Лабораторные исследования подтвердили, что газы и пары, выделяемые при работе растворами серии BOMAR, не опасны для здоровья оператора, однако каждый хочет вдыхать чистый воздух. Для этого компания Nitty Gritty разработала специальную всасывающую систему, установленную на горелке, предотвращающую попадание газов и паров травящих жидкостей в атмосферу.
Для изготовления расходных материалов (тампонов) используются специальные запатентованные материалы, имеющую высокую прочность и стойкость.
У мини-горелки есть с крепление для емкости с растовором и насос, что позволяет оператору одним нажатием кнопки на горелке запускать подачу жидкости в рабочую зону.
Расходные материалы
ЭЛЕКТРОЛИТЫ
NEUTRAL BOMAR | STANDARD BOMAR | BRILL BOMAR | |
Цвет | синий | зеленый | красный |
Содержание ортофосфорной кислоты | 0% | <20% | <50% |
Зачистка (на переменном токе) | + | + | + |
Полировка (на постоянном токе) | — | + | + |
Длина шва/1 литр средства | 150−200 метров |
МАРКИРОВКА
Все установки серии CLINOX кроме основных возможностей полировки и пассивации могут выполнять функцию маркировки и электроэрозии. Процесс очистки сводится к электрохимическому травлению и пассивации (восстановление коррозионной стойкости сварного шва и околошовной зоны). В результате отсутствуют цвета побежалости, после полировки получается «зеркальная» поверхность. После пассивации обработанная поверхность не темнеет.
Для обработки труднодоступных мест и небольших участков используются специальные продукты NITTY GRITTY для защиты от коррозии и зачистки сварных швов. Для определения уровня пассивации и марки стали компания NITTY GRITTY разработала специальные инструменты.
CLINOX E-POLISHING BOX
E-Polishing Box – это инновационная ванна для травления и электрополировки, разработанная Nitty-Gritty специально для технической очистки и полировки мелких элементов со сложной геометрией, например, винтов или пружин.
Обработка стали производится посредством электрохимической реакции, контролируемой специальным запатентованным электродом. При этом скорость обработки до 3 раз выше, чем при использовании традиционных ванн для полировки, которые работают на основе обычных электродов.
Ванна E-Polishing Box доступна в двух вариантах: объемом 3 и 6 литров. Устройство может работать совместно с любой установкой серии CLINOX (для версии E-Polishing Box 6 литров рекомендуется использовать CLINOX Power).
Clinox Pro Energy – это идеальное решение для мгновенной и экологичной очистки сварных швов, к которым
применялись такие виды сварки как: дуговая TIG сварка, лазерная сварка, импульсно-дуговая MIG сварка, контактная
сварка сопротивлением, орбитальная сварка (сварка неповоротных стыков), плазменная сварка, точечная сварка.
Благодаря мгновенной электрохимической реакции, передовая технология Clinox Pro Energy обеспечивает
травление, пассивацию и полировку любого типа сварных швов из нержавеющей стали, независимо от отделки
поверхности, быстро, не оставляя ореолов и абсолютно безопасно для сотрудника, который обрабатывает объект.
Clinox Pro Energy, профессиональная система серии Energy благодаря инверторной технологии обеспечивает
более высокую производительность — 96% (в отличие машин, использующих трансформатор, производительность
которых достигает 44%), и оснащена: большой запатентованной горелкой с автоматической подачей электролита,
системой всасывания паров, быстро заменяемыми аксессуарами; индикатором уровня жидкости в резервуаре для
раствора для травления, автоматической помпой для дозирования жидкости, второй дополнительной
запатентованной горелкой с ручной системой дозировки жидкости для травления, которая способна одновременно
работать с большой горелкой для удвоения производительности, щеткой, которая позволяет обрабатывать
поверхности в труднодоступных местах.
Установка Clinox Pro Energy, как и другое оборудование линии Clinox, оборудована функцией маркировки и
электроэрозии (светлая маркировка) поверхностей из нержавеющей стали, оцинкованной стали, хромированной
стали, углеродистой стали, алюминия, латуни, хромированного пластика, меди и титана.
Особенности
- Профессиональная система Clinox Pro Energy предназначена для мгновенной и экологичной очистки сварных швов, а также для травления, пассивации и полировки любого типа сварных швов из нержавеющей стали;
- Установка оснащена большой запатентованной горелкой с автоматической подачей электролита, системой всасывания паров, индикатором уровня жидкости в резервуаре, автоматической помпой для дозирования жидкости, щеткой для работы в труднодоступных местах, второй дополнительной запатентованной горелкой;
- Дополнительная горелка имеет ручную систему дозировки жидкости для травления, способна одновременно работать с большой горелкой для увеличения производительности;
- Clinox Pro Energy имеет функцию маркировки для обработки поверхностей из нержавеющей, оцинкованной, хромированной, углеродистой стали, алюминия, латуни, хромированного пластика и т.д.;
- Инверторная технология обеспечивает более высокую производительность — 96% (в отличие от аппаратов, использующих трансформатор, производительность которых достигает 44%). Регулируемый рабочий ток 10 — 30 В, а также переменный или постоянный (AC или DC).
Комплектация
- Держатель;
- Подставка для держателя;
- Стандартная вольфрамовая вставка;
- Оболочка чистящая 90° — 2шт. + зажимное кольцо;
- Большая вставка + большая чистящая оболочка + 10 колец;
- Чистящая щетка с адаптером;
- Кабель массы с зажимом;
- Съемник.
Microclinox – решение для мгновенной и экологичной очистки сварных швов, к которым применялись такие способы сварки как: дуговая TIG сварка, лазерная сварка, контактная сварка сопротивлением, орбитальная сварка (сварка неповоротных стыков), плазменная сварка, точечная сварка. Благодаря мгновенной электрохимической реакции, установка Microclinox обеспечивает травление и пассивацию любого типа сварных швов из нержавеющей стали, независимо от отделки поверхности, быстро и не оставляя ореолов.
Microclinox – первая установка для травления которая работает на аккумуляторной батарее (до 40 минут). Благодаря инверторной технологии обеспечивается более высокая производительность — 96% (в отличие машин, использующих трансформатор, производительность которых достигает 44%). Легкая и удобная в эксплуатации, установка Microclinox – настоящая инновация для тех, кому приходится находиться внутри обрабатываемых объектов.
Благодаря запатентованной горелке с ручным управлением, сотрудник, который обрабатывает объект, работает в условиях абсолютной безопасности.
PDF
PLAY VIDEO
Related Products
- Manuels
- Marques
- Nitty-Gritty Manuels
- Équipement de nettoyage
- Clinox PRO x2
- Manuel d’utilisation
-
Signets
Liens rapides
line
MANUEL D’UTILISATION
Clinox
PRO
Clinox
AIR
Clinox
POWER
Clinox
SURFACE
CLX000000
Publ. 1.4 • 01/07/2022
Manuels Connexes pour Nitty-Gritty Clinox PRO x2
Sommaire des Matières pour Nitty-Gritty Clinox PRO x2
-
Page 1
line MANUEL D’UTILISATION Clinox Clinox Clinox POWER Clinox SURFACE CLX000000 Publ. 1.4 • 01/07/2022… -
Page 2
NITTY GRITTY.IT make it shine… -
Page 3
line SOMMAIRE 1. Sécurité …………………………..7 1.1. Équipements de protection individuelle (EPI) ………………8 1.2. Systèmes de protection intégrés dans le dispositif …………….10 1.3. Risques résiduels……………………..10 1.4. Mesures de premiers secours…………………..10 2. Caractéristiques du dispositif ……………………11 2.1. Champs d’application ……………………..11 2.2. -
Page 4
NITTY GRITTY.IT make it shine 8. Torche D&W ……………………..47 (en option) 8.1. Vue d’ensemble des accessoires de la torche D&W …………….47 8.2. Installation des inserts / adaptateur brosse ………………48 8.3. Montage du feutre sur l’insert en graphite 45 mm …………….48 8.4. -
Page 5
line… -
Page 6
NITTY GRITTY.IT make it shine… -
Page 7
Ce manuel reflète l’état de l’appareil au moment de la livraison et ne pourra être considéré comme inadéquat uniquement parce qu’il a été mis à jour sur la base de nouvelles expériences. Le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition pour répondre ITTY RITTY aux questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage du dispositif et de ses accessoires. -
Page 8
Si la torche aspirante ou soufflante n’est pas utilisée, tél. : +39 059 785210 par exemple lors de traitements effectués au moyen de e-mail : info@nitty-gritty.it la torche manuelle ou avec le système D&W, le système de réduction des fumées intégré au dispositif n’entre pas en fonction et il est nécessaire qu’un appareil… -
Page 9
line RÉVENTION DES BRÛLURES Pendant le fonctionnement du dispositif, les pièces soumises Tous les utilisateurs de l’appareil doivent obligatoirement à un traitement et certains composants de la torche peuvent porter des gants de protection appropriés pendant la manipulation des pièces et l’utilisation de la torche. atteindre des températures élevées. -
Page 10
NITTY GRITTY.IT make it shine 1.2. Systèmes de protection intégrés dans le dispositif ROTECTION THERMIQUE ROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS Toutes les unités x2 line sont protégées par un dispositif de Toutes les unités x2 line sont équipées d’un dispositif de sécurité, convenablement positionné, qui entre en action en protection contre les courts-circuits qui peuvent se produire cas de surchauffe excessive de l’onduleur. -
Page 11
(par exemple AISI 430), car des marques blanches permanentes peuvent se former pendant le traitement. En cas de doute, il est conseillé de procéder d’abord à un essai sur un échantillon du même type d’acier ou de contacter le Service d’assistance aux clients N (info@nitty-gritty.it) pour de plus amples ITTY RITTY informations. -
Page 12
NITTY GRITTY.IT make it shine 2.3. Composants du dispositif 1 Écran 8 LED alarme (rouge) Prise noire pour torche manuelle ou torche de mar- 2 Bouton de diminution de la tension quage 3 Bouton MODE 10 Prise noire pour torche D&W 4 Bouton d’augmentation de la tension 11 Prise rouge de câble de terre 5 Bouton SET… -
Page 13
line Clinox POWER SURFACE Clinox 15 Torche 22 Câble d’alimentation 16 Interrupteur START/STOP 23 Interrupteur général 17 Insert 24 Raccord de l’air comprimé * 18 Feutre 25 Ouverture d’évacuation des vapeurs ** 19 Poignée 26 Point d’emboîtement de la gaine de la torche 20 Outil pour l’insertion des feutres 21 Réservoir… -
Page 14
NITTY GRITTY.IT make it shine 2.4. Montage du support de la torche • Utilisez les deux vis de fixation et la clé hexagonale fournies pour installer le support en « V » sur la base. • Le bac est équipé d’aimants et aucun outil n’est nécessaire pour l’encastrer dans la fente prévue à cet effet sur la base. •… -
Page 15
line 3. PANNEAU DE COMMANDE 3.1. Description générale page-écran pendant les traitements PICKLING PICKLING PWR: HIGH PUMP: 1 1 Écran 9 Bouton d’allumage 2 Indicateur du mode de fonctionnement 10 Bouton SET 3 Tension réglée (V) 11 LED d’alimentation (verte) 4 Indicateur du programme de la pompe 12 LED alarme (rouge) 5 Indicateur de puissance du dispositif… -
Page 16
NITTY GRITTY.IT make it shine 3.2. Structure des menus L’écran s’allume lorsque l’interrupteur général du dispositif est mis en position « I » ; cet interrupteur, de couleur verte, est situé à l’arrière de l’appareil (voir le chapitre 2.3). Au démarrage, le logo N et une page-écran ITTY RITTY… -
Page 17
line 3.3. Réglage de la puissance Pour modifier la puissance fournie par le dispositif, appuyez une fois sur le bouton SET et accéder aux pages-écrans de configuration (voir le diagramme ci-dessous). Utilisez les touches – et + pour choisir parmi les options disponibles. Le réglage HIGH correspond à… -
Page 18
NITTY GRITTY.IT make it shine 3.4. Réglage de la pompe Pour modifier les modes de fonctionnement de la pompe, appuyez deux fois sur le bouton SET et accédez aux pages-écrans de configuration (voir le diagramme ci-dessous). Utilisez les touches – et + pour choisir parmi les options disponibles. PUMP Speed Il est possible de désactiver complètement la pompe en… -
Page 19
Pour aider l’utilisateur à identifier plus facilement l’origine du problème, l’appareil affiche à l’écran un message texte indiquant la cause probable du dysfonctionnement. Après avoir résolu le problème, appuyez sur le bouton MODE pour rétablir le dispositif et reprendre le traitement. Pour plus d’assistance, contacter le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it). ITTY RITTY OVER HEATING Le système de protection thermique s’est activé… -
Page 20
NITTY GRITTY.IT make it shine 4. MONTAGE D’ACCESSOIRES SUR LA TORCHE Lors de l’installation des inserts, des feutres et des brosses, le dispositif doit être éteint : • Commutez sur l’interrupteur général pour qu’il soit en position « O ». •… -
Page 21
line ROSSES POWER SURFACE Adaptateur brosse page 22 inclus inclus inclus inclus Clinox Brush M page 26 en option en option en option Clinox Brush L inclus inclus en option en option page 26 Clinox Brush L flat en option en option en option en option… -
Page 22
NITTY GRITTY.IT make it shine 4.2. Installation des inserts / adaptateur brosse • Prenez l’insert souhaité ou l’adaptateur brosse. • À l’arrière de l’insert (ou de l’adaptateur) se trouvent les deux évasements (A) où les vis de fixation du raccordement de la torche vont se serrer. -
Page 23
line 4.4. Montage du feutre sur l’insert en graphite 100 mm • Installez l’insert sur la torche (voir le chapitre 4.2). • Pliez le feutre en « U » et faites-le glisser dans les ailettes avec les rainures (A) présentes sur l’électrode. •… -
Page 24
NITTY GRITTY.IT make it shine 4.6. Montage du feutre « Fast Bond » avec bague en PTFE Pour certains types d’inserts, la fixation des feutres s’effectue au moyen d’une bague en PTFE. Dans ces cas, l’outil pour l’insertion des feutres présent à l’arrière du dispositif est utilisé… -
Page 25
line 4.7. Montage du feutre « Tig Bond » à capuchon • Installez l’insert sur la torche (voir le chapitre 4.2). • Il suffit de mettre le feutre sur l’électrode. -
Page 26
NITTY GRITTY.IT make it shine 4.8. Montage des brosses Clinox Brush M, L et L flat 15 mm • Installez l’adaptateur brosse (A) sur la torche (voir le chapitre 4.2). • L’adaptateur est muni d’un embout fileté (B) sur lequel visser la brosse ; faites attention en enfilant l’extrémité du tube de la brosse (C). -
Page 27
line 4.9. Montage de la brosse Clinox Brush XL 15 mm • Installez l’adaptateur brosse (A) sur la torche (voir le chapitre 4.2). • L’adaptateur est muni d’un embout fileté (B) ; insérez le joint torique d’étanchéité (C) sur le filet. •… -
Page 28
NITTY GRITTY.IT make it shine 5. AVANT LE DÉMARRAGE DU DISPOSITIF 5.1. Précautions pour l’utilisation du dispositif Pour éviter d’endommager le dispositif, vérifier que : • La tension du secteur corresponde à celle prise en charge par le dispositif ; cette valeur est indiquée dans les données techniques. -
Page 29
line 5.2. Remplissage du réservoir • Assurez-vous que le dispositif soit posé de manière stable sur une surface plate et nivelée. • Retirez le bouchon du réservoir (A). • Versez environ 1,8 l de solution électrolytique ; le niveau du liquide ne doit jamais atteindre le bord de l’embouchure. -
Page 30
Il est très important d’utiliser les deux clés à molette car la rotation accidentelle du groupe de raccordement de l’air comprimé pourrait provoquer la rupture des lignes pneumatiques à l’intérieur du dispositif. Contactez le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it) pour acheter le bon type de raccord ou ITTY RITTY… -
Page 31
line 5.4. Installation électrique Assurez-vous d’avoir lu et vérifié toutes les notes de précaution dans le chapitre 5.1. • Préparez la torche en installant l’accessoire le plus approprié en fonction du type de traitement que l’on souhaite réaliser. • Branchez le raccord de la prise de terre (A) à la prise rouge située sur le panneau avant de l’unité. -
Page 32
• NEUTRAL BOMAR, convient uniquement pour le décapage. Référez-vous toujours à la fiche technique du produit pour avoir des indications détaillées sur son champ d’utilisation. Le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition pour toute information ITTY-GRITTY supplémentaire. -
Page 33
line • Appuyez deux fois sur la touche SET pour régler le mode de fonctionnement de la pompe (pour plus d’informations, voir le chapitre 3.4). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois après l’achat, gardez à l’esprit que le circuit hydraulique est testé en usine à… -
Page 34
NITTY GRITTY.IT make it shine • Commencez le nettoyage/polissage en plaçant le feutre/la brosse sur la pièce en acier inoxydable à traiter. • Passez le feutre/la brosse sur la soudure en exerçant une légère pression et continuez le processus jusqu’à ce que tous les signes d’oxydation soient complètement enlevés. -
Page 35
line 6.2. Après le traitement • Appuyez sur la touche STOP de l’interrupteur sur la torche (ou alternativement sur le bouton du panneau de commande) pour interrompre la distribution de courant sur la torche et arrêter le système de réduction des fumées. •… -
Page 36
Insert en graphite | 10 mm page 39 Insert en graphite | 10 mm | 70° page 39 Le Service d’assistance aux clients de N ITTY- (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition GRITTY Adaptateur brosse page 37 pour toute information supplémentaire. Clinox Brush M… -
Page 37
line 7.2. Installation des inserts / adaptateur brosse Lors de l’installation des inserts et de l’adaptateur, la torche manuelle ne doit pas être raccordée au dispositif. • Prenez l’insert souhaité (A) ou l’adaptateur brosse (B). • Faites attention au tube présent sur l’insert qui devra être aligné… -
Page 38
NITTY GRITTY.IT make it shine 7.3. Montage du feutre sur l’insert en graphite 35 mm Lors de l’installation des feutres, la torche manuelle ne doit pas être raccordée au dispositif. • Installez l’insert sur la torche manuelle (voir le chapitre 7.2). •… -
Page 39
line 7.5. Montage du feutre « Fast Bond » avec bague en PTFE Lors de l’installation des feutres, la torche manuelle ne doit pas être raccordée au dispositif. Pour certains types d’inserts, la fixation des feutres s’effectue au moyen d’une bague en PTFE. Dans ces cas, l’outil pour l’insertion des feutres intégré… -
Page 40
NITTY GRITTY.IT make it shine 7.6. Montage des brosses Clinox Brush S et M Lors de l’installation des brosses, la torche manuelle ne doit pas être raccordée au dispositif. 15 mm • Installez l’adaptateur brosse (A) sur la torche manuelle (voir le chapitre 7.2). •… -
Page 41
line 7.7. Installation du tube de l’électrolyte Pour son fonctionnement normal, l’appareil a besoin de l’utilisation de solutions acides particulières qui peuvent être dangereuses (lire attentivement le chapitre 1). Lors du remplacement d’un accessoire sur la torche, faites toujours attention aux éventuels résidus d’électrolyte qui peuvent être présents sur l’insert ou sur le feutre. -
Page 42
◊ NEUTRAL BOMAR, convient uniquement pour le décapage. Référez-vous toujours à la fiche technique du produit pour avoir des indications détaillées sur son champ d’utilisation. Le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition pour toute information ITTY-GRITTY supplémentaire. -
Page 43
line • Appuyez sur la touche SET pour sélectionner la puissance souhaitée (pour plus d’informations, voir le chapitre 3.3). Afin de ne pas trop user ou endommager les accessoires, il est recommandé de sélectionner la puissance en fonction du tableau suivant, qui tient compte à la fois de la puissance fournie par le modèle de dispositif x2 line utilisé et de la conductivité… -
Page 44
NITTY GRITTY.IT make it shine • Commencez le nettoyage/polissage en plaçant le feutre/la brosse sur la pièce en acier inoxydable à traiter. • Passez le feutre/la brosse sur la soudure en exerçant une légère pression et continuez le processus jusqu’à ce que tous les signes d’oxydation soient complètement enlevés. -
Page 45
line 7.10. Après le traitement • Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour arrêter la distribution de courant sur la torche. • Placez la torche manuelle dans son support (H). Le support est conçu pour soutenir la torche manuelle avec un insert installé. -
Page 46
NITTY GRITTY.IT make it shine • Débranchez la pince crocodile de la prise de terre de la pièce traitée. • Utilisez la solution INOX FIT sur la pièce traitée. Il est très important de pulvériser la solution INOX FIT sur la pièce ; ce produit neutralise tout résidu de BOMAR, évitant ainsi la formation de marques et de taches blanches (qui ne peuvent être éliminées qu’en répétant… -
Page 47
Insert en graphite | 45 mm page 48 différents accessoires sont disponibles selon les besoins du client. Le Service d’assistance aux clients de N ITTY- (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition Clinox Brush DW page 49 GRITTY pour toute information supplémentaire. -
Page 48
NITTY GRITTY.IT make it shine 8.2. Installation des inserts / adaptateur brosse Lors de l’installation des inserts et de l’adaptateur, la torche D&W ne doit pas être raccordée au dispositif. • Prenez l’insert souhaité ou l’adaptateur brosse. • À l’arrière de l’insert (ou de l’adaptateur) se trouvent les deux évasements (A) où… -
Page 49
line 8.4. Montage de la brosse Clinox Brush DW Lors de l’installation des brosses, la torche D&W ne doit pas être raccordée au dispositif. 15 mm • Installez l’adaptateur brosse (A) sur la torche D&W (voir le chapitre 8.2). • L’adaptateur est muni d’un embout fileté (B). •… -
Page 50
◊ NEUTRAL BOMAR, convient uniquement pour le décapage. Référez-vous toujours à la fiche technique du produit pour avoir des indications détaillées sur son champ d’utilisation. Le Service d’assistance aux clients de N (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition pour toute information ITTY-GRITTY supplémentaire. -
Page 51
line • Appuyez sur la touche SET pour sélectionner la puissance souhaitée (pour plus d’informations, voir le chapitre 3.3). Afin de ne pas trop user ou endommager les accessoires, il est recommandé de sélectionner la puissance en fonction du tableau suivant, qui tient compte à la fois de la puissance fournie par le modèle de dispositif x2 line utilisé et de la conductivité… -
Page 52
NITTY GRITTY.IT make it shine • Commencez le nettoyage/polissage en plaçant le feutre/la brosse sur la pièce en acier inoxydable à traiter. • Passez le feutre/la brosse sur la soudure en exerçant une légère pression et continuez le processus jusqu’à ce que tous les signes d’oxydation soient complètement enlevés. -
Page 53
line 8.7. Après le traitement • Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour arrêter la distribution de courant sur la torche. • Placez la torche dans son support (H). À la fin du traitement, rangez toujours la torche et les autres accessoires de manière appropriée. -
Page 54
Insert de marquage en graphite | 35 mm page 55 et différents accessoires sont disponibles selon les besoins du client. Le Service d’assistance aux clients de N ITTY- (info@nitty-gritty.it) est à votre disposition Pochoir de sérigraphie GRITTY pour toute information supplémentaire. -
Page 55
line 9.2. Installation de l’insert de marquage Lors de l’installation des inserts et de l’adaptateur, la torche de marquage ne doit pas être raccordée au dispositif. • Prenez l’insert de marquage. • Insérez la languette de l’embout (A) dans la fente de la torche de marquage. -
Page 56
NITTY GRITTY.IT make it shine 9.4. Installation électrique • Utilisez le câble fourni (A) pour effectuer l’installation électrique de la torche de marquage ; branchez une extrémité à l’embout prévu à cet effet sur la torche de marquage (B) et l’autre dans la douille dédiée sur le panneau avant du dispositif (C). •… -
Page 57
line 9.5. Début du traitement • Choisissez le liquide le plus approprié en fonction du type de marquage à effectuer : ◊ INOX M, convient pour effectuer des marquages plus sombres et plus évidents. ◊ INOX E, pour imprimer un marquage clair et léger en utilisant le principe de l’électro-érosion. -
Page 58
NITTY GRITTY.IT make it shine 9.6. Après le traitement • Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour arrêter la distribution de courant sur la torche de marquage. • Placez la torche dans son support (G). À la fin du traitement, rangez toujours la torche et les autres accessoires de manière appropriée. -
Page 59
line… -
Page 60
NITTY GRITTY.IT make it shine 10. ENTRETIEN L’entretien du dispositif doit être effectué exclusivement par des techniciens qualifiés et en tout état de cause autorisés par le fabricant. -GRITTY n’est pas responsable des dommages causés à l’appareil pendant les opérations de réparation effectuées ITTY par un personnel non spécifiquement formé… -
Page 61
line 11. ÉLIMINATION ET MISE AU REBUT Maintenir une protection maximale de l’environnement. L’absence de collecte des solutions électrolytiques, ainsi que leur fuite accidentelle de l’appareil, peut entraîner des répercussions négatives potentielles sur l’environnement et la santé. • Le poste de travail doit toujours être équipé d’un système de collecte des solutions acides. •… -
Page 62
NITTY GRITTY.IT make it shine 14. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14.1. Données techniques Clinox Clinox Clinox POWER Clinox SURFACE Tension de réseau 230 V — 50/60 Hz 230 V — 50/60 Hz 230 V — 50/60 Hz 230 V — 50/60 Hz Puissance apparente 1800 VA 1200 VA… -
Page 63
NITTY GRITTY.IT make it shine… -
Page 64
line… -
Page 65
NITTY GRITTY.IT make it shine Nitty-Gritty Srl Via dei Marmorari, 36 — 41057 Spilamberto (MO) — ITALIE Tél. +39 059 785210 — Fax +39 059 7861612 www.nitty-gritty.it — info@nitty-gritty.it…
Установка для устранения цветов побежалости и пассивации шва после сварки TIG.CLINOX PRO. Сеть питания 230В/1ф/50-60Гц. Напряжение 10-30В AC/DC. Размеры 200х570х300мм. Вес 16,5кг. Производитель Nitty Gritty Италия.
Сеть питания
230В/1ф/50-60Гц
Выходной ток
от10 до30А AC/DC (регулируемый)
Мощность
900Вт
Класс защиты
IP20
Подача электролита
встроенный автоматический нанос
Удаление паров и газов
встроенная система
Маркирование
опционально
Длина шланга горелки
4м
Бак для электролита
1,9л, с индикатором
Габариты
200х570х300мм
Вес
16,5кг
TIG.CLINOX PRO применяют для обработки различных деталей из нержавеющей стали, с глянцевой, полированной, матовой поверхностью и сваренных по средствам различных способов сварки: точечная сварка, аргонодуговая сварка TIG, дуговая импульсная сварки MIG, плазменная сварка, лазерная сварка, орбитальная сварка.
Установка TIG.CLINOX PRO обеспечивает:
Полное удаление цветов побежалости
Полировка до зеркального блеска
Отсутствие потемнения обработанной поверхности
Установка TIG CLINOX PRO имеет ряд реимуществ в сравнении с травлением и механической обработкой:
Полное отсутстствие механических повреждений поверхности
Отсутствие выбросов механической пыли в атмосферу
Отсутствие инородных примесей в обрабатываемом металле
Восстановление защитного слоя устойчивого к коррозии
Малое потребление расходных материалов
Простота в использовании
Моментальный и отличный результат
Отсутствие необходимостиь мыть обрабатываемое изделие
Безопасность и экологичность
Примерный расход материалов:
1 литр электролита обеспечивает очистку примерно 150м сварного шва;
1 салфетка служит для очистки примерно 50м шва;
1 вольфрамовый электрод рассчитана примерно на 300 часов работы
Комплект поставки:
Установка Nitty Gritty TIG.CLINOX PRO — 1шт.
Горелка — 1шт.
Кабель с заземляющим зажимом — 1шт.
Сетевой кабель — 1шт.
Вольфрамовый электрод — 1шт.
Электролит 1,5л — 1шт.
Стандартная салфетка — 3шт.
Зажтмное кольцо — 1шт.
Инструкция по эксплуатации — 1шт.
Артикул: CLXTIGPRO230NGIT