Насос для бассейна flowclear инструкция по применению

Руководство пользователя насоса для песочного фильтра Bestway 58497 Flowclear

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

При установке и использовании данного электрооборудования необходимо соблюдать основные правила техники безопасности.
Всегда следует соблюдать меры предосторожности, в том числе следующие:

  • Насос должен питаться от разделительного трансформатора или через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным рабочим током не более 30 мА.
  • Источник питания на стене здания должен находиться на расстоянии более 4 м от бассейна.
  • Прибор должен питаться от заземленного источника питания.
  • ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Насос нельзя использовать, пока в бассейне находятся люди. Запретить доступ в бассейн в случае повреждения песочного фильтра.
  • НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ШНУР. Найдите шнур, чтобы свести к минимуму злоупотребления от газонокосилок, кусторезов и другого оборудования.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, немедленно замените поврежденный шнур.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Удлинители использовать нельзя.
  • Риск поражения электрическим током. Использование песочного фильтра с несогласованным электропитанием опасно и приведет к необратимому повреждению песочного фильтра.
  • Ни в коем случае не удаляйте штырь заземления и не модифицируйте вилку. Не используйте адаптерные вилки. Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком по любым вопросам, касающимся исправности ваших вилок или заземления.
  •  Обращайтесь с песчаным фильтром с осторожностью. Не тяните и не переносите песочный фильтр за шнур питания. Никогда не вытаскивайте вилку из розетки, дергая за шнур питания. Оберегайте шнур от истирания. Острые предметы, масло,
  • движущиеся части, и песочный фильтр никогда не подвергается воздействию тепла.
  • Всегда отключайте этот продукт от электрической розетки перед тем, как снимать, чистить, обслуживать или производить какие-либо регулировки продукта.
  • Не подключайте и не отключайте прибор, если рука мокрая
  • Всегда отключайте прибор от сети:
  • В дождливые дни
  • Перед чисткой или другим обслуживанием
  • Оставьте его без присмотра на праздники
  • Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, например, зимой, комплект для бассейна следует разобрать и хранить в помещении.
  • ВНИМАНИЕ: Прочтите инструкцию перед каждым использованием прибора и его установкой/сборкой.
  • Сохранение инструкции. Для реконструкции бассейна каждый раз обращайтесь к инструкции.
  • Если инструкция отсутствует, свяжитесь с Bestway или найдите ее в webсайт: www.bestwaycorp.com
  • Электрические установки должны соответствовать национальным правилам электропроводки. По любым вопросам обращайтесь к квалифицированному электрику.
    ВНИМАНИЕ: Этот песчаный фильтр предназначен только для бассейнов длительного хранения. Не используйте со стационарно установленными пулами. Сохраняемый пул конструируется таким образом, чтобы его можно было легко разобрать для хранения и снова собрать до исходной целостности. Стационарно установленный бассейн строится на земле или в здании, так что его нельзя быстро разобрать для хранения.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  •  Очистку и техническое обслуживание должны выполнять взрослые старше 18 лет, знакомые с риском поражения электрическим током.
    ЗАМЕТКИ:
  • Установите песочный фильтр на твердую ровную поверхность. Убедитесь, что песочный фильтр находится на расстоянии не менее 3.5 метров от бассейна. Держите дистанцию, насколько это возможно.
  • Обратите внимание на расположение бассейна и песчаного фильтра, чтобы была обеспечена достаточная вентиляция, дренаж и доступ для обслуживания. Никогда не устанавливайте песочный фильтр в местах, где может скапливаться вода, или на пешеходных дорожках с интенсивным движением.
  • Необходимо, чтобы вилка была доступна после установки бассейна. Пробка песочного фильтра должна находиться на расстоянии не менее 3.5 м от бассейна.
  • Атмосферные условия могут повлиять на производительность и срок службы песчаного фильтра; примите соответствующие меры предосторожности для защиты песчаного фильтра от ненужного износа, который может произойти в периоды холодной или жаркой погоды и/или воздействия солнца.
  • Перед использованием осмотрите и убедитесь в наличии всех компонентов песочного фильтра. Сообщите Bestway по адресу обслуживания клиентов, указанному в данном руководстве, о любых поврежденных или отсутствующих деталях во время покупки.
  • Крайне важно как можно скорее заменить все изношенные детали. Используйте только детали, одобренные производителем.
  • Не позволяйте детям или взрослым опираться или садиться на аппарат.
  • Не добавляйте химикаты в песочный фильтр.
  •  При использовании химических средств для очистки воды в бассейне рекомендуется соблюдать минимальное время фильтрации для сохранения здоровья пловцов, которое зависит от соблюдения санитарных норм.
  • При установке продукта следует использовать только те носители, которые предоставлены или указаны производителем.
  • Необходимо убедиться, что всасывающие отверстия не засорены.
  • Рекомендуется останавливать фильтрацию во время операций по техническому обслуживанию системы фильтрации.
  • Регулярно контролируйте степень засорения фильтра.
  • Рекомендуется еженедельная проверка для обратной промывки или очистки.
    Для обеспечения чистой воды в бассейне рекомендуется минимальное ежедневное время работы фильтрации 8 часов.
  • Крайне важно заменить любой поврежденный элемент или набор элементов как можно скорее. Используйте только детали, одобренные лицом, ответственным за размещение продукта на рынке.
  • Все фильтры и фильтрующие материалы должны регулярно проверяться, чтобы убедиться в отсутствии скопления детрита, препятствующего хорошей фильтрации. Утилизация любого использованного фильтрующего материала также должна осуществляться в соответствии с применимыми нормами/законами.
  • Соблюдайте все требования безопасности и рекомендации, описанные в руководстве. В случае сомнений относительно насоса или любых циркуляционных устройств,

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

ВНИМАНИЕ: Перед тем, как вставить вилку в розетку, убедитесь, что сила тока в розетке подходит для песочного фильтра.
ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим током. Вилку RCD необходимо проверять перед каждым использованием.
ВНИМАНИЕ: Вставьте штекер УЗО в устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным срабатыванием, не превышающим 30 мА.
ВНИМАНИЕ: Не используйте песчаный фильтр, если этот тест не пройден. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайт, www.bestwaycorp.com.

УТИЛИЗАЦИЯ НАСОСА

Значение перечеркнутого мусорного бака на колесах:
Отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование.
Обратитесь к местным властям или продавцу за советом по утилизации.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

ССЫЛКА НА ЧАСТИVIEW

Перед сборкой песочного фильтра потратьте несколько минут, чтобы ознакомиться со всеми деталями песочного фильтра.

МОНТАЖ

(Вам понадобится отвертка.)

  1. Осторожно извлеките все компоненты из упаковки и убедитесь, что ничего не повреждено. Если оборудование повреждено, немедленно сообщите об этом продавцу, у которого оно было приобретено.
  2. Песчаный фильтр должен быть установлен на твердой ровной поверхности, желательно на бетонной плите. Расположите песчаный фильтр так, чтобы порты и регулирующий клапан были доступны для эксплуатации, обслуживания и подготовки к зиме.
  3. Стандарт EN60335-2-41 TEST требует, чтобы песочный фильтр перед использованием был закреплен вертикально на земле или на определенной подставке из дерева или бетона, чтобы предотвратить случайное падение песочного фильтра. Полностью собранный песочный фильтр будет весить более 18 кг. Монтажные отверстия должны быть диаметром 8 мм и располагаться на расстоянии 86 мм друг от друга. Используйте два болта и гайки диаметром не более 8 мм, чтобы прикрепить песочный фильтр к основанию.

ЗАГРУЗИТЕ ФИЛЬТР ДЛЯ БАССЕЙНА SAND/FLOWCLEAR™ POLYSPHERE.

ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте только специальный фильтрующий песок для бассейнов, не содержащий известняка или глины: кварцевый песок #20 0.45–0.85 мм, примерно одного 36-килограммового мешка должно хватить. Если вы не используете фильтрующий песок рекомендуемого размера,
производительность фильтрации будет снижена, а песочный фильтр может быть поврежден, что приведет к аннулированию гарантии.
ВАЖНО: Мы рекомендуем использовать кварцевый песок #20 с песчаным фильтром для бассейна. Он специально предназначен для улавливания частиц размером от 20 до 100 микрон.
Некоторый мелкий мусор может пройти через песок и вернуться в бассейн.
Это нормально, особенно если мусор мелкий или илистый.
Чтобы ограничить это, лучше следовать инструкциям по техническому обслуживанию и при необходимости выполнять обратную промывку и промывку.
Мы также рекомендуем обратиться к вашему дилеру за химическим продуктом, специально предназначенным для очистки песка. Правильный уход за песком оптимизирует эффективность очистки и предотвращает накопление масел или накипи.
Когда вы пылесосите дно бассейна с большим количеством мусора, мы рекомендуем промыть песок обратной промывкой, когда вы закончите очистку половины бассейна.
Не забывайте промывать и промывать песок каждый раз после уборки пылесосом дна бассейна.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы не повредить скиммер при добавлении песка, налейте немного воды в нижний резервуар, чтобы погрузить скиммер на дно.
Коллектор Хаб.
ПРИМЕЧАНИЕ. Полисфера Sand/Flowclear™ не входит в комплект.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте 28 г (0.06 фунта) полисферы Flowclear™ вместо 1 кг (2.20 фунта) песка.

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К БАССЕЙНУ

ДЛЯ БАССЕЙНА С КЛАПАНОМ 32 ММ (1.25 ДЮЙМА)

СТОП Перед включением внимательно прочтите руководство.

ТЕСТ УЗО

РАБОТА

ТАЙМЕР

  1. Подключите к источнику питания, установите выключатель питания в положение «ON» (-). Песочный фильтр начнет работать немедленно.
  2. Установите выключатель питания в положение «ВЫКЛ» (0). Песочный фильтр немедленно перестанет работать.
  3. После включения вы можете настроить время работы, время отдыха и время цикла, повернув ручку в нужное положение. Подробнее см. в таблице ниже.
  4. Когда ручка таймера перемещается в новое положение, предыдущий цикл фильтра автоматически отменяется, чтобы можно было начать новый цикл.
  5. Каждый раз, когда фильтр включается или перезапускается, начинается новый цикл в зависимости от положения ручки таймера.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Если ручка установлена ​​в положение 24 часа (24), песочный фильтр будет работать непрерывно без перерыва.

КОНТРОЛЬНЫЙ КЛАПАНVIEW

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения оборудования и возможных травм всегда выключайте песочный фильтр перед изменением функции регулирующего клапана.
Изменение положения клапана во время работы насоса может привести к повреждению регулирующего клапана, что может привести к травмам или повреждению имущества.
Как использовать регулирующий клапан:
Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните до нужной функции.

ФУНКЦИИ РЕГУЛИРУЮЩЕГО КЛАПАНА

Клапан управления используется для выбора 6 различных функций фильтра:
Фильтрация, закрытая, обратная промывка, промывка, слив и циркуляция.


ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Убедитесь, что все положения по удалению сточных вод соответствуют применимым местным, государственным или национальным нормам. Не сбрасывайте воду там, где это может привести к затоплению или повреждению.
  • Когда регулирующий клапан установлен в положение обратной промывки, полоскания или слива, вода будет стекать из порта D на регулирующем клапане.
  • Не включайте и не эксплуатируйте песочный фильтр, когда регулирующий клапан находится в закрытом положении, иначе это серьезно повредит песочный фильтр.
  • Не устанавливайте регулирующий клапан между двумя функциями, иначе это приведет к утечке.
  • Во избежание утечки воды завинтите колпачок порта D на порт D управляющего клапана перед использованием песчаного фильтра.

ВЫПУСК ВОЗДУХА

Нажмите на ручку регулирующего клапана и подождите, пока вода не потечет из порта D, чтобы выпустить воздух.
ПРИМЕЧАНИЕ. Важно повторять эту операцию каждый раз при запуске насоса после подготовки к зиме, технического обслуживания и обратной промывки песчаного слоя.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Обратная промывка и промывка должны быть выполнены для подготовки насоса к первому использованию и для промывки песка.
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ РАБОТЕ.

  1. Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните, чтобы включить функцию обратной промывки.
  2.  Подключите и включите песочный фильтр на 3–5 минут или до тех пор, пока вода не станет чистой.
  3. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию промывки.
  4. Включите песчаный фильтр и запустите песчаный фильтр на 1 мин. Это обеспечивает циркуляцию воды в обратном направлении через песчаный фильтр и слив воды из порта D.
  5.  Выключите песочный фильтр. Установите регулирующий клапан на закрытую функцию.
  6.  При необходимости долейте воду в бассейн.

ВАЖНО: Эта процедура удаляет воду из бассейна, которую вам необходимо заменить. Немедленно выключите песочный фильтр, если уровень воды приблизится к впускному и выпускному клапанам бассейна.

  1. Теперь песочный фильтр готов к использованию. Установите регулирующий клапан на функцию фильтра.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание риска поражения электрическим током вытрите излишки воды с себя и песочного фильтра.
  2.  Включите песочный фильтр, чтобы запустить его.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Песочный фильтр начал цикл фильтрации. Убедитесь, что вода возвращается в бассейн, и обратите внимание на давление в фильтре по манометру. Как правило, рекомендуемое давление песочного фильтра составляет менее 0.45 бар (6.5 фунтов на кв. дюйм) во время работы.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕСОЧНОГО ФИЛЬТРА

ВНИМАНИЕ: Вы должны убедиться, что песочный фильтр выключен и отсоединен от сети, прежде чем начинать какое-либо техническое обслуживание, иначе существует серьезная опасность травм или смерти. По мере накопления грязи в песчаном фильтре
показания давления на манометре увеличатся. Когда давление
Манометр 0.45 бар (6.5 фунтов на квадратный дюйм) или выше, или поток воды в бассейн слишком слабый, пришло время очистить песок. Чтобы очистить песочный слой, следуйте всем инструкциям, изложенным ранее в разделе «Обратная промывка и промывка».

ПРИМЕЧАНИЕ. Манометр предназначен только для технического обслуживания, а показания манометра приведены только для справки, его не следует использовать в качестве точного прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мы рекомендуем очищать песчаную подушку раз в месяц или реже, в зависимости от того, как часто используется бассейн. Не чистите песок слишком часто

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан в положение «Закрыто».
  2. Закройте соединительные клапаны.
  3. Снимите крышку фильтра, отвинтив ее.
  4. Выньте сито, удалите весь мусор.
  5. Установите сетчатый фильтр на место. Убедитесь, что отверстие в сетчатом фильтре совмещено.
  6. Убедитесь, что уплотнительное кольцо на месте. Закрепите крышку фильтра обратно.
  7. Откройте соединительные клапаны.

ПРИМЕЧАНИЕ. Фильтр необходимо периодически опорожнять и очищать. Грязный или забитый сетчатый фильтр снижает производительность песочного фильтра.

СПУСК ИЛИ СЛИВ ВОДЫ В БАССЕЙНЕ

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию «Слив».
  2. Отсоедините шланг от порта А бассейна и порта А песочного фильтра и подсоедините к порту D.
  3. Включите песочный фильтр и нажмите кнопку «СБРОС», чтобы запустить фильтр и удалить воду из бассейна.

ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ ХОДУ.

ХРАНЕНИЕ

В районах с отрицательными зимними температурами оборудование для бассейнов необходимо подготовить к зиме для защиты от повреждений.
Если вода замерзнет, ​​это повредит песочный фильтр и аннулирует гарантию.

  1. Промойте песчаный фильтр.
  2. Слейте воду из бассейна в соответствии с инструкцией по эксплуатации бассейна.
  3. Отвинтите крышку сливного клапана на дне бака и выпустите оставшуюся воду.
  4. Отсоедините два шланга от бассейна и песочного фильтра.
  5.  Полностью высыпьте песок из емкости и высушите все компоненты.
  6. Храните песочный фильтр в сухом, недоступном для детей месте.\

УСТРАНЕНИЕ

Проблемы Возможные причины Решения
 

Песок течет в бассейн

— песок слишком мелкий

– Переведите регулирующий клапан с обратной промывки на функцию фильтрации, не останавливая песочный фильтр.

— Уровень песка слишком высокий

— Скиммер сломан

– Рекомендован кварцевый песок #0.45 от 0.85 мм до 20 мм.

– Останавливайте песочный фильтр каждый раз, когда настраиваете регулирующий клапан.

– Проверьте, находится ли уровень песка между отметками «MAX» и «MIN» на ступице коллектора.

— заменить скиммер

 

Нет потока воды

— Заглушки не снимались

— Воздух не выпускался

– Регулирующий клапан установлен в положение «Закрыто».

— Сетчатый фильтр засорен

— Сломан песочный фильтр

– Снимите стопорные заглушки и вставьте экраны для мусора.

— Выпустить воздух

— Установить функцию фильтрации

— Очистить сетчатый фильтр

— Звонок в сервис

 

Чрезмерное давление фильтра

– Грязный фильтр

– кальцинированная песчаная подушка

– Недостаточная обратная промывка

— манометр сломан

– обратная промывка

– Осмотрите песок и при необходимости замените его.

– промывать до тех пор, пока вода не станет прозрачной

— заменить манометр

Утечка регулирующего клапана из порта D – Регулирующий клапан установлен между двумя функциями

— прокладка сломана

– Установить на одну функцию

— Заменить прокладку

 

Утечка разъемов

– Шайба разъемов не на месте

— Шайба разъемов сломана

— Свободные шланги

— Переставить шайбу

— Заменить шайбу

— Затяните их

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bestway Manuals
  4. Swimming Pool Pump
  5. FlowClear 58117
  6. Owner’s manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Filter Pump

OWNER’S MANUAL

Model: #58117

220-240V~50Hz, 45W

Model: #58118

220-240V~50Hz, 85W

Hmax 1.0m Hmin 0.19m IPX5

www.bestway-service.com

B版:

S-S-001180

英/德/芬/荷/希/俄/瑞

loading

Related Manuals for Bestway FlowClear 58117

Summary of Contents for Bestway FlowClear 58117

  • Page 1
    Filter Pump OWNER’S MANUAL Model: #58117 220-240V~50Hz, 45W Model: #58118 220-240V~50Hz, 85W Hmax 1.0m Hmin 0.19m IPX5 www.bestway-service.com B版: S-S-001180 英/德/芬/荷/希/俄/瑞…
  • Page 2: Installation Directions & Installation Diagram

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. the pool’s Inlet and Outlet valves are fully covered by water before NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the operating the Filter Pump. customer service address listed on this manual for any manufacturing defect or missing parts at the time of purchase.

  • Page 3
    When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated assistance. to take back your old appliance for disposals at least free of charge. You have to send also a copy of your purchase receipt together with this fax. YOU CAN ALSO VISIT OUR WEB SITE: www.bestway-service.com S-S-001180…
  • Page 4
    ANMERKUNG: Bitte untersuchen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme. Auslassventile des Pools unterhalb des Wasserspiegel liegen. Benachrichtigen Sie den Kundendienst von Bestway an der Adresse, die in diesem Handbuch angegeben ist, sollten Teile zum Zeitpunkt des Kaufs Anleitung zum installieren der Pumpe beschädigt sein oder fehlen.
  • Page 5
    Schäden aufgrund der Kosten für ® Schlauch P6019 Wasser oder Chemikalien. Mit Ausnahme der Ersetzung des Produkts Schmutzsiebe P4030 haftet Bestway nicht für die Folgen der Undichtigkeit. Bestway ersetzt ® ® Transformator F6122 keine beschädigten Produkte, bei denen der Verdacht besteht, dass diese 58094(II) Schäden durch Nachlässigkeit oder Nichtbeachtung der Anweisungen für…
  • Page 6
    1) Aseta löysät letkunkiristimet letkujen molempiin päihin. VAROITUS 2) Liitä letkut vastaaviin kirjaimiin sekä altaassa että suodatinpumpussa (A — A, B — B). TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 3) Kiristä letkunkiristimet suodatinpumppuun kiertämällä mutteria LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA myötäpäivään. VAROITUS – VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI älä anna lasten käyttää tätä 4) Irrota tulpat altaan tulo- ja lähtöventtiilistä…
  • Page 7
    TÄRKEÄÄ: Hygieniasyistä suosittelemme suodatinkasetin vaihtamista BESTWAY n rajoitettu valmistajan takuu ® kerran kahdessa viikossa. Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu. Bestway takaa tuotteen ® 3) Laita puhdistettu suodatinkasetti paikalleen ja varmista, että se on laadun ja vakuuttaa, korvaustakuun muodossa, että tuotteessa ei ole keskellä…
  • Page 8
    WAARSCHUWING 2) Bevestig de slangen aan de overeenkomende letters op het zwembad en de filterpomp (A op A, B op B). BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3) Maak de slangklemmen vast aan de filterpomp door de vleugelmoer LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP rechtsom te draaien.
  • Page 9
    ® water of chemicaliën. Bestway vervangt alleen het product en is verder ® 58094(II) niet aansprakelijk voor de gevolgen van lekkage. Bestway vervangt geen ® producten die verwaarloosd zijn of die niet volgens de gebruiksaanwijzing zijn gebruikt. AAN: BESTWAY SERVICE DEPARTMENT ®…
  • Page 10
    ΧΡΗΣΗ. ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ‘H MEΡΗ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΑΛΥΜΜΕΝΕΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ. ΑΓΟΡΑ, ΕΙΔΟΠΟΙΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΙΣ ΔΙΕΘΥΝΣΕΙΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ…
  • Page 11
    ® ® ΔΕΝ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΕΙ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΤΟΟΥ ΘΕΩΡΕΙ 58094(II) ΟΤΙ ΕΧΟΥΝ ΑΜΕΛΗΘΕΙ Η ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΧΡΗΣΗΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΠΡΟΣ: ΤΜΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ ΤΗΣ BESTWAY ® ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ (ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ ΜΟΝΟ) ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΕΛΑΤΗ P6022 ΕΞΟΔΟΣ ΝΕΡΟΥ…
  • Page 12
    ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации Инструкции по установке насоса оборудования, осмотрите его. сообщите в службу работы с покупателями bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент покупки. убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют тем…
  • Page 13
    Уплотнительное кольцо шланга P6005 P6119 Шланговые зажимы P6124 Шланг P6019 Фирма <<Bestway>> не отвечает за экономические убытки, вызванные Шланг (для Франции) P6022 стоимостью воды или химических средств. фирма <<Bestway>> не Cетчатые фильтры F4030 отвечает за последствия утечки за исключением замены самого…
  • Page 14
    Barn bör övervakas för att undvika att de leker med denna produkt. Diagram för pumpens installation OBS: Undersök utrustningen före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. Kontrollera att utrustningens beståndsdelar motsvarar filterpumpsmodellen du önskade…
  • Page 15
    Begränsad garanti från BESTWAY-tillverkaren 3) Inspektera filterhylsan och kontrollera att den sitter i mitten av En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt. Bestway ® filterpumpen. garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage, 4) Kontrollera att filterlockets packning är installerad.
  • Page 16
    E-mail: aftersales@bestway-uk.com belgiumservice@bestway-europe.com Norway www.bestway-uk.com Scanditoy AS Denmark P.O. Box 13 Bestway Central & South America Ltda Scanditoy A/S Hageveien 20 Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Hørkær 24, st. tv NO-3107 Sem, Norway Pudahuel, Santiago, Chile 2730 Herlev, Denmark…

Посмотреть инструкция для Bestway Flowclear 58499 бесплатно. Руководство относится к категории водяные насосы, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bestway Flowclear 58499 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Насос для воды Bestway Flowclear 58499 предназначен для использования в бассейнах. Он способен обеспечить высокую производительность и эффективность водообмена благодаря мощному двигателю с открытым вентильным механизмом. Этот насос имеет многопозиционный клапан, который обеспечивает быстрый и удобный доступ для очистки фильтра. Также он оснащен высокоэффективным фильтрующим элементом для удаления нерастворимых частиц из воды размером 530 микрон. Насос работает при уровне шума, который окружающая среда воспринимает как обычный шум работы оборудования. Быстрый монтаж насоса позволяет установить его с минимальным временным затрачиванием. Однако, для обеспечения долгой и надежной работы насоса, необходимо регулярно проверять его состояние и следить за мощностью. Насос Bestway Flowclear 58499 отличается прочной и надежной конструкцией, стабильной производительностью, и удобством использования для небольших объемов воды.

Главная
Bestway
Flowclear 58499
водяной насос
русский, английский
Руководство пользователя (PDF), Вопросы и ответы (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bestway Flowclear 58499.

Инструкция Bestway Flowclear 58499 доступно в русский?

Да, руководствоBestway Flowclear 58499 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Bestway - логотипНасос для бассейна 58500E Flowclear
Инструкция по применению

ВАЖНО, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значокbestwaycorp.com/support Посетите канал Bestway на YouTube

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При установке и использовании этого электрического оборудования всегда следует соблюдать основные меры безопасности, включая следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯ

ВНИМАНИЕ — ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ТРАВМ — не позволяйте детям использовать этот продукт, если они не находятся под постоянным присмотром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ — Подключайте только к розетке с заземлением. Этот продукт снабжен прерывателем цепи замыкания на землю.
Если требуется замена вилки, используйте только идентичные запасные части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Устройство снабжено прерывателем цепи замыкания на землю (GFCI). Чтобы проверить GFCI, нажмите кнопку тестирования. GFCI должен прерывать питание.
Нажмите кнопку сброса. Энергия должна быть восстановлена. Если GFCI не работает таким образом, GFCI неисправен. Если GFCI прерывает подачу питания к насосу без нажатия кнопки проверки, протекает ток заземления, что указывает на возможность поражения электрическим током. Не используйте этот насос. Прежде чем использовать насос, отсоедините насос и обратитесь к квалифицированному представителю сервисной службы для устранения проблемы.
ВНИМАНИЕ — Чтобы снизить риск поражения электрическим током, бассейн следует устанавливать не ближе 6 футов (1.8 м) от любой электрической розетки. Не размещайте портативные приборы ближе, чем 5 футов (1.5 м) от бассейна.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ШНУР – Найдите шнур, чтобы свести к минимуму злоупотребления газонокосилками, кусторезами и другим оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Чтобы снизить риск поражения электрическим током, немедленно замените поврежденный шнур.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не используйте удлинитель для подключения устройства к электросети; предусмотреть правильно расположенную розетку.
ВНИМАНИЕ: Этот насос предназначен только для бассейнов длительного хранения. Не используйте со стационарно установленными пулами. Сохраняемый пул сконструирован таким образом, что он способен
легко разбирается для хранения и собирается в исходное состояние. Стационарно установленный бассейн строится на земле или в здании, так что его нельзя быстро разобрать для хранения.
Перед использованием осмотрите и убедитесь в наличии всех компонентов песочного фильтра. Сообщите Bestway по адресу обслуживания клиентов, указанному в данном руководстве, о любых поврежденных или отсутствующих деталях во время покупки.

  • ТЕРМОЗАЩИЩЕННЫЙ МОТОР. ПРИЛОЖЕНИЕ CSA 3
  • ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО С БАССЕЙНАМИ.
  • ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОСТОЯННОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИДЕНТИЧНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ПОДКЛЮЧАЙТЕ ТОЛЬКО К РАЗЪЕМУ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
  • ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ НАСОС ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО С БАССЕЙНАМИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ — НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ С БАССЕЙНАМИ, УСТАНОВЛЕННЫМИ НАСТОЯЩИМ УСТАНОВЛЕНИЕМ.
  • ВНИМАНИЕ: ПОДКЛЮЧАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К РОЗЕТКЕ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ, ЗАЩИЩЕННОЙ РАЗЪЕМОМ ЦЕПИ ЗАМЫКАНИЯ НА ЗЕМЛЮ КЛАССА А.
  • ВНИМАНИЕ: ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ВОЗМОЖНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ДАННЫЙ БЛОК УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ОСНОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УСТАНОВКЕ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
    1) Подключайтесь только к правильно заземленной розетке. Не снимайте заземляющий штифт.
    2) Осмотрите шнур перед использованием — не используйте, если шнур поврежден.
    3) Держите прерыватель цепи защиты от замыкания на землю сухим и не касающимся земли.
    4) Не касайтесь вилки мокрыми руками.
    5) Двойная изоляция — при обслуживании используйте только идентичные запасные части.
    6) Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации.

НЕ УДАЛЯЙТЕ ЭТО TAG СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Работа устройства зависит от следующих двух условий: (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВСАСЫВАЮЩЕЙ МАШИНЫ ДЛЯ БАССЕЙНА

При установке и использовании этого оборудования необходимо всегда соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ, СОБЛЮДАЙТЕ И ПОНИМАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.

  • Любая модификация, увеличивающая расход циркуляционной системы, требует повторной оценки крышки/решетки и поддона, чтобы убедиться, что номинальный расход узла всасывающего выпускного фитинга (SOFA) не превышен.
  • Отсутствующие, сломанные или треснутые покрытия/решетки, отстойники, грязезащитные рамы или любые другие компоненты SOFA должны быть заменены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
  • Перед тем, как купальщикам будет разрешено пользоваться бассейном, необходимо снова прикрепить незакрепленное покрытие/решетки.
  1. Заменяйте всасывающую арматуру каждые 2 года.
  2. Запрещается использовать клей или другие способы крепления, препятствующие доступу к всасывающим трубопроводам или компонентам SOFA, требующим периодического обслуживания.
  3. См. следующую схему для инструкций по каждой части компонента SOFA:
  4. – Любая полевая модификация SOFA, не разрешенная инструкциями производителя по установке, аннулирует сертификацию SOFA.
    – Никакие изменения не должны вноситься в структуру SOFA или путь потока, если новая конфигурация не сертифицирована как новая SOFA.
    – Крышка/решетки и все другие компоненты SOFA должны быть заменены в конце или до истечения срока их службы, и этот срок службы начинается в месяце и году, когда компонент SOFA был установлен с водой или без воды.
    Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - ИНСТРУКЦИЯ
  5. Инструкция по подготовке к зиме. Полностью высушите всасывающие фитинги и храните продукт в сухом помещении при температуре хранения 15 ℃ ~ 40 ℃.
  6. Используйте отвертку (не входит в комплект), чтобы разобрать всасывающий фитинг для очистки или обслуживания.
    – Крышка/решетка, включая крепеж, должны быть осмотрены на наличие повреждений или tampкаждый операционный день.
    — Отсутствующие, сломанные или треснутые покрытия/решетки должны быть заменены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
    – Незакрепленные крышки/решетки и связанные с ними компоненты должны быть снова прикреплены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
    – Компоненты дивана и крепления должны быть чистыми и свободными от мусора или препятствий во время установки покрытия/решетки и крепежных элементов.
    – После установки не забудьте вручную проверить плотность прилегания крышки/решетки к поддону/раме.
  7. Перед использованием изделия проверьте целостность головки всасывающего фитинга. Если продукт сломан, треснул или цвет значительно поблек, пожалуйста, не используйте его.
  8. – Все SOFA должны быть установлены в соответствии с инструкциями производителя по установке.
    – Никакие изменения не должны вноситься в структуру SOFA или путь потока, если новая конфигурация не была сертифицирована для исходной SOFA.
    – Эти показатели расхода, характерные для конфигурации SOFA, НЕ должны превышаться в любое время, когда бассейн открыт для купающихся.
    – Крышка/решетки после установки не должны выступать более чем на 2 дюйма (51 мм) от обработанной поверхности бассейна, в котором установлен SOFA.
  9. Информационная наклейка об установке (копия) Название производителя:
    GOLEADER INDUSTRIES (JINJHUA) CO., LTD.
    Номер детали крышки: F4070
    Срок службы покрытия: 2 года
    Рейтинг расхода крышки: 38 галлонов в минуту
    Установщик должен заполнить остаток информации и постоянно размещать ее как можно ближе к системе управления насосом. Сохраните копию этой информации вместе с другими важными документами, связанными с пулом.
    Конфигурация и установленная ориентация:_________
    Место нахождения:_______
    Дата установки:_________

Пожалуйста, изучите и загрузите Общий сертификат соответствия через www.bestwaycorp.com

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ GFCI

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим током. GFCI необходимо тестировать перед каждым использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте помпу, если этот тест не пройден. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Диаметр фильтра: 320 мм
Эффективная площадь фильтра: 0.075 м2 (0.81 фута2)
Максимум. Рабочее давление: 1.58 бар (23 фунтов на кв. Дюйм)
Давление рабочего песочного фильтра: < 0.56 бар (8 фунтов на кв. дюйм)
Максимум. Температура воды: 35 ° C
Песок: Не включено
Размер песка: Кварцевый песок #20, 0.45-0.85 мм
Емкость песка: Около 20 кг

ССЫЛКА НА ЧАСТИVIEW

Перед сборкой песочного фильтра потратьте несколько минут, чтобы ознакомиться со всеми деталями песочного фильтра.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ССЫЛКА НА ЗАПЧАСТИVIEW

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ССЫЛКА НА ЗАПЧАСТИVIEW 2

НОМЕР НОМЕРА ЗАПАСНАЯ ЧАСТЬ № B
1 P03850 1 1
2 P61138ASS16 1 1
3 P03832 2 2
4 P61209ASS16 1 1
5 P03833 1 1
6 P03834 1 1
7 P61211ASS16 1 1
8 P6581ASS16 1 1
9 P6580ASS16 1 1
10 P03835 1 1
11 P6614ASS16 1 1
12 P6029ASS16 5 5
13 P03830 1 1
14 P61214ASS16 1 1
15 P61210ASS16 8 8
16 P03829 1 1
17 P6916ASS16 2 0
18 P6124ASS16 5 4
19 P6561ASS16 1 1
20 P6562ASS16 1 1
21 P6563ASS16 1 1
22 PO4451 1 1
23 P03840 1 1
24 P6517ASS16 2
25 P06188 2 0
P61318ASS16 1 0
26 P6019ASS16 2 2
27 P61408ASS16 1 1
28 P6005ASS16 2 2
29 P6783ASS16 1 1

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ССЫЛКА НА ЗАПЧАСТИVIEW 3

МОНТАЖ (Вам понадобится отвертка.)
Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - СБОРКА

  1. Осторожно извлеките все компоненты из упаковки и убедитесь, что ничего не повреждено. Если оборудование повреждено, немедленно сообщите об этом продавцу.
    где было куплено оборудование.
    Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — СБОРКА 2
  2. Песчаный фильтр должен быть установлен на твердой ровной поверхности, предпочтительно на бетонной плите. Расположите песчаный фильтр так, чтобы порты и регулирующий клапан были доступны для эксплуатации, обслуживания и подготовки к зиме.
  3. Перед использованием песочный фильтр необходимо закрепить вертикально на земле или на определенной подставке из дерева или бетона, чтобы предотвратить случайное падение песочного фильтра. Полностью собранный песочный фильтр весит более 18 кг. Монтажные отверстия должны быть диаметром 8 мм и располагаться на расстоянии 86 мм друг от друга. Используйте два болта и гайки диаметром не более 8 мм, чтобы прикрепить песочный фильтр к основанию.

ЗАГРУЗИТЕ ФИЛЬТР ДЛЯ БАССЕЙНА SAND/FLOWCLEAR™ POLY SPHERE.

ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте только специальный фильтрующий песок для бассейнов, не содержащий известняка или глины: #20 Кварцевый песок 0.45-0.85 мм, примерно одного 20-килограммового мешка должно хватить. Если вы не используете рекомендуемый размер фильтрующего песка, производительность фильтрации будет снижена, а песочный фильтр может быть поврежден, что приведет к аннулированию гарантии.
ВАЖНО: Мы рекомендуем использовать кварцевый песок #20 с песчаным фильтром для бассейна. Он специально предназначен для улавливания частиц размером от 20 до 100 микрон.
Некоторый мелкий мусор может пройти через песок и вернуться в бассейн. Это нормально, особенно если мусор мелкий или илистый.
Чтобы ограничить это, лучше следовать инструкциям по техническому обслуживанию и при необходимости выполнять обратную промывку и промывку.
Мы также рекомендуем обратиться к вашему дилеру за химическим продуктом, специально предназначенным для очистки песка.
Правильный уход за песком позволит оптимизировать эффективность очистки и избежать накопления масел или накипи.
Когда вы пылесосите дно бассейна с большим количеством мусора, мы рекомендуем промывать песок обратной промывкой, когда вы закончите очистку половины бассейна.
Не забывайте промывать и промывать песок каждый раз после уборки пылесосом дна бассейна.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы не повредить скиммер при добавлении песка, налейте немного воды в нижний резервуар, чтобы погрузить скиммер на втулку.
ЗАМЕТКА: полисфера Sand/Flowclear™ не входит в комплект.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте 28 г (0.06 фунта) полисферы Flowclear™ вместо 1 кг (2.20 фунта) песка.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — СБОРКА 3

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К БАССЕЙНУ

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БАССЕЙНУНасос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БАССЕЙНУ 2Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БАССЕЙНУ 3

ДЛЯ БАССЕЙНА С КЛАПАНАМИ 32 ММ

Насос Bestway 58500E Flowclear - ДЛЯ БАССЕЙНА С КЛАПАНАМИ 32 ММ

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 2STOP Перед включением внимательно прочтите инструкцию.

ТЕСТ GFCI

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - ТЕСТ GFCI

РАБОТА

КОНТРОЛЬНЫЙ КЛАПАНVIEW

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и возможных травм всегда выключайте песочный фильтр перед изменением функции регулирующего клапана.
Изменение положения клапана во время работы насоса может привести к повреждению регулирующего клапана, что может привести к травмам или повреждению имущества.
Как использовать регулирующий клапан: Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните ее до нужной функции.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 3Фильтр: Эта функция используется для фильтрации воды в бассейне и должна находиться здесь в 99% случаев. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где очищается и возвращается в бассейн.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - Фильтр

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 4Обратная промывка: Эта функция используется для очистки песчаного слоя; вода перекачивается через коллекторный узел, поднимается вверх через песчаный слой и выводится из порта D.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear с обратной промывкой

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 5Слив: Эта функция сливает воду из бассейна; другая настройка обхода фильтра, вода перекачивается и отводится из порта D, а не возвращается в бассейн.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - циркуляционный

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 6Закрыто: Эта функция останавливает поток воды между песчаным фильтром и бассейном.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - закрытый

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 7Смывать: Эта функция предназначена для первоначального запуска, очистки и выравнивания слоя песка после обратной промывки; вода перекачивается вниз через песчаный слой, вверх через коллекторную ступицу и выводится через порт клапана D.

Помпа для бассейна Bestway 58500E Flowclear - промывка

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 8Распространять: Эта функция обеспечивает циркуляцию воды в бассейне в обход песочного фильтра; используйте эту функцию, если фильтр сломан для сбора мусора в экранах для мусора.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - дренажный

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Убедитесь, что все положения по утилизации сточных вод соответствуют применимым местным, государственным или национальным нормам. Не сбрасывайте воду там, где это может привести к затоплению или повреждению.
  • Когда регулирующий клапан установлен в положение обратной промывки, полоскания или слива, вода будет стекать из порта D на регулирующем клапане.
  • Не включайте и не эксплуатируйте песочный фильтр, когда регулирующий клапан находится в закрытом положении, иначе это серьезно повредит песочный фильтр.
  • Не устанавливайте регулирующий клапан между двумя функциями, иначе это приведет к утечке.
  • Во избежание утечки воды завинтите заглушку порта D на порте D управляющего клапана, прежде чем включать фильтр или функцию циркуляции.

ВЫПУСК ВОЗДУХА
Нажмите на ручку регулирующего клапана и подождите, пока вода не потечет из порта D, чтобы выпустить воздух.

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно повторять эту операцию каждый раз при запуске насоса после подготовки к зиме, технического обслуживания и обратной промывки песчаного слоя.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Обратная промывка и промывка должны быть выполнены для подготовки насоса к первому использованию и для промывки песка.

ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ РАБОТЕ.

  1. Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните, чтобы включить функцию обратной промывки.
  2. Подключите и включите песочный фильтр на 3–5 минут или до тех пор, пока вода не станет чистой.
  3. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию промывки.
  4. Включите песчаный фильтр и запустите песчаный фильтр на 1 мин. Это обеспечивает циркуляцию воды в обратном направлении через песчаный фильтр и слив воды из порта D.
  5. Выключите песочный фильтр. Установите регулирующий клапан на закрытую функцию.
  6. При необходимости долейте воду в бассейн.

ВАЖНО: Эта процедура удаляет воду из бассейна, которую вам нужно заменить.

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ВАЖНОНемедленно выключите песочный фильтр, если уровень воды приблизится к впускному и выпускному клапанам бассейна.

  1. Теперь песочный фильтр готов к использованию. Установите регулирующий клапан на функцию фильтра.
    Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — функция фильтрацииПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током вытрите излишки воды с себя и песочного фильтра.
    ВАЖНО: Перед операцией убедитесь, что бак устойчиво стоит на основании и правильно подсоединен к насосу.
  2. Включите песочный фильтр, чтобы запустить его.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Песочный фильтр начал цикл фильтрации. Убедитесь, что вода возвращается в бассейн, и обратите внимание на давление фильтра по манометру. Как правило, рекомендуемое давление песочного фильтра составляет менее 0.56 бар (8.0 фунтов на квадратный дюйм) во время работы.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕСОЧНОГО ФИЛЬТРА

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear — ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕСОЧНОГО ФИЛЬТРА

ВНИМАНИЕ: Вы должны убедиться, что песочный фильтр выключен и отсоединен от сети, прежде чем начинать какое-либо техническое обслуживание, иначе существует серьезная опасность травм или смерти. По мере накопления грязи в песочном фильтре показания манометра увеличиваются. Когда манометр показывает 0.56 бар (8.0 фунтов на квадратный дюйм) или выше или поток воды в бассейн слишком слабый, пришло время очистить песок. Чтобы очистить песчаную подушку, следуйте всем инструкциям, изложенным ранее в :

Обратная промывка и полоскание.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  1. Манометр используется только для измерения давления воды, а не для точного измерения.
  2. Мы рекомендуем очищать песчаную подушку раз в месяц или реже, в зависимости от того, как часто используется бассейн. Не чистите песок слишком часто.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - ОЧИСТКА

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан в положение «Закрыто».
  2. Закройте соединительные клапаны.
  3. Снимите крышку фильтра, отвинтив ее.
  4. Выньте сито, удалите весь мусор.
  5. Установите сетчатый фильтр на место. Убедитесь, что отверстие в сетчатом фильтре совмещено.
  6. Убедитесь, что уплотнительное кольцо на месте. Закрепите крышку фильтра обратно.
  7. Откройте соединительные клапаны.

ПРИМЕЧАНИЕ: Фильтр необходимо периодически опорожнять и очищать. Грязный или забитый сетчатый фильтр снижает производительность песочного фильтра.

СПУСК ИЛИ СЛИВ ВОДЫ В БАССЕЙНЕ

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию «Слив».
  2. Отсоедините шланг от порта A соединительного клапана и порта A песочного фильтра и подсоедините к порту D.
  3. Включите песчаный фильтр, чтобы удалить воду из бассейна.

ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ ХОДУ.

ХРАНЕНИЕ

В районах с отрицательными зимними температурами оборудование для бассейнов необходимо подготовить к зиме для защиты от повреждений.
Если вода замерзнет, ​​это повредит песочный фильтр и аннулирует гарантию.

  1. Промойте песчаный фильтр.
  2. Слейте воду из бассейна в соответствии с инструкцией по эксплуатации бассейна.
  3. Отвинтите крышку сливного клапана на дне бака и выпустите оставшуюся воду.
  4. Отсоедините два шланга от бассейна и песочного фильтра.
  5. Полностью высыпьте песок из емкости и высушите все компоненты.
  6. Уберите песчаный фильтр из зоны бассейна, храните песчаный фильтр в сухом помещении, недоступном для детей.

УСТРАНЕНИЕ

Проблемы Возможные причины Решения
Песок течет
в бассейн
— песок слишком мелкий
– Переведите регулирующий клапан с обратной промывки на функцию фильтрации, не останавливая песочный фильтр.
– Уровень песка слишком высокий – Скиммер сломан
– Рекомендован кварцевый песок #0.45 от 0.85 мм до 20 мм.
– Останавливайте песочный фильтр каждый раз, когда настраиваете регулирующий клапан.
– Проверьте, находится ли уровень песка между отметками «MAX» и «MIN» на ступице коллектора.
— заменить скиммер
Нет потока воды – Заглушки не были удалены – Воздух не был выпущен
– Регулирующий клапан настроен на Закрытие
— Сетчатый фильтр засорен
— Сломан песочный фильтр
– Снимите стопорные заглушки и вставьте экраны для мусора.
— Выпустить воздух
— Установить функцию фильтрации
— Очистить сетчатый фильтр
— Звонок в сервис
Чрезмерный фильтр
давление
– Грязный фильтр
– Слой известкового песка
– Недостаточная обратная промывка
— манометр сломан
– обратная промывка
– Осмотрите песок и при необходимости замените – Промойте до тех пор, пока вода не станет чистой
— заменить манометр
Утечки регулирующего клапана
из порта Д
– Регулирующий клапан установлен между двумя функциями
— прокладка сломана
– Настроить на одну функцию – Заменить прокладку
Утечка разъемов – Шайба разъемов не на месте – Шайба разъемов сломана
– О-кольцо на шланговом соединении сломано – Шланги ослаблены
— Переставить шайбу
— Заменить шайбу
– Замените 0-кольцо
— Затяните их

Насос для бассейна Bestway 58500E Flowclear - значок 9Войти www.bestwaycorp.com/support за помощь
МЫ ПРЕДЛАГАЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬСЯ
ТОВАР В МАГАЗИН
ВОПРОСОВ? ПРОБЛЕМЫ?
ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ?
Для часто задаваемых вопросов, руководств, видео или
запасные части, пожалуйста, посетите
bestwaycorp.com/support

Документы / Ресурсы

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ–ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК НЕСЧАСТНЫХ

СЛУЧАЕВ, не позволяйте детям пользоваться данным изделием, если они не

находятся под непрерывным наблюдением взрослых

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ–ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ–

Насос должен быть оснащен разделительным трансформатором или защитным

устройством контроля остаточного тока (RCD) с номинальным остаточным

рабочим током не превышающим 30мA.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – Насос

должен запитываться через разделительный трансформатор или через

устройство альтернативного защитного отключения (DDR) с номинальным

дифференциальным током срабатывания, не превышающим 30 мА. (

Применяется только во Франции)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛEKTPИЧECKИM TOKOM

– Не допускается использование насоса, когда кто-либо находится в бассейне. В

случае поломки насоса фильтра не допускайте людей в бассейн.

РАСПОЛАГАЙТЕ КАБЕЛЬ НА ВИДНОМ МЕСТЕ, чтобы избежать повреждений

от газонокосилок, машин для обрезки кустов и другого оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – B целях избежания опасности, при повреждении

питающего провода, его замена должна выполняться производителем, в

центре сервисного обслуживания или подобным образом

квалифицированным персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- В целях снижения риска от поражения электрическим

током не используйте удлинителей для подсоединения устройства к источнику

питания; розетка должна быть расположена в подходящем месте.

ОСТРОЖНО- Этот насос предназначен только для использования с разборными

бассейнами. Не используйте его с постоянно установленными бассейнами.

Разборный бассейн сконструирован таким образом, что он может быть быстро

разобран для хранения и затем вновь собран в его первоначальном виде.

Постоянно установленный бассейн построен в или на земле или внутри здания

таким образом, что его нельзя быстро разобрать для хранения.

ВАЖНО-Подключение насоса к несоответствующему источнику питания опасно

и может привести к катастрофической поломке насоса.

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ-При обслуживании

электрических частей насоса, отключите электропитание выключателем и затем

закройте крышку выключателя. В противном случае это может привести к

поражению электротоком, несчастным случаям и даже смерти.

НЕ УДАЛЯЙТЕ ШТЫРЕК ЗАЗЕМЛЕНИЯ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ КОНСТРУКЦИИ

ВИЛКИ НИКАКИМ ОБРАЗОМ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕРЕХОДНИКОВ.

Обращайтесь к квалифицированному электрику по любым вопросам,

относящимся к заземлению.

Бережно обращайтесь с насосом. Не тяните и не тащите насос за питающий

провод. Никогда дергайте провод для того, чтобы вытащить вилку из розетки.

Избегайте появления царапин на проводе. Остроконечные предметы, масло,

движущиеся механизмы, источники тепла должны находиться вдалеке от

фильтрационного насоса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ–Устройство не предназначено для использования лицами (

включая детей) с пониженными физическими или психическими возможностями,

или же не имеющими достаточных опыта и знаний, если только при этом они не

получили достаточный инструктаж или не действуют под руководством лица,

отвечающего за безопасность устройства. За детьми нужно присматривать,

чтобы они не играли с прибором.

ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации

оборудования, осмотрите его. Сообщите в службу работы с покупателями

Bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о

любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент

покупки. убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют той модели

фильтрационного насоса, который вы намеревались приобрести.

ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите насос на устойчивой и ровной земной поверхности.

Фильтрационный насос должен находиться, по крайней мере, на расстоянии

одного метра от бассейна. Уделите внимание тому, чтобы расположить бассейн

и насос таким образом, чтобы обеспечить должную вентиляцию, слив и доступ

для чистки. Нельзя помещать бассейн в местах возможного скопления воды или

прохода людей.

Пожалуйста, устанавливайте фильтрующий насос на расстоянии не менее 2-х

метров от бассейна. (Применяется только во Франции)

Bилка должна быть доступной после установки бассейна.

Штепсель насоса должен располагаться не ближе 3,5 метров от бассейна. (

Применяется только во Франции)

Электрические установки должны отвечать требованиям стандартов NFC 15-100

(Распространяется только на Францию).

ПРИМЕЧАНИЕ: Атмосферные условия могут повлиять на работу и на срок

службы вашего фильтрационного насоса. Примите меры, чтобы защитить

фильтрационный насос от излишнего износа, который может иметь место в

периоды холода, жары и под воздействием солнечных лучей.

Все изношенные детали должны быть заменены как можно скорее. Используйте

только детали, поставляемые производителем.

ПРИМЕЧАНИЕ: Насос не должен работать более 15 часов в день.

При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется

использовать минимальное время фильтрации для безопасности купающихся в

соответствии с нормативами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя добавлять химреагенты в фильтрационный насос.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это изделие не предназначено для коммерческого применения.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ БАССЕЙНА

ЧАСТЬ I

Внутренний осмотр фильтрующего насоса

1) Снять крышку фильтра, отвинтив фиксатор крышки фильтра.

ВНИМАНИЕ

2) Проверить вкладыш фильтра, он должен находиться точно по центру

фильтрующего насоса.

3) После проверки убедиться в том, что уплотнение крышки фильтра на месте,

поставить крышку фильтра и завинтить фиксатор крышки фильтра.

Часть II

Подсоединить шланги к фильтрующему насосу и бассейну.

1) Подключить два шланга к входному и выходному соединительным клапанам,

навинтив по месту резьбовые уплотнительные кольца.

ПРИМЕЧАНИЕ: Установить соединительные клапана согласно инструкции по

установке соединительных клапанов.

2) Присоедините шланги к фильтрующему насосу, завинтив уплотнительные

кольца до упора; убедиться в том, что маркировка на бассейне и фильтрующем

насосе при их подключении совпадает (А к А, В к В).

ПРИМЕЧАНИЕ: После подключения насоса к бассейну, руководствуйтесь

инструкцией к бассейну по заполнению бассейна водой.

ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо убедиться, что гидравлические соединения не

забиты.

Установка Основания

Стандарт «EN60335-2-41 TEST» требует вертикальной установки насоса с

фильтром на земле или каком-то основании из дерева или бетона перед

началом использования. В основании должно быть два отверстия диаметром 9

мм, с расстоянием между отверстиями 163 мм. Поместить насос на основание

и закрепить его крепежными болтами и гайками. Все основание должно весить

не менее 18 кг для того, чтобы предотвратить насос от случайного падения.

ЧАСТЬ III

Подготовка системы к использованию

1) Открыть/отвинтить клапан стравливания воздуха сверху фильтрующего

насоса, воздух будет вытесняться по мере заполнения насоса водой.

2) После того, как вода начнет выходить из клапана стравливания воздуха,

завинтить его до упора (закрыть) и вытереть воду.

3) Перед запуском фильтрующего насоса, вставьте штекер фильтрующего

насоса в устройство защитного отключения (УЗО). Перед запуском

фильтрующего насоса, вставьте штекер фильтрующего насоса в цепь

альтернативного устройства защитного отключения (DDR) – Применяется

только во Франции.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание риска удара электрическим током, при

подключении штекера фильтрующего насоса руки должны быть абсолютно

сухими.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание риска удара электрическим током, никогда не

включайте фильтрующий насос, если в бассейне есть люди.

ВАЖНО! НИКОГДА НЕ ЗАПУСКАЙТЕ НАСОС БЕЗ ВОДЫ – Оба, приемный

и выходной, клапана должны быть заполнены водой перед пуском

фильтрующего насоса.

Инструкции по установке насоса

Соединительный клапан

Уровень воды

A

>1/2 Дюймов

БАССЕЙН

Bнутренняя стенка

B

Поток воды

Иллюстрация(без соблюдения масштаба) бассейна и

фильтрационного насоса

Техобслуживание насоса

ВНИМАНИЕ: НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО

ФИЛЬТРУЮЩИЙ НАСОС ОТКЛЮЧЕН ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ, ИНАЧЕ ИМЕЕТСЯ РИСК ПОЛУЧИТЬ ТРАВМУ.

При неполадках фильтра не используйте бассейн.

Убедитесь в отсутствии в заборном устройстве посторонних предметов,

блокирующих всасывание.

Замените все поврежденные детали.

ЧАСТЬ I

Отключить воду от фильтрующего насоса

1) Отключить фильтрующий насос от сети, выдернув штекер.

2) Закрыть соединительные клапана.

12

2 гайки М8

2 болта М8

Поток воды

P6112

A

Bыпуск воды

P6029

2м (только для Франции)

B

Bпуск

P6029

S-S-001205

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Bestway FlowClear 58148 Document (Main Content), UPD: 10 May 2023)

  • 1, B版: 英/德/芬/荷/希/俄/瑞 S-S-001174 Model: #58148/#58149 Filter Pump 220-240V~50Hz, 45W Hmax 1.0m Hmin 0.19m 58148 IPX7/58149 IPX5 OWNER’S MANUAL www.bestway-service.com S-S-001174/14.0×21.0cm/(530gal. #58148 #58149) JS-YF-2011-B-02220/封面

  • 2, Bestway FlowClear 58148 Sweden Scanditoy AB Box 305 Nordenskiöldsgatan 6 SE-20123 Malmö, Sweden Tal: +46 479 190 00 Fax: +46 479 193 22 E-mail: [email protected] Switzerland Tel: (+41) 719290000 Fax: (+41) 719290090 E-mail address: [email protected] United Kingdom Wilton Bradley Ltd, TQ12 6TL. Tel: 0800 612 0457 Fax: 1626 835736 E-mail: [email protected] www.bestway-uk.com Bestway Central & South America Ltda Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiag…

  • 3, Bestway FlowClear 58148 2 WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WARNING-TO REDUCE THE RISK OF INJURY,do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times. WARNING-RISK OF ELECTRIC SHOCK- The pump must be supplied by an isolating transformer or supplied through a residual current device(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA. WARNING-RISK OF ELECTRIC SHOCK- The …

  • 4, PUMP DISPOSAL Meaning of crossed -out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing o…

  • 5, 4 WARNUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN WARNUNG ZUR VERRINGERUNG DER VERLETZUNGSGEFAHR: Lassen Sie Kinder nur dann dieses Produkt benutzen, wenn sie jederzeit unter enger Aufsicht sind. WARNUNG: RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN: Die Pumpe muss von einem isolierenden Transformator oder ein Reststromgerät (RCD) versorgt werden, das einen Restarbeitsstrom von nicht über 30 mA aufweist. WARNUNG-ELEKTROS…

  • 6, Entsorgung der Pumpe Die Bedeutung der durchstrichenen Muelltonne: Entsorgen Sie elektrische Geraete nicht im Hausmuell, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geraete unkontrolliert entsorgt werden, koennen waehrend der Verwitterung gefaehrliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die …

  • 7, 6 VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA VAROITUS – VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI älä anna lasten käyttää tätä tuotetta ilman tarkkaa ja jatkuvaa valvontaa. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA. Pumppua on käytettävä suojaerotusmuuntajan tai vikavirtasuojan (RCD) kanssa, jonka laukaisuvirta ei ole yli 30mA. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA- Pumppuun on syötettävä virta eristävällä turvamuuntajalla tai sel…

  • 8, Pumpun Hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön merkitys: Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteen mukana. Toimita ne ongelmajätekeräykseen. Kysy keräysjärjestelmästä paikallisilta viranomaisilta. Jos sähkölaitteita joutuu kaatopaikalle, myrkyllisiä aineita voi vuotaa pohjaveteen ja joutua ravintoketjuun vahingoittaen ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. Vaihdett…

  • 9, 8 WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING – OM HET RISICO VAN VERWONDINGEN TE VERLAGEN: Sta niet toe dat kinderen dit product gebruiken, behalve onder strikt toezicht. WAARSCHUWING – RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK – De pomp moet worden gevoed door een geïsoleerde transformer of via een RCD (Residual Current Device – Reststroomapparaat) met een nominale bedrijfsreststroom van maximaal 30 …

  • 10, De Pomp Weggooien Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen: Elektrische apparatuur dient niet afgedankt te worden samen met het gewoon huishoudelijk afval. Contacteer uw plaatselijke overheid om meer informatie te krijgen over de beschikbare manieren van afvalophaling. Wanneer elektrische apparatuur gedumpt wordt in de natuur, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater sijpelen en in de voedselketen …

  • 11, 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΣΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΠΙΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΕΝΑ ΚΑΘ ΟΛΗ ΤΗ Δ…

  • 12, ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΤΡΟΧΟΦΟΡΟΥ ΚΑΔΟΥ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ: ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΩΣ ΜΗ ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ…

  • 13, 12 ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ–ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ, не позволяйте детям пользоваться данным изделием, если они не находятся под …

  • 14, Bestway FlowClear 58148 Утилизация Насоса Что означает перечеркнутый мусорный контейнер: Не выбрасывайте электроприборы вместе с другим нерассортированным бытовым мусором, используйте для этого отдельные специальные контейнеры или способы сбора. …

  • 15, 14 VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR VARNING- FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR, ska du inte låta barn använda denna produkt utan vuxens överinseende. VARNING- RISK FÖR ELEKTRISK STÖT – Pumpen måste utrustas med en isolerand transformator eller en RCD-anordning med en nominell driftsström som inte överstiger 30 mA. VARNING- RISK FÖR ELEKTRISK STÖT — Pumpen måste utrustas med en isolerand transformator eller en krets med en växelströ…

  • 16, Kasta Bort Pumpen Die Bedeutung der durchstrichenen Muelltonne: Entsorgen Sie elektrische Geraete nicht im Hausmuell, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geraete unkontrolliert entsorgt werden, koennen waehrend der Verwitterung gefaehrliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna …

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Анализ смк со стороны руководства презентация
  • Как завязать шнурки на ботинках красиво мужские пошаговая инструкция видео
  • Беродуал аэрозоль инструкция по применению взрослым при одышке
  • Учебник по инфекционным болезням национальное руководство
  • Как сшить гусеницу своими руками пошаговая инструкция