Выбор средств для очистки
Существует несколько способов, как почистить капсульную или рожковую кофемашину Неспрессо. Для этой цели можно приобрести оригинальную жидкость Delonghi Ecodecalk объемом 500 мл. Количества хватает на 4 – 5 использований, так как раствор концентрированный. В состав входят несколько кислот:
- лимонная;
- малеиновая – производное яблочной кислоты, безопасное вещество для здоровья;
- фосфоновая – предотвращает быстрое появление нового осадка на стенках деталей.
Все составные части подобраны и рассчитаны таким образом, что после финальной промывки вредных веществ в кофе не обнаруживается, а стенки трубок и основных деталей не повреждаются химикатами.
Если пользоваться подручными средствами, то это обойдется дешевле. Правда, цикл полной очистки придется повторять 3 – 4 раза для полноценного удаления накипи. Используется лимонная кислота или уксус в разбавленном виде.
При отсутствии в магазине специализированного средства для декальцинации кофемашины Неспрессо по инструкции можно пользоваться другими средствами, например, предназначенными для других марок машин.
Как часто нужно промывать машину
Очистка nespresso проводится не менее одного раза в три месяца. Если варить кофе не часто, то можно ориентироваться на количество сделанных порций – норма 300 штук, после чего проводится промывка машины.
Рекомендуется протестировать воду на наличие солей. В водопроводной жидкости могут находиться в растворенном виде:
- Соли железа. Цвет отложений будет с рыжим оттенком.
- Соли магния, кальция.
- Ионы других металлов, например, алюминия.
- Газы.
При нагревании они образуют твердые пористые отложения, которые препятствуют нормальной работе прибора.
В дистиллированной воде нет никаких примесей, поэтому она является идеальной жидкостью для кофемашин. Если дома есть встроенный фильтр обратного осмоса, то рекомендуется использовать такую воду для заливки в контейнер кофеварки.
Если пользоваться водопроводной жидкостью, очистку придется проводить чаще. Насколько часто, можно определить по накипи в чайнике. Если за месяц собирается толстый слой на внутренних стенках, значит кофеварку нужно чистить дважды в месяц.
Если посчитать расходы на бутилированную воду и сравнить их с покупкой профессиональных средств от накипи, то дешевле выйдет купить воду в магазине.
Шаги, чтобы следовать:
Средство для очистки
Во-первых, важно знать, что для чистки Nespresso вам понадобится специальный продукт для удаления накипи из кофеварки. Известь и другие минералы, которые содержатся в воде — накапливаются во внутренней системе Nespresso и всех других кофемашинах — ручных или автоматических — и могут вызвать сбои в работе аппарата.
Nespresso имеет свой собственный набор, специально разработанный для чистки и обслуживания ваших кофеварок. Однако вы также можете найти другие чистящие средства для кофемашин в супермаркете. Кроме того, есть те, кто использует натуральные продукты с очищающей способностью, такие как уксус или лимон. Но важно знать, что производители кофемашин не рекомендуют их.
Убрать капсулы
Вы должны также знать, что метод очистки кофе Nespresso одинаков для всех моделей кофемашин, поэтому независимо от того, что вы используете, вы также можете выполнить следующие шаги.
Таким образом, первым шагом будет убедиться, что вы удалили последнюю использованную капсулу или удалите ее в это время, а также вам придется опорожнить контейнер для капсул вашего аппарата Nespresso.
Залить воду
Следующим этапом очистки Nespresso будет заполнение резервуара для воды кофемашины не менее чем 500 мл воды и выливание содержимого набора для удаления накипи, который, вероятно, будет вязкой жидкостью.
Включите машину
Включите кофемашину Nespresso и подождите, пока не погаснут мигающие огни, сигнализирующие о том, что кофеварка готова. В свою очередь, вы должны подставить достаточно большой контейнер — минимум 1 литр — под дозатор кофе; При необходимости вы можете снять подстаканник или поднос.
Режим декальцинации
Затем вы должны удерживать две кнопки (одну для маленькой чашки и одну для большой) в течение 3 секунд, и вы увидите, как они начнут мигать, как индикатор того, что режим декальцинации был активирован. Затем вы можете нажать кнопку большой чашки, чтобы начать циркуляцию воды с очистителем внутри кофемашины.
Повторить
После того, как почти вся жидкость из резервуара вышла, но не вся, чтобы предотвратить попадание воздуха во внутренний контур, вам придется снова нажать кнопку на большой чашке и наполнить резервуар той же водой, которая вышла. Таким образом, вы должны повторить процесс и вернуть воду с моющим средством.
Наполнить чистой водой
Наконец, вы должны отказаться от предыдущей смеси и наполнить бак чистой водой, чтобы промыть кофеварку и сделать ее полностью чистой. Таким образом, вам придется снова нажать кнопку большой чашки, чтобы в последний раз опустошить осадок вашей кофемашины и, таким образом, очистить ее.
Отключить режим декальцинации
Чтобы закончить, вы должны снова нажать обе кнопки в течение трех секунд, чтобы отключить режим декальцинации вашего Nespresso; Когда они перестанут мигать, а индикатор не погаснет, это будет момент, когда ваша кофемашина будет готова и снова очищена, чтобы использовать ее без проблем.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Бодрящий свежесваренный кофе – залог хорошего настроения с утра. Чтобы ежедневно наслаждаться вкусным и ароматным напитком, приготовленным собственноручно, надо уделить этому процессу немало времени. Но не всегда есть возможность выкроить необходимые минуты.
Капсульная кофемашина Delonghi Nespresso
Производители кухонного оборудования изобрели прибор, который самостоятельно занимается варкой кофе – кофемашина. Самыми популярными марками являются Nespresso и Delonghi. Это устройство экономит время, при этом напиток получается превосходным. Но одно «но» все-таки есть – чтобы кофемашина работала хорошо, ее надо регулярно чистить.
Чистящий набор от производителя
Производитель специально разработал химические средства для очистки кофемашины nespresso krups и других разновидностей капсульных или рожковых агрегатов. Для встроенных капучинаторов имеются дополнительные жидкости или таблетки, чтобы удалить остатки молочного жира со стенок емкости и проводящих трубок.
Есть отдельно жидкость от маслянистого налета, который образуется в варочной группе, но чаще всего в одном средстве совмещены два ингредиента, одновременно чистящие все загрязнения.
Важно! Начинать очистку нужно тогда, когда загорелась надпись descaling nespresso. Если затягивать с процедурой, машина может не включиться и провести декальцинацию можно будет только в сервисе, что обойдется гораздо дороже и дольше
Пошаговая инструкция nespresso descaling
Инструкция по очистке Неспрессо Делонги капсульной и обычной:
- Удалить гущу из емкости для отходов или использованные капсулы, почистить поддон для капель.
- Приготовить раствор из средства от накипи, как написано в руководстве.
- Залить его в емкость для воды и запустить режим очистки. Поставить под носик чашку, способную вместить все количество жидкости из резервуара.
- После первого цикла очистки некоторые производители рекомендуют залить обратно в резервуар моющий раствор и включить процесс еще раз.
- Вылить использованную жидкость в унитаз.
- В емкость налить чистую воду и промыть систему один раз. При использовании оригинальных чистящих растворов одного раза будет достаточно.
Далее следует промыть под краном поддон и резервуар для воды и установить их на место. Если имеется выносной кувшин для молока, его моют под краном, если встроенный капучинатор – его промывают вместе со всем прибором химикатами, а затем чистой жидкостью.
размер PDF файла инструкции 1,5mb
* * Ma machine My Machine EN — FR4-31 DE — IT 32-59 NL — GR 60-87 ES — PT 88-115 PL — RU 116-143 CZ — HU 144-171 UA 172-195 ABC 13 1112 10 9 12 8 23 26 30 31 29 32 7 5 6 33 22 4 3 24 25 23 27 28 26 22 17 1814 3 OPIs EKsPREsu/Общие сведения О кОфемашине Dotykowe przyciski do przyrzµdzania rЈ,nych rodzajЈw kawy/ Сенсорные кнопки 13 Przycisk On/OF F/кно пка в кЛ/вЫкЛ 15 lungo 110 ml/ Лунго (110 мл) 16Espresso 40 ml/ Эспрессо (40 мл) 17 Ristretto 25 ml/ Ристретто (25 мл) 19 latte mac chiato/Латте макь ято 20 Cappuccino/кап учино 21 Ciepтa mleczna pianka/ Горячая молочная пенка System Rapid Cappuccino (R.C.S.)/ Система приготовления капучино (R.C.S.) 22 Przycisk zdejmowania pokrywy/кно пка отсоединения крышки контейнера для молока 23 Pokrywa zbiornika na mleko/крышк а контейнера для молока 24 GЙsto· mlecznej pianki: mIn./ мини мальный уровень молочной пенки 2 5 Poтo,enie gaтki do regulacji mlecznej pianki (wkтadanie/ wyciµganie)/ Положение ручки регулятора для установки/извлечения 26 Ga тka do regulacji mlecznej pianki/ Регулятор объема молочной пенки 27 ClEAn [ Czyszczenie] : przycisk pтukania/ C lEAn : кнопка очистки сис темы приготовления капучино 28 GЙsto· mlecznej pianki: mAKs./ мак симальный уровень молочной пенки 29 Zтµczka sys temu Rapid Cappuccino/ конн ектор сис темы приготовления капучино 30 dysza do spieniania mleka/нос ик для выхода молока 31 d*wignia dyszy do spieniania mleka/ Рычаг носика для выхода молока 32 Rurka do zasysania mleka/ Трубка для подачи молока 33 Zbiornik na mleko (0.35 l)/кон тейнер для молока (350 мл) Opis ekspresu/ Общие сведения о кофемашине A Ekspres bez sys temu Rapid Cappuccino/ коф емашина для приготовления черного кофе B Ekspres z sys temem Rapid Cappuccino (do Cappuccino)/ коф емашина с сис темой приготовления капучино (для кап учино) C Ekspres z sys temem Rapid Cappuccino (do lat te mac chiato)/ коф емашина с сис темой приготовления капучино (для Латте макь ято) 1 d*wignia/ Рычаг 2 Komora na kapsuтki/ Отделение для капсулы 3 Zbiornik na wodЙ (0.9 l)/ Р езервуар для воды (900 мл) 4 Wylot kawy/ Отверстие для выхода кофе 5 KPojemnik na zu,yte kapsuтki/ кон тейнер для использованных капсул 6 Tacka ociekowa (przesunµ· do rodka w przypadku szklanki do lat te mac chiato)/Поддон для капель (при использовании высокого бокала поддон убирается внутрь) 7 lew a kratka/ Решетка поддона слева 8 Prawa kratka/ Решетка поддона справа 9 drzwiczki do schowka na rurkЙ do odkamieniania (pociµgnij, aby otworzy·)/ Отсек для хранения насадки для очистки от накипи 10 Rurka do odkamieniania/нас адка для очистки от накипи 11 drzwiczki do zтµczki pary/ Затвор отверстия для подачи пара 12 Zтµczka pary/ Отверстие для подачи пара Alarm/Оповещения 14 «descaling» [Odkamienianie] : alarm odkamieniania, zob. punkt «Odkamienianie» « des caling» : индикатор очистки от накипи (см. раздел «Очистка от накипи») 18 «Clean» [Czyszczenie] : czyszczenie systemu przygotowywania mleka, zob. punkt «Przygotowywanie Cappuccino» «Clean» : индикатор очистки системы приготовления капучино (см. раздел «Приготовление капучино») 116 Pl Ru sPIs TRE CI/сОдеРЖание Nespresso to ekskluzywny system przyrzµdzania perfekcyjnej kawy espresso za ka,dym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposa,one sµ w opatentowany system ekstrakcji, gwarantujµcy cinienie na poziomie do 19 barЈw. Ka,dy z parametrЈw urzµdzenia zostaт bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewni· mo,liwo· wydobycia wszystkich aromatЈw kawy Grand Cru oraz by nada· kawie odpowiedniej konsystencji i uzyska· niezwykle gЙstµ i delikatnµ piankЙ (crema). Nespresso — это эксклюзивная система приготовления идеального эспрессо. все кофемашины Nespresso оснащены уникальной системой экстрак ции, обеспечивающей давление 19 бар. все параметры кофемашины рассчитаны с высочайшей точностью, чтобы гарантировать приготовление кофе с плотным телом и гладкой пенкой crema и раскрытие всех ароматов блендов Гран крю Nespresso. RЙCZne myCie SySTem u RApiD CApp uCCinO ( R.C.S.)/ Ручная ОчиСтк а Си Сте мы п Ри г ОтОвле ния капучин О (R .C.S.) ………….. pR Z yWR ACA ni e il OCi D O uST AW ie ф f AB R yCZnyCh/ в ОС С та н Ов ление зав ОдСки х на СтРОе к Об ъема ………………………………. uS TAW ie ni A fAB R yCZne/завОдСкие на СтРОйки ………………………………… ODkAmi eni Anie /Очи Стк а От н акипи (декальцинация) …………………… uS TAW ie ni A T WARDO Ci W OD y/уСта н Ов ка у РОв ня же СткОСти в Оды ….. OpRЈ, ni Ani e SySTem u p RZeD OkReSem n ieu,y WAniA, W Cel u O C hROny p RZeD Z A mAR ZA ni em lu B pRZeD nApRA W µ/О чи Стк а СиСте мы на в Рем я неи СпОльзОва ния, для защиты От мОР О за или пе Ре д Ре м ОнтОм ….. AuTOmATyCZne Wyт µ CZ A nie Z AS ilAniA/автОма тиче СкОе в ыключение ROZ W iµZyWAn ie p RO B l emЈ W/уСтРане ние неи СпРав н ОСте й ……………… DAne TeChniCZne/тех ниче Ски е ха Рак те РиСти ки …………………………….. u Tyl i ZA C jA i e k OlOgiA / ут илизация и вОпРО С ы С О хРан ения ОкРуж ающей С Р ед ы ……………… S kOnTAkTuj SiЙ Z k lu Bem N esp resso /кл уб Nesp resso ………………………… g WA RA nCjA/гаРан тия ……………………………………………………………..юy……..OpiS ekSpReSu/О бщие Све дения О кОфе машине…………………………………. inf ORmACje DO T yCZµCe BeZpieCZeфST WA/ меРы пРе д ОСтОР О жнОСти …….. ZAW ARTO · OpAkOW A niA/ СОдеРжа ние упак Ов ки ………………………………… p ieRW SZ e u, y Cie l u B u ,y Cie pO Dтu , SZym OkReSie n ieu,y WAniA/пеРвОе и СпОльзОва ние или и СпОльзОва ние п ОСле д лительн ОгО пР ОС тОя …… pR Z ygOT OW yWAnie k AWy/пРи г ОтОвле ние к Офе ………………………………….. mO nTA,/ Dem OnTA, SySTem u R ApiD CApp u CCinO ( R.C.S.)/ Сб ОРк а/Разб ОРк а Си Сте мы п Р О гОтОвле ния капучин О (R .C.S.) ……………. pR Z ygOT OW yWAn ie C A p pu CCinO-lAT T e mAC C hiAT O -Ciep тej mle CZne j pi Anki/пРи г ОтОвле ние кап учин О-лат те мак ьят О-гО Р яче й м ОлОчнОй пе нки ……………………………………………………………..юy……………………………….. pR O gRAmOW A ni e il OCi kAWy/пР О гРам ми Р О ва ние Объе ма к Офе ………… pR O gRAmOW A ni e il OCi nA pOT RZ eBy pRZygOT OWA niA C A pp u CCinO-lAT T e m AC C hiAT O -Cie pтej mle CZnej pi Anki/пР О гРам ми РОва ние Объ ема для кап учин О-лат те мак ьят О-гО Р яче й м ОлОчнОй пе нки ………………………… COD Z ie nne D BA nie O uRZµDZeni e/ еже дневный ух Од ……………………………. 134 134 135 136 138 139 140 141 142 143 143 143 uWAgA: gdy pojawi siЙ ten znak, nale,y zapozna· siЙ z zasadami bezpieczeфstwa, aby uniknµ· ewentualnych obra,eф ciaтa lub uszkodzenia ekspresu. infORmACjA: gdy pojawi siЙ ten znak, nale,y zapozna· siЙ ze wskazЈwkami dotyczµcymi prawidтowego i bezpiecznego u,ytkowania ekspresu. внимание: когда Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности, чтобы избежать возможных повреждений и травм. инфОРмация: к огда Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины. 116 118 124 125 127 127 128 131 132 133 117 Pl Ru InFORmACJE dO T yCZґCE bEZPIECZE у sT WA uWAgA: zasady b ezpieczeфstwa sµ czЙciµ urzµdzenia. nal e,y je uwa,nie przeczyta· przed u,yciem nowego urzµdzenia po raz pierwszy. pro szЙ zachowa· je na przyszтo· i korzysta· z nich w razie potrzeby. uWAgA : gdy pojawi siЙ t en znak, nale,y zapozna· siЙ z zasadami bezpieczeфstwa, aby uniknµ· ewentualnych obra,eф ciaтa lub uszkodzenia ekspresu. infORmACjA : gdy p ojawi siЙ ten znak, nale,y zapozna· siЙ ze wskazЈwkami dotyczµcymi prawidтowego i bezpiecznego u,ytkowania ekspresu. ЂЂЂ u rz µdzenie sтu,y do przygotowywania napojЈw zgodnie z niniejszymi instrukcjami. ЂЂЂ u rz µdzenie nale,y u,ywa· wyтµcznie zgodnie z przeznaczeniem. ЂЂЂ ur zµdzenie zostaтo zaprojektowane do u,ytku wewnµtrz pomieszcze ф. nie n ale,y go u,ywa· w temperaturach ekstremalnych. ЂЂЂ n ale ,y chroni· urzµdzenie przed bezporednim dziaтaniem promieni sтonecznych, dтugotrwaтym kontaktem z wodµ i wilgociµ. ЂЂЂ urz µdzenie przeznaczone jest do u,ytku w gospodarstwach domowych i w podobnych miejscach, na przykтad w pomieszczeniach socjalnych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, domkach letniskowych, przez klientЈw w hotelach, motelach i innych tego typu obiektach mieszkalnych oraz w pensjonatach typu bed & breakfast. ЂЂЂ u rz µdzenie mo,e by· u,ywane przez dzieci w wieku przynajmniej 8 lat, o ile znajdujµ siЙ one pod nadzorem lub zostaтy poinstruowane w Pzakresie bezpiecznego u,ytkowania urzµdzenia iP sµ w peтni wiadome istniejµcych zagro,eф . Czyszczenie i czynnoci konserwacyjne mogµ by· wykonywane przez dzieci starsze ni, omioletnie, o ile bЙdµ one znajdowaтy siЙ pod nadzorem osoby dorosтej. ЂЂЂ u rz µdzenie i jego kabel zasilajµcy nale,y przechowywa· w miejscu niedostЙpnym dla dzieci w wieku poni,ej 8 roku ,ycia. ЂЂЂ u rz µdzenie mo,e by· u,ywane przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umysтowej lub ktЈrym brak dowiadczenia i wiedzy, pod warunkiem ,e bЙdµ one znajdowaтy siЙ pod nadzorem lub otrzymaтy wskazЈwki dotyczµce bezpiecznego u,ytkowania urzµdzenia. ЂЂЂ d zi eci nie powinny traktowa· urzµdzenia jako zabawki. ЂЂЂ Pr oducent nie ponosi odpowiedzialnoci, a gwarancja nie obejmuje komercyjnego lub nieprawidтowego postЙpowania z urzµdzeniem lub u,ytkowania go, uszkodze ф powstaтych w wyniku u,ywania urzµdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, niewтaciwej obsтugi, samo
Спросить у мастера «Что делать?» — Вам ответят при первой возможности.
Использование инструкции для кофемашины NESPRESSO DE LONGHI EN550W бесплатно. Инструкция по эксплуатации NESPRESSO DE LONGHI EN550W доступна для скачивания из открытых источников.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for DeLonghi NESPRESSO Latissima Touch
Summary of Contents for DeLonghi NESPRESSO Latissima Touch
-
Page 1
Machine… -
Page 2
EN — FR 4-29 ES — BR 30-55… -
Page 3
11 12… -
Page 4: Overview/Vue D’ensemble
OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE Overview of Machine/ Sensory Beverage Buttons/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de recettes Système Rapide Cappuccino (R.C.S.) Machine without Rapid Cappuccino System / ON/OFF button/Interrupteur ON/OFF Lid Detach Button/Bouton pour retirer le couvercle Machine sans Système Rapide Cappuccino Espresso (40 ml/1.35 oz)/Espresso (40 ml/1,35 oz)
-
Page 5: Table Of Contents
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the co ee body and create an exceptionally thick and smooth crema. Nespresso est un système incomparable o rant un Espresso parfait, tasse après tasse.
-
Page 6: Important Safeguards/Consignes De Securite
IMPORTANT 4. Do not operate any appliance with a the appliance for other than the intented use. co ee. For any additional questions you may damaged cord, or plug in after the appliance Any other use is to be considered improper and have regarding descaling, please contact your SAFEGUARDS malfunctions, or has been damaged in any…
-
Page 7
CONSIGNES 3. Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au 9. AVERTISSEMENT: pour réduire les risques top where it can be pulled on by children or tripped over. bout de la table ou du comptoir, et le tenir loin d’incendie ou de choc électrique, ne pas DE SÉCURITÉ… -
Page 8
si le contenant de lait n’est pas insérer de l’autre côté. Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien quali é. correctement. N’essayer pas de modi er la che. 18. Si la quantité de café programmée excède a) Un câble d’alimentation court ou amovible est 150ml (5oz): laisser la machine refroidir fourni a n de réduire les risques d’emmêlement pendant 5 minutes avant de préparer un autre… -
Page 9: Packaging Content/Contenu De L’emballage
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L‘EMBALLAGE SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID 4° CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. IMPORTANT refer IMPORTANT refer IMPORTANT refer…
-
Page 10: First Use Or After A Long Period Of Non
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION CAUTION: rst read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and re. AVERTISSEMENT: lire les précautions importantes a n d’éviter tout risque d’électrocution mortelle et d’incendie.
-
Page 11
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION How to read automatic power o and water hardness settings:/Comment lire le mode de mise hors tension automatique et les réglages de la dureté de l’eau: Water Hardness Settings, refer to After the rst 2 seconds, the Automatic power o , refer to… -
Page 12: Coffee Preparation/Préparation Café
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION CAFÉ NOTE: during heat up, you can press any of the co ee buttons. The co ee will automatically ow when the machine is ready. NOTE: durant le chau age de la machine, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche tactile. Le café s’écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 40 ml 40 ml 110 ml…
-
Page 13: Preparing Cappuccino Latte Macchiato Creamy Latte Warm Milk
PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO, D’UN LATTE MACCHIATO, D’UN CREAMY LATTE, D’UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39° F). INFORMATION: pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé ou demi-écremé à la température du réfrigérateur (environ 4° C/39°F). 4°…
-
Page 14
PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO, D’UN LATTE MACCHIATO, D’UN CREAMY LATTE, D’UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: recommended settings: Cappuccino minimum/Macchiato maximum/ Creamy Latte minimum. INFORMATION: réglages recommandés: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. 7. Close the lever, place a Cappuccino cup or a 8. -
Page 15
PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO, D’UN LATTE MACCHIATO, D’UN CREAMY LATTE, D’UN LAIT CHAUD MOUSSEUX 4° C 39.2° F 4° C 16 seconds 16 sec. Clean Clean 12. Press and hold the «CLEAN» button until machine stops pumping automatically. Rinsing process lasts 13. -
Page 16: Programming Coffee Quantity/Programmer La Quantité De Café
PROGRAMMING COFFEE QUANTITY/ PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAFÉ INFORMATION: follow steps 1 and 2 of «Co ee Preparation» section. NOTE: please refer to «Factory Settings» section for minimum and maximum programmable quantities. INFORMATION: suivre les étapes 1-2 de la section «Préparation café». NOTE: s’il vous plait, suivre la section paramètres d’usine pour les quantités max/min programmables.
-
Page 17: Programming Quantity For Cappuccino Latte Macchiato Creamy
PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/ PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ DE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: follow steps 1 through 8 of «Preparing Cappuccino, Latte Macchiato or Creamy Latte» section. INFORMATION: suivre les étapes 1-8 de la section «Préparation d’un Cappuccino, d’un Latte Macchiato, d’un Creamy Latte, d’un Lait chaud mousseux». 3 sec.
-
Page 18: Daily Care/Nettoyage Quotidien
DAILY CARE/ NETTOYAGE QUOTIDIEN INFORMATION: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. INFORMATION: ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvants.
-
Page 19: Restoring Quantity To Factory Settings/Réinitialisation Des Paramètres D’usine De Quantité
HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. / LAVAGE À LA MAIN DU SYSTÈME RAPIDE CAPPUCCINO R.C.S. 30 minutes 2. Soak all components in warm/hot water 3. Clean the interior of the Milk tank with detergent 4. Dry all parts with a fresh and clean towel, cloth or 5.
-
Page 20: Factory Settings/Réglages D’usine
RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS/RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D’USINE DE QUANTITÉ 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm Milk Froth button blinks to indicate reset 5. The machine will exit out of menu buttons: Warm Milk Froth->Creamy Latte->Lungo-> mode.
-
Page 21: Descaling/Détartrage
DESCALING/DÉTARTRAGE CAUTION: refer to «Important Safeguards». AVERTISSEMENT: voir «Consignes de sécurité». 100 ml 500 ml www.nespresso.com/descaling 500 ml 100 ml 3.38 oz 16.9 oz INFORMATION: descaling time is approximately 25 minutes. INFORMATION: le détartrage dure environ 25 minutes. NOTE: to ensure the proper function of your Descaling Clean machine over its lifetime, and that your co ee…
-
Page 22
DESCALING/ DÉTARTRAGE Descaling Descaling 7. Press the Warm Milk Froth button. Descaling solution will ow 8. When the descaling cycle is nished (water tank runs empty), 9. Empty the used capsule container and drip tray. Rinse out and alternately through the co ee outlet, descaling pipe and drip tray. the Warm Milk Froth button will shine. -
Page 23: Water Hardness Setting/Réglage De La Dureté De L’eau
WATER HARDNESS SETTING/ RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU NOTE: the Menu mode will exit automatically after 30 seconds if no 3 seconds 3 sec. actions are performed. It can be exited Descaling manually by pressing the Lungo and Warm Milk Froth buttons simultaneously for 3 seconds.
-
Page 24: Emptying The System Before A Period Of Non Use, For Frost
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/ VIDANDE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION, POUR LA PROTECTION ANTIGEL ET AVANT UNE RÉPARATION 3 seconds 3 sec. Descaling Clean 1.Switch ON machine.
-
Page 25: Automatic Power Off/Mise Hors Tension Automatique
AUTOMATIC POWER OFF/ MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE INFORMATION: this machine is equipped with an excellent energy consumption pro le as well as an automatic power o function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches o after 9 minutes after last use. («Factory settings»). INFORMATION: cette machine possède un excellent pro l de consommation d’énergie ainsi qu’une fonction automatique d’économie d’énergie (0W).
-
Page 26: Troubleshooting/Dépannage
TROUBLESHOOTING No light indicator. ➔ Check the outlets, plug, voltage, and fuse. In case of any problems, call the Nespresso Club. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. No co ee, no water. ➔ Descale if necessary; see Descaling section. ➔…
-
Page 27: Specifications/Spécifications
➔ Utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 4° C/39.2° F ). Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
-
Page 28: Disposal And Environmental Concerns
Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair. Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso. De’longhi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire.
-
Page 30: Descripción General/Visão Geral
DESCRIPCIÓN GENERAL/VISÃO GERAL Descripción general de la máquina/ Botones táctiles de bebidas/ Sistema de Cappuccino Rápido (S.C.R.)/ Visão geral da máquina Botões táteis para bebidas Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) Máquina sin Sistema de Cappuccino Rápido / Botones de ENCENDIDO/APAGADO/Botão LIGA/DESLIGA Máquina sem o Sistema Rápido para Cappuccino Botón de desconexión de la tapa /Botão de liberação da tampa…
-
Page 31
Nespresso es un exclusivo sistema para recrear la máxima experiencia del café Espresso. Todas las máquinas están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza una presión de 19 Bares. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los aromas de cada cápsula puedan ser extraídos para brindar cuerpo al café y una espesa y excepcional crema. Nespresso é… -
Page 32
PRECAUCIONES una mesa o mostrador, tampoco permitir que usuario dentro. No intente reparar o modi car máquina por 5 minutos antes de hacer toque super cies calientes o bordes losos. la máquina, de lo contrario se anulará la el siguiente café para prevenir riesgo de IMPORTANTES No permitir que el cable cuelgue (riesgo de garantía. -
Page 33: Precauciones Importantes/Informações De Segurança Importantes
INFORMAÇÕES a) Un cable eléctrico corto o el cable de posição «desligado» e, em seguida, retire-o água. Nunca coloque o aparelho ou parte dele alimentación desmontable se facilita para da tomada. Não desligue o aparelho apenas em uma máquina de lavar louças, com exceção DE SEGURANÇA reducir riesgos de enredarse o tropezarse con desconectando o cabo da tomada.
-
Page 34
fechados quando em uso. Nespresso disponíveis exclusivamente no ou mesas, onde possa ser puxado por uma A superfície de aquecimento, está Nespresso Club. criança ou pisado. sujeita a permanecer quente após 21. Este aparelho foi projetado para usar as o uso. cápsulas de café… -
Page 35: Contenido De Empaque/Conteúdo Da Embalagem
CONTENIDO DE EMPAQUE/CONTEÚDO DA EMBALAGEM SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID 4° CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. IMPORTANT refer IMPORTANT refer IMPORTANT…
-
Page 36: Primer Uso O Después De Un Periodo Largo De No
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: primero leer las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y fuego. CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
-
Page 37
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO Cómo leer el ajuste de suministro de energía automático y la dureza del agua:/Como ler as con gurações de desligamento automático e de dureza da água: Los ajustes de dureza de agua, se Después de los primeros 2 El suministro de energía… -
Page 38: Preparación De Café/Preparo Do Café
PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARO DO CAFÉ NOTA: mientras calienta, se puede presionar cualquier botón de café. El café más tarde uirá automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSERVAÇÃO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a uir automaticamente quando a máquina estiver pronta. 40 ml 40 ml 110 ml…
-
Page 39: Leite Quente
PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: para una espuma perfecta, utilizar leche descremada o semi-descremda, a temperatura de refrigeración (4° C). INFORMAÇÃO: para obter uma espuma de leite perfeita, use leite desnatado ou semidesnatado à temperatura da geladeira (cerca de 4° C). 4°…
-
Page 40
PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: ajustes recomendados: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. INFORMAÇÃO: con gurações recomendadas: Mín. Cappuccino/Máx. Macchiato/ Creamy Latte Mín. 7. Cerrar la palanca, colocar una taza de 8. -
Page 41
PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE 4° C 39.2° F 4° C 16 s 16 sec. Clean Clean 12. Presionar y mantener pulsado el botón «LIMPIEZA» hasta que la máquina deje de bombear de forma 13. -
Page 42: Programando La Cantidad De Café/Programando A Quantidade De Café
PROGRAMANDO LA CANTIDAD DE CAFÉ/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAFÉ INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-2 de la sección «Preparación de café». NOTA: por favor referir a la sección de ajustes de fábrica para cantidades programables min/max. INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 2 da seção de «Preparo do café». OBSERVAÇÃO: consulte a seção de con gurações de fábrica para ver as quantidades mínima e máxima programáveis.
-
Page 43: Programando La Cantidad Para Cappuccino Latte Macchiato Creamy
PROGRAMANDO LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUEITE INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-8 de la sección «Preparación de Cappuccino, Latte Macchiato o Creamy Latte». INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 8 da seção «Preparando Cappuccino, Latte Macchiato ou Creamy Latte».
-
Page 44: Cuidado Diario/Cuidados Diários
CUIDADO DIARIO/ CUIDADOS DIÁRIOS INFORMACIÓN: no utilizar ningún agente de limpieza fuerte ni limpiador solvente. Utilizar un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la super cie de la máquina. No colocar componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema de Cappuccino Rápido.
-
Page 45
LAVADO A MANO DEL SISTEMA RÁPIDO DE CAPPUCCINO S.R.C. / LAVAGEM MANUAL DO SISTEMA RÁPIDO PARA CAPPUCCINO S.R.C. 30 minutos 30 minutes 2. Remoje todos los componentes en agua tibia / caliente con 3. Limpie el interior del contenedor de leche con detergente 4. -
Page 46: De Quantidade De Fábrica
RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA/ RESTAURANDO AS CONFIGURAÇÕES DE QUANTIDADE DE FÁBRICA 3. Tocar en un solo movimiento continuo los siguientes 4. El botón espuma de leche caliente parpadea para indicar 5. El menú naliza automáticamente y la botones: Espuma de leche->Creamy Latte->Lungo-> el modo de restablecimiento.
-
Page 47: Descalcificado/Descalcificação
DESCALCIFICADO/ DESCALCIFICAÇÃO PRECAUCIÓN: consultar las precauciones de seguridad. CUIDADO: consulte as instruções de segurança. 100 ml 500 ml www.nespresso.com/descaling 500 ml 100 ml 3.38 oz 16.9 oz NOTA: el tiempo de descalci cación es de aproximadamente 25 minutos. OBSERVAÇÃO: o tempo de descalci cação é de aproximadamente 25 minutos. NOTA: para asegurar el buen funcionamiento de Descaling Clean…
-
Page 48
DESCALCIFICADO/ DESCALCIFICAÇÃO Descaling Descaling 7. Presionar el botón de ujo de espuma de leche caliente. El 8. Cuando se termina el ciclo de descalci cación (depósito de 9. Vaciar el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja de goteo, agente descalci cador uye alternamente a través de la salida de agua se vacía), el botón de espuma de leche caliente brilla. -
Page 49: Ajuste De La Dureza Del Agua/Configuração De Dureza Da Água
AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA/ CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA NOTA: el modo de Menú naliza automáticamente después de 30 3 sec. segundos, si no se realiza ninguna acción. Descaling Puede nalizarse manualmente pulsando los botones Lungo y espuma de leche, simultáneamente durante 3 segundos.
-
Page 50: Reparación/Esvaziando
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO DE NO UTILIZACIÓN, PARA LA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ESVAZIANDO O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO SEM USO, PARA A PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UM REPARO 3 sec. Descaling Clean 1.
-
Page 51: Alimentación Automática/Desligamento Automático
ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA/ DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO INFORMACIÓN: esta máquina está equipada con un excelente per l de consumo de energía, así como una función de apagado automático (0V) que le permite ahorrar energía. El aparato se apaga después de 9 minutos después del último uso («Con guración de fábrica»). INFORMAÇÃO: esta máquina está…
-
Page 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sin indicador de luz. ➔ Comprobar la red, enchufe, voltaje y fusible. En caso de problemas, llamar al Club Nespresso. ➔ El tanque de agua está vacío. Llenar el tanque de agua. Sin café y sin agua. ➔… -
Page 53: Solución De Problemas/Solução De Problemas
➔ Enxágue após cada preparo de receita à base de leite (consulte a seção Lavagem manual do Sistema Rápido Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or A qualidade da espuma de leite não está…
-
Page 54: Descarte E Preocupações Ecológicas
ELIMINACIÓN Y PREOCUPACIONES ECOLÓGICAS/DESCARTE E PREOCUPAÇÕES ECOLÓGICAS Eliminación y Protección Ambiental El dispositivo contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados. La separación de los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclado de materia prima valiosa. Se puede obtener información sobre la eliminación con las autoridades locales. Descarte e proteção ambiental Seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
Удаление накипи
www.nespresso.com/descaling
ВНИМАНИЕ! Внимательно изучите меры предосторожности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить безотказную работу кофемашины в течение всего срока службы и гарантировать неизменно превосходный вкус кофе, следуйте приведенным
инструкциям. Время удаления накипи — примерно 20 минут.
Чтобы гарантировать неизменно превосходный вкус кофе и хорошее функционирование кофемашины, важно по мере необходимости очищать ее от накипи. Когда начинает мигать
индикатор удаления накипи, пора очистить кофемашину от накипи. До того как кофемашина будет профилактически заблокирована, она сможет приготовить несколько молочных
напитков. Блокировка предотвращает любые повреждения кофемашины и обеспечивает ее правильную работу в течение всего срока службы. Если кофемашина заблокирована,
очистите ее от накипи или обратитесь в клуб Nespresso. Обязательно завершите процедуру удаления накипи полностью. Если она не будет завершена, кофемашина останется
заблокированной.
DESCALING
DESCALING
Индикатор удаления накипи
Мигает оранжевым цветом
DESCALING
DESCALING
Часто мигает оранжевым
цветом
DESCALING
Светится оранжевым цветом
DESCALING
DESCALING
DESCALING
❸
Опорожните поддон и контейнер для
использованных капсул. Залейте в резервуар
для воды 100 мл средства для удаления накипи
Nespresso (1 пакетик). Добавьте воду до отметки
DESCALING
удаления накипи на резервуаре для воды
(~500 мл).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы гарантировать завершение цикла,
учитывайте объем.
Желательно удалить накипь.
До блокировки машины можно выполнить лишь
несколько приготовлений.
Необходимо произвести очистку; кофемашина
остановится, и приготовить напитки будет
невозможно.
descaling
❶
Очистите машину
от накипи, если
DESCALING
индикатор удаления
накипи светится
CLEAN
оранжевым
цветом в режиме
готовности машины к
использованию.
❹
Возьмите трубку для
удаления накипи,
расположенную на задней
панели кофемашины, и
вставьте ее в коннектор
системы Rapid Cappucino.
❷
Поднимите и опустите
ручку, чтобы сбросить
капсулу в контейнер
для использованных
капсул.
RU
181