Очиститель воздуха филипс инструкция по применению

логотип

Очистители воздуха PHILIPS

ПРОДУКТЫ

ЧАСТЕЙ

1 изображение

2 изображение

3 изображение

4 изображение

Важнo

Сохранность

Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем.

Опасность

  • Не допускайте попадания воды или других жидких или легковоспламеняющихся моющих средств в прибор, чтобы избежать поражения электрическим током и / или возгорания.
  • Не очищайте прибор водой, любой другой жидкостью или (легковоспламеняющимся) моющим средством, чтобы избежать поражения электрическим током и / или возгорания.
  • Не распыляйте легковоспламеняющиеся материалы, такие как инсектициды или ароматизаторы, вокруг прибора.
  • Вода в резервуаре для воды непригодна для питья. Не пейте эту воду и не используйте ее для кормления животных или для полива растений. Когда вы опорожняете резервуар для воды, слейте воду в канализацию.

Предупреждение

  • Проверьте, если объемtage, обозначенный внизу, на задней панели прибора, соответствует местной мощности.tage перед подключением прибора.
  • Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в Philips, авторизованном сервисном центре Philips или лиц с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены.
  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
  • Не блокируйте входное и выходное отверстие для воздуха, например, помещая предметы на выходное отверстие для воздуха или перед входным отверстием для воздуха.

Предупреждение

  • Этот прибор не заменяет надлежащую вентиляцию, регулярную чистку пылесосом или использование вытяжки или вентилятора во время приготовления пищи.
  • Если электрическая розетка, используемая для питания прибора, имеет плохой контакт, вилка прибора нагревается. Убедитесь, что вы подключаете прибор к правильно подключенной розетке.
  • Всегда устанавливайте и используйте прибор на сухой, устойчивой, ровной и горизонтальной поверхности.
  • Оставьте не менее 20 см свободного пространства позади и по обеим сторонам устройства и оставьте не менее 30 см свободного пространства над устройством.
  • Не кладите ничего на прибор и не садитесь на него.
  • Не ставьте прибор непосредственно под кондиционер, чтобы на него не капал конденсат.
  • Перед включением прибора убедитесь, что все фильтры установлены правильно.
  • Используйте только оригинальные фильтры Philips, специально предназначенные для этого прибора. Не используйте другие фильтры.
  • Избегайте ударов по прибору (особенно по входу и выходу воздуха) твердыми предметами.
  • Всегда поднимайте или перемещайте прибор за обе ручки по бокам прибора.
  • Не вставляйте пальцы или предметы в отверстие для выпуска воздуха или отверстия для входа воздуха во избежание получения травм или выхода из строя прибора.
  • Не используйте этот прибор, если вы использовали репелленты от насекомых дымового типа в помещении или в местах с масляными остатками, горящими благовониями или химическими парами.
  • Не используйте прибор рядом с газовыми приборами, отопительными приборами или каминами.
  • Всегда отключайте прибор от сети после использования, а также перед наполнением водой, очисткой или другим техническим обслуживанием.
  • Не используйте прибор в помещении с резкими перепадами температуры, так как это может вызвать конденсацию внутри прибора.
  • Во избежание помех размещайте устройство на расстоянии не менее 2 м от электроприборов, которые используют радиоволны в воздухе, например телевизоров, радио и радиоуправляемых часов.
  • Если прибор не используется в течение длительного времени, на фильтрах могут размножаться бактерии. Проверяйте фильтры после длительного перерыва в использовании. Если фильтры очень грязные, замените их (см. Главу «Замена фильтров»).
  • Устройство предназначено только для домашнего использования при нормальных условиях эксплуатации.
  • Не используйте прибор во влажной среде или в среде с высокой температурой окружающей среды, например в ванной, туалете или кухне.
  • Прибор не удаляет окись углерода (CO) или радон (Rn). Его нельзя использовать в качестве предохранительного устройства в случае несчастных случаев, связанных с процессами горения и опасными химическими веществами.
  • Очищайте резервуар для воды каждый день, чтобы он оставался чистым.
  • Наполняйте резервуар для воды только холодной водопроводной водой. Не используйте грунтовую или горячую воду.
  • Не наливайте в резервуар для воды никаких веществ, кроме воды. Не добавляйте ароматизаторы в резервуар для воды.
  • Если вы не используете функцию увлажнения в течение длительного времени, очистите резервуар для воды и поддон вращающегося увлажняющего фитиля NanoCloud, а затем высушите NanoCloud на воздухе.
    роторный фитиль увлажнения.
  • Если вам нужно переместить прибор, сначала отключите его от источника питания. Затем опорожните резервуар для воды и поддон для воды. Переносите прибор в горизонтальном положении за ручки с обеих сторон прибора.
  • Отключайте прибор от сети во время наполнения и очистки.

Мойка воздуха

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.Philips.com/добро пожаловать.
Воздухоочиститель Philips приносит свежий увлажненный воздух в ваш дом для здоровья вашей семьи. Он предлагает передовую систему испарения с технологией NanoCloud, использующую специальный увлажняющий фильтр, который добавляет молекулы H2O в сухой воздух и производит здоровый влажный воздух без образования водяного тумана. Его увлажняющий фильтр задерживает бактерии, кальций и другие частицы из воды. Он подает в дом только чистый увлажненный воздух. Нет больше сухого воздуха зимой или от кондиционера.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем.

Продукт закончилсяview (рис. а)

Панель управления
B Бак для воды
Поддержка C Wick
D Поддон для воды
E Вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud (FY5156)
F Колесо фитиля
G Задняя панель
H Предварительный фильтр
I Фильтр NanoProtect (FY1114)
J Выход воздуха

Контролируетview (рис. б)

K Световое кольцо влажности воздуха (только HU5931)
L кнопка блокировки от детей
M Кнопка таймера
N Кнопка скорости вентилятора
O Кнопка включения / выключения
P Кнопка уровня влажности
Q Кнопка температуры
R Кнопка включения / выключения света
S Экран дисплея
T Кнопка сброса

Начать

Установка фильтра NanoProtect

Внутри прибора установлен фильтр NanoProtect. Перед использованием прибора снимите упаковку фильтра. Снимите фильтр NanoProtect, распакуйте его и поместите обратно в прибор, как описано ниже:

Внимание

  • Убедитесь, что сторона с tag указывает на вас.
  • Предварительный фильтр расположен внутри задней панели.
  1. Потяните верхнюю часть задней панели на себя, чтобы высвободить ее из прибора (рис. C).
  2. Снимите фильтр NanoProtect с прибора (рис. D).
  3. Снимите все упаковочные материалы с фильтра NanoProtect (рис. E).
  4. Вставьте фильтр NanoProtect обратно в прибор (рис. F).
  5. Чтобы снова прикрепить заднюю панель, сначала установите панель на нижнюю часть устройства, а затем прижмите верхнюю часть панели к устройству (рис. G).
Подготовка к увлажнению
  1. Вытащите резервуар для воды (рис. H).
  2. Выдвиньте поддон для воды (рис. I).
  3. Снимите весь упаковочный материал с вращающегося фитиля увлажнителя NanoCloud (рис. J).
    Внимание Фитиль увлажнения был установлен на фитиль при покупке.
  4. Поместите фитиль на опору для фитиля (рис. K).
    Внимание При установке фитильного колеса на опору фитиля убедитесь, что выступы на фитильном колесе попадают в соответствующие канавки.
  5. Установите поддон для воды обратно в прибор (рис. L).
  6. Поверните верхнюю крышку резервуара для воды против часовой стрелки, чтобы открутить ее (рис. M).
  7. Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой (рис. N).
  8. Поверните верхнюю крышку по часовой стрелке, чтобы плотно зафиксировать ее на резервуаре для воды (рис. O).
  9. Установите резервуар для воды обратно в прибор (рис. P).

Используйте прибор

Включение и выключение
  1. Вставьте вилку в розетку.
    Звучит прибор. Для HU5931 все индикаторы включаются один раз, а затем снова гаснут.
  2. Коснитесь, чтобы включить прибор (рис. Q).
    По умолчанию прибор работает с автоматической скоростью вентилятора, а значение влажности по умолчанию — «».
    Текущий уровень влажности отобразится на экране.
  3. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы выключить прибор (рис. R & s).

Внимание  Если после выключения прибора кнопкой включения / выключения вилка все еще находится в розетке, при повторном включении прибор будет работать с предыдущими настройками.

Функции

  • Коснитесь кнопки включения / выключения света, чтобы включить или выключить световые индикаторы и экран дисплея.
  • Нажмите кнопку температуры один раз, и текущая температура будет отображаться на экране в течение 3 секунд. После этого отобразится текущий уровень влажности (рис. T).
Установка уровня влажности

Коснитесь кнопки влажности несколько раз, чтобы установить желаемую влажность воздуха на 40%, 50% или 60% (рис. U).

Внимание

  • Если выбран уровень влажности ””, световое кольцо влажности погаснет. Прибор будет продолжать увлажнять комнату до тех пор, пока уровень влажности окружающей среды не достигнет 70% относительной влажности.
  • В автоматическом режиме при достижении заданного уровня влажности прибор будет работать со скоростью вентилятора 1. В ручном режиме скорости вентилятора устройство будет продолжать работать с выбранной скоростью вентилятора.
  • Когда целевой уровень влажности будет достигнут, фитиль перестанет вращаться. Он снова начнет вращаться, когда влажность упадет ниже целевого уровня.
  • Если вы хотите быстро повысить уровень влажности, вы можете выбрать более высокую скорость вентилятора.
  • Для HU5931 световое кольцо влажности воздуха показывает, достигнут ли целевой уровень влажности. Он загорается синим при достижении уровня влажности и красным, когда влажность окружающей среды ниже заданного значения.
Изменение скорости вентилятора

Авто и
В автоматическом режиме прибор выбирает скорость вентилятора в соответствии с влажностью окружающего воздуха.
Нажмите кнопку скорости вентилятора, чтобы выбрать автоматический режим (рис. V).

Вручную
Коснитесь кнопки скорости вентилятора несколько раз, чтобы выбрать желаемую скорость вентилятора (1, 2, 3 или 4) (рис. W).
Внимание Скорость вентилятора 4 доступна только для HU5931.

Установка таймера

С таймером вы можете позволить прибору работать в течение установленного количества часов. По истечении установленного времени прибор автоматически выключится.

  • Несколько раз нажмите кнопку таймера, чтобы выбрать количество часов, в течение которого прибор должен работать (рис. X).
    • Таймер доступен от 1 до 8 часов.

Чтобы отключить функцию таймера, нажимайте кнопку таймера несколько раз, пока на экране не отобразится (рис. Y).

Установка блокировки от детей
  • Нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей в течение 3 секунд, чтобы активировать блокировку от детей (рис. Z и {).
    • На экране отображается «L», и прибор издает звуковой сигнал.
    • Для HU5931 значок блокировки от детей мигает 3 раза.
    • Когда блокировка от детей включена, все остальные кнопки не реагируют.
  • Снова нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей в течение 3 секунд, чтобы отключить блокировку от детей.
Использование функции включения / выключения света

С помощью кнопки включения / выключения освещения вы можете включать или выключать экран дисплея, индикатор влажности воздуха или кнопки, если хотите.

  • Нажмите кнопку включения / выключения света один раз, все индикаторы погаснут.
    • Все кнопки выключены, кроме кнопок и (для HU5931).
  • Снова коснитесь кнопки включения / выключения света, все индикаторы снова загорятся.
Уровень воды

Уровень воды в резервуаре для воды виден через окошко уровня воды на резервуаре для воды.
Когда в резервуаре для воды недостаточно воды, мигает индикатор долива воды, указывая на то, что вам необходимо долить воду в резервуар (рис. |).

Внимание Когда в резервуаре для воды нет воды, фитиль перестанет вращаться. В автоматическом режиме устройство будет работать со скоростью вращения вентилятора 1. В ручном режиме скорости вентилятора устройство будет продолжать работать с выбранной скоростью. Когда резервуар для воды снова наполнится водой, фитиль снова начнет вращаться.

Уборка

Внимание

  • Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети.
  • Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость.
  • Никогда не используйте абразивные, агрессивные или легковоспламеняющиеся чистящие средства, такие как отбеливатель или спирт, для очистки каких-либо частей прибора.
  • Мыть можно только предварительный фильтр и роторный увлажняющий фитиль NanoCloud. Фильтр NanoProtect нельзя мыть или пылесосить.
График уборки
частота способ очистки
Когда необходимо Протрите поверхность прибора мягкой сухой тканью.
 

Каждую неделю

Промойте резервуар для воды, поддон для воды и вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud.
 

Когда горит значок очистки

Очистите предварительный фильтр.
Очистите ротационный увлажняющий фитиль NanoCloud от накипи водой и белым уксусом или лимонной кислотой.
Очистка корпуса прибора

Регулярно очищайте прибор изнутри и снаружи, чтобы предотвратить скопление пыли.

  1. Удалите пыль с корпуса прибора мягкой сухой тканью.
  2. Очистите выходное отверстие для воздуха мягкой сухой тканью.

Очистка резервуара для воды, поддона для воды и вращающегося фитиля увлажнения NanoCloud

Внимание Очищайте резервуар для воды, поддон для воды и роторный увлажняющий фитиль NanoCloud каждую неделю, чтобы они оставались гигиеничными.

  1. Вытащите резервуар для воды (рис. H).
  2. Выдвиньте поддон для воды (рис.}).
  3. Снимите фитиль с опоры фитиля (рис. ~).
  4. Промойте резервуар для воды, поддон для воды и роторный увлажняющий фитиль NanoCloud под проточным краном.
    Внимание
    1. Не снимайте вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud с колеса во время чистки.
    2. Не трите вращающийся увлажняющий фитиль NanoCloud и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
    3. При необходимости используйте мягкое моющее средство для очистки резервуара для воды и поддона для воды.
      В этом случае тщательно промойте резервуар для воды и поддон для воды.

  5. Вытрите насухо внешнюю поверхность резервуара для воды и поддона для воды.
  6. Поместите фитиль на опору для фитиля (рис. K).
    Внимание При установке фитильного колеса на опору фитиля убедитесь, что выступы на фитильном колесе попадают в соответствующие канавки.
  7. Установите поддон для воды обратно в прибор (рис. L).
  8. Установите резервуар для воды обратно в прибор (рис. P).
Очистка предварительного фильтра
Состояние светового сигнала фильтра Следуйте этим
Индикатор очистки горит (рис.?) Очистите предварительный фильтр.

Внимание
Мыть можно только предварительный фильтр и роторный увлажняющий фитиль NanoCloud. Фильтр NanoProtect нельзя мыть.

  1. Потяните верхнюю часть задней панели на себя, чтобы высвободить ее из прибора (рис. C).
  2. Чтобы снять предварительный фильтр, нажмите на два зажима вниз и потяните фильтр на себя (рис. €).
  3. Промойте предварительный фильтр под струей воды. Если предварительный фильтр очень грязный, удалите пыль мягкой щеткой (рис.).
  4. Просушите предварительный фильтр на воздухе.
    Примечание: Убедитесь, что предварительный фильтр полностью высох. Если он еще влажный, в нем могут размножиться бактерии, что сократит срок службы фильтра предварительной очистки.
  5. После того, как предварительный фильтр полностью высохнет, поместите его обратно на заднюю панель (рис. ‚).
  6. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд, чтобы сбросить время очистки предварительного фильтра (рис. Ƒ).

Удаление накипи с вращающегося фитиля увлажнителя NanoCloud

Состояние светового сигнала фильтра Следуйте этим
 

Загорится индикатор очистки (рис.).

Удаление накипи с вращающегося фитиля увлажнителя NanoCloud
  1. Вытащите резервуар для воды (рис. H).
  2. Выдвиньте поддон для воды (рис.}).
  3. Снимите фитиль с опоры фитиля (рис. ~).
  4. Смочите роторный увлажняющий фитиль NanoCloud очищающим средством (например, разбавленным белым уксусом, раствором лимонной кислоты) на два часа.
    Внимание
    • Используйте средние или кислотные моющие средства.
    • Белый уксус (5% уксусная кислота) смешайте с равным количеством воды.
    • 4 л воды + 24 г лимонной кислоты
    • Если на фильтре есть белые отложения (известковый налет), убедитесь, что сторона с белыми отложениями погружена в воду.
    • Не снимайте роторный увлажняющий фитиль NanoCloud с колеса во время удаления накипи.
  5. Дайте роторному увлажняющему фитилю NanoCloud впитаться в раствор на 2 часа (рис. №).
  6. Промойте вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud под струей воды, чтобы смыть остатки уксуса. Во время полоскания поверните фитиль так, чтобы промыть переднюю и заднюю части (рис.…).
  7. Высушите вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud на воздухе (рис. †).
    Внимание Не подвергайте вращающийся увлажняющий фитиль NanoCloud воздействию прямых солнечных лучей.
  8. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд, чтобы сбросить время очистки фитиля вращающегося увлажнителя NanoCloud (рис.).

Заменить фильтр и фитиль.

Понимание замка для защиты воздуха от здорового воздуха

Этот прибор оборудован блокировкой защиты от здорового воздуха, чтобы гарантировать, что фильтр Nano Protect и фитиль увлажнения находятся в оптимальном состоянии во время работы прибора. Когда срок годности фильтра Nano Protection и фитиля увлажнителя почти истек, индикатор замены начинает мигать, указывая на то, что их необходимо заменить.
Если вовремя не заменить фильтр и фитиль, прибор перестанет работать и заблокируется.

Замена фильтра NanoProtect

Внимание Фильтр NanoProtect нельзя мыть или пылесосить.

Состояние светового индикатора фильтра Следуйте этому
Загорается индикатор замены фильтра. Замените фильтр NanoProtect.
мигает (рис. ‡)

  1. Снимите использованный фильтр NanoProtect с прибора (рис. ˆ).
    Внимание
    • Не дотрагивайтесь до гофрированной поверхности фильтра и не ощущайте запах фильтра, так как он собирает загрязняющие вещества из воздуха.
    • Мойте руки после утилизации использованных фильтров.
  2. Удалите весь упаковочный материал с нового фильтра NanoProtect (рис. E).
  3. Вставьте новый фильтр NanoProtect в прибор (рис. F).
  4. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд, чтобы сбросить счетчик срока службы фильтра NanoProtect (рис. Ƒ).

Замена роторного увлажняющего фитиля NanoCloud

Состояние светового сигнала фильтра Следуйте этим
 

Индикатор замены фильтра начинает мигать (рис. ‡)

Замените роторный фитиль увлажнителя NanoCloud.
  1. Снимите фитиль с опоры фитиля (рис. ~).
  2. Освободите фиксаторы на краю колеса (рис. ‰).
  3. Возьмитесь за детали с защелкой на другой стороне пластины, чтобы высвободить фитиль из колеса (рис. Š).
  4. Извлеките использованный роторный фитиль увлажнителя NanoCloud (рис. ‹).
  5. Удалите весь упаковочный материал с нового вращающегося фитиля увлажнителя NanoCloud (рис. OE).
  6. Поместите новый вращающийся фитиль увлажнителя NanoCloud в фитиль, а затем закрепите замки на фитильном колесе (рис. ??).
  7. Поместите фитиль на опору для фитиля (рис. K).
    Внимание
    При установке фитильного колеса на опору фитиля убедитесь, что выступы на фитильном колесе попадают в соответствующие канавки.
  8. Установите поддон для воды и резервуар для воды обратно в прибор.
  9. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд, чтобы сбросить счетчик срока службы роторного увлажняющего фитиля NanoCloud (рис. Ƒ).

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Возможное решение
 

Устройство не работает, даже если оно подключено к электросети.

 

• Индикатор замены фильтра мигал, но вы не заменили фильтр NanoProtect, и теперь прибор заблокирован. В этом случае замените фильтр и сбросьте счетчик срока службы фильтра.

• Мигает индикатор долива воды. Убедитесь, что резервуар для воды установлен правильно и в нем достаточно воды.

Прибор не работает, даже если он включен.  

Устройство работает, но кнопки не реагируют. Проверьте, включена ли блокировка от детей.

Есть белые

отложения на вращающемся фитиле увлажнения NanoCloud.

Белые отложения называются накипью и состоят из минералов из воды. Накипь на вращающемся фитиле для увлажнения NanoCloud влияет на эффективность увлажнения, но не вредит вашему здоровью. Следуйте инструкциям по очистке в руководстве пользователя.
Из воздуховыпускного отверстия не выходит воздух.  

Подключите прибор к электросети и включите.

Воздушный поток, выходящий из воздуховыпускного отверстия, ограничен.

значительно слабее, чем раньше.

 

• Предварительный фильтр загрязнен. Очистите предварительный фильтр (см. Главу «Очистка»).

• Убедитесь, что вы сняли весь упаковочный материал с фильтра NanoProtect.

 

Для достижения заданного уровня влажности требуется много времени.

Технология NanoCloud равномерно распределяет невидимый водяной пар в вашей комнате. В сухих условиях влага от мойки воздуха будет поглощаться стенами, мебелью и другими предметами в вашей комнате. Вентиляция сухого наружного воздуха также увеличивает время, необходимое для достижения заданной влажности.
Проблема Возможное решение
Я не вижу выхода водяного пара из прибора. Работает? Когда туман очень мелкий, его не видно. В приборе используется технология увлажнения NanoCloud, которая производит здоровый влажный воздух из зоны выхода без образования водяного тумана. Следовательно, вы не можете увидеть туман.
 

От прибора возникает странный запах.

Первые несколько раз использования прибора может возникать запах пластика. Это нормально. Однако, если прибор выделяет запах гари, обратитесь к дилеру Philips или в авторизованный сервисный центр Philips. Прибор также может

при загрязнении одного из фильтров возникает неприятный запах. В этом случае очистите или замените соответствующий фильтр.

 

Прибор работает очень громко.

• Вы удалили не весь упаковочный материал фильтров. Убедитесь, что вы сняли весь упаковочный материал.

• Измените скорость вентилятора на более низкий уровень скорости вентилятора.

Прибор по-прежнему указывает, что мне нужно заменить фильтр, но я уже сделал это.  

Возможно, вы не правильно прикоснулись и удерживали кнопку сброса. Подключите прибор к розетке, коснитесь, чтобы включить прибор, а затем коснитесь и удерживайте кнопку сброса в течение

3 секунд.

Гарантия и сервис

Если вам нужна информация или возникла проблема, посетите сайт Philips. webна сайте www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона указан во всемирном гарантийном талоне). Если
в вашей стране нет Центра поддержки потребителей, обратитесь к местному дилеру Philips.

Заказ запасных частей или принадлежностей
Если вам необходимо заменить деталь или вы хотите приобрести дополнительную деталь, обратитесь к дилеру Philips или посетите www.philips.com/support.
Если у вас возникнут проблемы с получением запчастей, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона указан во всемирной гарантии).

Соответствие ЭМП
Koninklijke Philips NV производит и продает множество товаров, ориентированных на потребителей, которые, как и любые электронные устройства, в целом способны излучать и принимать электромагнитные сигналы.
Одним из ведущих бизнес-принципов Philips является принятие всех необходимых мер по охране здоровья и безопасности для наших продуктов, соблюдение всех применимых законодательных требований и соблюдение стандартов EMF, действующих на момент выпуска продукции.
производство продукции.
Philips стремится разрабатывать, производить и продавать продукты, не оказывающие вредного воздействия на здоровье. Philips подтверждает, что согласно имеющимся на сегодняшний день научным данным, при правильном обращении с ее продуктами по назначению они безопасны в использовании.
Philips играет активную роль в разработке международных стандартов EMF и безопасности, что позволяет Philips предвидеть дальнейшие разработки в области стандартизации для ранней интеграции в свои продукты.

Утилизация
Этот символ означает, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами (2012/19 / EU).
Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

логотип

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации климатического комплекса Philips 2 в 1 AC2721-10 Series 2000i.

    Скачать инструкцию к климатическому комплексу Philips 2 в 1 AC2721-10 Series 2000i (4,61 МБ)



    Инструкции климатических комплексов Philips

    « Инструкция к климатическому комплексу Electrolux EDM-25L

    » Инструкция к климатическому комплексу Timberk T-DH30-P41E

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к беспроводным наушникам Philips TAPH802BK

    Инструкция к беспроводным наушникам Philips SHB3075BK-00

    Инструкция к наушникам Philips SHE3905

    Инструкция к телевизору Philips 40PFT4509-60

    Инструкция к беспроводным наушникам Philips SHB7250-00

    Инструкция к телевизору Philips The One 70PUS8506-60

    Инструкция к смартфону Philips Xenium S386 Navy

    Инструкция к наушникам Philips SHE1455BK-10

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Philips AC2729 User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Philips Manuals
    4. Air Cleaner
    5. AC2729
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    © 2018 Koninklijke Philips N.V.

    All rights reserved.

    4241 211 03501

    AC2729

    EN

    User manual

    1

    52

    37

    FA

    1

    A

    B

    C

    E

    D

    AR

    2

    M

    Control buttons

    L

    K

    J

    I

    H

    Display panel

    G

    F

    loading

    Related Manuals for Philips AC2729

    Summary of Contents for Philips AC2729

    • Page 1
      AC2729 Control buttons Display panel User manual © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 211 03501…
    • Page 2
      2 hours…
    • Page 3: Table Of Contents

      Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the 2 You air purifier appliance Product overview (fig. a) Cleaning the air quality Controls overview (fig. b) sensor Cleaning the water tank, 3 Get started water tray and NanoCloud Installing the NanoProtect rotary humidification wick filter…

    • Page 4: Important

      If the power cord is • Danger damaged, you must have Do not let water or any it replaced by Philips, a • other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric qualified persons in order shock and/or a fire hazard.

    • Page 5
      Only use the original • of an extractor hood or Philips filters specially fan while cooking. intended for this If the power socket used • appliance. Do not use any to power the appliance other filters.
    • Page 6
      Do not use this appliance The appliance is only • • when you have used intended for household indoor smoke-type insect use under normal repellents or in places operating conditions. with oily residues, burning Do not use the appliance • incense, or chemical in wet surroundings or in fumes.
    • Page 7: You Air Purifier

      Philips! NanoCloud rotary To fully benefit from the support that humidification wick tray, Philips offers, register your product at and air dry the NanoCloud www.Philips.com/welcome. rotary humidification wick. The Philips air purifier brings fresh,…

    • Page 8: Product Overview (Fig. A)

      Product overview (fig. a) Controls overview (fig. b) Control buttons Control panel Power on/off button Water tank Child lock button Wick support Auto mode button Water tray Fan speed button Unilateral wheels Humidity setting button Wick wheel Light dimming button NanoCloud rotary humidification wick (FY2425) 2-in-1 mode on/off button…

    • Page 9: Get Started

      3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig. k). Remove all packaging material Before using the appliance, remove all of the NanoCloud rotary packaging materials of the filter and humidification wick (fig.

    • Page 10: Wi-Fi Setup

      This app supports the latest for the first time. versions of Android and iOS. Please Make sure that your smart device is check www.philips.com/purifier- successfully connected to your Wi- compatibility for the latest update Fi network. of supported operating systems and Launch the «Air Matters»…

    • Page 11: Use The Appliance

      4 Use the The professional-grade AeraSense appliance sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed. 1 indicates best air quality. Understanding the air quality light Switching on and off PM2.5…

    • Page 12: Setting The Humidity Level

      Touch the mode selection button Setting the humidity again to switch to the 2-in-1 mode level (fig. u). » displays on the screen when Touch the humidity button the appliance operates in the repeatedly to set the desired air 2-in-1 mode. humidity to 40%, 50%, 60% or «…

    • Page 13: Switching The Display Mode

      Switching the display Changing the Auto mode mode setting The appliance has three display modes, You can choose the Auto mode ( PM2.5 display, IAI display and humidity the Allergen mode ( ) and the Sleep level display. mode ( Auto mode Note In auto mode, the appliance selects…

    • Page 14: Changing The Fan Speed

      Changing the fan speed Setting the child lock There are several fan speeds available. Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig. ). Manual » displays on the screen for • Touch the fan speed button 3 seconds.

    • Page 15: Cleaning

      5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and outside Note of the appliance to prevent dust from • Always unplug the appliance before collecting. cleaning. Wipe away dust with a soft dry cloth • Never immerse the appliance in from the body of the appliance.

    • Page 16: Cleaning The Water Tank, Water Tray And Nanocloud Rotary Humidification Wick

      • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit Take the wick wheel off the wick www.philips.com/support or support (fig. †). contact the Consumer Care Center Rinse the water tank, water tray and in your country.

    • Page 17: Descaling The Nanocloud Rotary Humidification Wick

      Note Note • • Make sure that the pre-filter is Please use mid or acid cleanser • completely dry. If it is still wet, White vinegar (5% acetic acid) bacteria may multiply in it and mix with equal amount of water •…

    • Page 18: Replace The Filter And Wick

      6 Replace the Replacing the filter and wick NanoProtect filter (fig. ‹) Note Understanding the • The filter is not washable or reusable. healthy air protect lock • Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet This appliance is equipped with the before replacing the filters.

    • Page 19: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

      Place the water tray and water tank Replacing the back into the appliance (fig. n). NanoCloud rotary Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick humidification wick lifetime counter. Filter alert light status Follow this Replace the F1 is displayed and NanoCloud…

    • Page 20: Troubleshooting

      Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance…

    • Page 21
      This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your The appliance Philips dealer or an authorized Philips service center. • The filter may produce smell after being used for a while produces a strange smell.
    • Page 22
      Problem Possible solution The appliance still • Perhaps you did not touch and hold the Timer/Reset button indicates that I correctly. Plug in the appliance, touch to switch on the need to replace a appliance, and touch and hold the Timer/Reset button filter, but I already 3 seconds.
    • Page 23: Guarantee And Service

      (you find its phone number in regarding exposure to electromagnetic the worldwide guarantee leaflet). If there fields. is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Order parts or Koninklijke Philips N.V. manufactures accessories…

    • Page 24: Recycling

      Google Play is a trademark of Google Inc. «Air Matters» app developed by Air Matters Network Pty Ltd. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website: www.philips.com/purifier-compatibility.

    • Page 25
      Philips Philips . Philips www.philips.com Philips Philips Philips Philips Philips .www.philips.com/support Philips Apple Inc. App Store Google Inc. Google Play Air Matters «Air Matters» Network Pty Ltd. Air Matters Philips (EMF) .www.philips.com/purifier-compatibility Philips EMF ‫مطابقت با‬ Koninklijke Philips N.V. Philips…
    • Page 26
      • NanoCloud • Philips Philips • • • • «E2» «E1» «E5» «E3» «E4″ • 2.4GHz • (2.4GHz) 5GHz • Wi-Fi • Wi-Fi • Wi-Fi Wi-Fi • » Wi-Fi » • Wi-Fi • Wi-Fi • •…
    • Page 27
      NanoProtect • • • • NanoCloud NanoCloud • » » • NanoProtect • • • (FY1410) NanoProtect Series 3 NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) » » • NanoCloud •…
    • Page 28
      NanoCloud NanoProtect NanoCloud .( . NanoProtect .(† . .(Ž . NanoProtect .( . NanoCloud out .( . NanoCloud .(l . • NanoCloud • .(‘ . .(m . NanoProtect • Series 3 (FY1410) NanoProtect .(n . Active Carbon (FY1413) NanoCloud .(Œ . •…
    • Page 29
      NanoCloud • www.philips.com/support . NanoCloud .(j . .(k . .(† . NanoCloud .(ˆ . .(c . .(d . • • .(‡ . • • • • NanoCloud NanoCloud .(h . .(‰ . NanoCloud .(Š . • NanoCloud NanoCloud…
    • Page 30
      NanoCloud • NanoCloud • .(j . .(k . .(† . NanoCloud .(‚ . .(ƒ . • NanoCloud • .(„ . NanoCloud • .(… . .(m . • .(n . .(r .
    • Page 31
      • • • .(~ . • ↵ 12 1 • • «—» NanoCloud NanoProtect .( . ↵ ↵ NanoCloud .(€ . ↵ NanoCloud ( . •…
    • Page 32
      ‫حالت آلرژی ز ا‬ PM2.5 • .(z . • PM2.5 ↵ .(v . )SL( ‫حالت خواب‬ ↵ • .(w . .({ . PM2.5 ↵ .(x . PM2.5 PM2.5 ↵ • • • PM2.5 IAI ‫دستی‬ • ‫حالت خودکار‬ (3 2 1) .(| .
    • Page 33
      ↵ .(t . ↵ ↵ ↵ » » .(u . PM2.5 ↵ ↵ ↵ • PM2.5 IAI • » » 60% 50% 40% .(s . • » » • •…
    • Page 34
      • Wi-Fi » » • PM2.5 ≤35 • 36-75 • iOS Android 76-115 >115 www.philips.com/purifier-compatibility PM2.5 ‫ وقتی شبکه تغییر کرده است‬Wi-Fi ‫تنظیم اتصال‬ AeraSense PM2.5 • PM2.5 PM2.5 ↵ Wi-Fi ↵ AeraSense Wi-Fi » » 12 1…
    • Page 35
      • NanoProtect .(n . .(o . .(p . • .(q . .(r . .(c . Wi-Fi .(d . .(e . ‫ ب ر ای اولین بار‬Wi-Fi ‫تنظیم اتصال‬ NanoProtect App Store «Air Matters» . (f . Google Play NanoProtect .(g . .(h .
    • Page 36
      (b . Philips Philips www.Philips.com/welcome Philips NanoCloud (a . NanoCloud (FY2425) PM2.5 NanoProtect Active Carbon Wi-Fi (FY1413 NanoProtect Series 3 (FY1410)
    • Page 37
      • • Philips • • (CO) • • (Rn) • • • • • • NanoCloud • NanoCloud • • • • • » «…
    • Page 38
      • • • • WiFi • 2.4 GHz 802.11b/g/n • 31.62 mW .EIRP • • • • • • • • Philips Philips • • • •…
    • Page 39
      (a . (b . NanoCloud NanoProtect NanoCloud Wi-Fi NanoProtect NanoCloud (EMF)
    • Page 40
      Philips Philips Philips Apple Inc. Philips Google Inc. Google Play .www.philips.com/support «Air Matters» Matters Network Pty Ltd. Philips Philips Matters .www.philips.com/purifier-compatibility (EMF) Philips EMF ‫التوافق مع‬ Koninklijke Philips Electronics N.V. Philips (EMF) Philips Philips Philips Philips…
    • Page 41
      NanoCloud • • Philips .Philips • • • • «E2» «E1» «E5» «E4» «E3″ • • • .Wi-Fi • .Wi-Fi • .Wi-Fi • . » Wi-Fi » • Wi-Fi • • .Wi-Fi •…
    • Page 42
      NanoProtect • • • • NanoCloud .NanoCloud • .(» » • .NanoProtect • • • (FY1410) 3 NanoProtect (FY1413) NanoProtect • .(» » NanoCloud • 40 AR…
    • Page 43
      NanoCloud Nano protect NanoCloud .( . Nano Protect .(† . .(Ž . NanoProtect .( . NanoCloud .( . • .(l . NanoCloud • NanoCloud .(m . NanoProtect (FY1410) 3 • NanoProtect (FY1413) .(n . .(Œ . .NanoCloud • • .(f . .(g .
    • Page 44
      NanoCloud • .(n . .(r . NanoCloud . (j . • .(k . www.philips.com/support .(† . NanoCloud .(ˆ . • • ‫خل أبيض (%5 حمض األسيتيك) مع كمية مساوية من املياه‬ • ‫42 غ من حمض السيرتيك مع 4 ل رت ات من املياه‬…
    • Page 45
      • • • • .(‚ . • .(ƒ . NanoProtect .NanoCloud .(„ . .(… . NanoCloud .NanoCloud • NanoCloud NanoCloud . (j . .(k . .(† . NanoCloud NanoCloud • NanoCloud • • .(m .
    • Page 46
      ‫وضع املواد املسببة للحساسية‬ .( . • ↵ .(z . ↵ ) » » ↵ )SL( ‫السكون‬ .(€ . ↵ • .({ . ) » » ↵ • • ( . • ‫يدو ي ً ا‬ • ) (3 2 1) .(| .
    • Page 47
      PM2.5 .-1 2- (IAI) . (t . ↵ • PM2.5 .(u . .(v . ) (IAI) ↵ ↵ .-1 2- (IAI) ↵ (IAI) .(w . • .(x . ) PM2.5 («IAI») ↵ PM2.5 PM2.5 • («IAI») PM2.5 ‫الوضع التلقايئ‬ • .(y .
    • Page 48
      ↵ -1 2- ↵ ↵ PM2.5 » » 35 ≤ PM2.5 36-75 76-115 ↵ 115 < PM2.5 • AeraSense PM2.5 PM2.5 » » 60% .PM2.5 . (s . (IAI) AeraSense » » • .12 1 • •…
    • Page 49
      ‫ عند تغيري الشبكة‬Wi-Fi ‫إعداد اتصال‬ Wi-Fi ‫ للمرة األوىل‬Wi-Fi ‫إعداد اتصال‬ • «Air Matters» .Google Play ↵ Wi-Fi ↵ . » Wi-Fi » ↵ Wi-Fi .Wi-Fi «+» «Air Matters» Wi-Fi «Air Matters» • Wi-Fi » » • • .iOS Android • www.philips.com/purifier-compatibility…
    • Page 50
      . (j . NanoProtect .(k . .(l . ) NanoCloud • • .(m . . (c . • .(d . .(e . .(n . NanoProtect .(f . .(o . NanoProtect .(g . .(p . .(q . .(h . .(r . .(i .
    • Page 51
      (b . !Philips Philips .www.Philips.com/welcome Philips NanoCloud -1 2- (a . -1 2- NanoCloud (FY2425 ) PM2.5 NanoProtect (FY1413) Wi-Fi (FY1410) 3 NanoProtect…
    • Page 52
      • • • (CO) Philips • .(Run) • • • • • • NanoCloud • • • • • • • » .(» • 50 AR…
    • Page 53
      • • • • • WiFi • 802.11b/g/n 31,62 • .(EIRP) • • • • • Philips • Philips • • • • •…
    • Page 54
      (a . (b . NanoCloud NanoProtect NanoCloud Wi-Fi NanoProtect NanoCloud (EMF)

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностные инструкции как средство управления поведением в организации курсовая работа
  • Электроволновой массажер импульс инструкция по применению
  • Должностная инструкция разнорабочего в администрации сельского поселения
  • Cao xoa bop bach ho инструкция на русском
  • Скачать чучалин пульмонология национальное руководство скачать