Онлайн руководство 70mai dash cam pro plus

70mai Pro Plus A500 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. 70mai Manuals
  4. Dash Cameras
  5. Pro Plus A500
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

70mai Dash Cam Pro Plus User Manual

loading

Related Manuals for 70mai Pro Plus A500

Summary of Contents for 70mai Pro Plus A500

  • Page 1
    70mai Dash Cam Pro Plus User Manual…
  • Page 2
    Contents English …………………………………………………………………………………………1 Русский …………………………………………………………………………………………10 Español …………………………………………………………………………………………17 Português ………………………………………………………………………………………24 日本語……………………………………………………………………………………………31 한국어……………………………………………………………………………………………38 繁體中文…………………………………………………………………………………………45…
  • Page 3
    Product Overview Please read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place. Function Buttons Speaker Power Button Camera Display Mounting Slot Power Port Microphone Memory Card Slot Indicator Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Page 4
    Installation 1. Installing the electrostatic sticker. Clean your windshield and put the electrostatic sticker on the recommended area as shown in the figure. Make sure you remove air bubbles between the sticker and the glass. Note: Make sure to stick the electrostatic sticker on a flat and smooth part of the windshield, press it firmly, and avoid sticking it on the edge of the windshield’s film to prevent it from falling down.
  • Page 5
    4. Mounting the dash cam. Peel off the protective film from the adhesive sticker on the base of the mount, and paste the dash cam onto the electrostatic sticker in the dotted area. 5. Connecting the power supply. As shown in the figure, run the power cord along the top of the windshield, down the A-pillar, and around the glove compartment, so that the power connector is near the cigarette lighter.
  • Page 6
    Download 70mai App This product may be used in conjunction with the 70mai App. Please search for «70mai» in the App Store or scan the following QR code to download and install the App. Note: Android 4.4 & iOS 9.0 or above is required to connect to the dash cam’s Wi-Fi hotspot with a mobile phone.
  • Page 7
    Memory Card Instructions A memory card (sold separately) must be installed in the dash cam before use. ● ● The dash cam supports standard MicroSD cards. Please use memory cards with the capacity ● ● of 16 GB ~ 128 GB and a speed rating of Class 10 or higher. The default file partition format of the memory card may be inconsistent with the format ●…
  • Page 8
    Precautions Before using this dash cam, please read all the precautions and the online guide to ensure correct and safe use. This dash cam is intended to assist drivers with the purpose of recording the environment outside the ● ● vehicle.
  • Page 9
    Specifications Packing list 1. 70mai Dash Cam Pro Plus ×1 Product: 70mai Dash Cam Pro Plus Model: A500 2. Mount ×1 Input: 5V 3. Power cord×1 Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 4. Dual USB Car Charger×1 2.4 GHz 5. Wiring crowbar×1…
  • Page 10
    Safety information Caution Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an explosion. To avoid possible injury, do the following: Do not open, disassemble, or service any battery. ● ● Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries. ●…
  • Page 11
    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 12
    Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://help.70mai.asia/1193.html Service: help@70mai.com For further information, please go to www.70mai.com Manufacturer: 70mai Co., Ltd. Address: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China…
  • Page 13
    Обзор устройства Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием продукта и храните его в надежном месте. Функциональные кнопки Динамик Кнопка питания Камера Монитор Монтажный слот Порт электропитания Микрофон Слот для карты памяти Индикатор Примечание: Изображения продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя…
  • Page 14
    Установка 1. Наклейте электростатическую наклейку. Очистите лобовое стекло и прикрепите электростатическую наклейку на рекомендуемой области, как показано на рисунке. Удалите все пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом. Примечание: Убедитесь в креплении электростатической наклейки на плоском и гладком участке лобового стекла, плотно прижмите и избегайте крепления на краю пленки лобового стекла для предупреждения…
  • Page 15
    4. Установка видеорегистратора. Снимите защитную пленку с наклейки на основании крепления и приклейте видеорегистратор на электростатическую наклейку в месте, обозначенном точками. 5. Подключите источник питания. Как показано на рисунке, проложите кабель питания вдоль верхней части лобового стекла, вниз по передней стойке и вокруг…
  • Page 16
    Загрузка приложения 70mai Данное устройство может использоваться с приложением 70mai. Выполните поиск «70mai» в App Store или отсканируйте следующий QR-код, чтобы загрузить и установить приложение. Примечание: Для подключения видеорегистратора к точке доступа Wi-Fi с помощью мобильного телефона требуется Android 4.4 и iOS 9.0 или выше.
  • Page 17
    Указания по работе с картой памяти Карту памяти (в комплект не входит) устанавливают в видеорегистратор ● непосредственно перед использованием. ● Видеорегистратор поддерживает стандартные карты MicroSD. Пожалуйста, используйте ● карты памяти емкостью 16 ГБ ~ 128 ГБ и скоростью, соответствующей классу 10 или ●…
  • Page 18
    Меры предосторожности Перед использованием видеорегистратора ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности и онлайн-руководствами для обеспечения правильного и безопасного использования. Этот видеорегистратор предназначен для того, чтобы водитель мог записывать события вне ● ● автомобиля. Наличие видеорегистратора не гарантирует безопасного вождения. Мы не несем ответственности…
  • Page 19
    Характеристики Комплектация Изделие: 70mai Dash Cam Pro Plus 1. 70mai Dash Cam Pro Plus, 1 шт. Модель: A500 2. Крепление, 1 шт. Вход: 5V 3. Кабель питания, 1 шт. Беспроводная связь: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 4. Двойное автомобильное USB-зарядное 2,4 ГГц…
  • Page 20
    Descripción general del producto Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro. Botones de función Altavoz Botón de encendido Cámara Pantalla Ranura de montaje Puerto de alimentación Micrófono Ranura de la tarjeta de memoria Indicador Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz del usuario en el manual del usuario solo sirven como referencia.
  • Page 21
    Instalación 1. Colocar el adhesivo electrostático. Limpie el parabrisas y coloque el adhesivo electrostático en la zona recomendada tal y como se muestra en la imagen. Asegúrese de eliminar las burbujas de aire que hay entre el adhesivo y el cristal. Nota: Asegúrese de pegar la pegatina electrostática en una parte plana y lisa del parabrisas, presiónela firmemente y evite pegarla en el borde de la película del parabrisas para evitar que se caiga.
  • Page 22
    4. Montar la cámara de coche. Despegue la película protectora de la etiqueta adhesiva de la base del soporte y pegue la cámara de coche en la etiqueta electrostática por la zona punteada. 5. Conectar la fuente de alimentación. Como se muestra en la figura, pase el cable de alimentación a lo largo de la parte superior del parabrisas, por debajo del pilar A y alrededor de la guantera, de modo que el conector de alimentación esté…
  • Page 23
    Descargar la aplicación de 70mai Este producto debe usarse junto con la aplicación de 70mai. Busque «70mai» en la tienda de aplicaciones o escanee el siguiente código QR para descargar e instalar la aplicación. Nota: Para que sea posible la conexión al punto de acceso Wi-Fi de la cámara del coche con un teléfono móvil es necesario Android 4.4 y iOS 9.0 o superior.
  • Page 24
    Instrucciones de la tarjeta de memoria Antes de utilizar la cámara de coche debe instalarse una tarjeta de memoria (se vende por ● ● separado). La cámara de coche es compatible con las tarjetas MicroSD estándar. Utilice tarjetas de ● ●…
  • Page 25
    Precauciones Antes de usar esta cámara de coche, lea todas las precauciones y la guía en línea para garantizar un uso correcto y seguro. El propósito de esta cámara de coche es el de ayudar a los conductores a grabar la zona exterior ●…
  • Page 26
    Especificaciones Volumen de suministro Producto: Cámara de coche 1. 70mai Dash Cam Pro Plus× 1 Modelo: A500 2. Soporte ×1 Entrada: 5V 3. Cable de alimentación ×1 Conectividad inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 4. Cargador de coche USB Dual ×1 2,4 GHz 5.
  • Page 27
    Visão Geral do Produto Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o num local seguro. Botões de função Altifalante Botão de alimentação Câmara Ecrã Ranhura de montagem Entrada de alimentação Microfone Ranhura para cartão de memória Indicador Nota: As ilustrações do produto, dos acessórios e da interface de utilizador incluídas no manual do utilizador servem apenas para referência.
  • Page 28
    Instalação 1. Instalar o autocolante eletrostático. Limpe o para-brisas e coloque o autocolante eletrostático na área recomendada indicada na figura. Certifique-se de que remove todas as bolhas de ar entre o autocolante e o vidro. Nota: Certifique-se de colar o autocolante eletrostático uma parte plana e lisa do pára-brisas, pressione-o firmemente, e evite colá-lo na borda da película do pára-brisas para evitar que caia.
  • Page 29
    4. Instalar a câmara do tablier. Remova a película protetora do autocolante na base do suporte e cole a câmara do tablier no autocolante eletrostático na área tracejada. 5. Ligar a fonte de alimentação. Como ilustrado na figura, passe o cabo de alimentação ao longo da parte superior do para-brisas, descendo pelo pilar A e à…
  • Page 30
    Download da aplicação 70mai Este produto pode ser utilizado em conjunto com a aplicação 70mai. Pesquise «70mai» na loja de aplicações ou leia o código QR abaixo para descarregar e instalar a aplicação. Nota: É necessária a versão Android 4.4 e iOS 9.0 ou uma versão superior para estabelecer a ligação ao hotspot Wi-Fi da câmara do tablier com um telemóvel.
  • Page 31
    Instruções do cartão de memória Na câmara do tablier tem de ser colocado um cartão de memória (vendido separadamente) ● ● antes da utilização. A câmara do tablier suporta cartões MicroSD padrão. Utilize cartões de memória com a ● ● capacidade de 16 GB ~128 GB e uma classificação de velocidade de classe 10 ou superior.
  • Page 32
    Precauções Antes de utilizar esta câmara do tablier, leia todas as precauções e o manual online para assegurar uma utilização correta e segura. Esta câmara do tablier destina-se a ajudar os condutores através da gravação do ambiente exterior ● ● do veículo.
  • Page 33
    Especificações Lista de embalagem 1. 70mai Dash Cam Pro Plus ×1 Produto: 70mai Dash Cam Pro Plus Modelo; A500 2. Suporte × 1 Entrada: 5V 3. Cabo de alimentação ×1 Conectividade sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 4. Carregador de dupla USB para 2.4 GHz…
  • Page 34
    製品概要 本製品を使用する前に、 このマニュアルをよく お読みください。 このマニュアルは、 安全な場所に保管して おいてください。 機能ボタン ト 電源ボタン スピーカー 表示 カメラ 電源ポート 基座スロッ ト メモリカードスロッ マイク インジケーター 注意: ユーザーガイドで使用されている製品、 付属品、 およびユーザーインターフェイスの図は参照のみを目的とし ています。 製品の機能強化が行われた場合、 実際の製品および機能が異なることがあります。…
  • Page 35
    取り付け 1.静電ステッカーの貼り フロン トガラスを拭き、 図に示す推奨部分に静電ステッカーを貼りま す。 ステッカーとフロン トガラスの間に気泡が入らないよう注意してく ださい。 メモ: 静電防止ラベルはフロン トガラスの平らな部分に貼り付け、 強く押して、 フロン トガラスフィ ルムの端に貼り付 けないようにして、 落下しないようにしてく。 2.メモリカードの装着。 メモリカードをカードスロッ トにその端子で接触するように差し入れ、 脆い音を聞く まで。 メモリカードの装着が完成です。 3.基座の装着 図に示すように、 基座をスロッ トに差し入れ、 上方向と推し移り。 位置 についたら音が聞こえます。 基座とダッシュカム の連結が安定と装着 されたことを確かめます。…
  • Page 36
    4.ダッシュカムの設置 基座の底の保護フィ ルムを粘着シールから剥げ外して、 ダッシュカムを静電 ステッカーに点の付けた位置に貼ります。 5.電源の接続 図からわかるように、 電源コードをフロン トガラスの上側に敷け、 Aピラーを 下にして、 電源コネクタがシガーライターソケッ トの近く にあるように、 グロ ーブボックスの周りを囲めます。 電源コードを車の充電器に接続し、 シガー ライターのソケッ トに充電器を差し込めます。 注意: 付属の金てこを使用して、 電源コードを車両のヘッ ドライナー下に隠し、 Aピラーに沿ってゴムシールをはります。 ● ● 車両の次第、 シガーライターソケッ トの位置が異なる場合があります。 上記の画像は参考までに。 ● ● 6.ダッシュカムの角度を調整します。 ダッシュカムの電源を入れて、 カメラの角度をプレビュースクリーンにより調整 し、 カメラが車両の前側に向けることを確かめます。…
  • Page 37
    70maiのアプリをダウンロード 本製品は70mai アプリと組み合わせて使用することができます。 アプリス トアに 『70mai』 を検索して、 又 は下記のQRコードをスキャンしてアプリをダウンロードして下さい。 注意: アンドロイド 4.4 及び iOS 9.0 以上の方にはスマホンを使ってアプリのWi-Fiホッ トスポッ トとつなげる必要が あります。 オンラインガイド 下記のQRコードをスキャンして後側カメラのオンラインガイドへアクセスが出来ます。 ガイドが提供する 詳細製品情報には機能の説明が含めます。 使用になる前に、 ぜひこのガイドを読み通すように、 不正確な 使用による損傷を避けてください。…
  • Page 38
    メモリカードの使用指示 メモリカード(別売り)は必ずダッシュカムに挿入してから使用してください。 ● ● ダッシュカムは標準のMicroSDカードに対応しています。 メモリーカードは容量16GB~128GB、 定 ● ● 格クラス10以上のものをご使用ください。 メモリカードのデフ ォルトのファイルファイルパーティションの形式は、 本製品の対応形式と不一致 ● ● な場合があります。 新しいメモリカードを初めて挿入する場合は、 メモリカードを使用する前に本製 品で初期化してください。 メモリカードを初期化すると、 カード内のすべてのファイルが削除されま す。 重要なデータは予めに別の設備にバックアップしておいでください。 メモリーカードは上書きを繰り返すと破損したり劣化したりことがありまして、 動画や画像ファイル ● ● の保存に影響する恐れがあります。 そいう場合、 直ちに新品のメモリカードと入れ替えてください。 評判の良い販売先から購入した高品質なメモリカードを使用してください。 劣質なメモリカードはそ ● ● の実際の読み/書きの速度がその記載された速度と一致しなく 、 その実際の容量がその記載された 容量と一致しないという恐れもあります。 当方は、 低品質のメモリカードを使用したことに起因する 動作映像の損失や損傷の責任は負いません。…
  • Page 39
    注意事項 本製品ダッシュカムを使用になる前に、 , 正確に安全な使用行為をなりますよう注意事項及びオンラインガイドをお 読みください 本製品ダッシュカムは運転手が車外の環境を記録する目的でドライバーを支援することを目的としています。 ダ ● ● ッシュカムは使用者の安全運転を保証しません。 当方は運転中にダッシュカムの操作により起こられた事故、 損 傷、 情報の損失の責任を負いません。 車両の状態、 運転の習慣、 走行環境などの違いにより、 一部の機能が正常に動作しない場合があります。 電源の ● ● 故障、 常温 ・ 常湿以外の環境での使用、 衝突、 或は損傷したメモリカードもダッシュカムの機能異常に因む恐れ があります。 本製品ダッシュカムは如何なる状況にも正常と機能する保証がありません。 本製品ダッシュカムが 録画したビデオは参考用までに。 製品の障害や人身傷害を回避するため、 本製品ダッシュカムを適切に装着し、 運転者の視界や車両のエアバッグ ● ● への障害とならないように注意してください。 不適合による製品故障を避けるため、 付属の車用充電器及び電源コードなどの付属品をご使用になってくださ ● ●…
  • Page 40
    仕様 梱包明細書 製品: 70mai Dash Cam Pro Plus 1.70mai Dash Cam Pro Plus×1 モデル: A500 2.基座 ×1 入力: 5V 2A 3.電源コード×1 無線接続: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 4.デュアル USB 自動車用充電器×1 給電元: 車用シガーライターソケッ ト 5.配線工具×1 電池の種類: リチウムポリマー電池 6.静電ステッカー (2枚) バッテリー容量: 500 mAh 7.粘着シール…
  • Page 41
    제품 개요 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 자세히 읽고 안전한 장소에 보관하십시오. 기능 버튼 스피커 전원 버튼 카메라 디스플레이 장착 슬롯 전원 포트 마이크 메모리 카드 슬롯 표시기 주의: 사용자 설명서의 제품, 액세서리 및 사용자 인터페이스 그림은 참고용입니다. 실제 제품 및 기능은 제 품…
  • Page 42
    설치 1. 정전기 스티커 부착하기. 그림과 같이 자동차 앞 유리를 깨끗이 닦고 정전기 스티커를 권장 지역에 붙입니다. 스티커와 유리 사이의 기포를 제거합니다. 주의: 정전기 스티커를 자동차 앞 유리의 평평하고 매끄러운 부분에 붙여서 단단히 눌러줍니다. 그리고 넘어 지는 것을 방지하기 위해 자동차 앞 유리의 필름 가장자리에는 붙이지 않도록 합니다. 2.
  • Page 43
    4. 대시 캠 고정하기. 마운트 베이스에 있는 접착 스티커의 보호 필름을 벗겨낸 후 대시 캠을 정전기 스티커의 점선 영역에 부착합니다. 5. 전원 연결하기. 그림과 같이 전원 커넥터를 시거 라이터 근처에 있도록 자동차 앞 유리 상단과 A-필러 아래 및 조수석 도구함 주변을 전원 코드로 작동합니다. 전원…
  • Page 44
    70mai 앱 다운로드 이 제품은 70mai 앱과 함께 사용할 수 있습니다. 앱 스토어에서 “70mai”를 검색하거나 아래 QR 코 드를 스캔하여 앱을 다운로드 및 설치하십시오. 주의: 휴대폰으로 대시 캠의 Wi-Fi 핫스팟에 연결하려면 안드로이드 4.4 & iOS 9.0 이상이 필요합니다. 온라인 가이드…
  • Page 45
    메모리 카드 설명 ● 메모리 카드(별도 판매)는 반드시 사용하기 전에 대시 캠에 설치하여야 합니다. ● ● 대시 캠은 정품 MicroSD 카드를 지원합니다. 16 GB ~ 128GB 용량과 10등급의 메모리 카드 ● 를 사용하십시오. ● 메모리 카드의 기본 파일 파티션 형식은 대시 캠이 지원하는 형식과 일치하지 않을 수 있습니 ●…
  • Page 46
    주의사항 대시 캠을 사용하기 전, 올바르고 안전한 사용을 보장하기 위해 모든 주의사항과 온라인 가이드를 읽으십시 오. ● 이대시 캠은 차량의 외부 환경을 기록하는 목적으로 운전자를 보조하기 위한 장치입니다. 대시 캠은 사용 ● 자의 주행 안정성을 보장하지 않습니다. 당사는 운전 중 대시 캠 조작으로 발생한 어떠한 사고, 손상, 또는 정보의…
  • Page 47
    사양 포장 목록 제품: 70mai Dash Cam Pro Plus 1. 70mai Dash Cam Pro Plus ×1 모델: A500 2. 마운트 ×1 입력: 5V 3. 전원 코드×1 무선 연결: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 4. 듀얼 USB 자동차 충전기×1 전원 공급: 자동차 시거 라이터 소켓…
  • Page 48
    產品介紹 請於使用前詳閱本說明書並妥善保存。 功能鍵 喇叭 電源鍵 攝影鏡頭 顯示螢幕 底座安裝槽 充電接口 麥克風 記憶卡插槽 指示燈 提示: 本手冊中之產品、 配件及使用介面等圖片皆為示意圖, 僅作為參考, 實際產品樣式與功能可能隨版本更新 或升級。…
  • Page 49
    安裝本產品 1.安裝靜電貼 如圖所示, 請清潔您車輛之擋風玻璃, 並將靜電貼在建議區域。 請確 保將靜電貼與玻璃之前的空氣氣泡壓平。 提示: 確保將靜電標籤粘貼在擋風玻璃的平坦部分之上, 用力按壓, 並避免將其粘貼在擋風玻璃薄膜的邊緣, 以防 止其掉落。 2.安裝記憶卡。 請將記憶卡插入記憶卡插槽, 晶片接觸面朝上, 插入至聽到 「喀」 聲 響, 則記憶卡安裝完畢。 3.安裝底座 如圖所示, 請將底座安裝到插槽中並往上滑動, 當您聽到 「喀」 聲響即 表示已裝至正確位置。 請確保底座有確實安裝於攝影機上。…
  • Page 50
    4.將攝影機安裝至底座。 請從安裝底座上的標籤上撕下保護膜, 然後將儀表板黏貼至虛線區域的靜 電貼。 5.連接電源供應線 如圖所示, 請將電源供應線沿著擋風玻璃頂部, A柱下方以及前置物箱的 周圍延伸, 使電源連接器靠近汽車點煙器。 並將電源線連接到汽車充電器, 再將充電器插入點煙器插座。 提示: 請用隨附的撬棍將電源線隱藏在車頂內襯下方, 並沿著A柱密封橡膠圈。 ● ● 根據車量款式不同, 點煙器插座之位置亦可能不同。 以上圖示皆僅供參考。 ● ● 6.調整攝影機鏡頭角度 請開啟攝影機並依據顯示螢幕所呈現調整攝影鏡頭角度, 以確保鏡頭正對視 野前方 。…
  • Page 51
    下載70mai APP 本產品可能需要與70mai APP一起使用運作。 請於App Store 搜尋 「70mai」 APP, 或掃描下方QR code以 下載及安裝。 注意: Android 4.4及iOS 9.0或更高版本之使用者, 需透過手機連接至行車記錄器的Wi-Fi熱點。 線上指南 請掃描下方QR Code以取得線上指南。 本指南提供包含各功能敘述等產品相關資訊細節, 請於使用前 詳閱本指南說明, 以避免不正當操作所造成之損壞。…
  • Page 52
    記憶卡相關說明 請於使用前確切安裝好記憶卡於攝影機內 (記憶卡需另外自行購買) 。 ● ● 本產品支援標準MicroSD記憶卡, 請使用容量為16 GB ~128 GB且等級為10級或更高之記憶卡。 ● ● 記憶卡之預設檔案分隔格式可能依攝影機支援格式而有所不同, 請在第一次使用前, 先將記憶卡 ● ● 格式化, 記憶卡格式化將會刪除此記憶卡之所有檔案, 請預先備份您的重要資料至其他裝置。 反覆覆寫後, 記憶卡可能會損壞或變質, 這可能會影響其保存影像及圖像檔案之功能, 若發生此現 ● ● 象, 請立即更換新的記憶卡。 請使用於較有保障之商家購買之高品質記憶卡, 劣質記憶卡可能會出現如實際讀取/寫入速度與 ● ● 指定速度不匹配, 以及實際存儲容量與指定存儲容量不匹配之相關問題, 對於因使用劣質記憶卡 所造成之影像檔案遺失或損壞吞提, 我們概不負責。 為避免長時間使用後讀寫速度下降, 建議每兩週在行車記錄器中格式化記憶卡一次。 ●…
  • Page 53
    注意事項 請於使用本產品前, 詳細閱讀注意事項以及線上指南以確保可正確使用。 本產品主要功能為幫助駕駛記錄車輛外部環境, 本產品無法保證使用者之生命安全, 對於在駕駛過程中操作本 ● ● 產品所造成之任何事故, 損壞或資訊遺漏, 我們概不負責。 由於車輛狀況、 駕駛習慣及駕駛環境等方面之差異, 本產品之某些特定功能可能無法正常運作。 電源故障、 於非 ● ● 正常運作溫度或濕度範圍以內知環境中使用、 碰撞或記憶卡損壞皆可能會導致本產品功能異常, 我們無法保證 本產品在所有情況下皆能正常運作, 本產品所錄製的影像皆僅作為參考。 請正確安裝本產品, 也務必確保安裝後沒有擋到駕駛視野或安全氣囊, 以免造成產品損壞或人身傷害。 ● ● 請使用隨附之汽車充電器、 電源線以及其他配件, 以免造成因產品規格不符之產品損壞。 對於因使用非原裝的 ● ● 汽車充電器或電源線所造成之任何損失或損壞, 我們概不負責。 如果在使用或存放期間電池變形、 膨脹或開始漏液, 請立即停止使用本產品以避免安全問題, 並請聯繫售後服 ●…
  • Page 54
    規格 包裝內容物 產品: 70mai Dash Cam Pro Plus 1.70mai Dash Cam Pro Plus x 1 型號: A500 2.底座 x 1 電源輸入: 5V 3.電源線 x 1 無綫連接: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 4.雙USB槽汽車充電器 x 1 電源供應: 汽車點煙器插座 5.整線用撬棍 x 1 電池類型:…
  • Page 55
    Version-V1.0-20200902…

Руководство пользователя видеорегистратора 70mai Pro Plus+
Видеорегистратор 70mai Pro Plus+

Уважаемый клиент,
Благодарим вас за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции перед первым использованием и сохраните это руководство для использования в будущем. Обратите особое внимание на инструкции по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии по поводу устройства, обратитесь в службу поддержки клиентов.

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием продукта и храните его в надежном месте.

Продукт закончилсяview

Продукт закончилсяview

  1. Функциональные кнопки
  2. кнопка питания
  3. Экран монитора
  4. Порт питания
  5. Порт задней камеры
  6. Слот для карты памяти
  7. Динамик
  8. камера
  9. Монтажный слот
  10. Микрофон
  11. Индикатор

Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.

Установка

  1. Установка электростатической наклейки.
    Очистите лобовое стекло и наклейте электростатический стикер на рекомендованную область, как показано на рисунке. Убедитесь, что вы удалили пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом.
    Примечание: Обязательно приклейте электростатическую наклейку на плоскую гладкую часть лобового стекла, плотно прижмите ее и избегайте приклеивания к краю пленки лобового стекла, чтобы она не упала.
    Инструкция по установке
  2. Установка карты памяти.
    Вставьте карту памяти в слот для карты контактами вниз до щелчка. Карта памяти установлена.
    Инструкция по установке
  3. Установка крепления.
    Вставьте крепление в слот и сдвиньте его вверх, как показано на рисунке слева. Вы услышите щелчок, когда он будет на месте. Убедитесь, что крепление надежно установлено на видеорегистраторе.
    Инструкция по установке
  4. Монтаж видеорегистратора.
    Снимите защитную пленку с клейкой наклейки на основании крепления и приклейте видеорегистратор на электростатическую наклейку в области, отмеченной точками.
    Инструкция по установке
  5. Подключение блока питания.
    Как показано на рисунке, проложите шнур питания по верхней части ветрового стекла, вниз по апиллару и вокруг бардачка так, чтобы разъем питания находился рядом с прикуривателем. Подсоедините шнур питания к автомобильному зарядному устройству, затем вставьте зарядное устройство в гнездо прикуривателя.
    Ноты: Гнездо прикуривателя может быть расположено в другом месте. Рисунок слева приведен только для справки.
    Инструкция по установке
  6. Отрегулируйте угол видеорегистратора.
    Включите видеорегистратор и отрегулируйте угол наклона камеры в соответствии с предварительнымview экран, чтобы камера была обращена к передней части автомобиля.
    Инструкция по установке

приложение 70май

Этот продукт можно использовать вместе с приложением 70mai. Найдите «70mai» в App Store или Google Play или отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение.
QR код

Примечание: Android 4.4 или iOS 9.0 или выше требуется для подключения к точке доступа Wi-Fi видеорегистратора с помощью мобильного телефона.

Карта памяти

  • Перед использованием в видеорегистратор необходимо установить карту памяти (продается отдельно).
  • Видеорегистратор поддерживает стандартные карты памяти MicroSD. Пожалуйста, используйте карты памяти емкостью от 16 ГБ до 128 ГБ и классом скорости 10 или выше.
  • По умолчанию file формат раздела карты памяти может не соответствовать формату, поддерживаемому видеорегистратором. При первой установке карты памяти отформатируйте ее в видеорегистраторе перед использованием. Форматирование карты памяти удалит все fileс на карточке. Пожалуйста, сделайте резервную копию важных данных на другом устройстве заранее.
  • Карта памяти может выйти из строя или выйти из строя после многократных циклов перезаписи, и это может повлиять на ее способность сохранять видео и изображения. fileс. В этом случае немедленно замените ее новой картой памяти.
  • Используйте высококачественную карту памяти, приобретенную у поставщика с хорошей репутацией. Карты памяти более низкого качества могут иметь проблемы, например, фактические скорости чтения / записи не соответствуют заявленным скоростям, а фактическая емкость памяти не соответствует заявленной емкости. Мы не несем ответственности за утерянные или поврежденные видео, вызванные использованием карты памяти низкого качества.
  • Во избежание снижения скорости чтения и записи после использования расширителя рекомендуется форматировать карту памяти в видеорегистраторе каждые две недели.
  • Не вставляйте и не извлекайте карту памяти, когда видеорегистратор включен.

Меры предосторожности

Перед использованием видеорегистратора ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности, чтобы обеспечить правильное и безопасное использование.

  • Этот видеорегистратор предназначен для помощи водителям в записи окружающей среды за пределами автомобиля. Видеорегистратор не гарантирует безопасность вождения пользователя. Мы не несем ответственности за несчастные случаи, повреждения или потерю информации, вызванные использованием видеорегистратора во время вождения.
  • Из-за различий в состоянии автомобиля, стиля вождения, условий вождения и т. д. некоторые функции могут работать неправильно. Сбой питания, использование в условиях вне нормального диапазона рабочей температуры или влажности, столкновение или повреждение карты памяти могут привести к неправильной работе видеорегистратора. Нет гарантии, что этот видеорегистратор будет нормально работать при любых обстоятельствах. Видео, записанные этим видеорегистратором, предназначены только для справки.
  • Пожалуйста, установите этот видеорегистратор правильно, не блокируйте линию обзора водителя и не блокируйте подушку безопасности автомобиля, чтобы избежать поломки продукта или телесных повреждений.
  • Пожалуйста, используйте прилагаемое автомобильное зарядное устройство, шнур питания и другие аксессуары, чтобы избежать поломки продукта из-за несоответствия. Мы не несем ответственности за любые убытки или ущерб, вызванные использованием неоригинального автомобильного зарядного устройства или шнура питания.
  • Если аккумулятор деформируется, набухает или начинает протекать во время использования или хранения, немедленно прекратите использование видеорегистратора, чтобы избежать проблем с безопасностью, и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
  • Пожалуйста, держите этот видеорегистратор подальше от любых сильных магнитных полей, так как они могут повредить видеорегистратор.
  • Не используйте этот видеорегистратор в условиях окружающей среды с температурой выше 60 °C или ниже -10 °C.
  • Пожалуйста, используйте этот видеорегистратор только в пределах, разрешенных законом.

Информация по технике безопасности

Внимание: Неправильное обращение с аккумулятором или неправильное обращение с ним может вызвать перегрев, утечку жидкости или взрыв. Чтобы избежать возможных травм, сделайте следующее:

  • Не открывайте, не разбирайте и не обслуживайте аккумулятор.
  • Не пытайтесь заменить внутренние перезаряжаемые литиевые батареи.
  • Не раздавливайте аккумулятор и не протыкайте его.
  • Не замыкайте батарею накоротко и не подвергайте ее воздействию воды или других жидкостей.
  • Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
  • Держите аккумулятор подальше от огня.
  • Не оставляйте аккумулятор в среде с очень высокой температурой или очень низким давлением воздуха.
  • Прекратите использовать аккумулятор, если он поврежден, или если вы заметили разряд или скопление посторонних материалов на выводах аккумулятора. Мы рекомендуем заряжать батареи примерно раз в три месяца, чтобы предотвратить перезарядку.
  • Не выбрасывайте аккумулятор в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.

Характеристики

  • Продукт: Кулачок
  • Модель: A500S-1
  • Разрешение: 2592 × 1944
  • Объектив: Угол обзора 140° / F1.8
  • Входной сигнал: 5 В 2 А
  • Источник питания: Автомобильный прикуриватель
  • Тип батареи: Литий-полимерный аккумулятор
  • Емкость батареи: 500 мАч
  • Беспроводная связь: Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 ГГц
  • Идентификатор FCC: 2АОК9-А500С

Список содержания

  • Кулачок
  • гора
  • Шнур питания
  • Автомобильное зарядное устройство с двумя портами USB
  • Электромонтажный лом
  • Электростатическая наклейка ×2
  • Клейкая наклейка ×2

Условия гарантии

На новый товар, приобретенный в торговой сети Alza.cz, предоставляется гарантия 2 года. Если вам потребуется ремонт или другие услуги в течение гарантийного периода, обратитесь напрямую к продавцу продукта, вы должны предоставить оригинал доказательства покупки с датой покупки.

Следующее считается противоречащим условиям гарантии, в отношении которых заявленная претензия не может быть признана:

  • Использование продукта для любых целей, кроме тех, для которых он предназначен, или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию, эксплуатации и обслуживанию продукта.
  • Повреждение товара в результате стихийного бедствия, вмешательства постороннего лица или механически по вине покупателя (например, при транспортировке, очистке неподходящими средствами и т.п.).
  • Естественный износ и старение расходных материалов или компонентов во время использования (например, аккумуляторов и т. Д.).
  • Воздействие неблагоприятных внешних воздействий, таких как солнечный свет и другое излучение или электромагнитные поля, проникновение жидкости, проникновение объекта, перенапряжение в сетиtagе, объем электростатического разрядаtage (включая молнию), неисправность питания или входного напряженияtage и несоответствующая полярность этого томаtagе, химические процессы, такие как использованные источники питания и т. д.
  • Если кто-либо внес модификации, модификации, изменения в конструкцию или адаптацию для изменения или расширения функций продукта по сравнению с приобретенным дизайном или с использованием неоригинальных компонентов.

Декларация соответствия ЕС

Идентификационные данные уполномоченного представителя производителя / импортера:
Импортер: Alza.cz как
Зарегистрированный офис: Янковцова 1522/53, Голешовице, 170 00 Прага 7
CIN: 27082440

Предмет декларации:

Тема: Кулачок
Модель / Тип: Видеорегистратор 70mai Pro Plus +

Вышеуказанный продукт был протестирован в соответствии со стандартом (ами), используемым для демонстрации соответствия основным требованиям, изложенным в Директиве (ах):

Директива № 2014/53/ЕС
Директива № 2011/65 / EU с поправками 2015/863 / EU
Прага, 1.10.2022
Символ CE

WEEE

Этот продукт нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы в соответствии с Директивой ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE — 2012/19 / EU). Вместо этого он должен быть возвращен в место покупки или передан в общественный пункт приема вторсырья. Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые в противном случае могли бы быть вызваны ненадлежащим обращением с отходами этого продукта. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом сбора для получения более подробной информации. Неправильная утилизация этого типа отходов может привести к штрафам в соответствии с национальными правилами.
Значок мусорной корзины

Поддержка

Значокwww.alza.co.uk/контакт
✆ +44 (0) 203 514 4411
Импортер Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7,
www.alza.cz

Документы / Ресурсы

Рекомендации

70mai Dash Cam Pro Plus A500s — видеорегистратор, который имеет 5 МП матрицу Sony IMX335 с максимальным разрешением видеозаписи 2592×1944, что позволяет захватывать четкую картину происходящего во всей полноте самых мелких деталей. C его помощью даже дальние мелкие буквы или знаки будут видны четко и без искажений. Также он обладает функцией непрерывной и циклической записи. 

Видеорегистратор умеет накладывать на видеоряд скорость передвижения машины и привязку к местности. Данные об этом он получает со встроенного GPS-модуля. Отследить весь маршрут поездки на авто можно через фирменное мобильное приложение при подключении смартфона к регистратору по сети Wi-Fi.

Какую карту памяти выбрать

Официально поддерживаются карты памяти 32 Гб,64 Гб и 128 Гб

Список протестированных карт памяти:

  • Sandisk Extreeme (32GB/64GB/128GB/256GB, UHS-I (U3) V30)
  • Kingston Canvas React (128Гб, UHS-I (U3) V30)
  • WD Purple (256Гб, UHS-I (U3) V30)
  • Samsung EVO Plus (128Гб, UHS-I (U3)) + ещё
  • ADATA Supreme microSDXC (64 ГБ, UHS-I (U3))
  • IMO (32 Гб Сlass 10 UHS-I)
  • MIXZA (32 Гб U1 Class10)

Отличия между версиями PRO, PRO PLUS(A500) и A500S-1

Информация по камерам заднего вида

  • Вторая камера предназначена только для записи видео параллельно с основной камерой (включая аварийное видео и наблюдение на парковке)
  • Нет функции разметки и вывода изображения при движении задним ходом.
  • Только постоянная видеозапись.
  • Переключение между камерами происходит только вручную левой кнопкой под дисплеем.
  • Питание доп. камеры — от основного устройства, запись, аналогично, на карту памяти основного устройства.
  • Звук накладывается с основной камеры. Микрофона в доп. камере нет

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации видеорегистратора 70mai Dash Cam Pro Plus + Rear Cam Set.

    Скачать инструкцию к видеорегистратору 70mai Dash Cam Pro Plus + Rear Cam Set (13,41 МБ)



    Видеорегистраторы

    « Инструкция к видеорегистратору Digma FreeDrive 117

    » Инструкция к видеорегистратору Rekam F320

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam A400-1 Grey

    Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam M300 Dark Gray

    Инструкция к умным часам 70mai Saphir Watch Silver (WT1004)

    Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam A400 Gray

    Инструкция к умным часам 70mai Saphir Watch Black (WT1004)

    Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam M300 Navy

    Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam A400 + Rear Cam Set Red

    Инструкция к видеорегистратору 70mai M500 128G

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • График работы руководства
  • Дм 3583м руководство по эксплуатации
  • Прошу руководство принять меры
  • Инструкция по сборке телескопа f300 70m
  • Тринальгин таблетки инструкция по применению взрослым от чего