One blade philips инструкция по зарядке

Дополнительная информация

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.4 MB
    13 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.4 MB
    13 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    800.4 kB
    18 апреля 2022 г.

  • UK Declaration of conformity PDF
    файл,
    43.5 kB
    23 января 2023 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    809.1 kB
    16 апреля 2023 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Electric Shaver
  5. OneBlade QP2520

Manuals and User Guides for Philips OneBlade QP2520. We have 20 Philips OneBlade QP2520 manuals available for free PDF download: Manual, User Manual, Important Safety Instructions

Philips OneBlade QP2520 User Manual

Philips OneBlade QP2520 User Manual (324 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 2.17 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

    • Using the Appliance

      12

    • Guarantee Restrictions

      20

    • Troubleshooting

      20

  • Čeština

    23

  • Eesti

    41

  • Hrvatski

    59

  • Latviešu

    77

  • Lietuviškai

    95

  • Magyar

    112

  • Polski

    131

  • Română

    150

  • Shqip

    168

  • Slovenščina

    184

  • Slovensky

    202

  • Srpski

    220

  • Български

    236

  • Македонски

    254

  • Русский

    271

  • Українська

    288

  • Қазақша

    304

Advertisement

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (325 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.25 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Čeština

    23

  • Eesti

    39

  • Hrvatski

    57

  • Latviešu

    75

  • Lietuviškai

    92

  • Magyar

    109

  • Polski

    128

  • Română

    147

  • Shqip

    165

  • Slovenščina

    183

  • Slovensky

    201

  • Srpski

    217

  • Български

    235

  • Македонски

    254

  • Русский

    273

  • Українська

    290

  • Қазақша

    306

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (324 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.2 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Čeština

    23

  • Crnogorski

    40

  • Eesti

    56

  • Hrvatski

    73

  • Latviešu

    90

  • Lietuviškai

    107

  • Magyar

    124

  • Polski

    143

  • Română

    162

  • Shqip

    180

  • Slovenščina

    196

  • Slovensky

    213

  • Български

    231

  • Македонски

    250

  • Русский

    268

  • Українська

    287

  • Қазақша

    304

Advertisement

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (304 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.32 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Čeština

    23

  • Crnogorski

    39

  • Eesti

    54

  • Hrvatski

    70

  • Latviešu

    86

  • Lietuviškai

    102

  • Magyar

    118

  • Polski

    136

  • Română

    154

  • Shqip

    171

  • Slovenščina

    186

  • Slovensky

    202

  • Български

    219

  • Македонски

    237

  • Русский

    253

  • Українська

    270

  • Қазақша

    286

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (248 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 2.14 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Čeština

    24

  • Dansk

    41

  • Deutsch

    57

  • Español

    75

  • Français

    93

  • Italiano

    112

  • Nederlands

    130

  • Norsk

    148

  • Português

    163

  • Suomi

    181

  • Svenska

    197

  • Türkçe

    213

  • Ελληνικά

    229

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (248 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.58 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Čeština

    24

  • Dansk

    41

  • Deutsch

    57

  • Español

    75

  • Français

    93

  • Italiano

    111

  • Nederlands

    129

  • Norsk

    147

  • Português

    162

  • Suomi

    180

  • Svenska

    196

  • Türkçe

    212

  • Ελληνικά

    228

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (244 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.24 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Dansk

    23

  • Deutsch

    40

  • Español

    59

  • Français

    78

  • Italiano

    97

  • Nederlands

    116

  • Norsk

    135

  • Português

    152

  • Suomi

    171

  • Svenska

    188

  • Türkçe

    205

  • Ελληνικα

    222

Philips OneBlade QP2520 User Manual

Philips OneBlade QP2520 User Manual (200 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 18.1 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • English

    4

  • Български

    15

  • Čeština

    26

  • Eesti

    36

  • Hrvatski

    47

  • Magyar

    58

  • Қазақша

    69

  • Lietuviškai

    80

  • Latviešu

    91

  • Македонски

    101

  • Polski

    112

  • Română

    123

  • Русский

    134

  • Slovensky

    146

  • Slovenščina

    157

  • Shqip

    167

  • Srpski

    178

  • Українська

    189

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (188 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 2.55 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Bahasa Indonesia

    23

  • Bahasa Melayu

    40

  • Português Do Brasil

    58

  • Tiếng VIệt

    75

  • ภาษาไทย

    91

  • 简体中文

    106

  • 繁體中文

    124

  • 한국어

    138

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (188 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.45 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Bahasa Indonesia

    23

  • Bahasa Melayu

    40

  • Português Do Brasil

    58

  • Tiếng VIệt

    75

  • ภาษาไทย

    91

  • 简体中文

    106

  • 繁體中文

    124

  • 한국어

    138

Philips OneBlade QP2520 User Manual

Philips OneBlade QP2520 User Manual (184 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 1.92 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

    • Using the Appliance

      10

    • Guarantee Restrictions

      18

    • Troubleshooting

      18

  • Bahasa Indonesia

    21

  • Bahasa Melayu

    37

  • Português Do Brasil

    54

  • Tiếng VIệt

    70

  • ภาษาไทย

    85

  • 简体中文

    99

  • 繁體中文

    112

  • 한국의

    125

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (176 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.24 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Bahasa Indonesia

    22

  • Bahasa Melayu

    39

  • Português Do Brasil

    56

  • Tiếng VIệt

    73

  • ภาษาไทย

    88

  • 简体中文

    103

  • 繁體中文

    117

  • 한국의

    130

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (176 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.24 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Bahasa Indonesia

    22

  • Bahasa Melayu

    39

  • Português Do Brasil

    56

  • Tiếng VIệt

    73

  • ภาษาไทย

    88

  • 简体中文

    103

  • 繁體中文

    117

  • 한국의

    130

Philips OneBlade QP2520 User Manual

Philips OneBlade QP2520 User Manual (146 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 13.11 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • English

    4

  • Dansk

    15

  • Deutsch

    26

  • Ελληνικα

    37

  • Español

    49

  • Suomi

    60

  • Français

    70

  • Italiano

    81

  • Nederlands

    92

  • Norsk

    103

  • Português

    114

  • Svenska

    125

  • Türkçe

    135

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (100 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 15.22 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • English

    4

  • Indonesia

    14

  • 한국어

    24

  • Bahasa Melayu

    34

  • ภาษาไทย

    45

  • Tiếng VIệt

    54

  • 繁體中文

    64

  • 简体中文

    73

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (96 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 2.26 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • English

    6

  • Deutsch

    22

  • Français

    40

  • Italiano

    58

  • Русский

    75

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (25 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 1.06 MB

Table of Contents
  • General Description (Fig. 1)

    6

  • Important Safety Information

    6

  • Electromagnetic Fields (EMF)

    8

  • Charging with the Supply Unit

    10

  • Using the Appliance

    10

  • Switching the Appliance on and off

    10

  • Cleaning and Maintenance

    14

  • Cleaning the Appliance

    14

  • Usage Indicator

    16

  • Replacing the Blade

    16

  • Ordering Accessories

    17

  • Removing the Rechargeable Battery

    17

  • Warranty and Support

    19

  • Warranty Restrictions

    19

  • Troubleshooting

    19

Philips OneBlade QP2520 User Manual

Philips OneBlade QP2520 User Manual (22 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 0.93 MB

Table of Contents
  • General Description (Fig. 1)

    4

  • Important Safety Information

    4

  • Electromagnetic Fields (EMF)

    7

  • Charging with the Adapter

    9

  • Using the Appliance

    9

  • Trimming with Comb

    12

  • Cleaning and Maintenance

    13

  • Cleaning the Appliance

    14

  • Usage Indicator

    15

  • Replacing the Blade

    16

  • Ordering Accessories

    16

  • Removing the Rechargeable Battery

    17

  • Warranty and Support

    18

  • Guarantee Restrictions

    18

  • Troubleshooting

    18

Philips OneBlade QP2520 Manual

Philips OneBlade QP2520 Manual (27 pages)

Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 2.61 MB

Philips OneBlade QP2520 Important Safety Instructions

Philips OneBlade QP2520 Important Safety Instructions (2 pages)

Oneblade Hybrid Electric Trimmer And Shaver

Brand: Philips
|
Category: Trimmer
|
Size: 0.93 MB

Advertisement

Related Products

  • Philips QP2520/65

  • Philips QP2520/20

  • Philips QP2520/61

  • Philips QP2520/62

  • Philips QP2520/30

  • Philips QP2520/25

  • Philips QP2520/64

  • Philips QP2520/60

  • Philips OneBlade QP2521

  • Philips QP2526

Philips Categories

TV
TV

Monitor
Monitor

Stereo System
Stereo System

Electric Shaver

CD Player
CD Player

More Philips Manuals

Логотип Philips

Триммер для бороды Philips QP2520 OneBlade

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-Продукт

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/welcome.

Общее описание

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-1

  1. Защитная крышка
  2. Лезвие
  3. Слайд освобождения лезвия
  4. Кнопка включения / выключения
  5. Индикатор состояния батареи (только QP2531, QP2530)
  6. Маленькая вилка
  7. Индикатор зарядки аккумулятора (только QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520)
  8. Блок питания (QP2531, QP2530: тип HQ850. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: тип A00390)
  9. Сменное лезвие (только QP2531, QP2526, QP2522)
  10. Щелчковый гребень для щетины 5 мм
  11. Насадка-гребень для щетины 3 мм (только QP2531, QP2530, QP2526, QP2525, QP2520)
  12. Щеточный гребень для щетины 2 мм (только QP2531, QP2530)
  13. Щелчковый гребень для щетины 1 мм

Важная информация по безопасности

Внимательно прочтите эту важную информацию перед использованием прибора и его принадлежностей и сохраните ее для использования в будущем. Поставляемые аксессуары могут отличаться для разных продуктов.

Опасность

  • Держите блок питания сухим.

Предупреждение

  • Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, входящий в комплект поставки. Номер типа оригинального блока питания см. в разделе «Общее описание» в руководстве.
  • Блок питания содержит трансформатор. Не отключайте блок питания, чтобы заменить его другой вилкой, так как это может привести к возникновению опасной ситуации.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра.
  • Всегда отключайте прибор от сети, прежде чем мыть его под струей воды.
  • Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не используйте прибор, если он поврежден, так как это может привести к повреждению. Всегда заменяйте поврежденную деталь на оригинальную.
  • Этот прибор содержит незаменяемые батареи.

Предупреждение

  • Никогда не погружайте зарядную подставку в воду и не мойте ее под краном.
  • Не используйте блок питания в настенных розетках, содержащих электрический освежитель воздуха, или рядом с ними, чтобы предотвратить необратимое повреждение блока питания.
  • Используйте этот прибор только по назначению, как указано в руководстве пользователя.
  • По гигиеническим причинам прибор должен использоваться только одним человеком.
  • Никогда не используйте воду горячее 60 °C для ополаскивания.
  • Никогда не используйте сжатый воздух, губки для мытья посуды, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для очистки прибора.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Общие

  • Этот прибор является водонепроницаемым. Подходит для использования в ванне или душе, а также для мытья под краном. Поэтому из соображений безопасности прибор можно использовать только без шнура.
  • Блок питания подходит для питания от сети.tages в диапазоне от 100 до 240 вольт.
  • Блок питания преобразует 100-240 вольт в безопасное низковольтное напряжение.tage менее 24 вольт.

Зарядка

Примечание: Этот прибор можно использовать только без шнура.

QP2531, QP2530: зарядка обычно занимает прибл. 4 часа. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: зарядка обычно занимает прибл. 8 часов. Время работы полностью заряженного устройства составляет до 60 минут (QP2531, QP2530) или 45 минут (QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520). Заряжайте прибор перед первым использованием, а также когда индикатор заряда батареи показывает, что батарея почти разряжена.

Индикатор состояния батареи QP2531, QP2530

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-2

  • Когда индикатор состояния батареи мигает оранжевым цветом, батарея почти разряжена.
  • Когда прибор заряжается, индикатор состояния батареи мигает зеленым цветом.
  • Когда батарея полностью заряжена, индикатор состояния батареи постоянно горит зеленым цветом. прибл. Через 30 минут после полной зарядки аккумулятора или при отключении прибора от сети свет индикатора состояния аккумулятора автоматически гаснет.

Индикатор состояния батареи QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520

На состояние батареи указывает производительность устройства. Когда прибор начинает работать медленнее, аккумулятор почти разряжен, и его необходимо зарядить для оптимальной работы.

Зарядка с блоком питания

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-3

  1. Вставьте маленькую вилку в прибор и вставьте блок питания в розетку.
  2. Только QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: индикатор зарядки аккумулятора на адаптере горит постоянно, когда прибор подключен к сетевой розетке.
  3. После зарядки выньте блок питания из розетки и вытащите маленькую вилку из прибора.

Использование прибора

Вы можете использовать прибор для подравнивания, окантовки или бритья волос на лице (бороды, усов и бакенбардов). Бритье для гладкого результата, подравнивание для получения определенной длины и края для создания идеальных краев и четких линий. Этот прибор не предназначен для бритья, подравнивания или стрижки волос на нижней части тела или волосистой части головы. Не торопитесь, когда впервые начнете использовать прибор. Вы должны приобрести практику с устройством.

Примечание: Этот прибор можно использовать только без шнура.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-4

Включение и выключение прибораPhilips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-5

  1. Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
  2. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
Бритье

Внимание! Перед использованием прибора всегда проверяйте лезвие на наличие повреждений или износа. Если лезвие повреждено или изношено, не используйте прибор, так как это может привести к травме. Перед использованием прибора замените поврежденный нож (см. «Замена» «Заказ принадлежностей»).

Советы и рекомендации по бритью

  • Убедитесь, что лезвие полностью контактирует с кожей, положив его на кожу.
  • Для достижения наилучших результатов переместите прибор против
  • Делайте длинные удары, нажимая
  • Вы можете использовать прибор сухим или влажным с гелем или даже использовать прибор в душе.
  • Наилучшие результаты дает бритье чистой бороды и лица.

Бритье

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-6

  1. Включите прибор.
  2. Поместите лезвие на кожу и двигайте прибор вверх или против волокон длинными движениями, слегка нажимая на него.
    Примечание: Убедитесь, что поверхность лезвия прижата к коже.
  3. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и обслуживание»).
Окантовка

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-7

  1. Вы также можете использовать оба края лезвия для создания четких линий и идеальных краев. Держите прибор таким образом, чтобы лезвие было перпендикулярно коже и один из его краев касался кожи. Это позволяет более точно прорисовывать бакенбарды и область вокруг рта и носа.
  2. Для создания острых краев и линий можно использовать любой край лезвия. 2 Включите прибор.
  3. Расположите край лезвия перпендикулярно коже.
    • Делайте прямые движения, слегка надавливая.
  4. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
Обрезки

Советы по обрезке

  • Всегда следите за тем, чтобы кончики съемного гребня для стерни были направлены в том направлении, в котором вы двигаете прибор.
  • Убедитесь, что плоская часть гребня всегда полностью соприкасается с кожей, чтобы получить равномерный результат подравнивания.
  • Поскольку волосы растут в разных направлениях, вам также необходимо перемещать прибор в разных направлениях (вверх, вниз или поперек).
  • Стричь легче, когда кожа и волосы сухие.

Гребни для стрижки
Насадки-гребни для щетины позволяют подравнивать волосы до разной длины.

  • QP2531 и QP2530 поставляются с 4 насадками для щетины: 5 мм, 3 мм, 2 мм и 1 мм.
  • QP2526, QP2525 и QP2520 поставляются с 3 насадками для щетины: 5 мм, 3 мм и 1 мм.
  • QP2522 и QP2521 поставляются с двумя насадками для щетины: 2 мм и 5 мм.

Начните с гребня 5 мм, чтобы попрактиковаться с этим прибором. Индикация на каждой расческе соответствует длине волос в миллиметрах.

Стрижка расческой

  1. Поместите расческу на лезвие так, чтобы зубья расчески были направлены вверх.
    Примечание: Всегда подстригайте в направлении зубцов гребня. Это даст вам наилучшие результаты.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-9
  2. Включите прибор.
  3. Поместите расческу на кожу и двигайте прибор в направлении зубцов расчески.
    Примечание: Для достижения наилучшего результата двигайте против направления.
  4. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
  5. Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с обеих сторон и снимите с лезвия.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-10

Очистка и техническое обслуживание

Очищайте прибор после каждого использования.

  • Внимание: Никогда не используйте сжатый воздух, губки для мытья посуды, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для очистки прибора.
  • Внимание: Не стучите прибором о поверхность, чтобы удалить с него воду, так как это может привести к повреждению. Замените лезвие, если оно повреждено.

Очистка прибора

Снимите гребень с лезвия. Всегда выключайте прибор, прежде чем надевать или снимать гребни.

  1. Снимите гребень с лезвия. Всегда выключайте прибор, прежде чем надевать или снимать гребни.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-11
  2. Если на расческе скопилось много волосков, сначала сдуйте их.
  3. Если на приборе скопилось много волос, сначала сдуйте их.
  4. Включите прибор и промойте лезвие теплой водой.
    Внимание: Не вытирайте лезвие полотенцем или салфеткой, так как это может привести к его повреждению.
  5. Промойте расчески теплой водой.
  6. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.
    Примечание: Лезвие хрупкое. Обращайтесь с ним осторожно. Замените лезвие, если оно повреждено.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-13

Хранилище

Всегда устанавливайте защитный колпачок на лезвие, чтобы защитить лезвие от повреждения во время транспортировки или хранения. Мы советуем вам дать прибору и его насадкам высохнуть, прежде чем хранить их для следующего использования.

  1. Наденьте защитный колпачок на край лезвия.
  2. Закройте защитный колпачок.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-14

Индикатор использования

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-15

Для оптимального бритья и скольжения мы советуем вам заменять лезвие каждые 4 месяца, когда оно больше не обеспечивает ожидаемых результатов бритья или подравнивания.
Лезвие оснащено индикатором использования. По мере использования на лезвии будет постепенно появляться зеленая полоса. Когда он хорошо заметен, рекомендуется заменить лезвие для лучшего использования OneBlade. Всегда заменяйте лезвие оригинальным лезвием Philips. В зависимости от вашего поведения при использовании точный срок службы блейда может быть больше или меньше. Подобно ручному лезвию, лезвие со временем затупляется, что приводит к повышенному выдергиванию волос и снижению производительности стрижки.

Замена лезвия

  1. Выключите прибор.
  2. Осторожно нажмите на задвижку освобождения лезвия вверх и удерживайте лезвие с обеих сторон, чтобы снять лезвие. Это предотвратит вылет лезвия из рукояти.
  3. Держите новое лезвие по бокам и прижмите его к рукоятке (щелчок).

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-16

Примечание: Когда вы услышите щелчок, новое лезвие установлено правильно и готово к использованию.

Заказ аксессуаров

Чтобы купить аксессуары или запчасти, посетите www.philips.com/parts-and-accessories или обратитесь к дилеру Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактные данные см. В листовке с международной гарантией).

Доступны следующие детали:

  • Лезвие QP210, 1 шт.
  • Лезвие QP220, 2 шт.
  • QP610 Сменное лезвие, 1 шт.
  • QP620 Сменное лезвие, 2 шт.

Утилизация

  • Не выбрасывайте изделие по окончании срока службы вместе с обычными бытовыми отходами, а сдайте его в официальный пункт сбора для переработки. Тем самым вы помогаете сохранить
  • Этот продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Отнесите изделие в официальный пункт сбора или в сервисный центр Philips, чтобы профессионал извлек аккумулятор.
  • Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий и аккумуляторных батарей. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Удаление аккумуляторной батареи

  • Извлекайте перезаряжаемую батарею только при утилизации изделия.
  • Прежде чем вынуть аккумулятор, убедитесь, что изделие отключено от сетевой розетки и что аккумулятор полностью разряжен.
  • Примите все необходимые меры предосторожности при работе с инструментами для открытия изделия и при утилизации аккумуляторной батареи.
  1. Отключите прибор от сети и дайте ему поработать, пока двигатель не остановится.
  2. Снимите лезвие с прибора.
  3. Снимите нижнюю часть прибора, согнув ее вниз и потянув.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-17
  4. Извлеките батарейный отсек, отделив нижнюю часть от верхней.
  5. Отделите секцию батареи от нижней части.
  6. Поднимите аккумулятор из внутреннего корпуса с помощью отвертки. Аккумулятор соединен двухсторонним скотчем.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-18

Внимание! Будьте осторожны, полоски аккумулятора очень острые.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-19

Гарантия и поддержка

Если вам нужна информация или поддержка, посетите www.philips.com/support или прочтите листок международной гарантии.

Гарантийные ограничения

На лезвие не распространяются условия международной гарантии, поскольку оно подвержено износу.

Решение Проблем

В этой главе собраны наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, посетите www.philips.com/support чтобы получить список часто задаваемых вопросов, или обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема
 

Прибор

Возможная причина 

Прибор

Решения

Выключите прибор.

не заряжается должен быть  
когда он является выключен  
подключенных к когда вы  
сеть. Заряди его.  
я не могу переключиться Вы не можете использовать Отключите прибор от
на прибор сети перед использованием.
прибор, когда когда он является  
это связано к зарядке. Ты  
к сети. можно использовать только  
  прибор  
  без шнура.  
Прибор Наблюдения и советы этой статьи мы подготовили на основании опыта команды Зарядите прибор (см.
не работает перезаряжаемый ‘Зарядка’). КП2531, КП2530:
больше. батарея разряжена. Во время зарядки аккумулятор
    индикатор состояния мигает.
    КП2526, КП2525, КП2522,
    QP2521, QP2520: Во время
    зарядка, индикатор зарядки
    на питание, прибор загорается. Если
    горит индикатор состояния батареи
    прибор не
    вспышка или если батарея заряжается
    индикатор на блоке питания
    не горит, проверьте
    есть ли сбой питания
    или если настенная розетка находится под напряжением. Если
    нет сбоя питания и
    настенная розетка находится под напряжением, но
    Индикатор заряда батареи по-прежнему
    не мигает и не загорается, возьмите
    прибор вашему дилеру или
    сервисный центр Филипс.
  Клинок Включите прибор и
  забит грязью. промойте лезвие под краном
    теплой водой.
Проблема Возможное вызывать Решения
    Держите лезвие в чашке с
    теплая вода (60 °C и не
    горячее) в течение ок. 30 секунд.
Прибор Клинок Наденьте лезвие на
не режет размещены на прибор, пока не услышите щелчок.
волосы больше. обрабатывать  
  неправильно.  
  Клинок Замените лезвие на новое
  поврежден или один (см. «Замена
  изношенный. «Заказ аксессуаров»).
Прибор Клинок Замените лезвие на новое
делает странный поврежден или один (см. «Замена
шум. изношенный. «Заказ аксессуаров»).
  Клинок Снимите и снова прикрепите
  помещен на лезвие. Нажмите его на
  обрабатывать прибор, пока не услышите щелчок.
  неправильно.  
  Клинок Снимите лезвие и очистите его
  забит грязью. тщательно.
Прибор Клинок Снимите лезвие и очистите его
не работает забит грязью. тщательно.
оптимально    
больше.    
  Клинок Замените лезвие на новое
  подвержен износу один (см. «Замена
  и поэтому его «Заказ аксессуаров»).
  производительность  
  уменьшается более  
  времени.

Лезвие является деликатной частью прибора и может быть легко повреждено. Если лезвие повреждено, оно может больше не функционировать оптимально.

Замените лезвие новым (см. «Замена лезвия»).
«Заказ аксессуаров»).

Часто задаваемые вопросы

Philips OneBlade коротко стрижет волосы?

С помощью этой насадки вы можете обрезать листы длиной от 4 мм до 10 мм.

Какие варианты Philips OneBlade существуют?

Body and face on the Face + Body QP2630/30, Pro Q6550/30, and Pro QP6650/30 devices. All three of these models are suitable for use on both face and body hair. These OneBlades come with a body comb with a skin protector in addition to an adjustable comb attachment for your face.

Можно ли использовать Philips OneBlade на лице?

Это фантастический триммер, который эффективно удалит волосы на лице.

Совместима ли Philips OneBlade без расчески?

Используя один из трех прилагаемых гребней, он может подравнивать, обрамлять и брить волосы любой длины до точной длины щетины.

Когда мой Philips QP2520 будет полностью заряжен, и как мне узнать?

Цифровой дисплей встроен в переднюю часть некоторых версий. Значок зарядки мигает оранжевым, а на экране устройства отображается оставшийся заряд батареи, когда батарея разряжается. Когда батарея полностью заряжена, значок зарядки и состояние батареи в процентахtage оба отображают 100%.

Когда мой Philips OneBlade QP2520 полностью заряжен?

Когда световое кольцо перестанет мигать и станет полностью белым, ваш OneBlade полностью заряжен.

Как долго работает Philips OneBlade?

Срок замены лезвий OneBlade составляет четыре месяца.

Как использовать Philips OneBlade в сухом или влажном состоянии?

Philips OneBlade хорошо работает как на сухой, так и на влажной коже, а также при использовании пены или геля для бритья.

Как мне использовать Philips OneBlade?

Для достижения оптимальных результатов начните состригать волосы против роста волос и в направлении зубьев гребня.

Как понять, что пора заменить Philips OneBlade?

После использования индикатор износа лезвия на OneBlade будет постепенно меняться. Рисунок лезвия укажет, когда его необходимо заменить. Пришло время сменить лезвие, когда рисунок на лезвии постепенно превращается в символ стрелы.

OneBlade имеет полную гидроизоляцию.

OneBlade полностью водонепроницаема, как и большинство современных электробритв.

Можно ли мыть OneBlade?

Сдуйте все волосы, скопившиеся на лезвии после каждого использования, затем включите OneBlade и промойте его чуть теплой водой.

Можно ли использовать OneBlade во время зарядки?

Прибор не работает, когда он подключен к розетке, чтобы предотвратить любые опасности.

Как очищается OneBlade?

Сдуйте все волосы, скопившиеся на лезвии после каждого использования, затем включите OneBlade и промойте его чуть теплой водой.



Бритва Philips OneBlade. Инструкция на русском. Обзор

Инструкция актуальна для бритвы Philips OneBlade QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520

Общее описание бритвы Philips OneBlade

1 Защитный колпачок 
2 Лезвие 
3 Фиксатор лезвия 
4 Кнопка включения/выключения 
5 Индикатор заряда аккумулятора (только для QP2531, QP2530) 
6 Маленький штекер 
7 Индикатор заряда аккумулятора (только для QP2522, QP2521, QP2520) 
8 Блок питания (QP2531, QP2530: адаптер типа HQ850; QP2522, QP2521, QP2520: адаптер типа A00390.) 
9 Сменное лезвие (только для QP2531, QP2522) 
10 Насадка-гребень для щетины 5 мм 
11 Насадка-гребень для щетины 3 мм (только для QP2531, QP2530, QP2520) 
12 Насадка-гребень для щетины 2 мм (только для QP2531, QP2530) 
13 Насадка-гребень для щетины 1 мм

Общие сведения о бритве Philips OneBlade

Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.

QP2531, QP2530: зарядка аккумулятора занимает приблизительно 4 часа. 

QP2522, QP2521, QP2520: зарядка аккумулятора занимает приблизительно 8 часов.

Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут (QP2531, QP2530) или 45 минут (QP2522, QP2521, QP2520) автономной работы.

Зарядите прибор перед первым использованием, а затем выполняйте зарядку, когда загорится индикатор заряда аккумулятора, обозначающий низкий уровень заряда аккумулятора. 

Индикатор заряда аккумулятора на моделях QP2531, QP2530


Если индикатор заряда мигает оранжевым, аккумулятор почти разряжен.


Когда прибор заряжается, индикатор заряда аккумулятора мигает зеленым светом.


После полной зарядки аккумулятора индикатор заряда светится зеленым, не мигая. Примерно через 30 минут после полной зарядки аккумулятора или при отключении прибора от сети индикатор заряда аккумулятора автоматически отключается.

Индикатор заряда аккумулятора на моделях QP2522, QP2521, QP2520:

Уровень заряда аккумулятора можно определить по производительности прибора. Если прибор замедлил работу, это значит, что аккумулятор почти полностью разряжен и для восстановления оптимальной производительности прибор необходимо зарядить.

Зарядка бритвы Philips OneBlade с помощью адаптера 

1 Вставьте маленький штекер в прибор и подключите адаптер к розетке электросети.

2 Только для моделей QP2522, QP2521, QP2520: если прибор подключен к сети, индикатор заряда аккумулятора на адаптере ровно светится.

3 После завершения зарядки извлеките блок питания из розетки электросети и отключите маленький штекер от прибора.

Использование бритвы Philips OneBlade

Данный прибор позволяет подровнять волосы на лице (бороду, усы и баки), придать им форму или полностью сбрить. Бритье обеспечивает гладкость кожи, подравнивание — нужную длину волос, а придание формы — идеальные четкие очертания. Данный прибор не предназначен для бритья, придания формы или подравнивания волос на теле или волосистой части головы. При первом использовании прибора не следует спешить. Вам потребуется приобрести навык работы с данным прибором.

Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.

Включение и выключение бритвы Philips OneBlade

1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.

2 Чтобы выключить прибор, нажмите один раз на кнопку включения/выключения.

Бритье Philips OneBlade

Предупреждение! Перед использованием прибора всегда проверяйте лезвие на наличие повреждений или износа. Не используйте прибор, если его лезвие повреждено или изношено: это может привести к травме. Перед использованием прибора замените поврежденное лезвие (см. главу «Замена»). 

Бритье

✓ Убедитесь, что лезвие полностью прилегает к коже.
✓ Для достижения наилучших результатов перемещайте прибор против направления роста волос.
✓ Перемещайте прибор широкими движениями, с легким нажимом.
✓ Прибор можно использовать для обработки сухой или влажной кожи, покрытой гелем или пеной. Прибор можно использовать даже в душе.
✓ Наилучшие результаты бритья достигаются на чистых волосах и коже лица..

1 Включите прибор.

2 Приложите лезвие к коже и широкими движениями перемещайте прибор вверх или против направления роста волос, слегка прижимая его к коже.

Примечание. Плотно прижимайте поверхность лезвия к коже.

3 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

Придание формы бритвой Philips OneBlade

Для придания волосам четкой и ровной формы можно использовать оба края лезвия. Держите прибор так, чтобы лезвие располагалось перпендикулярно к поверхности кожи, а один из его краев касался кожи. Это позволит вам более аккуратно подровнять баки и области вокруг рта и носа.

1 Для создания четких углов и линий можно использовать любой край лезвия.

3 Разместите край лезвия перпендикулярно к поверхности кожи.

Перемещайте прибор по прямой, с легким нажимом.

4 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

Подравнивание с помощью гребня 

Насадки-гребни для щетины позволяют придать волосам разную длину. Модели QP2531, QP2530 поставляются в комплекте с 4 насадками-гребнями для щетины: 5 мм, 3 мм, 2 мм и 1 мм.

Модель QP2520 поставляется в комплекте с 3 насадками-гребнями для щетины: 5 мм, 3 мм и 1 мм.

Модели QP2522, QP2521 поставляются в комплекте с 2 насадками-гребнями для щетины: 5 мм и 1 мм.

Для приобретения навыка сначала попробуйте воспользоваться гребнем на 5 мм. Отметки на каждом гребне соответствуют длине волос в миллиметрах. 

Советы 

✓Следите, чтобы зубцы насадкигребня для щетины всегда были направлены в сторону движения прибора.
✓ Для получения ровной длины волос следите, чтобы плоская сторона гребня полностью прилегала к коже.

✓ Так как волосы на различных участках головы растут в разных направлениях, прибор также необходимо перемещать в разных направлениях (вверх, вниз или поперек).
✓ Подравнивание триммером легче производить, если волосы и кожа сухие.

1 Установите гребень на лезвие зубцами вверх.

Примечание. Подрезайте волосы только в направлении зубцов гребня. Это обеспечит наилучший результат.

2 Включите бритву Philips OneBlade.

3 Прижмите гребень к коже и перемещайте прибор в направлении зубцов гребня.

Примечание. Для достижения наилучших результатов перемещайте прибор против направления роста волос. 

4 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

5 Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с двух сторон и отсоедините от лезвия.

Очистка бритвы Philips OneBlade и уход 

Всегда очищайте прибор после использования.

Внимание! Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. 

Внимание! Не пытайтесь вытряхнуть воду из прибора путем постукивания о какую-либо поверхность: это может привести к повреждению. В случае повреждения замените лезвие.

Очистка прибора

1 Снимите гребень с лезвия. Обязательно выключайте прибор до того, как надеть или снять гребни. 

2 Если гребень забит большим количеством волос, сначала сдуйте их. 

3 Если на приборе скопилось слишком много волос, сначала сдуйте их.

4 Затем включите прибор и промойте лезвие теплой водой.

Внимание! Во избежание повреждений не вытирайте лезвие полотенцем или салфеткой.

5 Затем промойте гребень теплой водой.

6 Подождите, пока прибор и гребень просохнут.

Примечание. Лезвие является хрупкой деталью. Обращайтесь с ним бережно. В случае повреждения замените лезвие.

Хранение бритвы Philips OneBlade

Всегда устанавливайте на лезвие защитный колпачок во время поездки или при хранении, чтобы защитить лезвие от повреждения. Перед помещением прибора и насадок на хранение рекомендуем вам убедиться в том, что они полностью высохли.

1 Поместите защитный колпачок на край лезвия.

2 Закройте защитный колпачок.

Замена лезвия бритвы Philips OneBlade

Индикатор использования

Чтобы лезвие сохраняло остроту и гладкость скольжения, его рекомендуется заменять каждые 4 месяца, когда результаты бритья или подравнивания перестали соответствовать вашим ожиданиям.

Лезвие оснащено индикатором использования. По мере использования лезвия на нем постепенно проявляется зеленая полоса. Когда она станет явно видимой, рекомендуется заменить лезвие для получения наилучших результатов использования OneBlade. Для замены лезвия всегда выбирайте оригинальные лезвия Philips. 

Периодичность и способы применения прибора могут увеличить или сократить срок службы лезвия. Как и в случае обычной бритвы, лезвие прибора со временем притупляется, из-за чего прибор начинает дергать волосы и хуже режет.

Замена лезвия

1 Выключите прибор. 

2 Аккуратно сдвиньте фиксатор лезвия вверх, возьмитесь за боковые стороны лезвия и снимите его. Это предотвратит соскакивание лезвия с ручки. 

3 Возьмите новое лезвие за боковые стороны и наденьте его на ручку (до щелчка).

Примечание. Щелчок свидетельствует о том, что новое лезвие установлено правильно и готово к использованию.

Извлечение аккумулятора бритвы Philips OneBlade

Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что прибор отключен от электросети, а аккумулятор полностью разряжен.

При использовании инструментов для того, чтобы открыть прибор, соблюдайте необходимые правила техники безопасности. 

1 Отключите прибор от электросети, включите и подождите, пока мотор не остановится.

2 Снимите лезвие с прибора.

3 Отогните нижнюю часть прибора вниз и снимите ее.

4 Отделите нижнюю часть прибора от верхней, чтобы получить доступ к отсеку аккумулятора.

5 Отделите отсек аккумулятора от нижней части прибора.

6 Извлеките аккумулятор с помощью отвертки. Аккумулятор зафиксирован двусторонним скотчем.

Предупреждение! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора очень острые.

Возможные неисправности и их устранение

Проблема Возможная
причина
Способы решения
Прибор подключен к сети, но не заряжается. Во время зарядки прибор должен быть выключен. Выключите прибор.
Во время подключения к электросети прибор не включается. Во время зарядки пользоваться прибором нельзя. Прибор можно использовать, только если шнур не подключен. Прежде чем использовать прибор, отключите его от электросети.
Прибор не
работает.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите прибор (см.
главу «Зарядка»). QP2530:
во время зарядки
индикатор заряда
аккумулятора мигает.
QP2520: во время
зарядки индикатор
зарядки на адаптере
ровно светится. Если
индикатор заряда
аккумулятора не светится
и не мигает, проверьте
исправность электросети
или розетки. Если
неисправностей не
обнаружено, однако
индикатор заряда
аккумулятора по-
прежнему не светится и
не мигает, обратитесь в
торговую организацию
по месту приобретения
или в сервисный центр
компании Philips.
  Лезвие засорено. Включите прибор и промойте лезвие под струей теплой воды.
    Поместите лезвие в емкость с теплой водой (не более 60°C) примерно на 30 секунд.
Прибор перестал подравнивать волосы. Лезвие неправильно установлено на рукояти. Наденьте лезвие на прибор до щелчка.
  Лезвие повреждено или изношено. Замените лезвие. См. главу «Замена».
Прибор издает странный звук. Лезвие повреждено или изношено. Замените лезвие. См. главу «Замена».
  Лезвие неправильно установлено на рукояти. Снимите и переустановите лезвие. Наденьте его на прибор до щелчка.
  Лезвие засорено. Снимите и тщательно очистите лезвие.
Прибор начал хуже работать. Лезвие засорено. Снимите и тщательно очистите лезвие.
  Со временем лезвие изнашивается, изза чего эффективность прибора снижается. Замените лезвие. См. главу «Замена».
  Лезвие является хрупкой деталью, и его легко повредить. Поврежденное лезвие не может обеспечить оптимальный результат. Замените лезвие. См. главу «Замена».

Читайте также

Мультиварка POLARIS 0508D. Инструкция на русском. Обзор

Умная зубная щетка Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9954

Дополнительная информация

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.0 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.1 MB
    14 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    4.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    3.1 MB
    15 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.4 MB
    13 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    2.4 MB
    13 апреля 2022 г.

  • User Manual PDF
    файл,
    800.4 kB
    18 апреля 2022 г.

  • UK Declaration of conformity PDF
    файл,
    43.5 kB
    23 января 2023 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    914.4 kB
    1 ноября 2022 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

Логотип Philips

Триммер для бороды Philips QP2520 OneBlade

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-Продукт

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/welcome.

Общее описание

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-1

  1. Защитная крышка
  2. Лезвие
  3. Слайд освобождения лезвия
  4. Кнопка включения / выключения
  5. Индикатор состояния батареи (только QP2531, QP2530)
  6. Маленькая вилка
  7. Индикатор зарядки аккумулятора (только QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520)
  8. Блок питания (QP2531, QP2530: тип HQ850. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: тип A00390)
  9. Сменное лезвие (только QP2531, QP2526, QP2522)
  10. Щелчковый гребень для щетины 5 мм
  11. Насадка-гребень для щетины 3 мм (только QP2531, QP2530, QP2526, QP2525, QP2520)
  12. Щеточный гребень для щетины 2 мм (только QP2531, QP2530)
  13. Щелчковый гребень для щетины 1 мм

Важная информация по безопасности

Внимательно прочтите эту важную информацию перед использованием прибора и его принадлежностей и сохраните ее для использования в будущем. Поставляемые аксессуары могут отличаться для разных продуктов.

Опасность

  • Держите блок питания сухим.

Предупреждение

  • Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, входящий в комплект поставки. Номер типа оригинального блока питания см. в разделе «Общее описание» в руководстве.
  • Блок питания содержит трансформатор. Не отключайте блок питания, чтобы заменить его другой вилкой, так как это может привести к возникновению опасной ситуации.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра.
  • Всегда отключайте прибор от сети, прежде чем мыть его под струей воды.
  • Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не используйте прибор, если он поврежден, так как это может привести к повреждению. Всегда заменяйте поврежденную деталь на оригинальную.
  • Этот прибор содержит незаменяемые батареи.

Предупреждение

  • Никогда не погружайте зарядную подставку в воду и не мойте ее под краном.
  • Не используйте блок питания в настенных розетках, содержащих электрический освежитель воздуха, или рядом с ними, чтобы предотвратить необратимое повреждение блока питания.
  • Используйте этот прибор только по назначению, как указано в руководстве пользователя.
  • По гигиеническим причинам прибор должен использоваться только одним человеком.
  • Никогда не используйте воду горячее 60 °C для ополаскивания.
  • Никогда не используйте сжатый воздух, губки для мытья посуды, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для очистки прибора.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Общие

  • Этот прибор является водонепроницаемым. Подходит для использования в ванне или душе, а также для мытья под краном. Поэтому из соображений безопасности прибор можно использовать только без шнура.
  • Блок питания подходит для питания от сети.tages в диапазоне от 100 до 240 вольт.
  • Блок питания преобразует 100-240 вольт в безопасное низковольтное напряжение.tage менее 24 вольт.

Зарядка

Примечание: Этот прибор можно использовать только без шнура.

QP2531, QP2530: зарядка обычно занимает прибл. 4 часа. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: зарядка обычно занимает прибл. 8 часов. Время работы полностью заряженного устройства составляет до 60 минут (QP2531, QP2530) или 45 минут (QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520). Заряжайте прибор перед первым использованием, а также когда индикатор заряда батареи показывает, что батарея почти разряжена.

Индикатор состояния батареи QP2531, QP2530

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-2

  • Когда индикатор состояния батареи мигает оранжевым цветом, батарея почти разряжена.
  • Когда прибор заряжается, индикатор состояния батареи мигает зеленым цветом.
  • Когда батарея полностью заряжена, индикатор состояния батареи постоянно горит зеленым цветом. прибл. Через 30 минут после полной зарядки аккумулятора или при отключении прибора от сети свет индикатора состояния аккумулятора автоматически гаснет.

Индикатор состояния батареи QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520

На состояние батареи указывает производительность устройства. Когда прибор начинает работать медленнее, аккумулятор почти разряжен, и его необходимо зарядить для оптимальной работы.

Зарядка с блоком питания

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-3

  1. Вставьте маленькую вилку в прибор и вставьте блок питания в розетку.
  2. Только QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: индикатор зарядки аккумулятора на адаптере горит постоянно, когда прибор подключен к сетевой розетке.
  3. После зарядки выньте блок питания из розетки и вытащите маленькую вилку из прибора.

Использование прибора

Вы можете использовать прибор для подравнивания, окантовки или бритья волос на лице (бороды, усов и бакенбардов). Бритье для гладкого результата, подравнивание для получения определенной длины и края для создания идеальных краев и четких линий. Этот прибор не предназначен для бритья, подравнивания или стрижки волос на нижней части тела или волосистой части головы. Не торопитесь, когда впервые начнете использовать прибор. Вы должны приобрести практику с устройством.

Примечание: Этот прибор можно использовать только без шнура.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-4

Включение и выключение прибораPhilips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-5

  1. Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
  2. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
Бритье

Внимание! Перед использованием прибора всегда проверяйте лезвие на наличие повреждений или износа. Если лезвие повреждено или изношено, не используйте прибор, так как это может привести к травме. Перед использованием прибора замените поврежденный нож (см. «Замена» «Заказ принадлежностей»).

Советы и рекомендации по бритью

  • Убедитесь, что лезвие полностью контактирует с кожей, положив его на кожу.
  • Для достижения наилучших результатов переместите прибор против
  • Делайте длинные удары, нажимая
  • Вы можете использовать прибор сухим или влажным с гелем или даже использовать прибор в душе.
  • Наилучшие результаты дает бритье чистой бороды и лица.

Бритье

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-6

  1. Включите прибор.
  2. Поместите лезвие на кожу и двигайте прибор вверх или против волокон длинными движениями, слегка нажимая на него.
    Примечание: Убедитесь, что поверхность лезвия прижата к коже.
  3. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и обслуживание»).
Окантовка

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-7

  1. Вы также можете использовать оба края лезвия для создания четких линий и идеальных краев. Держите прибор таким образом, чтобы лезвие было перпендикулярно коже и один из его краев касался кожи. Это позволяет более точно прорисовывать бакенбарды и область вокруг рта и носа.
  2. Для создания острых краев и линий можно использовать любой край лезвия. 2 Включите прибор.
  3. Расположите край лезвия перпендикулярно коже.
    • Делайте прямые движения, слегка надавливая.
  4. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
Обрезки

Советы по обрезке

  • Всегда следите за тем, чтобы кончики съемного гребня для стерни были направлены в том направлении, в котором вы двигаете прибор.
  • Убедитесь, что плоская часть гребня всегда полностью соприкасается с кожей, чтобы получить равномерный результат подравнивания.
  • Поскольку волосы растут в разных направлениях, вам также необходимо перемещать прибор в разных направлениях (вверх, вниз или поперек).
  • Стричь легче, когда кожа и волосы сухие.

Гребни для стрижки
Насадки-гребни для щетины позволяют подравнивать волосы до разной длины.

  • QP2531 и QP2530 поставляются с 4 насадками для щетины: 5 мм, 3 мм, 2 мм и 1 мм.
  • QP2526, QP2525 и QP2520 поставляются с 3 насадками для щетины: 5 мм, 3 мм и 1 мм.
  • QP2522 и QP2521 поставляются с двумя насадками для щетины: 2 мм и 5 мм.

Начните с гребня 5 мм, чтобы попрактиковаться с этим прибором. Индикация на каждой расческе соответствует длине волос в миллиметрах.

Стрижка расческой

  1. Поместите расческу на лезвие так, чтобы зубья расчески были направлены вверх.
    Примечание: Всегда подстригайте в направлении зубцов гребня. Это даст вам наилучшие результаты.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-9
  2. Включите прибор.
  3. Поместите расческу на кожу и двигайте прибор в направлении зубцов расчески.
    Примечание: Для достижения наилучшего результата двигайте против направления.
  4. Выключайте и очищайте прибор после каждого использования (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
  5. Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с обеих сторон и снимите с лезвия.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-10

Очистка и техническое обслуживание

Очищайте прибор после каждого использования.

  • Внимание: Никогда не используйте сжатый воздух, губки для мытья посуды, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для очистки прибора.
  • Внимание: Не стучите прибором о поверхность, чтобы удалить с него воду, так как это может привести к повреждению. Замените лезвие, если оно повреждено.

Очистка прибора

Снимите гребень с лезвия. Всегда выключайте прибор, прежде чем надевать или снимать гребни.

  1. Снимите гребень с лезвия. Всегда выключайте прибор, прежде чем надевать или снимать гребни.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-11
  2. Если на расческе скопилось много волосков, сначала сдуйте их.
  3. Если на приборе скопилось много волос, сначала сдуйте их.
  4. Включите прибор и промойте лезвие теплой водой.
    Внимание: Не вытирайте лезвие полотенцем или салфеткой, так как это может привести к его повреждению.
  5. Промойте расчески теплой водой.
  6. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.
    Примечание: Лезвие хрупкое. Обращайтесь с ним осторожно. Замените лезвие, если оно повреждено.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-13

Хранилище

Всегда устанавливайте защитный колпачок на лезвие, чтобы защитить лезвие от повреждения во время транспортировки или хранения. Мы советуем вам дать прибору и его насадкам высохнуть, прежде чем хранить их для следующего использования.

  1. Наденьте защитный колпачок на край лезвия.
  2. Закройте защитный колпачок.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-14

Индикатор использования

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-15

Для оптимального бритья и скольжения мы советуем вам заменять лезвие каждые 4 месяца, когда оно больше не обеспечивает ожидаемых результатов бритья или подравнивания.
Лезвие оснащено индикатором использования. По мере использования на лезвии будет постепенно появляться зеленая полоса. Когда он хорошо заметен, рекомендуется заменить лезвие для лучшего использования OneBlade. Всегда заменяйте лезвие оригинальным лезвием Philips. В зависимости от вашего поведения при использовании точный срок службы блейда может быть больше или меньше. Подобно ручному лезвию, лезвие со временем затупляется, что приводит к повышенному выдергиванию волос и снижению производительности стрижки.

Замена лезвия

  1. Выключите прибор.
  2. Осторожно нажмите на задвижку освобождения лезвия вверх и удерживайте лезвие с обеих сторон, чтобы снять лезвие. Это предотвратит вылет лезвия из рукояти.
  3. Держите новое лезвие по бокам и прижмите его к рукоятке (щелчок).

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-16

Примечание: Когда вы услышите щелчок, новое лезвие установлено правильно и готово к использованию.

Заказ аксессуаров

Чтобы купить аксессуары или запчасти, посетите www.philips.com/parts-and-accessories или обратитесь к дилеру Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактные данные см. В листовке с международной гарантией).

Доступны следующие детали:

  • Лезвие QP210, 1 шт.
  • Лезвие QP220, 2 шт.
  • QP610 Сменное лезвие, 1 шт.
  • QP620 Сменное лезвие, 2 шт.

Утилизация

  • Не выбрасывайте изделие по окончании срока службы вместе с обычными бытовыми отходами, а сдайте его в официальный пункт сбора для переработки. Тем самым вы помогаете сохранить
  • Этот продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Отнесите изделие в официальный пункт сбора или в сервисный центр Philips, чтобы профессионал извлек аккумулятор.
  • Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий и аккумуляторных батарей. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Удаление аккумуляторной батареи

  • Извлекайте перезаряжаемую батарею только при утилизации изделия.
  • Прежде чем вынуть аккумулятор, убедитесь, что изделие отключено от сетевой розетки и что аккумулятор полностью разряжен.
  • Примите все необходимые меры предосторожности при работе с инструментами для открытия изделия и при утилизации аккумуляторной батареи.
  1. Отключите прибор от сети и дайте ему поработать, пока двигатель не остановится.
  2. Снимите лезвие с прибора.
  3. Снимите нижнюю часть прибора, согнув ее вниз и потянув.Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-17
  4. Извлеките батарейный отсек, отделив нижнюю часть от верхней.
  5. Отделите секцию батареи от нижней части.
  6. Поднимите аккумулятор из внутреннего корпуса с помощью отвертки. Аккумулятор соединен двухсторонним скотчем.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-18

Внимание! Будьте осторожны, полоски аккумулятора очень острые.

Philips-QP2520-OneBlade-триммер для бороды-рис-19

Гарантия и поддержка

Если вам нужна информация или поддержка, посетите www.philips.com/support или прочтите листок международной гарантии.

Гарантийные ограничения

На лезвие не распространяются условия международной гарантии, поскольку оно подвержено износу.

Решение Проблем

В этой главе собраны наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, посетите www.philips.com/support чтобы получить список часто задаваемых вопросов, или обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема
 

Прибор

Возможная причина 

Прибор

Решения

Выключите прибор.

не заряжается должен быть  
когда он является выключен  
подключенных к когда вы  
сеть. Заряди его.  
я не могу переключиться Вы не можете использовать Отключите прибор от
на прибор сети перед использованием.
прибор, когда когда он является  
это связано к зарядке. Ты  
к сети. можно использовать только  
  прибор  
  без шнура.  
Прибор Компания Зарядите прибор (см.
не работает перезаряжаемый ‘Зарядка’). КП2531, КП2530:
больше. батарея разряжена. Во время зарядки аккумулятор
    индикатор состояния мигает.
    КП2526, КП2525, КП2522,
    QP2521, QP2520: Во время
    зарядка, индикатор зарядки
    на питание, прибор загорается. Если
    горит индикатор состояния батареи
    прибор не
    вспышка или если батарея заряжается
    индикатор на блоке питания
    не горит, проверьте
    есть ли сбой питания
    или если настенная розетка находится под напряжением. Если
    нет сбоя питания и
    настенная розетка находится под напряжением, но
    Индикатор заряда батареи по-прежнему
    не мигает и не загорается, возьмите
    прибор вашему дилеру или
    сервисный центр Филипс.
  Клинок Включите прибор и
  забит грязью. промойте лезвие под краном
    теплой водой.
Проблема Возможное вызывать Решения
    Держите лезвие в чашке с
    теплая вода (60 °C и не
    горячее) в течение ок. 30 секунд.
Прибор Клинок Наденьте лезвие на
не режет размещены на прибор, пока не услышите щелчок.
волосы больше. обрабатывать  
  неправильно.  
  Клинок Замените лезвие на новое
  поврежден или один (см. «Замена
  изношенный. «Заказ аксессуаров»).
Прибор Клинок Замените лезвие на новое
делает странный поврежден или один (см. «Замена
шум. изношенный. «Заказ аксессуаров»).
  Клинок Снимите и снова прикрепите
  помещен на лезвие. Нажмите его на
  обрабатывать прибор, пока не услышите щелчок.
  неправильно.  
  Клинок Снимите лезвие и очистите его
  забит грязью. тщательно.
Прибор Клинок Снимите лезвие и очистите его
не работает забит грязью. тщательно.
оптимально    
больше.    
  Клинок Замените лезвие на новое
  подвержен износу один (см. «Замена
  и поэтому его «Заказ аксессуаров»).
  производительность  
  уменьшается более  
  времени.

Лезвие является деликатной частью прибора и может быть легко повреждено. Если лезвие повреждено, оно может больше не функционировать оптимально.

Замените лезвие новым (см. «Замена лезвия»).
«Заказ аксессуаров»).

Часто задаваемые вопросы

Philips OneBlade коротко стрижет волосы?

С помощью этой насадки вы можете обрезать листы длиной от 4 мм до 10 мм.

Какие варианты Philips OneBlade существуют?

Body and face on the Face + Body QP2630/30, Pro Q6550/30, and Pro QP6650/30 devices. All three of these models are suitable for use on both face and body hair. These OneBlades come with a body comb with a skin protector in addition to an adjustable comb attachment for your face.

Можно ли использовать Philips OneBlade на лице?

Это фантастический триммер, который эффективно удалит волосы на лице.

Совместима ли Philips OneBlade без расчески?

Используя один из трех прилагаемых гребней, он может подравнивать, обрамлять и брить волосы любой длины до точной длины щетины.

Когда мой Philips QP2520 будет полностью заряжен, и как мне узнать?

Цифровой дисплей встроен в переднюю часть некоторых версий. Значок зарядки мигает оранжевым, а на экране устройства отображается оставшийся заряд батареи, когда батарея разряжается. Когда батарея полностью заряжена, значок зарядки и состояние батареи в процентахtage оба отображают 100%.

Когда мой Philips OneBlade QP2520 полностью заряжен?

Когда световое кольцо перестанет мигать и станет полностью белым, ваш OneBlade полностью заряжен.

Как долго работает Philips OneBlade?

Срок замены лезвий OneBlade составляет четыре месяца.

Как использовать Philips OneBlade в сухом или влажном состоянии?

Philips OneBlade хорошо работает как на сухой, так и на влажной коже, а также при использовании пены или геля для бритья.

Как мне использовать Philips OneBlade?

Для достижения оптимальных результатов начните состригать волосы против роста волос и в направлении зубьев гребня.

Как понять, что пора заменить Philips OneBlade?

После использования индикатор износа лезвия на OneBlade будет постепенно меняться. Рисунок лезвия укажет, когда его необходимо заменить. Пришло время сменить лезвие, когда рисунок на лезвии постепенно превращается в символ стрелы.

OneBlade имеет полную гидроизоляцию.

OneBlade полностью водонепроницаема, как и большинство современных электробритв.

Можно ли мыть OneBlade?

Сдуйте все волосы, скопившиеся на лезвии после каждого использования, затем включите OneBlade и промойте его чуть теплой водой.

Можно ли использовать OneBlade во время зарядки?

Прибор не работает, когда он подключен к розетке, чтобы предотвратить любые опасности.

Как очищается OneBlade?

Сдуйте все волосы, скопившиеся на лезвии после каждого использования, затем включите OneBlade и промойте его чуть теплой водой.

Внешне это устройство выглядит как бритвенный станок для кассет. Сменные кассеты к нему и впрямь продаются, но стоят недешево: одна примерно как 6 кассет Gillette Fusion. Правда, хватает ее, по заявлениям производителя, на 4 месяца. Однако #этонебритва, как утверждает Philips. Что же это? Это Philips OneBlade — устройство, позволяющее сбривать щетину до длин 1, 3 и 5 мм, а также полностью.

Однако взглянув поближе на саму бреющую головку, вы сразу поймете: по сути, это триммер. Несомненно, оригинальной конструкции и нестандартного внешнего вида — но все-таки триммер. Познакомимся с ним поближе.

Характеристики

Производитель Philips
Модель OneBlade
Тип электрический аккумуляторный триммер
Страна производства Индонезия
Гарантия 1 год
Срок службы нет данных
Количество и тип ножей триммерные, 2 штуки
Плавающая головка нет
Плавающие ножи нет
Аккумулятор Ni-MH, емкость неизвестна
Индикаторы нет
Водозащищенная да
Работа от аккумулятора да
Работа от адаптера питания нет
Доступность запасных ножей/головок продаются в тех же магазинах, что и прибор
Срок службы ножей/головок 4 месяца
Размеры (Ш×В×Г) 158×38×38 мм
Вес 98 г
Длина сетевого кабеля 90 см
Средняя цена

узнать цены

Розничные предложения

узнать цену

Комплектация

Упаковка поначалу ошеломляет своей невскрываемостью: прозрачный скотч, сцепляющий две прозрачные полукоробочки между собой, практически невидим, в результате чего создается впечатление, что они соединены намертво непонятно чем и где, и коробку придется цинично ломать. Но нет, достаточно лишь подцепить и отклеить скотч.

Вскрыв коробку, внутри мы обнаружили:

  • собственно триммер с насаженной бреющей головкой;
  • зарядку от сети 220 вольт;
  • три насадки для создания щетины разной длины;
  • крышечку на головку триммера;
  • кучу различной бумажной документации.

На первый взгляд

Смотрится устройство необычно, потому что все-таки сразу понимаешь, что это не станок с бритвенной кассетой, а что-то другое. Понимаешь в основном потому, что «кассета» слишком узкая — не бывает таких на станках.

Сначала мы думали, что «сеточка» — это тоже активная, бреющая составляющая. Но нет — это просто гладкая пластиковая поверхность с сетчатым рисунком. Таким образом, бреет OneBlade только двумя краями, на которых установлены ножи триммерного типа.

Головка довольно просто отсоединяется от триммера, для этого достаточно пододвинуть расположенный под ней рычажок в направлении, указанном стрелкой, а потом потянуть головку на себя. То, что к головке ведет обыкновенный вал, прозрачно намекает нам, что подводится к ней движение вращательное, а в возвратно-поступательное оно преобразуется уже внутри головки.

Разъем для адаптера питания находится сзади. Включать можно только устройство с отсоединенным адаптером питания, при попытке включить OneBlade в процессе зарядки просто ничего не произойдет.

Инструкция

Руководство пользователя, традиционно для новой продукции Philips, оформлено в виде безъязыкого «комикса» — все возможные действия с прибором разъясняются с помощью картинок. Нам этот новомодный подход не очень нравится, т. к. последовательность слов не некоем языке можно сделать такой, чтобы двояким трактовкам она подвергнута быть не могла, а вот что каждый в меру своей фантазии разглядит на рисунке — это предсказать практически невозможно.

Управление

Здесь все предельно просто: одна кнопка отвечает за переключение между работающим и неработающим состоянием.

Эксплуатация

Все работало, как положено — в соответствии с ожиданиями, логично и без «глюков». Единственная вещь, которая показалась нам странной — отсутствие индикатора уровня заряда. Получается, что заряжать устройство нужно «по времени» — производитель обещает максимум 8 часов, то есть можно просто поставить прибор на зарядку перед сном, а проснувшись — выключить, будучи уверенным, что он полностью заряжен. В более дорогих OneBlade, к слову, индикатор заряда есть.

Уход

Philips OneBlade водонепроницаем, так что весь уход заключается в регулярном промывании бреющей головки под струей теплой воды. Ни в коем случае нельзя после этого ее чем-либо протирать — можно повредить триммерные ножи. Следует просто встряхнуть устройство и оставить сушиться естественным образом.

Наши измерения

Мы измеряем длительность работы электробритв, включая их в «холостом» режиме на 5 минут и давая им после этого немного отдохнуть, поскольку данные устройства не рассчитаны на длительную непрерывную работу. К триммеру Philips мы применили тот же подход.

OneBlade отработал 33 5-минутных цикла и выключился за 2 минуты до окончания 34-го. Это просто отличный показатель — получается, что в большинство отпусков можно брать с собой полностью заряженный триммер и вообще не брать зарядку. Очень удобно!

Практические тесты

Наша стандартная методика тестирования разрабатывалась для электробритв, а OneBlade — это все-таки нечто другое. Поэтому мы ее творчески переосмыслили «на ходу».

Бритье щетины разной длины

Длина щетины для этого прибора не составляет вообще никаких проблем, то есть заметной разницы между короткой и длинной нет, и ни на скорость, ни на качество бритья длина практически не влияет.

Другое дело, что пытаться выбриться «под ноль» с помощью героя нашего повествования — это все равно что пытаться побриться с помощью любого другого триммера. Кто хоть один раз пользовался прибором такого типа — тот сразу поймет. Прочим объясняем: это практически нереально. Даже производитель говорит, что OneBlade оставляет 0,1 мм щетины, чтобы не поранить кожу. По нашим впечатлениям — даже больше. То есть свежевыбритый с помощью этого триммера человек выглядит (и ощущается при дотрагивании до лица) примерно как человек в конце рабочего дня, который побрился дома перед тем, как идти на работу.

В остальном никаких нареканий на процесс нет — все достаточно очевидно (для тех, кто хоть раз в жизни брился станком), и даже есть некоторые плюсы (станком бреются, ведя его в одну сторону, а здесь можно сразу в обе). Есть, правда, одна ложка дегтя в этой бочке меда: при бритье электробритвой большинство сбритых волосков остается внутри бреющей головки. Здесь, как вы сами понимаете, это невозможно — все сбритое тут же сыпется на вас.

OneBlade как триммер

Устройство намного меньше и легче среднестатистического триммера, поэтому орудовать им — одно удовольствие. Рука не устает совершенно, можно полностью сосредоточиться на основной задаче. То, что головка работает «в обе стороны» — еще один жирный плюс. Конечно, с одного прохода, как в рекламных роликах, достичь требуемого результата удается не всегда, но с двух — в большинстве случаев. Естественно, самым эффективным является движение «против шерсти», но это так везде. Прилагаемые насадки на 1, 3 и 5 мм действительно охватывают самый востребованный диапазон. Но если есть уверенность, что рука не дрогнет — то без насадок этим прибором можно подравнять бороду любой длины. Те места на лице, которые должны быть гладко выбриты — выбриты, конечно, не совсем идеально гладко, но для носителей бороды эту степень качества следует признать достаточной.

«Мокрое» бритье

Как правило, мокрое бритье, особенно с гелем, уменьшает раздражение кожи и повышает качество бритья. В данном случае — не очень существенно: качество остается примерно таким же, а раздражения даже при сухом бритье не возникает никакого. Единственный действительно большой плюс состоит в том, что сбритые волосы можно быстренько смыть с себя под душем — они не падают на рубашку, не залезают под нее и т. д.

Удобство и эргономика

Исключительно положительные впечатления, напрямую связанные с малыми размерами и весом.

Выводы

Philips OneBlade нельзя отнести к прорывам такого уровня, как первая стиральная машина или первая в мире электробритва, однако это не мешает идее устройства быть действительно оригинальной и очень удачной. Это действительно не бритва — то есть тем, кто привык бриться «наголо», его посоветовать нельзя.

Однако чем бородатее мужчина — тем в большей степени ему наверняка придется по душе OneBlade. А с учетом отличных показателей портативности и автономности, можно сказать, что в мире, где снова возвращается мода на бороды, Philips, что называется, «зашла с козырей».

Плюсы

  • маленькие размеры и вес
  • долгое время работы без подзарядки
  • эффективная конструкция бреющей головки
  • водонепроницаемость

Минусы

  • не очень подходит тем, кто привык бриться наголо
  • отсутствие индикатора заряда

Смотреть руководство для Philips OneBlade QP2620 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips!
Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
1 Защитный колпачок
2 Лезвие для лица
3 Фиксатор лезвия
4 Кнопка включения/выключения
5 Индикатор уровня заряда аккумулятора
(только для модели QP2630)
6 Маленький штекер
7 Индикатор заряда аккумулятора (только для
QP2620)
8 Блок питания (QP2630: адаптер типа HQ850;
QP2620: адаптер типа A00390.)
9 Сменное лезвие (только у некоторых
моделей)
10 Насадка-гребень для щетины 5 мм
11 Насадка-гребень для щетины 3 мм
12 Насадка-гребень для щетины 2 мм (только
для QP2630)
13 Насадка-гребень для щетины 1 мм
14 Лезвие для тела
15 Ограничитель для чувствительной кожи
16 Гребень для тела 3 мм
Важные сведения о безопасности —
Дополнение к эксплуатационной
документации
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь
с этой важной информацией и сохраните ее
для дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
264 Русский

Страница: 2

аксессуары могут различаться в зависимости от
вида продукта.
Опасно!
— Избегайте попадания жидкости на блок
питания.
Предупреждение
— Для зарядки аккумулятора используйте
только съемный блок питания из комплекта
поставки прибора. Номер модели блока
питания из комплекта поставки см. в главе
«Общее описание» руководства
пользователя.
— В конструкцию блока питания входит
трансформатор. Запрещается отрезать
вилку блока питания и заменять на другую,
это опасно.
— Данным прибором могут пользоваться дети
старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица с
недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
— Прежде чем промывать прибор под струей
воды, отключите его от электросети.
265
Русский

Страница: 3

— Перед использованием всегда проверяйте
прибор. Не используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение этого условия
может привести к травме. Для замены
поврежденной детали выбирайте
оригинальные комплектующие.
— Не открывайте прибор, чтобы
самостоятельно заменить аккумулятор.
Внимание!
— Запрещается погружать зарядное
устройство в воду, а также промывать его
под струей воды.
— Во избежание необратимого повреждения
блока питания не используйте его в розетках
электросети или около розеток электросети,
в которые включены электрические
освежители воздуха.
— Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в руководстве
пользователя.
— Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
— Запрещается промывать прибор водой с
температурой выше 60 °C.
— Запрещается использовать для чистки
прибора сжатый воздух, губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина или ацетона.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
266 Русский

Страница: 4

Общие сведения
— Этот прибор является водонепроницаемым.
Его можно использовать в душе или ванной
и чистить под струей воды. В целях
безопасности прибором можно
пользоваться только в беспроводном
режиме.
— Блок питания предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до 240 В.
— Блок питания преобразует напряжение
100–240 вольт до безопасного напряжения
ниже 24 вольт.
— Максимальный уровень шума: Lc = 75 dB(A).
Зарядка
Зарядите прибор перед первым
использованием, а затем выполняйте зарядку,
когда индикатор показывает практически
полную разрядку аккумулятора.
QP2630: Зарядка аккумулятора занимает
приблизительно 4 часа.
QP2620: Зарядка аккумулятора занимает
приблизительно 8 часа.
Продолжительность работы прибора с
полностью заряженным аккумулятором
составляет максимум 60 минут (для модели
QP2630) или 45 минут (для модели QP2620).
Примечание. Данный прибор можно
использовать, только если шнур не подключен.
267
Русский

Страница: 5

Индикатор заряда аккумулятора на модели
QP2630:
Если индикатор заряда мигает оранжевым,
аккумулятор почти разряжен.
Когда прибор заряжается, индикатор заряда
аккумулятора мигает зеленым светом.
После полной зарядки аккумулятора
индикатор заряда светится зеленым, не мигая.
примерно через 30 минут после полной
зарядки аккумулятора или при отключении
прибора от розетки индикатор заряда
аккумулятора автоматически отключается.
Индикатор заряда аккумулятора на модели
QP2620:
Уровень заряда аккумулятора можно
определить по производительности прибора.
Если прибор замедлил работу, это значит, что
аккумулятор почти полностью разряжен и для
восстановления оптимальной
производительности прибор необходимо
зарядить.
268 Русский

Страница: 6

Зарядка с помощью блока питания
1 Вставьте маленький штекер в прибор и
подключите адаптер к розетке электросети.
Только модель QP2620: если прибор
подключен к розетке, индикатор заряда
аккумулятора на адаптере ровно светится.
2 После завершения зарядки извлеките блок
питания из розетки электросети и отключите
маленький штекер от прибора.
Использование прибора
Прибор поставляется с 2 лезвиями.
Используйте одно лезвие только для
бритья лица, а другое — для бритья волос
на теле.
Лезвие для лица и насадки-гребни для
щетины предназначены для бритья волос
на лице. Они не предназначены для
бритья, придания формы или
подравнивания волос на теле или
волосистой части головы.
Лезвие для тела и гребенка для тела
предназначены для использования на
участках тела ниже шеи.
Лезвие для тела с защитным
ограничителем предназначены для
удаления волос на чувствительных
участках тела.
Примечание. Данный прибор можно
использовать, только если шнур не подключен.
269
Русский

Страница: 7

— Используйте прибор с лезвием для лица,
чтобы подравнять волосы на лице (бороду,
усы и баки), придать им форму или
полностью сбрить. Бритье обеспечивает
гладкость кожи, подравнивание с помощью
гребенки для щетины — нужную длину
волос, а придание формы — идеальные
четкие очертания.
— Используйте прибор с лезвием для тела,
чтобы подравнять и (или) удалить волосы на
теле. Для обеспечения гладкости кожи
брейте грудь без защитного ограничителя
или гребенки для тела. Чувствительные
участки (например, пах, подмышки)
рекомендуется брить с защитным
ограничителем. Для подравнивания волос
на теле используйте гребенку для тела.
— При первом использовании прибора не
следует спешить. Вам потребуется
приобрести навык работы с данным
прибором.
Включение и выключение прибора
Включение и выключение прибора
1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз.
2 Чтобы выключить прибор, нажмите один раз
на кнопку включения/выключения.
Лицо
Бритье
Предупреждение! Перед использованием
прибора всегда проверяйте лезвие на
наличие повреждений или износа. Не
используйте прибор, если его лезвие
270 Русский

Страница: 8

повреждено или изношено: это может
привести к травме. Перед
использованием прибора замените
поврежденное лезвие (см. главу
«Замена»).
Советы для бритья
— Убедитесь, что лезвие полностью прилегает
к коже.
— Для достижения наилучших результатов
перемещайте прибор против направления
роста волос.
— Перемещайте прибор широкими
движениями, с легким нажимом.
— Прибор можно использовать для обработки
сухой или влажной кожи, покрытой гелем
или пеной. Прибор можно использовать
даже в душе.
— Наилучшие результаты бритья достигаются
на чистых волосах и коже лица..
Бритье
1 Включите прибор.
2 Приложите лезвие к коже и широкими
движениями перемещайте прибор вверх
или против направления роста волос, слегка
прижимая его к коже.
Примечание. Плотно прижимайте
поверхность лезвия к коже.
3 После каждого использования прибор
необходимо выключить и очистить (см.
раздел «Очистка и уход»).
Придание формы
Для придания волосам четкой и ровной формы
можно использовать оба края лезвия. Держите
271
Русский

Страница: 9

прибор так, чтобы лезвие располагалось
перпендикулярно к поверхности кожи, а один
из его краев касался кожи. Это позволит вам
более аккуратно подровнять баки и области
вокруг рта и носа.
1 Для создания четких углов и линий можно
использовать любой край лезвия.
2 Включите прибор.
3 Разместите край лезвия перпендикулярно к
поверхности кожи.
— Перемещайте прибор по прямой, с
легким нажимом.
4 После каждого использования прибор
необходимо выключить и очистить (см.
раздел «Очистка и уход»).
Подравнивание
Советы для подравнивания
— Следите, чтобы зубцы насадки-гребня для
щетины всегда были направлены в
сторону движения прибора.
— Для получения ровной длины волос
следите, чтобы плоская сторона гребня
полностью прилегала к коже.
272 Русский

Страница: 10

— Так как волосы на различных участках
головы растут в разных направлениях,
прибор также необходимо перемещать в
разных направлениях (вверх, вниз или
поперек).
— Подравнивание триммером легче
производить, если волосы и кожа сухие.
Насадки-триммеры
Насадки-гребни для щетины позволяют
придать волосам разную длину.
— Модель QP2630 поставляются в комплекте с
4 насадками-гребнями для щетины: 5 мм,
3 мм, 2 мм и 1 мм.
— Модель QP2620 поставляется в комплекте с
3 насадками-гребнями для щетины: 5 мм,
3 мм и 1 мм.
Для приобретения навыка сначала попробуйте
воспользоваться гребнем на 5 мм.
Отметки на каждом гребне соответствуют
длине волос в миллиметрах.
Подравнивание с помощью гребня
1 Установите гребень на лезвие зубцами
вверх.
Примечание. Подрезайте волосы только в
направлении зубцов гребня. Это обеспечит
наилучший результат.
2 Включите прибор.
3 Прижмите гребень к коже и перемещайте
прибор в направлении зубцов гребня.
Примечание. Для достижения наилучших
результатов перемещайте прибор против
направления роста волос.
4 После каждого использования прибор
необходимо выключить и очистить (см.
раздел «Очистка и уход»).
273
Русский

Страница: 11

5 Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с
двух сторон и отсоедините от лезвия.
Корпус
— Из соображений гигиены используйте
лезвие для тела только для бритья и
подравнивания волос на теле.
— Перед подравниванием и бритьем волос на
теле необходимо убедиться, что волосы
чистые и сухие, так как мокрые волосы
прилипают к коже. При бритье волос на
чувствительных участках тела всегда
используйте защитный ограничитель.
— Так как все волосы не растут в одном
направлении, возможно, потребуется стричь
их в разных направлениях (то есть, вверх,
вниз или поперек). Практика — лучший
способ достижения оптимальных
результатов.
— Для достижения наилучших результатов
перемещайте прибор против направления
роста волос.
— Перемещайте прибор широкими
движениями, с легким нажимом.
— Прибор можно использовать для обработки
сухой или влажной кожи, покрытой гелем
или пеной (в том числе в душе).
— Наилучшие результаты бритья достигаются
на чистых волосах тела.
Бритье с использованием защитного
ограничителя
Для достижения оптимального результата
используйте защитный ограничитель только на
274 Русский

Страница: 12

чувствительных участках (например, области
мошонки и подмышек).
1 Взявшись за защитный ограничитель с двух
сторон, наденьте его на лезвие.
2 Включите прибор.
3 Приложите защитный ограничитель к коже и
оттяните кожу свободной рукой. Медленно
перемещайте прибор вверх против
направления роста волос.
— При использовании прибора в области
подмышек поднимите руку и положите
ладонь на затылок, чтобы растянуть кожу.
— Необходимо регулярно удалять
состриженные волосы с защитного
ограничителя. Если на ограничителе
скопилось слишком много волос, снимите
его с прибора и сдуйте или стряхните с
него волосы.
4 Всегда выключайте и чистите прибор после
использования.
1
2
5 Чтобы снять защитный ограничитель,
поместите один палец под краем
ограничителя и нажмите на лезвие большим
пальцем.
Бритье без использования защитного
ограничителя
Лезвие для тела без использования
ограничителя обеспечивает возможность
бритья волос на теле ниже шеи (например, на
груди) для достижения гладкости кожи.
275
Русский

Страница: 13

1
2
1 Чтобы снять защитный ограничитель,
поместите один палец под краем
ограничителя и нажмите большим пальцем
на лезвие.
2 Включите прибор.
3 Приложите лезвие к коже и широкими
движениями перемещайте прибор против
направления роста волос, слегка прижимая
его к коже. Свободной рукой оттяните кожу.
Примечание. Плотно прижимайте
поверхность лезвия к коже.
— При использовании прибора в области
подмышек поднимите руку и положите
ладонь на затылок, чтобы растянуть кожу.
4 Всегда выключайте и чистите прибор после
использования.
Подравнивание с помощью гребня для
тела
Гребень для тела 3 мм (1,8 дюйма) позволяет
подравнивать волосы на вашем теле ниже шеи
(например, в области груди, подмышек,
мошонки).
1 Взявшись за гребень для тела с двух сторон,
наденьте его на лезвие.
2 Включите прибор.
3 Прижмите гребень к коже и оттяните кожу
свободной рукой. Медленно перемещайте
прибор вверх против направления роста
волос.
276 Русский

Страница: 14

— При использовании прибора в области
подмышек поднимите руку и положите
ладонь на затылок, чтобы растянуть кожу.
— Необходимо регулярно удалять
состриженные волосы с защитного
ограничителя. Если на ограничителе
скопилось слишком много волос, снимите
его с прибора и сдуйте или стряхните с
него волосы.
4 Всегда выключайте и чистите прибор после
использования.
5 Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с
двух сторон и отсоедините от лезвия.
Очистка и уход
Всегда очищайте прибор после использования.
Внимание! Запрещается использовать для
чистки прибора сжатый воздух, губки с
абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Внимание! Не пытайтесь вытряхнуть воду из
прибора путем постукивания о какую-либо
поверхность: это может привести к
повреждению. В случае повреждения
замените лезвие.
277
Русский

Страница: 15

Очистка прибора
1 Снимите гребень с лезвия. Обязательно
выключайте прибор до того, как надеть или
снять гребни.
2 Если гребень забит большим количеством
волос, сначала сдуйте их.
3 Если на приборе скопилось слишком много
волос, сначала сдуйте их.
4 Затем включите прибор и промойте лезвие
теплой водой.
Внимание! Во избежание повреждений не
вытирайте лезвие полотенцем или
салфеткой.
5 Затем промойте гребень теплой водой.
6 Подождите, пока прибор и гребень
просохнут.
Примечание. Лезвие является хрупкой деталью.
Обращайтесь с ним бережно. В случае
повреждения замените лезвие.
278 Русский

Страница: 16

Хранение
Всегда устанавливайте на лезвие защитный
колпачок во время поездки или при хранении,
чтобы защитить лезвие от повреждения.
Перед помещением прибора и насадок на
хранение рекомендуем вам убедиться в том,
что они полностью высохли.
1 Поместите защитный колпачок на край
лезвия.
2 Закройте защитный колпачок.
— Закрепите гребенку для тела на лезвии для
тела, чтобы защитить лезвие от
повреждения.
Замена
Индикатор использования
Чтобы лезвие сохраняло остроту и гладкость
скольжения, его рекомендуется заменять
каждые 4 месяца, когда результаты бритья или
подравнивания перестали соответствовать
вашим ожиданиям.
Лезвие оснащено индикатором использования.
По мере использования лезвия на нем
постепенно проявляется зеленая полоса. Когда
она станет явно видимой, рекомендуется
заменить лезвие для получения наилучших
результатов использования OneBlade. Для
279
Русский

Страница: 17

замены лезвия всегда выбирайте
оригинальные лезвия Philips.
Периодичность и способы применения
прибора могут увеличить или сократить срок
службы лезвия. Как и в случае обычной бритвы,
лезвие прибора со временем притупляется, из-
за чего прибор начинает дергать волосы и
хуже режет.
Замена лезвия
1 Выключите прибор.
1
2
2 Аккуратно сдвиньте фиксатор лезвия вверх,
возьмитесь за боковые стороны лезвия и
снимите его. Это предотвратит соскакивание
лезвия с ручки.
3 Возьмите новое лезвие за боковые стороны
и наденьте его на ручку (до щелчка).
Примечание. Щелчок свидетельствует о том,
что новое лезвие установлено правильно и
готово к использованию.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные
части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в
местную торговую организацию Philips. Можно
также связаться с центром поддержки
потребителей Philips в вашей стране
(контактная информация приведена в
гарантийном талоне).
В продаже имеются следующие детали:
280 Русский

Страница: 18

— Сменное лезвие Philips для модели QP210,
1 шт
— Сменное лезвие Philips для модели QP220,
2 шт
— Сменный комплект лезвий для тела Philips
для модели QP610
— Сменный комплект лезвий для лица и тела
Philips для модели QP620
Утилизация
— Этот символ означает, что продукт не может
быть утилизирован вместе с бытовыми
отходами (2012/19/ЕС).
— Этот символ означает, что в данном изделии
содержатся встроенные аккумуляторы,
которые не должны утилизироваться вместе
с бытовыми отходами (2006/66/EC).
Рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или
сервисный центр Philips, где вам помогут
извлечь аккумулятор.
— Соблюдайте правила своей страны по
раздельному сбору электрических и
электронных изделий, а также
аккумуляторов. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Следует извлекать аккумуляторные
батареи только перед утилизацией
прибора. Перед извлечением
аккумулятора убедитесь, что прибор
281
Русский

Страница: 19

отключен от электросети, а аккумулятор
полностью разряжен.
При использовании инструментов для
того, чтобы открыть прибор, соблюдайте
необходимые правила техники
безопасности.
Примечание. Мы настоятельно рекомендуем
обращаться за помощью к профессионалам
для извлечения аккумулятора.
1 Отключите прибор от электросети, включите
и подождите, пока мотор не остановится.
2 Снимите лезвие с прибора.
3 Отогните нижнюю часть прибора вниз и
снимите ее.
4 Отделите нижнюю часть прибора от
верхней, чтобы получить доступ к отсеку
аккумулятора.
5 Отделите отсек аккумулятора от нижней
части прибора.
282 Русский

Страница: 20

6 Извлеките аккумулятор с помощью отвертки.
Аккумулятор зафиксирован двусторонним
скотчем.
Предупреждение! Будьте осторожны:
контактные полосы аккумулятора очень
острые.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией в гарантийном
талоне.
Ограничения гарантии
Международная гарантия не распространяется
на лезвие, поскольку оно подвержено
естественному износу.
Триммер
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС»,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520:
100-240 В~, 50/60 Гц
QP2531, QP2530: Съемный аккумулятор Li-ion
QP2522, QP2521, QP2520: Съемный аккумулятор
NiMh
Для бытовых нужд
Данный раздел посвящен наиболее
распространенным проблемам, с которыми вы
можете столкнуться при использовании
283
Русский

Страница: 21

прибора. Если не удается самостоятельно
справиться с возникшими проблемами, см.
ответы на часто задаваемые вопросы на веб-
сайте www.philips.com/support или обратитесь
в центр поддержки потребителей в вашей
стране.
Проблема Возможная
причина
Способы решения
Прибор
подключен к
сети, но не
заряжается.
Во время зарядки
прибор должен
быть выключен.
Выключите прибор.
Во время
подключения к
электросети
прибор не
включается.
Во время зарядки
пользоваться
прибором нельзя.
Прибор можно
использовать,
только если шнур
не подключен.
Прежде чем
использовать прибор,
отключите его от
электросети.
284 Русский

Страница: 22

Проблема Возможная
причина
Способы решения
Прибор не
работает.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите прибор (см.
главу «Зарядка»). QP2630,
QP2530: во время
зарядки индикатор
заряда аккумулятора
мигает. QP2620, QP2520:
во время зарядки
индикатор зарядки на
адаптере ровно светится.
Если индикатор заряда
аккумулятора не светится
и не мигает, проверьте
исправность электросети
или розетки. Если
неисправностей не
обнаружено, однако
индикатор заряда
аккумулятора по-
прежнему не светится и
не мигает, обратитесь в
торговую организацию
по месту приобретения
или в сервисный центр
компании Philips.
Лезвие засорено. Включите прибор и
промойте лезвие под
струей теплой воды.
Поместите лезвие в
емкость с теплой водой
(не более 60°C)
примерно на 30 секунд.
Прибор
перестал
подравнивать
волосы.
Лезвие
неправильно
установлено на
рукояти.
Наденьте лезвие на
прибор до щелчка.
Лезвие
повреждено или
изношено.
Замените лезвие. См.
главу «Замена».
285
Русский

Страница: 23

Проблема Возможная
причина
Способы решения
Прибор издает
странный звук.
Лезвие
повреждено или
изношено.
Замените лезвие. См.
главу «Замена».
Лезвие
неправильно
установлено на
рукояти.
Снимите и
переустановите лезвие.
Наденьте его на прибор
до щелчка.
Лезвие засорено. Снимите и тщательно
очистите лезвие.
Прибор начал
хуже работать.
Лезвие засорено. Снимите и тщательно
очистите лезвие.
Со временем
лезвие
изнашивается, из-
за чего
эффективность
прибора
снижается.
Замените лезвие. См.
главу «Замена».
Лезвие является
хрупкой деталью,
и его легко
повредить.
Поврежденное
лезвие не может
обеспечить
оптимальный
результат.
Замените лезвие. См.
главу «Замена».
286 Русский

Страница: 24

Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (1-сурет)
1 Қорғау қақпағы
2 Бет алмасы
3 Алмасты босату сырғытпасы
4 Қосу/өшіру түймесі
5 Батарея күйінің көрсеткіші (тек QP2630)
6 Шағын тығын
7 Батарея зарядының көрсеткіші (тек QP2620)
8 Қуат көзі (QP2630: адаптер түрі HQ850. QP2620:
адаптер түрі A00390.)
9 Ауыстырылатын алмас (тек кейбір түрлері)
10 Түктерді қысқартатын тарақ 5 мм
11 Түктерді қысқартатын тарақ 3 мм
12 Түктерді қысқартатын тарақ 2 мм (тек QP2630)
13 Түктерді қысқартатын тарақ 1 мм
14 Дене алмасы
15 Сезімтал тізеқап
16 Дене тарағы 3 мм
Маңызды қауіпсіздік ақпараты — Қосымша
пайдалану құжаттамасын
Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас
бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдер
үшін өзгеше болуы мүмкін.
308 Қазақша

Страница: 25

Қауіпті жағдайлар
— Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз.
Абайлаңыз
— Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілген
алынбалы қуат құрылғысын ғана
пайдаланыңыз. Түпнұсқалы қуат құралының түр
нөмірін нұсқаулықтың «Жалпы сипаттама»
бөлімінен қараңыз.
— Қуат құрылғысында трансформатор бар. Басқа
тығынмен ауыстыру үшін қуат құрылғысын
кеспеңіз, бұл қауіпті жағдай тудыруы мүмкін.
— Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балаларға және
дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем
немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға
пайдалануға болады. Балалар құрылғымен
ойнамауы керек. Тазалау мен пайдаланушыға
техникалық қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
— Ағын сумен шаймас бұрын, құрылғыны әрдайым
розеткадан ажыратыңыз.
— Құрылғыны пайдаланудың алдында оны
әрқашан тексеріңіз. Құрылғы зақымданған
болса, оны пайдалануға болмайды. Жарақат
алынуы мүмкін. Зақымдалған бөлшекті әрдайым
түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.
— Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшін
құрылғыны ашпаңыз.
309
Қазақша

Страница: 26

Абайлаңыз
— Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа
батыруға болмайды және оны ағын судың
астында шаюға болмайды.
— Қуат құрылғысына зақым келтірмеу үшін
электрлік ауа тазалау құралы бар қабырға
розеткалары жанында қуат құрылғысын
пайдаланбаңыз.
— Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта
қолданыңыз.
— Тазалық мақсатында бұл құралды тек бір адам
ғана қолдануы тиіс.
— Құралды 60°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға
болмайды.
— Құралды тазалау үшін қысылған ауаны,
қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон
сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
— Бұл құрылғы су өткізбейді. Ваннада немесе
душта және ағын су астында тазалауға
үйлесімді. Қауіпсіздік себептері үшін құрылғыны
тек сымсыз пайдалануға болады.
— Қуат көзі 100-240 вольт ауқымындағы ток
кернеуіне арналған.
— Қуат құрылғысы 100–240 вольтті 24 вольттен
төмен қауіпсіз вольтажға алмастырады.
— Максималды шу деңгейі: Lc = 75 dB(A).
310 Қазақша

Страница: 27

Зарядтау
Құралды алғаш рет пайдалану алдында және
дисплей батарея заряды таусылуға жақын екенін
көрсеткенде зарядтаңыз.
QP2630: Зарядтауға шамамен 4 сағат қажет.
QP2620: Зарядтауға шамамен 8 сағат қажет.
Толық зарядталған құрылғы, ең көп дегенде тоқсыз
60 минут (QP2630) немесе 45 минут (QP2620)
жұмыс істейді.
Ескертпе: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға
болады.
Батарея күйінің көрсеткіші QP2630:
Батарея күйінің көрсеткіші қызғылт сары болып
жанғанда, батарея заряды бітуге жақын
Құрылғыны зарядтау кезінде батарея күйінің
индикаторы жасыл болып жыпылықтайды.
Батарея толығымен зарядталғанда батарея
күйінің көрсеткіші жасыл түспен үздіксіз
жыпылықтайды.
Батарея толығымен зарядталғаннан кейін
шамамен 30 минут немесе құрылғыны қабырға
розеткасынан ажырату кезінде батарея күйі
көрсеткішінің шамы автоматты түрде өшеді.
311
Қазақша

Страница: 28

Батарея күйінің көрсеткіші QP2620:
Батарея күйі құрылғы өнімділігімен көрсетіледі:
Құрылғы баяу жұмыс істей бастаса, батарея
заряды таусылуға жақын және жақсы жұмыс істеуі
үшін, оны зарядтау керек.
Қуат құралымен зарядтау
1 Құрылғының кішкене шанышқысын
зарядтаушыға енгізіп, адаптерді қабырғадағы
розеткаға енгізіңіз.
Тек QP2620: Құрылғы қабырға розеткасына
қосылған кезде, адаптердегі батарея
зарядының көрсеткіші үздіксіз жанады.
2 Зарядтап болған соң, қабырғадағы розеткадан
қуат құралын суырып, құралдан кішкентай
тығынды шығарыңыз.
Құрылғыны пайдалану
Құрылғы 2 алмаспен келеді. Бір алмасты тек
бетке, екіншісін денеге пайдаланыңыз.
Бет алмасы мен қысқартатын тарақтар тек
бет шашына пайдаланылады. Бұл төменгі
дене бөліктеріндегі түктерді немесе бас
шашын қыруға, жиектеуге немесе тегістеп
қырқуға арналмаған.
Дене алмасы мен дене тарағы мойын
астындағы дене бөліктеріне пайдалануға
арналған.
Тізеқабы бар, тіркелген дене алмасы
сезімтал дене аймақтарына пайдаланылады.
312 Қазақша

Страница: 29

Ескертпе: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға
болады.
— Бет алмасы бар құрылғыны беттегі түктерді
(сақал, мұрт және жақ сақалы) түзету, жиектеу
немесе қыру үшін пайдаланыңыз. Тегіс нәтиже
алу үшін қырыңыз, белгілі бір ұзындығын алу
үшін қысқартатын тарақпен тегістеп қырқыңыз
және жақсы жиектер мен жіңішке жолдар жасау
үшін жиектеңіз.
— Бет алмасы бар құрылғыны дене түгін түзету
және/немесе қыру үшін пайдаланыңыз.
Кеудеңізді тізеқаппен немесе дене тарағымен
тегістеп қырыңыз, сезімтал аймақтарыңызды
(мысалы, шап, қолтықтар) тізеқаппен қырыңыз,
денені тегістеп қырқу үшін дене тарағын
пайдаланыңыз.
— Құрылғыны бірінші пайдалану кезінде шамалы
күтіңіз. Құрылғыға қолыңызды үйретуіңіз қажет.
Құрылғыны қосу және өшіру
Құрылғыны қосу және өшіру
1 Құрылғыны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір
рет басыңыз.
2 Құрылғыны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін бір
рет басыңыз.
Бет
Қырыну
Ескерту: Құрылғыны пайдалану алдында
алмасты зақымға немесе тозуға тексеріңіз.
Егер алмас зақымдалса немесе тозса,
құрылғыны пайдаланбаңыз, себебі жарақат
орын алуы мүмкін. Құрылғыны пайдалану
алдында зақымдалған алмасты
ауыстырыңыз («Ауыстыру» тарауын көріңіз).
313
Қазақша

Страница: 30

— QP2630 4 қысқартатын тарақпен келеді: 5 мм, 3
мм, 2 мм және 1 мм.
— QP2620 3 қысқартатын тарақпен келеді: 5 мм, 3
мм және 1 мм.
Осы құрылғыны қолдануға дағдылану үшін,
алдымен, 5 мм тарақтан бастаңыз.
Әрбір тарақ көрсеткіші миллиметр бірлігіндегі түк
ұзындығына сәйкес келеді.
Тарақ көмегімен тегістеп қырқу
1 Тарақ тістерін жоғары қаратып, тарақты жүзіне
салыңыз.
Ескертпе: Тарақ тісі бағытында кесіңіз. Бұл үздік
нәтижелер береді.
2 Құрылғыны қосыңыз.
3 Тарақты теріге қойып, құрылғыны тарақ тістері
бағытында жылжытыңыз.
Ескертпе: Үздік нәтиже алу үшін, оны бетке
қарай жылжытыңыз.
4 Құрылғыны қолданып болған сайын өшіріп
тазалаңыз («Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» бөлімін көріңіз).
5 Тарақты алу үшін екі жағынан ұстап, жүзін
тартып шығарыңыз.
Дене
— Гигиеналық себептерге байланысты денені
қырқуға және қыруға тек дене алмасын
пайдаланыңыз.
316 Қазақша

Страница: 31

— Денені қырқу және қыру үшін, түктің таза және
құрғақ екендігін тексеріңіз, себебі ылғалды түк
денеге жабысады, сол себепті сезгіш
аймақтарды қыру кезінде үнемі тізеқап
пайдаланыңыз.
— Барлық шаштар бір бағытта өспейтіндіктен, әр
түрлі кесу орнын пайдалана аласыз (мысалы,
жоғары, төмен немесе айқас). Оңтайлы
нәтижелерге қол жеткізу үшін істеп көріңіз.
— Жақсы нәтиже алу үшін, құрылғыны бетке қарай
жылжытыңыз.
— Жеңіл баса отырып, ұзын жүрістер жасаңыз.
— Құрылғыны құрғақ немесе гельмен не көбікпен
ылғалды күйде, тіпті, душта пайдаланыңыз.
— Таза денені қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге
жетесіз.
Тізеқаппен қырыну
Оңтайлы өнімділік үшін тізеқапты тек сезімтал
аймақтарға пайдаланыңыз (мысалы, ұма және
қолтықтар).
1 Тізеқапты екі жағынан ұстап, алмасқа қарай
басыңыз.
2 Құрылғыны қосыңыз.
3 Тізеқапты теріге қойып, теріні бос қолмен
созыңыз. Құрылғыны жоғары баяу, бетке қарай
жылжытыңыз.
317
Қазақша

Страница: 32

— Құрылғыны қолтықтарға пайдалану кезінде
қолыңызды көтеріп, теріні созу үшін қолды
бас артына қойыңыз.
— Қалқанға жиналып қалған шашты шығарып
отырыңыз. Егер қалқан ішінде шаш жиналып
қалса, оны алып, шашты үрлеп немесе сілкіп
түсіріп тастаңыз.
4 Әрбір қолданыстан кейін құралды өшіріп
тазалаңыз.
1
2
5 Тізеқапты алу үшін, бір саусақты қалқан шетіне
қойып, алмасты бас бармақпен басыңыз.
Тізеқапсыз қырыну
Тізеқапсыз дене алмасы мойын астындағы дене
шашын (мысалы, кеуде) тегіс етіп қыруға мүмкіндік
береді.
1
2
1 Тізеқапты алу үшін, бір саусақты қап шетіне
қойып, алмасты бас бармақпен басыңыз.
2 Құрылғыны қосыңыз.
3 Алмасты теріге жақындатып, құрылғыны жеңіл
баса отырып, бетке қарай ұзын жүрістермен
жылжытыңыз. Бос қолыңызбен теріңізде
тартыңыз.
Ескертпе: Алмастың бетін теріге тегіс етіп
ұстаңыз.
— Құрылғыны қолтықтарға пайдалану кезінде
қолыңызды көтеріп, теріні созу үшін қолды
бас артына қойыңыз.
4 Әрбір қолданыстан кейін құралды өшіріп
тазалаңыз.
318 Қазақша

Страница: 33

Дене тарағы көмегімен тегістеп қырқу
3 мм (1,8 дюйм) дене тарағы мойын астындағы
дене шашын (мысалы, кеуде, қолтық, ұма) қыруға
мүмкіндік береді.
1 Дене тарағын екі жағынан ұстап, алмасқа қарай
басыңыз.
2 Құрылғыны қосыңыз.
3 Тарақты теріге қойып, теріні бос қолмен
созыңыз. Құрылғыны жоғары баяу, бетке қарай
жылжытыңыз.
— Құрылғыны қолтықтарға пайдалану кезінде
қолыңызды көтеріп, теріні созу үшін қолды
бас артына қойыңыз.
— Қалқанға жиналып қалған шашты шығарып
отырыңыз. Егер қалқан ішінде шаш жиналып
қалса, оны алып, шашты үрлеп немесе сілкіп
түсіріп тастаңыз.
4 Әрбір қолданыстан кейін құралды өшіріп
тазалаңыз.
5 Тарақты алу үшін екі жағынан ұстап, алмасты
тартып шығарыңыз.
Тазалау және күту
Құрылғыны қолданған сайын тазалаңыз.
Абайлаңыз: Құрылғыны тазалау үшін қысылған
ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құрылғыларын, сондай-ақ бензин немесе ацетон
сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
319
Қазақша

Страница: 34

Абайлаңыз: Құрылғыны беттен суды кетіру үшін
түртпеңіз, себебі зақым келтіруі мүмкін. Егер
зақымдалса, алмасты ауыстырыңыз.
Құрылғыны тазалау
1 Тарақты алмастан алыңыз. Тарақтарды салу
немесе алу алдында құрылғыны өшіріңіз.
2 Егер тараққа көп түк жиналса, алдымен оларды
үрлеп шығарыңыз.
3 Егер құрылғыға көп түк жиналса, алдымен
оларды үрлеп шығарыңыз.
4 Одан кейін құрылғыны қосып, алмасты жылы
сумен шайыңыз.
Абайлаңыз: Жүзін орамалмен немесе
талшықпен кептірмеңіз, себебі зақым келтіруі
мүмкін.
320 Қазақша

Страница: 35

5 Одан кейін тарақты жылы сумен шайыңыз.
6 Құрылғы мен тарақты кептіріңіз.
Ескертпе: Жүзі әлсіз. Мұқият пайдаланыңыз. Егер
зақымдалса, алмасты ауыстырыңыз.
Сақтау
Тасымалдау немесе сақтау кезінде алмасты
зақымнан қорғау үшін қорғаныс қақпағын алмасқа
тіркеңіз.
Келесі қолданысқа сақтау алдында құрылғы мен
тіркемелерін кептіру ұсынылады.
1 Қорғаныс қақпағын алмас шетіне қойыңыз.
2 Қорғаныс қақпағын жабыңыз.
— Алмасқа зақым келтірмес үшін, дене тарағын
дене алмасқа тіркеңіз.
Ауыстыру
Қолданыс көрсеткіші
Оңтайлы қыру және сырғу үшін, 4 ай сайын немесе
қырыну не тегістеп қырқу нәтижелері күткендей
болмаған жағдайда ауыстыруға кеңес беріледі.
321
Қазақша

Страница: 36

Алмас қолданыс көрсеткішімен жабдықталған.
Алмасты пайдалану кезінде жасыл жолақ жүйелі
көрсетіледі. Ол өте жақсы көрінген кезде, алмасты
үздік OneBlade тәжірибесіне сәйкес ауыстыру
ұсынылады. Алмасты үнемі түпнұсқалы Philips
алмасымен ауыстырыңыз.
Пайдалану әрекетіне байланысты жүзінің нақты
қызмет ету мерзімі ұзақ немесе қысқа болуы
мүмкін. Қолмен реттелетін алмас секілді, жүзінің
өткірлігі нашарлап, түкті тарту жағдайы артып,
қырқу өнімділігін төмендетуі мүмкін.
Жүзін ауыстыру
1 Құралды өшіріңіз.
1
2
2 Алмасты босату сырғытпасын жоғары басып,
алмасты алып, екі жағынан ұстаңыз. Бұл
алмастың саптан құлауын болдырмайды.
3 Жаңа алмасты екі жағынан ұстап, тұтқасына
басыңыз («сырт»).
Ескертпе: «Сырт» еткен дыбыс естілген кезде жаңа
алмас дұрыс салынып, пайдалануға дайын
болады.
Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру
Қосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектер
сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service
сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз.
Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
(байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
322 Қазақша

Страница: 37

көзінен ажыратылғанын және батарея
заряды толығымен таусылғанын тексеріңіз.
Құралды ашу үшін құралдарды қолдану
кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын
орындаңыз.
Ескертпе: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны
алуы ұсынылады.
1 Құрылғыны розеткадан ажыратып, моторы
тоқтағанша күтіңіз.
2 Алмасты құрылғыдан алыңыз.
3 Төмен майыстыру және тартып шығару арқылы
құрылғының төменгі бөлігін алыңыз.
4 Төменгі бөлігін үстіңгі бөлігінен бөлу арқылы
батарея бөлімін алыңыз.
5 Батарея бөлігін төменгі бөлігінен бөліңіз.
6 Батареяны ішкі бөліктен бұрауышпен көтеріп
шығарыңыз. Батарея қос жақты таспамен
байланысады.
Абайлаңыз! Абай болыңыз, батарея
ленталары өте өткір болады.
324 Қазақша

Страница: 38

Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе
халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Тозатындықтан, алмас халықаралық кепілдік
шарттарына кірмейді.
Триммер
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: «ФИЛИПС» ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520:
100-240 В~, 50/60 Гц
QP2531, QP2530: Съемный аккумулятор Li-ion
QP2522, QP2521, QP2520: Съемный аккумулятор
NiMh
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер
аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен
мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын
сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз.
325
Қазақша

Страница: 39

Мәселе Ықтимал себеп Шешім
Құрылғы
розеткаға
қосылған кезде
зарядталмайды.
Құрылғыны
зарядтаған кезде
ол өшірулі болуы
керек.
Құрылғыны өшіріңіз.
Құрылғыны
розеткаға
қосылып тұрғанда
қосу мүмкін емес.
Құрылғыны
зарядталып
жатқанда
қолдануға
болмайды.
Құрылғыны тек
сымсыз
пайдалануға
болады.
Құрылғыны пайдалану
алдында ток көзінен
ажыратыңыз.
Құрылғы енді
жұмыс істемейді.
Зарядталмалы
батарея таусылған.
Құрылғыны зарядтаңыз
(«Зарядтау» тармағын
қараңыз). QP2630, QP2530:
Зарядталып жатқанда
батарея заряды
индикаторы
жыпылықтайды. QP2620,
QP2520: Зарядтау
барысында адаптердегі
заряд индикаторы жанады.
Егер батарея заряды
индикаторы
жыпылықтамаса немесе
жанбаса, қуат ақаулығы
немесе қабырға розеткасы
шынайы екендігін
тексеріңіз. Егер қуат
ақаулығы болмаса және
қабырға розеткасы
шынайы болса, бірақ
батарея заряды
индикаторы
жыпылықтамаса немесе
жанбаса, құрылғыны
дилерге немесе Philips
қызмет көрсету
орталығына апарыңыз.
326 Қазақша

Страница: 40

Мәселе Ықтимал себеп Шешім
Жүзі лайдан
құлыпталады.
Құрылғыны қосып, алмасты
ағын су астында шайыңыз.
Алмасты жылы сулы (60°C
және одан ыстық емес)
шыныда шамамен 30
секунд ұстаңыз.
Құрылғы түктерді
қимайды.
Алмас тұтқаға
дұрыс
орналастырылмағ­
ан.
Алмасты «сырт» еткен
дыбысты естігенше
құрылғыға қайта итеріңіз.
Алмас зақымдалған
немесе тозған.
Алмасты жаңа біреуімен
ауыстырыңыз. «Алмастыру»
тарауын қараңыз.
Құрылғыдан
бөгде шу шығады.
Алмас зақымдалған
немесе тозған.
Алмасты жаңа біреуімен
ауыстырыңыз. «Алмастыру»
тарауын қараңыз.
Алмас тұтқаға
дұрыс салынбаған.
Алмасты алып қайта
тіркеңіз. Оны «сырт» еткен
дыбысты естігенше
құрылғыға қайта итеріңіз.
Жүзі лайдан
құлыпталады.
Алмасты алып, дұрыстап
тазалаңыз.
Құрылғы оңтайлы
жұмыс істемейді.
Жүзі лайдан
құлыпталады.
Алмасты алып, дұрыстап
тазалаңыз.
Алмас тозып,
салдарынан
өнімділігі уақыт өте
келе төмендейді.
Алмасты жаңа біреуімен
ауыстырыңыз. «Алмастыру»
тарауын қараңыз.
327
Қазақша

Посмотреть инструкция для Philips OneBlade QP2620 бесплатно. Руководство относится к категории Триммеры для бороды, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips OneBlade QP2620 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Introduction
  • General description (Fig. 1)
  • Important safety information
  • Charging
  • Using the appliance
  • Storage
  • Replacement
  • Ordering accessories
  • Recycling
  • Removing the rechargeable battery
  • Warranty and support
  • Troubleshooting
  • Pendahuluan
  • Keterangan umum (Gbr. 1)
  • Informasi keselamatan penting
  • Pengisian daya
  • Menggunakan alat
  • Penyimpanan
  • Penggantian
  • Memesan aksesori
  • Mendaur ulang
  • Melepas baterai isi ulang
  • Garansi dan dukungan
  • Mengatasi masalah
  • Pengenalan
  • Gambaran umum (Raj. 1)
  • Maklumat keselamatan penting
  • Pengecasan
  • Menggunakan perkakas
  • Penyimpanan
  • Penggantian
  • Memesan aksesori
  • Kitar semula
  • Mengeluarkan bateri boleh cas semula
  • Jaminan dan sokongan
  • Penyelesai Masalah
  • Introdução
  • Descrição geral (Fig. 1)
  • Informações importantes de segurança
  • Carregamento
  • Utilização do aparelho
  • Para guardar o aparelho
  • Substituição
  • Encomenda de acessórios
  • Reciclagem
  • Remoção da bateria recarregável
  • Garantia e suporte
  • Resolução de problemas
  • Giới thiệu
  • Mô tả tổng quát (Hình 1)
  • Thông tin quan trọng về an toàn
  • Cách sạc pin
  • Sử dụng thiết bị
  • Bảo quản
  • Thay thế phụ kiện
  • Đặt mua phụ kiện
  • Tái chế
  • Tháo pin sạc
  • Bảo hành và hỗ trợ
  • Cách khắc phục sự cố
  • ข้อมูลเบื้องต้น
  • ส่วนประกอบ (รูปที่ 1)
  • ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ
  • การชาร์งแบตเตอรี่
  • การใช้งาน
  • การงัดเก็บ
  • การเปลี่ยนอะไหล่
  • การสั่งซื้ออุปกรณ์เสริม
  • การรีไซเคิล
  • การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์งไฟได้
  • การรับประกันและสนับสนุน
  • การแก้ปัญหา
  • 介绍
  • 基本说明'图 1)
  • 重要安全信息
  • 充电
  • 使用本产品
  • 存放
  • 更换
  • 订购配件
  • 回收
  • 拆下充电电池
  • 保修和支持
  • 故障种类和处理方法
  • 簡介
  • 一般說明 (圖 1)
  • 重要安全資訊
  • 充電
  • 使用本產品
  • 存放
  • 更換
  • 訂購配件
  • 回收
  • 取出充電式電池
  • 保固與支援
  • 疑難排解
  • 소개
  • 구성품 명칭(그림 1)
  • 중요 안전 정보
  • 충전
  • 제품 사용
  • 보관
  • 교체
  • 액세서리 주문
  • 재활용
  • 충전식 배터리 분리
  • 품질 보증 및 지원
  • 문제 해결
  • مقدمة
  • وصف عام (الشكل 1)
  • معلومات مهمة معنية بالسلامة
  • الشحن
  • استخدام الجهاز
  • التخزين
  • الاستبدال
  • طلب الملحقات
  • إعادة التدوير
  • إزالة البطارية القابلة لإعادة الشحن
  • الضمان والدعم
  • استكشاف الأخطاء وإصلاحها
  • معرفی
  • توضیحات کلی (شکل ۱)
  • اطلاعات امنیتی مهم
  • شارژ دستگاه
  • استفاده از دستگاه
  • نگهداری
  • تعویض
  • سفارش لوازم جانبی
  • بازیافت
  • جداکردن باتری قابل شارژ
  • ضمانت نامه و پشتیبانی
  • عیب یابی
Главная
Philips
OneBlade QP2620 | QP2620/20
Триммер для бороды
0871010383165, 0871010383166, 8710103831662, 8710103831655, 8710103896357, 8710103896364, 8710103906407, 8710103928300, 8710103923169
английский
Руководство пользователя (PDF)
Производительность
Влажное и сухое Да
Влажное и сухое Да
Цвет товара Black, Green, Lime
Подходит для всего тела Да
Максимальная длина волос 1 mm
Минимальная длина волос 5 mm
Число скоростей
Количество позиций изменения длины 3
Сменные головки для бритья QP210, QP220, QP610, QP620
Влажное и сухое Да
Водонепроницаемый Да
Максимальная длина волос 1 mm
Минимальная длина волос 5 mm
Число скоростей
Количество позиций изменения длины 3
Влажное и сухое Да
Водонепроницаемый Да
Максимальная длина волос 1 mm
Минимальная длина волос 5 mm
Количество позиций изменения длины 3
Энергопитание
Максимальное потребление энергии 2 W
Перезаряжающийся Да
Источник питания Аккумулятор
Питание от батареи Да
Тип батареек Встроенный
Время работы 45 min
Время зарядки 8 h
Входящее напряжение сети 100 — 240 V
Тип батареек Встроенный
Время работы 45 min
Время зарядки 8 h
Тип батареек Встроенная батарея
Время работы 45 min
Время зарядки 8 h
Входящее напряжение сети 100–240 В V
Индикатор зарядки Да
Источник питания Аккумулятор
Перезаряжающийся Да
Индикатор уровня заряда батареи Да
Технические характеристики
Максимальное потребление энергии 2 W
Максимальное потребление энергии 2 W
Содержимое упаковки
Количество гребней 4
Сменные насадки Борода
Защитный колпачок Да
Сменные насадки Борода
Защитный колпачок Да
Защитный колпачок Да
Эргономика
Водонепроницаемый Да
Резиновые ручки Да
Прочие свойства

Индикация
Индикация заряда батареи Да
Индикация разряда батарей Да
Дизайн
Цвет товара Black, Green, Lime
Цвет товара Black, Green, Lime

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips OneBlade QP2620.

Инструкция Philips OneBlade QP2620 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips Триммер для бороды руководства

Посмотреть инструкция для Philips OneBlade QP2521 бесплатно. Руководство относится к категории триммеры для бороды, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips OneBlade QP2521 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips OneBlade QP2521.

Инструкция Philips OneBlade QP2521 доступно в русский?

Да, руководствоPhilips OneBlade QP2521 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство стили руководства список литературы
  • Препарат меманталь инструкция к применению цена
  • Задание руководство по исследованию
  • Препарат престиж для картофеля цена инструкция по применению
  • Экоклав инструкция по применению 875мг 125мг как принимать отзывы