегда убеждаться в присутствии напора жидкости перед тем, как продвигать бур дальше. Следует останавливать подачу жидкости, если бурение приостановлено, и дать давлению жидкости полностью исчезнуть перед размыканием цепи штанг для добавления или удаления звена.
3.9. Оператору запрещается смазывать и регулировать работающую машину.
3.10. При обслуживании охладительной системы необходимо выключить двигатель, снять крышку фильтра и только когда она остынет достаточно, что можно потрогать рукой, можно ослабить крышку и стравить давление и только затем полностью ее открыть.
^ ВНИМАНИЕ! Взрывное высвобождение жидкости из охладительных систем может привести к серьезным ожогам!
3.11. Оператору ГНБ необходимо в обязательном порядке дублировать любые команды даваемые рабочим на выходном приямке и убедиться в том, что команды действительно приняты.
^ 3.12. ВНИМАНИЕ! При проведении монтажных, насадочных и других работ на другом конце скважины буровую установку необходимо в обязательном порядке заглушить.
3.13. Необходимо запускать двигатель только с рабочего места оператора при разъединенных рычагах технического обслуживания (РТО). Двигатель начнет работать только при исключении РТО. Запрещается запускать двигатель при помощи прямого замыкания.
3.14. При необходимости обнажения потенциально опасных коммуникаций следует копать только вручную.
3.15. При работе необходимо на буровой установке необходимо реагировать на все неожиданные изменения, смотреть за утечками, рассоединениями, ослаблением анкерных стоек, изменениями буровых жидкостей, проблемами, связанными с насадками или штангами бура или другим оборудованием. Прислушиваться к неожиданным стукам в двигателе, шумам трения, визгам от высокого давления, любым неожиданным и необычным громыханиям, постукиваниям, скрипам. Принюхиваться к странным запахам, например горячего масла, сгоревшей изоляции, природного газа и т.п. Обращать внимание на изменения в сопротивлении проталкиванию или вращению во время бурения и любые изменения в действиях оборудования. В любом из перечисленных случаев необходимо остановить работу оборудования и устранить неисправность.
В случае смещения буровой установки необходимо произвести новое «анкерение».
^ 4.Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При обнаружении во время бурения кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов машину следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора. О наличие контакта бура с силовым кабелем сигнализирует возможное искрение на передней части установки, утечка энергии в находящихся поблизости объектах, дым, вспышка, искрение в находящихся поблизости трансформаторах и другом оборудовании, сигнализирующее предупреждение на устройстве Strike Alert.
4.2. При возникновении во время работы неисправностей в машине оператор ГНБ обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами бурильщик обязан сообщить о них руководителю работ.
4.3. В случае загорания топлива или проводки оператор ГНБ обязан немедленно затушить очаг возгорания с помощью огнетушителя или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком, землей.
^ ЗАПРЕЩАЕТСЯ заливать горящее топливо водой!
При невозможности затушить очаг пожара (возгорания) собственными силами, оператор обязан поставить в известность руководителя, вызвать пожарную охрану, эвакуировать людей и приступить к тушению или локализации пожара первичными средствами пожаротушения.
4.4. При изменении погодных условий (туман, сильный дождь и снегопад), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также при грозе и усилении ветра до 10 м/с и более работу необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.5. В случае возникновения электрического контакта с подземным кабелем необходимо:
Предупредить всех и каждого, кто находиться вблизи области электроконтакта, чтобы они не приближались к установке, прицепу или другому оборудованию.
Если оператор находится на машине – необходимо оставаться на машине, если на земле – стоять на месте и не дотрагиваться ни до какого оборудования.
Оператор должен вывернуть весь бур на поверхность, чтобы гарантировано разъединить электроконтакт и продолжить бурение в стороне от обнаруженного кабеля.
Запрещается пытаться отсоединить ствол бура полагаясь на предохранители, т.к. питание может автоматически быть подано по другой цепи или предохранители могут быть автоматически восстановлены.
Немедленно связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство коммуникации, чтобы они отключили питание и договориться о ремонте
4.6. В случае контакта с трубопроводом газа или летучей жидкости, немедленно отключить все источники питания, такие, как генераторы, гидрокомпрессоры, заглушить двигатели транспортных средств, находящихся вблизи и немедленно покинуть район утечки. Если же источники питания не могут быть немедленно остановлены – покинуть область утечки немедленно! Необходимо связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство, и предупредить всех людей находящихся поблизости. Не возвращаться в район утечки, пока не будет получено разрешение компании, отвечающей за трубопровод.
4.7. В случае столкновения с оптико-волоконным кабелем не смотреть на поврежденный участок кабеля! Лазерная вспышка может привести к повреждению глаз или слепоте. Немедленно связаться с компанией, отвечающей за поврежденное средство коммуникации.
4.8. В случае, если оператор не может идентифицировать тип поврежденного кабеля – нельзя смотреть на место повреждения, так как им может оказаться оптико-волоконный кабель.
4.9. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании работника необходимо оказать ему первую помощь и, при необходимости, организовать доставку в учреждение здравоохранения.
^ 5.Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы оператор ГНБ обязан:
Выключить оборудование и запереть пусковые приспособления механизмов и оборудования;
Весь инструмент, приспособления, приборы собрать, очистить от остатков бентонита, грязи, промыть водой, протереть, при необходимости сдать в ремонт;
сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неисправностях, возникших во время работы;
оставить ограждения приямков;
очистить от мусора стройплощадку;
очистить от грязи спецодежду, спецобувь, и другие средства индивидуальной защиты.