Найс 600 автоматика для ворот инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Nice

ROBO600

For sliding gates

EN — Instructions and warnings for installation

loading

Related Manuals for Nice ROBO600

  • Fencing & Gates Nice QUICK START INSTALLATION GUIDE Quick Start Installation Manual

Summary of Contents for Nice ROBO600

  • Page 1
    Nice ROBO600 For sliding gates EN — Instructions and warnings for installation…
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL WARNINGS: SAFETY — INSTALLATION 1 — PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE 2 — OPERATING LIMITS 3 — INSTALLATION 4 — ELECTRICAL CONNECTIONS 4.1 — Types of electrical cables 4.2 — Electrical cable connections 5 — STARTING THE AUTOMATION AND CHECKING THE CONNECTIONS 5.1 — Hooking the automation up to the mains 5.2 — Learning the devices…

  • Page 4: General Warnings: Safety — Installation

    GENERAL WARNINGS: SAFETY — INSTALLATION (instructions translated from Italian) These warnings are copies straight from the Regulations and as far as possible applicable to the product in question. ATTENTION Important safety instructions. Follow all instructions as improper installation may cause serious damage ATTENTION Important safety instructions.

  • Page 5: Product Description And Intended Use

    4 ÷ 6 6 ÷ 8 8 ÷ 10 10 ÷ 12 Caution! Any other use or use with dimensions greater than specified is non-conforming. Nice declines all liability for damage and injury resulting for non-conforming use. English – 3…

  • Page 6: Installation

    Fig. 1 shows the contents of the package: check that everything is Fig. 2 shows the location of the components of a typical installation present and correct. using Nice accessories: a — ROBO gearmotor b — photocells c — posts for photocells…

  • Page 7
    Dig the foundation and route the electric cable ducting The foundation plate can be anchored in one of the fol- lowing two ways: a — Secure the two anchors to the foundation plate with one nut above and one below. b — Bend the two pre-cut anchors, insert two screws (sup- plied) and lock them with the nuts.
  • Page 8
    d — Place the gearmotor on the foundation plate  e — Fit the provided washers and nuts and hand tighten them f — Check that the gearmotor is correctly positioned on the foundation plate g — Open the gate fully by hand h — Rest the first section of rack on the gearmotor’s pinion: make sure that it corresponds to the start of the gate section and that there is a gap of 1-2 mm between…
  • Page 9
    i — Secure the rack section  1÷2 mm j — Check that the gearmotor is properly aligned with re- spect to the gate leaf and the rack k — Check that the distance between the pinion and the rack is 1÷2 mm. If it is not, adjust the motor height so that the leaf’s weight does not bear on the gearmotor, by tightening the adjuster grub screws l — Slide the gate by hand and, using the pinion as a…
  • Page 10
    m — Cut any excess rack off the end  Slide the gate open and closed by hand to check that the rack is properly aligned with the pinion. N.B.: make sure that there is a gap of 1-2 mm between the rack and pinion for the entire length of the gate 1÷2 mm Vigorously tighten the nuts to fasten the gearmotor to the foundation plate…
  • Page 11
    CLOSE:  a — Slide the gate closed by hand, stopping it 2/3 cm before the mechanical stop b — Slide the limit switch bracket along the rack in the close direction until the limit switch trips (you will hear it click) c — After you hear the ‘click’, move the bracket further forwards by 2 cm (minimum) d — Secure the bracket to the rack with the provided grub screws 2-3 cm…
  • Page 12: Electrical Connections

    LIMIT SWITCH 180° MOTOR 180° ELECTRICAL CONNECTIONS CAUTION! — All electrical connections must be carried out with the system disconnected from the mains. Incorrect connections can cause damages to the equipment and injuries to people. Fig. 2 shows the hookup of a typical installation; fig. 7 shows the connections to be made on the control unit. 4.1 — Types of electrical cables Table 3 — Types of electrical cable (see fig.

  • Page 13
    To make the electrical hookup, proceed as described below with reference to fig. 7: Unlock the gearmotor Open the cover: remove the two screws and lift the casing Run the power cable through the hole (leave 20/30 cm of free cable) and connect it to its terminal clamp Run the cables of the equipment to be installed or already present through the provided hole (leave 20/30 cm of free cable) and connect them to their terminal clamps (see fig.
  • Page 14: Starting The Automation And Checking The Connections

    STARTING THE AUTOMATION AND CHECKING THE CONNECTIONS 5.1 — Hooking the automation up to the mains CAUTION! – The automation must be hooked up to the mains by an expert electrician, in observance of established local regulations. Proceed as follows Manually release the gearmotor so that the gate can be opened and closed Move the gate to the halfway position Manually lock the gearmotor…

  • Page 15: Learning The Devices

    5.2 — Learning the devices Once the power is connected, the control unit must recognize the devices connected on the STOP input and the configuration of the PHOTO input. Table 7 Press the PROGRAM key and do not release it After 3 seconds, the device recognition procedure starts;…

  • Page 16: Testing And Commissioning

    TESTING AND COMMISSIONING These are the most important phases in automating the gate and ensuring maximum system safety. They must be carried out by qualified and expert personnel that must decide on the tests required to verify the solutions adopted with regard to the risks present and the compliance with laws, directives and regulations;…

  • Page 17: Glossary

    PROGRAMMING In this manual the programming procedures are explained with the use of icons and their meanings are given in the following glossary: GLOSSARY Symbol Description Symbol Description led on wait … led off observe / check led flashing press and release the key hold down the key shut off mains power turn on mains power…

  • Page 18: Adjustable Parameters: Trimmer ( Tl — Tp — F )

    Factory settings (default) Micro switches: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Semiautomatic (1 = ON — 2 = OFF) Slow down (8 = ON) Trimmer TL (Operating Time) Trimmer TP (Pause Time) Trimmer F (Force) CAUTION! — Every time the selection of micro switches 1 and 2 is changed, it is necessary to repeat the device learning procedure as described in paragraph 5.2.

  • Page 19
    Switch 5 Operation Closes 5 seconds after ‘Photo’ if set to ‘Automatic’ or ‘Close after Photo’ if set to ‘Semiautomatic’ Switch 6 Operation Safety “Photo” also when Opening Switch 7 Operation Gradual Start-up Switch 8 Operation Slow down Switch 9 Operation Medium braking Switch 10…
  • Page 20: Integrated Radio Receiver

    Switches 9 — 10: Setting a combination of switches 9 and 10, the motor brake procedure is carried out; according to the combination, the intensity of the braking power is established on the basis of the following setup: Table 6 dip9 off     …

  • Page 21
    7.3.2 — “Remote” memorisation You can memorise a new transmitter without having to operate the receiver key (10-20 m from the receiver). You must have a previously memorised transmitter (old). The new transmitter will be memorised with the same characteristics as the old one. Important! Remote memorisation may be done on all receivers within the range of the transmitter;…
  • Page 22
    7.3.4 — Locking / Unlocking the radio memory This procedure locks the memory, preventing acquiring and deleting radio transmitters. Table 11 = RADIO key = RADIO led Locking / Unlocking the radio memory Switch the power supply to the control unit off Hold down the RADIO key on the control unit (until step 04) Switch the power back on (continue holding the key down)
  • Page 23: Adding Or Removing Devices

    FURTHER DETAILS 8.1 — Adding or removing devices Automation devices can be added or removed at any time; in particular at the STOP input, various types of devices can be connected as described in the following paragraphs; WARNING! — at the end of the modifications made to the configuration of the alt input and of the photocell input it is necessary to repeat the device learning procedure as described in paragraph 5.2.

  • Page 24: Power For External Devices

    8.2 — Power for external devices To power external devices (transponder badge reader, or backlighting for a keyswitch) connect the device to the control unit as shown in the figure. The power supply voltage is 24V (+/- 10%) with a maximum available current of 100 mA. 8.3 — Oview programmer connection It is possible to connect the Oview programmer to the control unit via the IBT4N interface with a bus cable with 4 electrical wires inside.

  • Page 25: Diagnostics

    “Move anyway” function If some safety device is not working or is faulty, it is possible to control and move the gate anyway in “Hold-to-run” mode. For further details, please refer to the tearout insert “USER GUIDE” (final part of the manual). DIAGNOSTICS Some devices are display messages to identify their status and faults.

  • Page 26: Basic Troubleshooting

    WHAT TO DO IF… In case of malfunction due to problems during installation of failure of parts, refer to table 13: Table 14 Problem Solution The radio transmitter does not control the Check to see if the transmitter batteries are exhausted, if necessary replace them gate and the led on the transmitter does not light up The radio transmitter does not control the…

  • Page 27: Maintenance

    TECHNICAL SPECIFICATIONS All technical specifications stated herein refer to an ambient temperature of 20° C (± 5° C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifica- tions to products at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.

  • Page 28: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of conformity and declaration of incorporation as “partly completed machinery” The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.niceforyou.com. 26 – English…

  • Page 29: User Manual (End User Version)

    The ROBO600 gearmotor is equipped with a mechanical system that allows for opening and closing the gate manually. Manual operation must be performed in the case of a power outage or in the event of anomalies affecting the system.

  • Page 30
    NOTE 28 – English…
  • Page 31
    English – 29…
  • Page 32
    Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo (TV) www.niceforyou.com info@niceforyou.com…

Инструкция по установке

1) Предупреждение

Эта
инструкция содержит важную информацию касательно безопасности; перед началом
установки любых компонентов необходимо внимательно прочитать всю информацию
касающуюся их. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.

Принимая
во внимание опасность, которая может возникнуть при установке и эксплуатации ROBUS, установщик должен действовать в строгом соответствии
с действующими законами, стандартами и инструкциями. Эта глава посвящена общим
предостережениям. Больше специфической информации детализирована в главе 3.1
«Предварительная проверка» и 5. «Тестирование и ввод в эксплуатацию».

В соответствии с
последним Европейским законодательством, автоматические двери и ворота должны
подчиняться положениям, определенным Директивой 98/37/СЕ (Директива по
механизмам) и, более конкретно, положениям: EN 12445; EN 12453 и EN 12635, которые
дают возможность производителям декларировать предполагаемое соответствие
продукции.

Посетите http://www.niceforyou.com для более
детальной информации и руководства по анализу риска.

?     
Эта инструкция разработана
специально для квалифицированных установщиков. За исключением главы «Инструкция
по эксплуатации и предупреждение для пользователей ROBUS», которая должна быть передана пользователю, никакая
другая информация, изложенная в инструкции, не представляет интереса для
пользователя.

?     
Любое использование и эксплуатация
ROBUS, которое явно не изложено в
данной инструкции, не допускается. Неправильная эксплуатация может привести к
повреждению и нанесению ущерба.

?     
Степень возможного риска должна
быть оценена до начала монтажа, включая перечень требований приложения
«Директивы по механизмам».

?     
Проверить, необходимы ли
какие-либо дополнительные устройства для комплектации ROBUS , в зависимости от степени опасности. Следующие
ситуации должны быть учтены: удар, сдавливание, срезание, волочение также как и
другие возможные опасности.

?     
Не допускается изменение и
модификация каких-либо элементов конструкции за исключением описанных в данной
инструкции. Производитель и поставщик не несет ответственности за любой ущерб,
причиненный модификацией изделия.

?     
При установке и эксплуатации
необходимо убедиться, что посторонние твердые предметы и жидкости отсутствуют
внутри блоков управления и других открытых частях оборудования. В противном
случае обратиться в сервисный центр NICE. Эксплуатация
оборудования в таком состоянии небезопасна.

?     
Автоматические системы не должны
вводиться в эксплуатацию без тестирования по требованиям, описанным в п.5
«Тестирование и ввод в эксплуатацию».

?     
Упаковка ROBUS должна утилизироваться в соответствии с действующим
законодательством.

?     
В случае возникновения
неисправности, которая не может быть устранена с использованием информации из
данной инструкции, необходимо обратиться в сервисный центр NICE.

?     
В случае сбоя автоматических
ограничителей перемещения или перегорания предохранителя, необходимо определить
неисправность и устранить ее до перепрограммирования или замены предохранителя.

?     
Отключить цепь питания при
проведении каких-либо работ и подключение внутри электропривода ROBUS. Если отключающий автомат не подписан, установить
табличку: «Не включать. Работают люди».

RB600,

RB600P

RB1000,

RB1000P

Ширина створки
(м)

Макс. количество циклов/час

Макс. количество последовательных
циклов

Макс.
количество циклов/час

Макс. количество последовательных
циклов

До 4

40

20

50

25

4-6

25

13

33

16

6-8

20

10

25

12

8-10

20

10

10 — 12

16

8

Таблицае 3: пределы, в зависимости от веса створки

RB600, RB600P Щ’

RB1000, RB1000P

Вес створки (кг)

Процент
циклов

Максимальная
позволенная скорость

Процент
циклов

Максимальная
позволенная скорость

до 200

100%

V6 = сверх
быстро

100%

V6 = сверх
быстро

200 —

— 400

80

V5 = очень
быстро

90

V5 = очень
быстро

400 —

— 500

60

V4 = быстро

75

V4 = быстро

500 —

— 600

50

V3 = средняя

60

V4 = быстро

600 —

— 800

50

V3 = средняя

800 —

— 900

45

V3 = средняя

900 —

— 1000

40

V3 = средняя

Ширина створки позволяет определить и максимальное число циклов в час и
количество последовательных циклов, в то время как вес позволяет определить
процент сокращения количества циклов и максимальной дозволенной скорости.
Например, для
ROBUS1000, если створка имеет
ширину — 5 м, будет возможны 33 цикла в час и 16 последовательных циклов.
Однако, если створка весит 700 кг, эти значения должны быть уменьшены до 50% от
исходных, что соответствует 16 циклам в час и приблизительно 8 последовательным
циклам, в то время как максимальная позволенная скорость —
V4: «быстро».

Блок управления имеет устройство ограничения, предохраняющее двигатель
от перегрузки, действие которого основано на определении нагрузки двигателя и
продолжительности циклов. Это устройство срабатывает, когда максимальный предел
превышен. Ограничивающее устройство также измеряет окружающую температуру и
ограничивает дальнейшие маневры, при достаточно высокой температуре.
Долговечность показана в Главе 8 «Технические характеристики» и определяет
срок службы изделия. На эту величину оказывает большое влияние индекс трудности
маневров — сумма различных факторов. Эти индексы показаны в Таблице 4, а
приведенный срок службы определяется по графику.

Например, для R0BUS1000, если
створка имеет вес 650 кг и ширину 5 м, оснащена фотоэлементами и не имеет
других устройств, расчетный индекс равен 50% (30+10+10). По
графику приблизительная долговечность будет равна 80000 циклов.

Ключ-выключатель Фотоэлементы на стойках Фотоэлементы

Таблица 5: Перечень кабелей

Цепь

Тип кабеля

Максимальная ширина

A: Питание

1 3×1.5 кв. мм.

30 м (Прим.1)

B: Проблесковая лампа с
антенной

1 2×0 5 кв. мм.

20 м

1 RG58

20 м (рекомендуется до 5 м)

C: Фотоэлементы

1 2×0.5 кв. мм.

30 м (Прим.2)

D: Ключ-выключатель

2 2×0.5 кв. мм. (Прим. 3)

50 м

E: Фиксированные кромки

1 2×0.5 кв. мм. (Прим .4)

30 м

F: Подвижные кромки

1 2×0.5 кв. мм. (Прим. 4)

30 м (Прим. 5)

Примечание 1: кабель
электропитания более, чем 30 м. длины может использоваться, если он имеет
большее сечение, например 3×2.5 кв. мм., и система заземления
расположена около электропривода. Примечание 2: 2×1 кв. мм.
кабель необходим, если кабель «BLUEBUS» длиннее чем 30 м. (максимально
50 м). Примечание 3: один 4×0.5 кв. мм. кабель
может использоваться вместо двух 2×0.5 кв. мм..

Примечание 4: Пожалуйста,
см. Главу «7.3.2 Вход СТОП» в ситуациях, где есть больше чем одна
кромка, для информации о типе соединения, рекомендованном изготовителями.

Примечание 5: специальные
устройства, которые позволяют соединять даже движущиеся устройства, должны
использоваться, чтобы соединить подвижные кромки створки.

3.
Собрать два анкерных болта на опорной пластине, установив одну гайку внизу и одну
сверху пластины. Гайка под пластиной должна быть ввернута до конца резьбы так,
чтобы оставшаяся часть болта выходила выше пластины приблизительно на 25-^35
мм.

4. Залить бетон и, прежде, чем он
начнет скрепляться, установить опорную пластину на расстояниях, показанных на
Рис. 3. Проверить параллельность створке и горизонтальность. Выждать, чтобы
бетон скрепился полностью.

5. Удалить 2 верхних гайки с пластины, и установить электропривод.
Проверить, что он совершенно параллелен створке, затем закрутить две гайки с
шайбами, как показано на Рис. 7. Если рейка уже установлена, как только электропривод был закреплен, использовать
регулирующие винты, как показано на Рис. 8, чтобы установить шестерню
ROBUS на
правильной высоте, оставляя 1^2 мм зазор от рейки. Иначе, монтажник должен
выполнить следующие процедуры, чтобы закрепить рейку.

6. Разблокировать электропривод, как указано в параграфе
«Разблокировка и ручное движение» главы «Инструкции и предупреждения
для пользователей электропривода
ROBUS«. 

  1. Удалить защитную крышку, чтобы
    получить доступ к электронному блоку управления ROBUS . Винт должен быть выкручен, и крышка поднята вверх.
  2. Удалить резиновую мембрану,
    которая закрывает отверстие для прохода кабелей и вставить все кабели от
    различных устройств, оставляя длину 20—30 см дольше чем необходимо. См. Таблицу
    5 для информации относительно типа кабеля и Рис. 2 для соединений.
  3. Используя зажим, чтобы собраться
    вместе кабеля, которые входят в электропривод. Разместить зажим под отверстием,
    через которое входят кабели. Сделайть отверстие в резиновой мембране, которое
    будет немного меньше чем диаметр кабелей, которые были собраны вместе, и
    вставить мембрану с кабелями, пока она не достигнет зажима. Тогда вставить мембрану
    в щель отверстия, через которое кабели проходят. Закрепить второй зажим чтобы
    собрать кабели, которые установлены, несколько выше мембраны.
  4. Соединить кабель питания с
    соответствующими клеммами, к показано на Рис. 15, затем зафиксировать кабель в
    первом кабельном кольце блока с использование зажима.
  5. Соединить другие кабели согласно
    схеме на Рис. 16. Клеммы могут быть сняты, чтобы сделать эту процедуру более
    легкой.

4.3) Распознавание устройств

После подачи питания блок управления должен распознать устройства, подключенные ко входам BLUEBUS и СТОП. Перед этим индикаторы L1 и L2 мигают, сигнализируя, что необходимо провести процедуру распознания устройств.

1. Нажать кнопки [?] и [Set] и удерживать нажатыми.

2.  Отпустить кнопки, когда индикаторы L1 и L2 замигают быстро (примерно через 3сек)

3. Подождать несколько секунд, пока блок управления распознает устройства

4. Индикатор STOP должен оставаться включенным, пока процесс распознания не закончится, в то время как индикаторы L1 и L2 будут выключены (L3 и L4 со временем начнут мигать)

Подключенные устройства могут быть
распознаны в любое время, даже после установки, если другие устройства были
подключены.

См. параграф 7.3.4 «Распознавание других
устройств» для дополнительной информации, как произвести процесс распознавания.

4.4) Определение ширины створки

После распознания устройств, индикаторы L3 и L4 начнут вспыхнуть. Это
означает, что блок управления должен определить ширину створки. В течение этого
процесса, ширина створки измеряется от срабатывания концевого выключателя
закрытия до срабатывания концевого выключателя открытия. Это

измерение должно вычислить точки замедления и точку частичного открытия.

1. Нажать кнопки [I] и [Set] и удерживать их нажатыми.

2. Отпустить кнопки после начала движения (примерно через 3сек).

3. Проверить, что начался маневр открытия. Иначе, нажать кнопку [Stop] и тщательно выполнить параграф 4.1 «Выбор направления», и повторить процесс с пункта 1.

4. Ожидать, пока блок управления откроет ворота, пока они не достигнут конечного выключателя. Маневр закрытия начинается немедленно после этого.

5. Ожидать, пока блок управления закроет ворота.

Если вышеупомянутые условия не выполняются, немедленно выключить электропитание от блока управления и проверить подключение к электросети более тщательно. См. параграф 7.6 «Поиск неисправностей» для большей информации.

4.5) Проверка движения ворот

По завершении определения длины створки, желательно выполнить несколько
маневров, чтобы должным образом проверить перемещение ворот.

1. Нажать кнопку [Open], чтобы открыть ворота. Проверить, что открытие ворот происходит
регулярно, без любых изменений скорости. Створка должна замедлиться за 70—50 см
от механического ограничителя и остановиться в 2—3 см от него, после
срабатывания концевого выключателя.

5.1)   
Тестирование

Каждый компонент системы, например кромки
безопасности, фотоэлементы, аварийный останов и т.д. требует специфического
метода проверки. Рекомендуется выполнить все процедуры, предписанные
соответственными инструкциями по эксплуатации. Тестирование ROBUS проводится следующим
образом:

  1. Убедиться, что указания главы 1
    «Предупреждения» соблюдены в полном объеме.
  2. Разблокировать электропривод, как
    указано в п. «Разблокировка и ручное управление».
  3. Убедиться, что створка может
    перемещаться в направлении открытия и закрытия при прикладывании усилия не
    более 390 Н (40 кг).
  4. Заблокировать электропривод.
  5. Используя управление или
    устройства безопасности (ключ-выключатель, кнопки управления или
    радиопередатчик) проверяется открытие, закрытие и остановка ворот и
    удостовериться, что створки двигаются в нужном направлении.
  6. Проверить надлежащее действие всех
    устройств безопасности, один за другим (фотоэлементы, чувствительные кромки,
    аварийный останов и т.д.). В частности, каждый раз, когда устройство
    активизировано, индикатор «BLUBUS» блока управления высвечивает 2 раза быстро,
    подтверждая, что блок управления определяет срабатывание устройства.
  7. При проверке фотоэлементов
    необходимо убедиться, что нет интерференции с другими устройствами. Для этого
    необходимо пересечь оптическую ось вблизи передатчика, вблизи приемника и
    посередине цилиндром, диаметром 5 см и длиной 30 см и убедиться, что во всех
    случаях произошло срабатывание устройства из активного режима в режим тревоги и
    обратно. В заключении, необходимо проверить реакцию блока управления, например,
    должен быть реверс движения ворот во время маневра закрытия.
  8. Если аварийная ситуация возникает
    при движении ворот и необходима защита ограничением силы удара, необходимо
    измерить силу удара в соответствии со стандартом EN12445. Регулировки
    «скорость» и «усилие двигателя» должны использоваться для получения наилучшего
    результата

5.2)   
Ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию ROBUS и других
устройств может быть только после успешного завершения тестирования. Невозможен
частичный ввод в эксплуатацию или эксплуатация системы временно.

  1. Подготовить и хранить не менее 10
    лет техническую документацию на автоматику, которая должна содержать: сборочный
    чертеж автоматики, принципиальную схему, предупреждения об опасности,
    декларацию производителя о соответствии, копии инструкций по эксплуатации и
    график планового обслуживания.
  2. Закрепить постоянную этикетку на
    полотне ворот со следующей информацией: тип автоматики, наименование и адрес
    производителя, серийный номер, год изготовления.
  3. Закрепить постоянную этикетку или
    знак около ворот с детальным описанием разблокировки и ручного открытия ворот.
  4. Подготовить декларацию о
    соответствии автоматической системы и передать ее пользователю.
  5. Подготовь .ь «Инструкцию по
    установке и предупреждения» и предоставить ее пользователю.
  6. Подготовить график сервисного
    обслуживания и передать его пользователю.
  7. Перед вводом в эксплуатацию
    проинформировать информировать владельца о правилах безопасной эксплуатации.

6) Эксплуатация и утилизация 6.1) Эксплуатация 

Автоматика должна подвергаться плановому обслуживанию для
гарантирования ее сохранности.

Сервисное обслуживание должно производиться в
строгом соответствии с правилами безопасности, указанными в этой инструкции и в
соответствии с действующим законодательством и стандартами.
 

7.2) Программирование

Ряд функций программирования возможен в
блоке управления ROBUS. Функции выбираются тремя
кнопками в блоке управления: [A], [Set], [b] и индицируются посредством 6-ти индикаторов L1…L8,

Программируемые функции, доступные в ROBUS , реализованы в двух уровнях:

Уровень 1: функции могут
быть установлены в режимах «ВКЛ»-«ВЫКЛ» (активированы либо деактивированы). В
этом случае, каждый из индикаторов L1…L8 сигнализирует об этом. Если индикатор включен,
функция активирована, выключен — деактивирована. См. Таблицу 7.

Уровень 2: Параметр может быть настроен по
шкале значений (от 1 до 8). В этом случае, каждый из индикаторов
L1…L8 сигнализирует о значении. См. Таблицу 9.

7.2.1) Функции уровня 1 (включение-выключение
функции

Таблица 7: Перечень программируемых функций уровня 1

Инд.

Функция

Описание

L1

Автоматическое закрытие

Эта функция позволяет воротам
автоматически, после запрограммированного интервала времени, закрыть ворота.
Заводская установка паузы — 30 сек, которая может быть изменена на 5, 15, 30,
45, 60 и 80 сек. Если функция отключена — режим «полуавтоматический».

L2

Закрытие после ФОТО

Эта функция позволяет закрыть ворота
через 5 сек. после освобождения луча фотоэлементов даже, если время паузы
установлено большим; этот режим в соответствии с «Автоматическим
закрытием» может быть включен или выточен.

Когда
«Автоматическое закрытие» включено:
открытие останавливается немедленно после освобождения фотоэлементов. После 5
сек. ворота закроются. Когда «Автоматическое
закрытие» выключено: маневр открытие не прекращается после
освобождения фотоэлементов, автоматическое закрытие ворот произойдет через 5
сек. Если функция выключена, время паузы выбирается при программировании.

L3

Всегда закрыто

Функция вызовет закрытие ворот, если
открытые ворота обнаружены при возобновлении подачи питания. Проблесковая
лампа вспыхнет в течение 5 секунд перед началом маневра для обеспечения
безопасности. Функция будет бездействующей, если при возобновлении подачи
питания, ворота останются «акрытыми.

L4

Дежурный режим

^та функция позволяет переводить
автоматику в режим пониженного энергопотребления, что особенно важно при
работе от резервного аккумулятора. Если эта функция активна, блок управления
выключит BLUEBUS выход (и
следовательно устройства) и все индикаторы спустя одну минуты после окончания
маневра. Только индикатор BLUEBUS вспыхивает более медленно. Когда команда поступает, блок управления
возвращается к полному функционированию. Если эта функция отключена, не будет
сокращения потребления.

L5

Пиковая нагрузка

Если эта функция активизирована,
постепенное ускорение в начале каждого маневра будет отключено. Это позволяет
сделать толчок и полезно, когда статическое трение высоко, например если снег
или лед блокируют створку. Если функция отключена, маневр начнется с
постепенного ускорения.

L6

Предварительное мигание

При включенной функции пауза в 3 сек. устанавливается между началом
мигания проблесковой лампы с стартом маневра для предупреждения пользователя.
При отключенной функции лампа включается одновременно с маневром.

L8

«Полуавт.» открытие, «Присутствие оператора» закрытие

L3

Скорость

L1

Очень медленно

Определяет скорость перемещения ворот в нормальном режиме.

L2

Медленно

L3

Средняя

L4

Быстро

L5

Очень быстро

L6

Крайне быстро

L7

Открытие
«Быстро», закрытие «Медленно»

L8

Открытие «Крайне
быстро закрытие «Быстро»

L4

Выход индикатора открытых ворот

L1

Инд. открытых ворот

Определяет
функцию выхода индикатора открытых ворот

L2

Вкл. при открытой створке

L3

Вкл. при закрытой створке

L4

Вкл. при 2-м радиоканале

L5

Вкл. при 3-м радиоканале 4

L6

Вкл. при 4-м радиоканале

L7

Индикатор обслуживания

L8

Электрозамок

L5

Усилие двигателя

L1

Крайне легкие ворота

Определяет
настройку системы контроля мощности двигателя в зависимости от веса створки
ворот

L2

Очень легкие ворота

L3

Легкие ворота

L4

Средние ворота

L5

Средне тяжелые ворота

L6

Тяжелые ворота

Т7

Очень тяжелые ворота

L8

Крайне тяжелые ворота

L6

Частичное открытие

L1

0,5 м

Настройка
положения частичного открытия.

Частичное
открытие возможно только со 2-го канала радиоуправления.

L2

1,0 м

?l3

1,5 м

L4

2,0 м

L5

2,5 м

L6

3,0 м

3,4 м

L8

4,0 м

L7

Предупрежде­ние об

обслуживании

L1

Автоматическое
(в зависимости от индекса)

Настройка количества маневров, при котором будет сигнал о
необходимости обслуживания автоматики. (см. п 7.4.3)

L2

1000

L3

2000

L4

4000

L5

7000

L6

10000

L7

15000

L8

20000

L8

Перечень неисправностей

L1

Результат 1-го маневра

Типы определенных в последних 8-ми маневрах неисправностей. (см.
7.6.1)

L2

Результат 2-го маневра

L3

Результат 3-го маневра

L4

Результат 4-го маневра

L5

Результат 5-го маневра

L6

Результат 6-го маневра

L7

Результат 7-го маневра

7.2.6) Пример программирования уровня 2, «Настройка параметров»

Необходимая
последовательность, для изменения заводских значений параметров, чтобы
увеличить «Время паузы» в 60 секундам (вход L1 и уровень на L5),
и понизить «Усилие двигателя» для легких ворот
(вход L5 и уровень на L2), как пример.

Таблица 17: Пример
программирования уровня 2

Пример

1.

Нажать и удерживать кнопку [Set] (примерно 3 сек.)

(k\

в;

2.

Отпустить кнопку [Set] когда индикатор L1 начнет мигать

^ LI (i

3

Нажать кнопку [Set] и удерживать ее в
течение шагов 4 и 5

(зк

4.

Выждать примерно 3 сек.. после того, как индикатор, сопоставленный
с параметром «Времея паузы» непрерывно загорится

Ж а

35

5.

Нажать
кнопку [1] дважды для перемещения мигающего сигнала к L5 сопоставленному с новым значением «Времени
паузы»

т «

L5

6.

Отпустить кнопку [Set]

+

7.

Нажать кнопку [1] 4 раза для перемещения мигающего сигнала к L5

йЬ

8.

Нажать кнопку [Set] и удерживать ее в
течение шагов 9 и 10

dg

9.

Выждать примерно 3 сек.. после того, как индикатор, сопоставленный
с параметром «Усилие двигателя» непрерывно загорится

^ L3

35

10.

Нажать
кнопку [?] 3 раза для
перемещения мигающего сигнала к L2 сопоставленному
с новым значением «Усилия двигателя».

11.

Отпустить кнопку [Set]

+

т

12.

Подождать 10 сек. до выхода из программирования.

О ICS

7.3.4)   
FT210B фотодатчик.

FT210B фотодатчик — устройство,
объединяющее датчик ограничения усилия и оптический датчик присутствия, который
определяет наличие препятствия на оси между передатчиком Tx и приемником Rx. Статус кромок безопасности FT210B передается
посредством оптического луча, объединяя две системы в одном устройстве.
Передатчик устанавливается на подвижной створке и питается от встроенной
батареи, не требуя установки соединителей; потребление тока батареи уменьшено
специальными цепями и гарантирует срок службы до 15 лет (см. соответствующую
инструкцию).

7.3.5)   
ROBUS в режиме «Ведомый».

При программировании и подключении ROBUS может функционировать в режиме «Ведомый»; эта функция
применяется для синхронизации двух створок, движущихся в противоположном
направлении. B этом режиме ROBUS, работающий, как «Ведущий» управляет движением, а ROBUS, работающий, как «Ведомый», следует командам
«Ведущего» (при заводской установке все ROBUS «Ведущие»).

Для конфигурации ROBUS, ка_ «Ведомый», функция
«Ведомый» должна быть активирована. (см. Таблицу 7).

Соединение
ROBUS «Ведущего» и
«Ведомого» осуществляется по шине BlueBUS.

В этом случае
полярность подключения двух ROBUS должна строго соответствовать рис. 26 (другие устройства неполярные).

Необходимо
следовать следующим действиям для установки двух ROBUS в режиме «Ведущий — Ведомый».

?     
Установить для привода, как
показано на Рис.25. Не имеет значения, который из электроприводов работает
«Ведущим» и «Ведомым»; выбор определяется удобством подключения.

?     
Подключить два привода, как
показано на Рис.26.

?     
Выбрать напх авление
открытия для электроприводов, как показано на Рис.25 (см. п 4.1 «Выбор
направления»).

?     
Подать питание на приводы.

?     
Запрограммировать «Режим ведомый»
на «Ведомом» ROBUS (см. Таблицу 7).

?     
Провести распознавание устройств
на «Ведомом» ROBUS (см.п.4.3
«Распознавание устройств»).

?     
Провести распознавание устройств
на «Ведущем» ROBUS (см.п.4.3
«Распознавание устройств»).

?     
Провести определение ширины
створки на «Ведущем» ROBUS (см. п. 4.4
«Определение ширины створки»).

При
соединении двух ROBUS в режиме «Ведущий
— Ведомый» необходимо обратить внимание на следующее:

?     
Все устройства должны быть
подключены к «Ведущему» ROBUS (Рис. 26),
включая радиоприемник.

?     
При использовании аккумуляторов
оба привода быть подключены к ним.

Все программы на «Ведомом» ROBUS игнорируются («Ведущий» ROBUS переписывает их) за исключением функций Таблицы 14.

7.4) Специальные Функции

7.4.1)   
Функция «Всегда
открыто»

Функция
«Всегда открыто» — особенность блока управления, которая позволяет
пользователю управлять маневром открытия, когда команда «Пошагово»
длится дольше чем ° с унды. Это полезно, например, при подключении контакта
таймера с клеммами «Пошагово», чтобы удержать ворота открытыми в
течение некоторого отрезка времени. Эта особенность работает с любым видом
программирования входа «Пошагово», за исключением «Закрытие».
См. параметры функции «Пошагово» в Таблице 14.

7.4.2)   
Функция «Движение в любую
сторону»

Когда
одно из устройств безопасности не функционирует должным образом или не
используется, возможно управлять и перемещать ворота в режиме «Присутствие
оператора». См. параграф «Управление с неисправными устройствами
безопасности» в приложении «Инструкции и предупреждения для
пользователей электропривода ROBUS » для большей информации.

7.4.3)   
Предупреждение об
обслуживании.

При работе ROBUS предупреждает о
необходимости проведения обслуживания. Количество маневров, после которого
необходимо проводить обслуживание выбирается на одном из 8-ми уровней,
определяемом при программировании «Предупреждение об обслуживании» (см. Таблицу
9).

Уровень 1 — автоматический и зависит от «трудности» маневра, его
длительности и усилия, в то время, как другие основываются на количестве
циклов.

Обслуживание
запрашивается сигналом проблесковой лампы или соответствующим индикатором, при
программировании выхода SCA, как «Индикатор
обслуживания» (см. Таблицу 9). Проблесковая лампа сигнализирует о необходимости
обслуживания в зависимости от оличества маневров в соответствии с Таблицей 16.

Таблица 16: предупреждение
проблесковой лампы и индикатора обслуживания

Количество маневров

Проблесковая лампа

Индикатора обслуживания

Менее 80% от предела

Нормально (0,5 сек вкл, 0,5 сек. выкл.)

2 сек вкл при начале открытия

Между 81 и 100% от предела

В люченная 2 се
до начала маневра, далее работает нормально

Мигает в течение маневра

Более 100% лимита.

Включенная 2 сек
до начала и после окончания маневра, при маневре работает нормально

Всегда мигает.

Контроль
количества проведенных маневров

Количество маневров определяется, а
процент от установленного значения предела в «Предупреждение об обслуживании».
В Таблице 17 показано, как провести эту операцию.

7.6) Поиск неисправностей

Таблица 19 содержит инструкции, которые помогут устранить неисправности
или ошибки, которые могут возникнуть при установке.

Таблица 19: Неисправности

Признак

Рекомендуемые проверки

Радиопульт не
управляет воротами и индикатор пульта не загорается

Проверить батарею, при необходимости заменить ее.

Радиопульт не управляет воротами, но индикатор пульта загорается

Проверить, что данный пульт запрограммирован правильно в приемнике

Маневр не
начинается и индикатор «BlueBUS» не мигает

Проверить, что на ROBUS подается питание сети 220 В. Проверить, что предохранители исправны;
при необходимости найти неисправность и заменить предохранитель аналогичным
по параметрам

Маневр не начинается и проблесковая лампа не мигает

Проверить, что
команда принимается. Если команда подается на вход «Пошагово»,
соответствующий индикатор включается; если используется радиопульт, индикатор
«BlueBus» должен два раза вспыхнуть.

Маневр не
начинается и проблесковая лампа мигает некоторое время

Подсчитать
количество вспышек и сравнить со значением из Таблицы 21

Маневр
начинается, но немедленно происходит реверс движения

Выбранное усилие слишком мало для данного типа ворот. Проверить, что
нет препятствий и, при необходимости, увеличить усилие.

Маневр начинается, но проблесковая лампа не работает

Проверить, что во время маневра на клеммах проблесковой лампы есть
напряжение (напряжение должно быть в пределах 10-30 В постоянного тока); если
напряжение присутствует, проблемы с лампой, в этом случае заменить лампу с
аналогичными характеристиками; если напряжение не поступает, возможна
перегрузка выхода FLASH. Проверить, что кабель не
короткозамкнут.

Маневр
начинается, но индикатор открытых ворот не работает

Проверить тип
запрограммированного выхода S.C.A. (Таблица 9). Когда лампа должна включиться,,
проверить напряжение на клеммах выхода S.C.A (примерно 24 В
постоянного тока).

Если напряжение
присутствует, проблемы с лампой, в этом случае заменить лампу с аналогичными
характеристиками; если напряжение не поступает, возможна перегрузка выхода S.C.A. .
Проверить, что кабель не короткозамкнут.

7.6.1)
Архив неисправностей

ROBUS позволяет
визуализировать неисправности, произошедшие в течение последних 8 маневрах,
например срабатывание фотоэлементов или кромок безопасности. Для проверки
списка ошибок необходимо следовать процедуре Таблицы 20.

Модель

RB600 — RB600P

RB1000 — RB1000P

Тип

Электромеханический
привод для автоматизации откатных ворот бытового использования со встроенным
блоком управления

Шестерня

Z:
15; Модуль: 4; Высота: 12.6 мм; Диаметр: 60 мм

Пиковая тяга

[соответствующая усилию для начала движения створки]

18Nm [600N]

27Nm [900N]

Номинальный
крутящий момент [соответствующий усилию для поддерживания движения створки]

9Nm [300N]

15Nm [500N]

Скорость при
номинальном усилии

0,15 м/с

0,14 м/с

Скорость холостого хода (в блоке управления возможно
6 программируемых значений: 100, 85, 70, 55, 45, 30%)

0,31m/s

0,28m/s

Макс. частота
рабочих циклов (номинальный крутящий момент)

100 циклов/день (блок
управления допускает максимума, как описано в таблицах 2 и 3)

150 циклов/день (блок
управления допускает максимума, как описано в таблицах 2 и 3)

Макс. время
продолжительной работы (номинальный крутящий момент)

7 минут (блок управления
ограничивает максимум, как описано в таблицах 2 и 3)

5 минут

(блок управления
ограничивает максимум, как описано в таблицах 2 и 3)

Пределы
использования

ROBUS предназначен
для автоматизации ворот, вес и ширина створки показаны в Таблицах 2, 3 и 4

Долговечность

Рассчетно между 20000 и 250000 циклов, следуя
условиям Таблицы 4

Напряжение
питания ROBUS 600 —
1000

230 В (+10% -15%) 50/60 Гц

Напряжение
пита ROBUS 600 — 1000/V1

120 В (+10% -15%) 50/60 Гц

Потребляемая мощность при максимальном усилии
[эквивалентно в амперах]

515 Вт [2,5A] [4,8A версия /V1]

450 Вт[2,3А] [4,4A версия /V1]

Класс изоляции

1 (требуется заземление)

Резервное питание

PS124
батарея

Выход
проблесковой лампы

До 2-х LUCYB ламп (12В, 21 Вт)

Выход
индикатора открытых ворот

Для одной 24В макс. 4Вт
лампа (выходное напряжение между -30 и +50%)

Выход BLUEBUS

Макс. нагрузка до 15 BlueBus устройств

Вход STOP (СТОП)

Для нормально
разомкнутых контактов, 8,2K постоянного сопротивления или нормально замкнутых
контактов с функцией самообучения (любое изменение сохраненного состояния
определяется, как команда «STOP»)

Вход Step-by-step (Пошагово)

Для нормально разомкнутых контактов (замыкание
контактов

Тип информации: 
Инструкция

Возврат к списку

  • Home
  • Инструкции
  • Автоматика для ворот
  • NICE
  • ROBUS RB-600

NICE ROBUS RB-600 инструкция по эксплуатации и монтажу

NICE ROBUS RB-600 инструкция
Тип инструкции: Руководство по установке и использованию
Категория: Автоматика для ворот NICE
Язык: Русский
Размер: 657.5 Kb
Формат файла: pdf
Дата добавления: 19.06.2013

Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу

Ответить 17.04.2016 10:07

алексей

Нужна схема найс робус рб 600 подключения

Ответить 20.02.2017 19:49

Александр

Как подключить через кнопку RB-600? ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

Ответить 02.10.2018 07:03

Георгий

Здравствуйте у меня такая проблема.установил робус,подключил фото элементы.вообщем все работало.через пару дней перестали работать фотодатчики.начал проверять их они оказались каким то образом перегоревшие все 2 фотодатчика.вообщем купил 2 новых фотодатчика а подключить не могу их.сдесь инструкцию скачал все делал по инструкции так и не работают новые фотодатчики.

Ответить 02.09.2020 10:24

Олег

заел рычажок перевода режимов, не защёлкивается обратно, невозможно подключить автоматический режим. Н могу понять, как снимается корпус, чтобы добраться до него. что-то держит. Там, если смотреть сверху в левом нижнем углу корпусной крышки есть какое-то технологическое отверстие, прикрытое маленькой крышечкой, судя по всему внизу, глубоко посажен то ли болт, то ли винт, но добраться до него сложно и какой там шлиц у шляпки крепежа непонятно, обычный или крест, шестигранник или звезда…моя почта ollav2564@gmail.com

Ответить 17.01.2021 08:22

Валерий

Здравствуйте, такой вопрос: Ворота перестали открываться с пульта, ключом перевел в ручной режим (планка вылезла из корпуса), но все равно не могу их вручную открыть, как будто что-то где-то заклинило. Ничего вроде не примерзло и снег отгребен. Что могло произойти, и как это можно исправить? Посоветуйте пожалуйста. Моя почта: Valery@dataplus.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ротадон инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Тиамфеникола глицинат ацетилцистеинат инструкция по применению
  • Фарингазон инструкция по применению таблетки для рассасывания
  • Xiaomi mi smart antibacterial humidifier инструкция на русском языке
  • Вакцина от кори краснухи паротита ммр 2 инструкция