На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината какая лексическая ошибка


Другие предметы,


вопрос задал konnerimaster39,


1 год назад

Найдите лексические ошибки и запишите предложения в исправленном виде.
а) Я одел пальто и вышел на улицу.
б) На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината.
в) Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
срочно

Добавить свой ответ

Ответы на вопрос

Ответил ychenik518





2

Ответ:

а)надел

б) представили

в)предоставить

Добавить свой ответ

Предыдущий вопрос

Следующий вопрос

Новые вопросы

Русский язык,
4 месяца назад

что общего между служебными частями речи с самостоятельными? пожалуйста ответьте нормально!

Русский язык,
4 месяца назад

Какое слово состоит из приставки, корня и окончания? 1)вымпел 2)воздух 3)монетка 4)забег…

Математика,
1 год назад

. помогите пожалуйста….​

Русский язык,
1 год назад

Укажите предложение с глаголом совершенного вида
Праздники в семье играют важную роль.
Родители подготовили подарки к празднику.
Семья встречает весело Новый год.
Праздники способствуют дружбе и…

Физика,
6 лет назад

протон движется в однородном магнитном поле в вакууме по кол радиусом 1 см. определите скорость движения протона, если инукция магнитного поля составляет 0,2 Тл…

Музыка,
6 лет назад

Помогите пожалуйста. Цепочка в ля мажоре. Т6 2,7 Д43 Т53 S6 Т6 4 Д7 Т3.
И аккорды Д65 и Д43 вниз от ля.
Помогите хотя бы одно из заданий!!!

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината какая лексическая ошибка

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы теряют вес и превращаются в «ничто».

Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слова

Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Например, в школьном сочинении есть такая фраза: Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты. В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати».

Такого рода лексические ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах.

Наиболее часто в неправильном значении употребляются заимствованные (иноязычные) слова, термины, а также слова ограниченного употребления.

Например, в предложении: Повторилось прошлогоднее единоборство двух команд за высшую награду, лишь с несколько измененным составом дуэта – ошибочно использовано иноязычное слово дуэт, поскольку оно может обозначать двух исполнителей, двух участников спортивного соревнования только в том случае, если они действуют совместно, а в данном случае речь идёт о противоборстве.

Частотность данного типа ошибок проявляется и в том, что они становятся основой для многих анекдотов, например:

Анка подходит к Петьке:
– Я вчера на балу была. Такой фужер произвела!
– Дура, не фужер, а – фураж!
– Сам дурак. Пойдем, уВасиль Ивановича спросим.
Подходят к Василию Ивановичу.
– Слушай, Василь Иванович: как правильно сказать – фужер или фураж?
– Ребята, знаете: я в этом деле не копенгаген.

Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава – устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка.

В состав устаревших слов входят историзмы и архаизмы. Историзмы – это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех предметов, явлений, которые они обозначали.

Например, в современном русском языке историзмами являются слова, называющие такие виды средневекового оружия, как палица, арбалет. К этому пласту лексики относятся и слова, обозначающие социальные группы прошлого, такие как опричник, фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной утрате слова. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, но они могут употребляться в художественных произведениях или в специальных текстах.

Архаизмы – это устаревшие слова, которые заменяются в современном русском языке другими, с тем же значением.

Например, архаизму выя соответствует слово из активного словарного состава – шея, архаизму лицедей – актёр, местоимению сей – местоимение этот.

В текстах достаточно часто встречается неуместное использование устаревшей лексики (представьте нелепость в устном бытовом общении фразы: У меня выя затекла и очи слезятся), а также неправильное употребление таких слов в связи с полным незнанием или неточным знанием их значения.

Например, в одной из телепередач ведущий произнёс такую фразу: Я даже не буду комментировать эти обвинения в адрес нашего канала, сиречь они кажутся мне абсолютно вздорными. В данном случае использование архаизма сиречь недопустимо, поскольку этот союз имеет значение не «потому что», а «то есть».

Подобные ошибки достаточно частотны и при употреблении неологизмов, то есть слов, недавно вошедших в язык, созданных обычно для обозначения новых предметов, явлений. Так, в последние десятилетия изменилась экономическая, политическая ситуация в нашей стране. Это привело к появлению большого числа неологизмов. Их активно используют не только специалисты, но и публицисты, к сожалению, далеко не всегда достаточно образованные.

Например, пожилая женщина, выражая недовольство тем, как одеваются современные звёзды эстрады, говорит корреспонденту: Раньше все красиво одевались, а сейчас все в каких-то гимнастёрках, хакеры что ли? В данном случае следует обратить внимание на явное незнание значения слова хакер – 1) «программист высокого класса, способный работать в машинных кодах и хорошо знающий операционные системы компьютеров, что позволяет ему вносить изменения в программы, не имеющие документации»; 2) «программист, занимающийся поиском незаконных способов преодоления систем защиты данных». Здесь существительное хакернеправомерно связывается с созвучным иноязычным словом хаки – «плотная ткань серовато-зелёного с коричневым оттенком цвета, а также форменная одежда из этой ткани (обычно у военных)».

В последнее время вышло достаточно большое количество словарей иноязычных слов, толковых словарей, отражающих изменения в словарном составе русского языка в конце ХХ–начале ХХI века. Поэтому при затруднении или сомнении не поленитесь и проверьте значение малознакомого слова по этим словарям.


6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

· Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

· Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

· Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

· Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

· Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

· Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

· Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

· Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

· Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

· Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказатьприводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

· Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

· Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

· Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

· В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

· Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

· Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

· В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

· Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».


6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

· Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

· Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом.Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

· Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

· Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

· Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания).

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

· Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

· При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

· Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

· Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.


6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкатьглаз);
  • уютное впечатление (правильно: приятноевпечатление; впечатлениеуюта);
  • встреча созвана (правильно: встречасостоялась);
  • повысить кругозор (правильно: расширитькругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):

  • удовлетворять требования – отвечать потребностям;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;
  • принять меры – предпринять шаги;
  • приобрести известность – заслужить уважение;
  • постоянная помощь – неослабное внимание;
  • играть роль – иметь значение.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

источники:

http://subscribe.ru/group/rossiya-evropa-amerika-dalee-vezde/13205187/

http://poisk-ru.ru/s30505t9.html

 Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.


3.
Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

Распространенные лексические ошибки

Нарушение лексической сочетаемости слов Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата» Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять» Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Примеры плеоназма

  • Прейскурант цен (в слове уже есть слово цена price)
  • Свободная вакансия (вакансия — незанятое место, требуется работник)
  • Профессиональные специалисты (специалист — человек, получивший профессию )
  • Отличительные особенности (особенность — отличительная черта)
  • Опытный эксперт (неопытного нельзя назвать экспертом)
  • Сервисное обслуживание (в слове сервис уже есть понятие «услуга»)
  • На высоком профессиональном уровне (профессиональный уровень = высокий уровень)
  • Предупредить заранее (предупредить можно только до, а не после)
  • Внутренний интерьер (интерьер — внутренний вид, аноним — экстерьер)

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится

— смешение паронимов (роспись — подпись),

— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)

— лексическая избыточность тавтология, плеоназм

— употребление слова иной стилевой окраски

— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Плеоназм — лексическая избыточность
Тест на тему Речевые ошибки

Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
Тесты на тему Лексические нормы

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Лексическая ошибка в предложении вам необходимо поставить роспись на документе

1. Кто был создателем русского алфавита?

б) Кирилл и Мефодий.

2. Найди соответствия

1.Вставлять палки в колеса А. Рассказывать секреты

2.Бить баклуши Б. Мешать

3.Выносить сор из избы В. Бездельничать

3.Почему словарный состав русского языка постоянно пополняется?

5.Расставь ударения в словах

Сливовый, шарфы, сироты

6.Найдите причастие, которое употреблено неверно.

а) Ветер срывал оставшиеся на деревьях листья.

б) В комнате убрато.

в) Построенный дом был очень красив.

7.Найдите лексические ошибки и запишите предложения в исправленном виде.

а) Вам необходимо поставить роспись на документе.

б) Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты.

в) Я одела платье и вышла в магазин.

8.Исправьте ошибки, связанные с употреблением паронимов.

а) Граждане пассажиры, оплатите за проезд.

б) Я стану дипломатом музыкального конкурса.

в) Сегодня вечером мы осуждали план будущего урока.

9.Найдите правильное продолжение предложения с деепричастным оборотом.

Наблюдая за облаками,

а) я чувствовал спокойствие;

б) мне было спокойно;

в) ему стало страшно.

10.Запишите предложения в исправленном виде.

а) Дети играли в мяч, вышедшие во двор.

б) Я разговариваю с мамой, готовившей пирог.

в) Я долго разговаривал с авторами, написавших эту замечательную статью.

11.Запишите предложения в исправленном виде

а) Большинство одобряют политику президента.

б) Лишь небольшая часть граждан участвовали в выборах.

в) К нам приехали двадцать один студент.

12.Основные виды переработки текста.

13.Что относится к основным признакам текста?

ПОЖАЛУЙСТА
родной русский язык

источники:

http://grammatika-rus.ru/rasprostranennye-leksicheskie-oshibki/

http://megamozg.com/task/11957053

В сборник включены тестовые задания по всем разделам дисциплины «Русский язык и культура речи». Все задания составлены с учетом действующих программ и рассчитаны как на систематизацию, обобщение полученных теоретических знаний и практических умений, так и на проверку подготовленности студентов к итоговому зачету по дисциплине.

Сборник тестов разработан на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта по специальностям СПО для студентов очной и заочной форм обучения, преподавателей, а также всех, желающих самостоятельно оценить свои знания по дисциплине «Русский язык и культура речи».

ВВЕДЕНИЕ

В сборнике представлены тестовые задания по дисциплине «Русский язык и культура речи», предназначенные для систематизации, обобщения теоретических знаний и практических умений, полученных студентами в ходе изучения данной дисциплины, а также для самостоятельной подготовки студентов к итоговому зачету. Предлагаемые тестовые задания охватывают широкий круг тем по всем разделам учебной дисциплины: «Культура речи:        Введение»,        «Фонетика.        Орфоэпия», «Морфемика.

Словообразование», «Лексика. Фразеология», «Грамматика: Морфология. Синтаксис», «Текст. Стили литературного языка» (Теряева Л.В), «Нормы русского правописания: Орфография. Пунктуация» (Кот Н.В).

Тестовые задания закрытой формы (выбирается один правильный ответ из четырех предложенных) позволяют быстро и эффективно определить всю сумму знаний языковедческого характера и уровень усвоения системы норм русского литературного языка.

В конце сборника даны ключи ко всем тестовым заданиям.

Таблица определения результатов тестирования

Количество правильных ответов (в процентах)

Оценка знаний

79-100

«отлично»

60-78

«хорошо»

50-59

«удовлетворительно»

0-49

«неудовлетворительно»

Сборник предназначен для студентов очной и заочной форм обучения, преподавателей, а также всех, желающий самостоятельно оценить свои знания по дисциплине «Русский язык и культура речи».

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ РАЗДЕЛ 1. ВВЕДЕНИЕ

  1. Важнейшим признаком литературного языка считается:
  1. нормативность;
  2. наличие устной и письменной формы;
  3. обработанность;
  4. наличие функциональных стилей.
  1. Основой культуры речи является:
  1. литературный язык;
  2. национальный язык;
  3. жаргоны;
  4. диалекты.
  1. Язык является:
  1. способом общения;
  2. средством общения;
  3. наукой о словах;
  4. предметом речи.
  1. Устная речь не предполагает:
  1. зависимости от реакции адресата;
  2. редактирования;
  3. слухового восприятия;
  4. присутствия собеседника.
  1. Но с любопытством иностранки, плененной каждой новизной, глядела я, как мчатся санки, и слушала язык родной (А.А Ахматова).

Слово язык в данном отрывке имеет значение:

  1. средство общения людей;
  2. разновидность речи, стиль;
  3. средство бессловесного общения;
  4. мышечный орган в полости рта.
  1. Правильность речи определяется:
  1. соблюдением норм литературного языка;
  2. использованием изобразительно-выразительных средств;
  3. использованием слов, известных слушателям;
  4. умением выбирать нужные слова.
  1. Точность речи определяется:
  1. логической последовательностью;
  2. умением выбирать нужные слова;
  3. использованием слов, известных слушателям;
  4. отсутствием нелитературных слов.
  1. Нормы произношения и постановки ударения называются:
  1. лексические;
  2. орфоэпические;
  3. синтаксические;
  4. морфологические.
  1. Нормы использования синтаксических конструкций, словосочетаний и предложений, называются:
  1. интонационные;
  2. стилистические;
  3. синтаксические;
  4. пунктуационные.
  1. Использование морфологических форм разных частей речи и

синтаксических конструкций определяется        нормами:

  1. грамматическими;
  2. стилистическими;
  3. орфографическими;
  4. орфоэпическими.
  1. Форма национального языка, характеризующаяся упрощенностью, грубостью, показатель малообразованности населения:
  1. социальный жаргон;
  2. диалект;
  3. просторечие;
  4. литературный язык.
  1. Доступность речи определяется:
  1. соблюдением норм литературного языка;
  2. использованием изобразительно-выразительных средств;
  3. использованием слов, известных слушателям;
  4. умением выбирать нужные слова.
  1. Найдите правильное определение для понятия «культура речи»:
  1. форма национального языка, объединяющая представителей одной профессии, специальности;
  2. правила использования синтаксических конструкций, словосочетаний и предложений;
  3. форма национального языка, являющаяся обязательной для всех носителей языка;
  4. владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения.
  1. Найдите правильное определение для понятия «диалект»:
  1. форма национального языка, объединяющая представителей одной профессии, специальности;
  2. территориально ограниченная форма существования языка, характерная для представителей одной местности;
  3. высшая форма развития национального языка и основа культуры речи;
  4. форма национального языка, характеризующаяся упрощенностью, грубостью, показатель малообразованности населения.
  1. Найдите правильное определение для понятия «орфоэпические нормы»:
  1. владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения;
  2. правила использования синтаксических конструкций, словосочетаний и предложений;
  3. нормы произношения и постановки ударения;
  4. использование выразительных, эмоциональных средств языка, соблюдение необходимой интонации.
  1. Найдите правильное определение для понятия «лексические нормы»:
  1. нормы употребления слов с точки зрения их значения, происхождения, сочетаемости, стилистической окраски;
  2. высшая форма развития национального языка и основа культуры речи;
  3. правила использования синтаксических конструкций, словосочетаний и предложений;
  4. совокупность правил литературного произношения.
  1. Он пришел в организацию через год после ее организации.

В предложении нарушена        норма.

  1. морфологическая;
  2. орфоэпическая;
  3. лексическая;
  4. синтаксическая.
  1. Укажите среди литературных слов просторечное слово:
  1. в шкафу;
  2. на пляже;
  3. на пианине;
  4. из кино.
  1. Укажите среди литературных слов диалектное забайкальское слово:
  1. багульник;
  2. багул;
  3. шиповник;
  4. крыжовник.
  1. Укажите среди литературных слов слово из профессионального жаргона железнодорожников:
  1. плацкарта;
  1. платформа;
  2. стоп-кран;
  3. желтуха.
  1. Укажите среди литературных слов просторечное слово:
  1. вор;
  2. хапуга;
  3. мошенник;
  4. казнокрад.
  1. Укажите среди приведенных ниже синонимов книжное слово:
  1. много;
  2. множество;
  3. уйма;
  4. немало.
  1. Укажите среди приведенных ниже синонимов слово с разговорной окраской
  1. впрямь;
  2. воистину;
  3. на самом деле;
  4. действительно.
  1. Укажите среди приведенных ниже синонимов слово с разговорной окраской:
  1. заучивать;
  2. зубрить;
  3. штудировать;
  4. учить.
  1. Укажите среди приведенных ниже синонимов слово с разговорной окраской:
  1. препятствие;
  2. препона;
  3. помеха;
  4. загвоздка.
  1. Толковый словарь содержит:
  1. однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению, их толкование и рекомендации по правильному использованию;
  2. слова с объяснением значений, а также с указанием их грамматических и стилистических особенностей;
  3. слова с объяснением их происхождения;
  4. слова в их нормативном литературном произношении.
  1. ВНИМАТЕЛЬНО: — сосредоточенно/ со словом «слушать»: затаив дыхание, стараясь не проронить ни слова; 2 — см. заботливо.

7

Данная словарная статья содержится в словаре:

  1. омонимов;
  2. синонимов;
  3. паронимов;
  4. антонимов.

РАЗДЕЛ 2. ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ

  1. В каком ряду расположены слова, в которых все согласные звуки глухие?
  1. станица, предки, письмецо;
  2. посадка, тапки, вместе;
  3. все, птицы, текст;
  4. пехота, вкусно, кашевар.
  1. В каком ряду расположены слова, в которых все согласные звуки звонкие?
  1. сбросил, ежевика, чемодан;
  2. южный, мороз, резвый;
  3. деревня, царица, небесный;
  4. ножны, сделали, вьюжная.
  1. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?
  1. пОняла;
  2. туфлЯ;
  3. позвонИт;
  4. кОрысть.
  1. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?
  1. жАлюзи;
  2. срЕдства;
  3. тОрты;
  4. докумЕнт.
  1. В каком ряду во всех словах выделенные буквы обозначают мягкие согласные звуки?
  1. антресоль, тестирование, тематический;
  2. дефект, пенсне, патетика;
  3. музей, неологизм, пресс-конференция;
  4. бенефис, потенциальный, реле.
  1. Ошибка в постановке паузы допущена в предложении:
  1. От радости в зобу // дыханье спёрло.
  2. На носок сапога Грея // легла пурпурная волна.

8

  1. От радости // в зобу дыханье сперло.
  2. А ларчик // просто открывался.
  1. Правильным является произношение слова:
  1. свёкла;
  2. инциндент;
  3. дермантин;
  4. афёра.
  1. Все согласные звуки являются звонкими в слове:
  1. древесный;
  2. дефект;
  3. эффект;
  4. дерево.
  1. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?
  1. монолОг;
  2. катАлог;
  3. эпилОг;
  4. некролОг.
  1. Варианты ударения равноправны в паре:
  1. дефИс-дЕфис;
  2. алфавИт-алфАвит;
  3. прИгоршня-пригОршня;
  4. звонИшь-звОнишь.
  1. Аллитерация используется в предложении:
  1. Вверху рычат германские моторы.
  2. Жизнь — обман с чарующей тоскою.
  3. Узнаю тебя, жизнь! Принимаю!
  4. Все мы немного у жизни в гостях.
  1. В каком ряду во всех словах есть звук [Ч’]?
  1. колокольчик, рассчитывать, бесчестные;
  2. расчищенный, разведчик, счет;
  3. молчание, песчаный, грузчик;
  4. рябчик, жетончик, чемпионат.
  1. Только мягкие согласные звуки обозначаются буквой:
  1. ш;
  2. ж;
  3. ч;

ц.

  1. Неправильным является произношение слова:
  1. беспрецедентный;
  2. афера;
  3. констатировать;
  4. полюс (медицинский).
  1. В каком ряду во всех словах выделенные буквы обозначают твердые согласные звуки?
  1. тендер, гортензия, инерция;
  2. тепловоз, интеграция, декорация;
  3. интервью, кафе, детализация;
  4. кибернетика, продюсер, резерв.
  1. Звуков больше, чем букв, в слове:
  1. линкор;
  2. ёрзать;
  3. красивее;
  4. съедобный.
  1. В каком слове произносится звук [З]?
  1. обезжиренный;
  2. гвоздь;
  3. позвоночник;
  4. рассказчик.
  1. В каком слове произносится звук [В’]?
  1. в игре;
  2. оставь;
  3. оставьте;
  4. повидло.
  1. В каком слове произносится гласный звук [О] ?
  1. стажёр;
  2. богатырь;
  3. белочка;
  4. охранник.
  1. В каком слове или сочетании нет звука [Ы] ?
  1. сверхинтересный;
  2. цикорий;
  3. чиркнуть;
  4. к итогам.
  1. В каком ряду во всех словах ударение на первом слоге?
  1. кухонный, добыча, допив;
  2. искоса, ждала, защелкать;
  3. гербовый, гусеничный, досыта;

10

  1. завидно, изыск, квартал.
  1. В каком ряду во всех словах ударение на первом слоге?
  1. отвар, рвалась, подолгу;
  2. приняли, наискось, досуха;
  3. портовый, процент, ревень;
  4. деяние, сверлит, досуг.
  1. В каком ряду во всех словах ударение на втором слоге?
  1. погнутый, прибыл, упадут
  2. выключит, заперлась, сорвала
  3. красивее, прислала, агент
  4. начали, родилась, йогурт
  1. В каком ряду во всех словах ударение на втором слоге?
  1. прибрала, алфавит, аноним;
  2. апостроф, одолжит, ожила;
  3. прислала, ломота, израильский;
  4. повторит, диалог, диспансер.

РАЗДЕЛ 3. МОРФЕМИКА. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

  1. Укажите слово, образованное бессуффиксным способом:
  1. осинник;
  2. подъезд;
  3. взрыв;
  4. подоконник.
  1. В каком ряду расположены слова, образованные суффиксальным способом?
  1. шалун, адресат, ультрамодный;
  2. конюх, испытатель, ежевечерний;
  3. телятник, персональный, отчим;
  4. ультразвук, заборчик, забайкальский.
  1. В каком ряду расположены слова, образованные суффиксальным способом?
  1. юбиляр, силач, аморальный;
  2. драчун, банкир, хитрец;
  3. антиобщественный, стряпуха, умница;
  4. беженец, привокзальный, спилить.
  1. В каком ряду расположены слова, образованные приставочным способом?
  1. разбить, нерадостный, предгрозовой;
  2. перепрыгнуть, внеклассный, чернослив;

11

  1. навсегда, подземный, пылесос;
  2. побольше, хлебозавод, внучонок.
  1. В каком ряду расположены слова, образованные приставочным способом?
  1. нелегальный, шахтер, акционер;
  2. вдвое, чертежник, голубиный;
  3. израсходовать, ускакать, вызывающе;
  4. подписать, пригород, сверхмощный.
  1. В каком        ряду        расположены        слова,        образованные        приставочно

суффиксальным способом?

  1. разрыдаться, привокзальный, наибольший;
  2. по-зимнему, сослуживец, наручник;
  3. наконечник, досрочный, премилый;
  4. закавказский, нахлебник, просмотреть.
  1. В каком        ряду        расположены        слова,        образованные        приставочно

суффиксальным способом?

  1. надомник, приусадебный, пресмешной;
  2. подбородок, бесстыдник, разнесчастный;
  3. по-братски, подводник, переувлажнить;
  4. подснежник, разбежаться, приморский.
  1. Укажите слово, образованное способом сложения:
  1. перевозчики;
  2. заокеанский;
  3. позиционный;
  4. антимир.
  1. В каком слове есть суффикс -ЁР?
  1. шатёр;
  2. живодёр;
  3. дублёр;
  4. ликёр.
  1. В каком слове есть суффикс -УШК- с уменьшительно-ласкательным значением?
  1. ловушка;
  2. деревушка;
  3. заглушка;
  4. катушка.
  1. В каком ряду во всех словах приставка при- имеет одно и то же значение?
  1. приоткрыть, пришить, прилететь;
  2. притормозить, привстать, привязать;
  3. прикрепить, приклеить, приблизить;
  4. приподняться, приписать, придумать.

12

  1. В каком ряду во всех словах суффикс ец- имеет одно и то же значение?
  1. боец, мудрец, характерец;
  2. испанец, немец, иностранец;
  3. старец, хлебец, братец;
  4. морозец, хитрец, борец.
  1. В каком ряду во всех словах суффикс ник- имеет одно и то же значение?
  1. коровник, скворечник, подводник;
  2. пододеяльник, осинник, участник;
  3. работник, охотник, помощник;
  4. проводник, подоконник, ельник.
  1. От какого прилагательного невозможно образовать существительное при помощи суффикса -ОСТЬ-?
  1. уверенный;
  2. одаренный;
  3. бесхозяйственный;
  4. любопытный.
  1. От какого прилагательного невозможно образовать существительное при помощи суффикса -СТВ-?
  1. упрямый;
  2. любопытный;
  3. постоянный;
  4. оторванный.
  1. В каком слове суффикс -ИН- не имеет значения преувеличения?
  1. ветрина (ветер);
  2. жемчужина;
  3. изюмина;
  4. соломина.
  1. В каком слове суффикс —ИН— не обозначает видовую принадлежность?
  1. картофелина;
  2. баранина;
  3. свинина;
  4. осетрина.
  1. В каком предложении неуместно употребление прилагательного с уменьшительно-ласкательным суффиксом -ЕНЬК-?
  1. Мальчик был худенький, бледненький, небольшого ростика.
  2. Домишко у них был деревянный, старенький и маленький.
  3. Таблетки имеют сладенький вкус.
  4. Это был обычный осенний серенький, безветренный день.
  1. В        каком        предложении        при        образовании        прилагательного        была

допущена ошибка?

  1. Домой мы возвращались кратчайшей дорогой.
  2. Ольга была более моложе Татьяны.
  3. Наша экспедиция оказалась в более трудных условиях.
  4. У главной героини пьесы самая яркая и выразительная речь.
  1. В        каком        предложении        при        образовании        прилагательного        была

допущена ошибка?

  1. Шарфы связаны из самой тонкой шерсти.
  2. Новая технология оказалась более надежнее, чем старая.
  3. Более дешёвый продукт может разочаровать своим качеством.
  4. Эверест — высочайшая точка планеты.
  1. В каком слове отсутствует суффикс?
  1. синица;
  2. сестрица;
  3. водица;
  4. лужица.
  1. В каком ряду во всех словах выделяется приставка о-?
  1. огрубелый, оглядеться, оглобля;
  2. огарок, огнедышащий, огорчительный;
  3. оглушительный, оглавление, оголодать;
  4. оглашать, ограничительный, огуречный.
  1. В каком ряду во всех словах выделяется окончание —ие?
  1. хорошие, избрание, описание;
  2. завтрашние, сочувствие, заглавие;
  3. альпийские, мнение, какие;
  4. рационализаторские, азиатские, такие.
  1. В каком ряду во всех словах выделяется окончание -о?
  1. казачество, пятеро, заново;
  2. железо, местожительство, затемно;
  3. домишко, всечасно, вчетверо;
  4. началось, вмешательство, шестеро.
  1. В каком ряду во всех словах выделяется нулевое окончание?
  1. гербарий, коров, босиком;
  2. суффикс, смелость, рощ;
  3. улей, олений, разбросав;
  4. гуманист, ранить, другой.
  1. В какой паре слов корни омонимичны (близкие по звучанию, но разные по значению)?
  1. гористый — пригорок;
  2. водитель — подводные;
  3. загорать — обгорелый;
  4. обвиняемый — невинность.

РАЗДЕЛ 4. ЛЕКСИКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ

  1. Укажите слово, которое имеет значение «вялый, равнодушный, находящийся в состоянии глубокого безразличия»:
  1. аскетичный;
  2. скептический;
  3. хладнокровный;
  4. апатичный.
  1. Укажите слово, которое имеет значение «нелепый, бессмысленный»:
  1. противоречивый;
  2. необдуманный;
  3. абсурдный;
  4. уморительный.
  1. Укажите слово, которое имеет значение «фальшивый, неестественный»:
  1. своеобразный;
  2. искусственный;
  3. самобытный;
  4. негативный.
  1. Значение какого заимствованного слова определено неверно?
  1. либретто — краткое изложение содержания оперы, балета, оперетты;
  2. диапазон — совокупность звуков разной высоты, доступных данному голосу или музыкальному инструменту;
  3. индифферентность — безразличие, безучастность, равнодушие;
  4. приоритет — система взглядов, то или иное понимание явлений, процессов.
  1. Значение какого заимствованного слова определено неверно?
  1. деградация — ухудшение, вырождение, упадок;
  2. кредитор — лицо, компания, дающие в долг под определенный процент;
  3. лексикон — запас слов, выражений отдельного человека;
  4. креативный — вежливый, тактичный, соответствующий принятым нормам.
  1. Значение какого заимствованного слова определено неверно?
  1. эксклюзив — привилегированная верхушка общества;
  2. консенсус — общее согласие по какому-либо вопросу;
  3. рейтинг — цифровой показатель оценки кого- или чего-либо;
  4. харизма — чья-либо одарённость, удачливость, способность воздействия на окружающих.
  1. Значение какого заимствованного слова определено неверно?
  1. графолог — человек, страдающий пристрастием к сочинительству;
  2. аскетизм — крайнее воздержание, сознательный отказ от жизненных благ;
  3. сканер — устройство для ввода информации в компьютер;
  4. рефери — судья в спорте.
  1. Значение какого слова определено неверно?
  1. респондент — тот, кто отвечает на вопросы анкеты;
  2. эволюция — постепенный переход от одного состояния к другому;
  3. невежа — малообразованный, малосведущий человек;
  4. экскурсия — коллективная поездка куда-то, посещение чего-нибудь.
  1. В каком предложении слово абзац употреблено неправильно?
  1. Лисицын вносил коррективы в текст, переписывая целые абзацы.
  2. В некоторых учебниках по литературе на абзацах приведены цитаты из произведений русских писателей.
  3. Перескакивая с абзаца на абзац, она с замиранием сердца читала статью о своем новом романе.
  4. Ребята списывали текст, деля его на абзацы.
  1. В каком предложении слово каменистый употреблено неправильно?
  1. На нас чуть не обрушилась каменистая глыба, да мы успели отбежать в сторону.
  2. На крутых склонах с каменистой почвой тающая снеговая вода сбегает вниз.
  3. Долина реки прямая, в нижней части открытая и каменистая.
  4. Почва на этом участке каменистая и с трудом поддается обработке.
  1. В каком предложении слово одеть употреблено неправильно?
  1. Хвойный лес одел горы и подошел вплотную к морю.
  2. Дарья Александровна обдумывала, как потеплее одеть детей завтра.
  3. Пожалуй, не то что галоши, а охотничьи сапоги в пору одеть, чтобы перейти улицу.
  4. Андрей приютил племянника, одел и обул его, помог найти работу.
  1. В каком ряду не все слова являются синонимами?
  1. журить, ругать, бранить;
  2. опасаться, робеть, трусить;
  3. возражать, протестовать, восклицать;
  4. бродить, блуждать, слоняться.
  1. В каком ряду не все слова являются синонимами?
  1. импортный, заграничный, зарубежный;
  2. старательный, усердный, прилежный;
  3. выразить, сформулировать, назвать;
  4. шаблонный, понятный, банальный.
  1. В каком ряду не все слова являются синонимами?
  1. узы, оковы, путы;
  2. воображение, фантазия, вымысел;
  3. усердие, одолжение, услуга;
  4. холм, пригорок, возвышенность.
  1. В каком словосочетании допущена ошибка при употреблении паронима?
  1. искусный узор;
  2. искусственный алмаз;
  3. одеть ребенка;
  4. одеть пальто.
  1. В каком словосочетании допущена ошибка при употреблении паронима?
  1. абонемент в бассейн;
  2. абонент недоступен;
  3. памятливое событие;
  4. памятный день.
  1. В каком словосочетании допущена ошибка при употреблении паронима?
  1. доброта человека;
  2. техничный боксёр;
  3. добротность вещи;
  4. технический боксёр.
  1. В каком словосочетании допущена ошибка при употреблении паронима?
  1. нестерпимая боль;
  2. нетерпимая жара;
  3. красящий состав;
  4. красочная картина.
  1. В каком словосочетании допущена ошибка при употреблении паронима?
  1. доверительные отношения;
  2. доверчивый человек;
  3. снискать уважение;
  4. сыскать доверие.
  1. В каком предложении вместо слова «представить» нужно употребить «предоставить»?
  1. За большие заслуги перед государством артиста представили к правительственной награде.
  2. Этот дом представляет собой историческую ценность.
  3. На совещании нам представили нового сотрудника.
  4. Русский язык — это громаднейшее богатство, которое представляет нам необычные возможности.
  1. В каком предложении вместо слова «гуманный» нужно употребить «гуманитарный»?
  1. Самыми гуманными профессиями на земле являются те, от которых зависит духовная жизнь и физическое здоровье человека.
  2. Г уманное отношение к детям означает уважительное отношение к ним и ненавязчивую помощь.
  3. Между странами постоянно развивается и укрепляется сотрудничество в гуманной сфере.
  4. Гуманные законы возможны только в зрелом обществе.
  1. В каком предложении вместо слова «вечный» нужно употребить «вековой»?
  1. В районах вечной мерзлоты дома строятся по специальным проектам.
  2. Среди вечных человеческих ценностей наиболее важной для него была честность.
  3. Густые заросли кустарника чередовались с вечными дубовыми рощами и берёзовыми лесочками.
  4. Долгими осенними вечерами хозяин не выходил из комнаты и в неизменном халате, с вечною трубкою в зубах, сидел у окна.
  1. В каком ряду все прилагательные употреблены в прямом значении?
  1. острый нож, острый клык, острый край;
  2. бархатный голос, бархатные глаза, бархатные руки;
  3. шелковые волосы, шелковый голос, шелковая кожа;
  4. глубокие знания, глубокие мысли, глубокий вопрос.
  1. В каком ряду сочетаний слов все прилагательные употреблены в переносном значении?
  1. лисья хитрость, железная воля, каменный дом;
  2. холодный ум, медвежья нора, глубокий анализ;
  3. золотое сердце, теплый прием, чистая посуда;
  4. дырявая память, туманный намек, сердечный человек;
  1. В каком ряду сочетаний слов все причастия употреблены в переносном значении?
  1. распущенный ребенок, сорванный голос, натянутая стрела;
  2. заснувший лес, потерянный кошелек, рассеянные семена;
  3. замкнутый характер, открытая душа, цветущая женщина;
  4. погасший взгляд, запущенный дом, танцующая пара.
  1. Синонимом фразеологизма «тьма тьмущая» является фразеологизм:
  1. как звёзд на небе;
  2. по пальцам пересчитать;
  3. кот наплакал;
  4. капля в море.
  1. Укажите фразеологизм со значением «неопределенность положения»:
  1. как рыба об лёд;
  2. локти кусать;
  3. между небом и землёй;
  1. Синонимом фразеологической единицы «мутить воду не» является выражение:
  1. напускать туману;
  2. вилами по воде писано;
  3. водить за нос;
  4. наводить тень на плетень.
  1. В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
  1. важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  2. бить баклуши, собак гонять, лодыря гонять;
  3. болеть душой, принимать участие, входить в положение;
  4. во весь голос, во всю ивановскую, во все лопатки.
  1. В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
  1. яблоку негде упасть, пальцем негде ткнуть, как сельдей в бочке;
  2. хоть отбавляй, куры не клюют, через край;
  3. тертый калач, стреляный воробей, гусь лапчатый;
  4. хоть шаром покати, ни кола ни двора, ни ложки, ни плошки.
  1. В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
  1. петь дифирамбы, превозносить до небес, возводить на пьедестал;
  2. от слова до слова, от аза до ижицы, от альфы до омеги;
  3. на краю света, за морями за долами, за тридевять земель;
  4. молоко на губах не обсохло, молодо-зелено, море по колено.
  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

В тексте есть также сложносочиненные сложные предложения.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.
  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

В газете много сообщений о свободных вакансиях.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.
  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

Нужно отвечать на добро той же монетой.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.

19

  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

В области сложилась сложная ситуация с водоснабжением населения области.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.
  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

Вам необходимо поставить роспись на документе.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.
  1. Установите, какая лексическая ошибка допущена в предложении:

У них все было шито-крыто белыми нитками, но тогда этого никто не замечал.

  1. смешение паронимов;
  2. плеоназм;
  3. тавтология;
  4. искажение фразеологического оборота.

РАЗДЕЛ 5. ГРАММАТИКА: МОРФОЛОГИЯ. СИНТАКСИС

Морфология

  1. В каком ряду во всех словах правильно образована форма именительного падежа множественного числа?
  1. директора, сторожа, столяра, профессора;
  2. бухгалтеры, диспетчеры, инженеры, редакторы;
  3. торты, порта, гербы, выборы;
  4. полисы, выговора, кремы, прибыли.
  1. В каком ряду все существительные в форме именительного падежа множественного числа имеют окончание —ы (-и)?
  1. доктор, фронт;
  2. консул, торт;
  3. юнкер, приговор;
  4. шофер, корпус (здание).
  1. В каком ряду есть ненормативная (нелитературная) форма родительного падежа множественного числа существительных?
  1. трое гусаров, пригоршней, оглобель, грузин;
  2. саженей, рентген, сплетней, плеч;
  3. носков, коленей, помидоров, басен;
  4. кеглей, свечей, румын, (эскадрон) гусар.

20

  1. В        каком        ряду        есть        ненормативная        (нелитературная)        форма

родительного падежа множественного числа существительных?

  1. минёров, без погон, узбеков, полк улан
  2. цыган, партия кадетов, полотенец, аршин
  3. яслей, эполет, киргизов, щупалец
  4. барж, кочерёг, блюдцев, долей
  1. В        каком        ряду        есть        ненормативная        (нелитературная)        форма

родительного падежа множественного числа существительных?

  1. абрикосов, цапель, отряд драгун, чулок;
  2. центнеров, калмыков, сумерек, чучел;
  3. туфлей, простыней, пять драгунов, вафель;
  4. яблок, болгар, усадеб, побережий.
  1. В каком ряду все существительные общего рода?
  1. брюзга, плакса, судья, недотрога;
  2. агроном, ровня, космонавт, задира;
  3. тихоня, непоседа, скряга, запевала;
  4. недоучка, невежа, разиня, буржуа.
  1. В каком ряду не все существительные одинакового рода?
  1. конь, табель, шампунь, миндаль;
  2. плесень, в плацкарте, радость, прорубь;
  3. пароль, лосось, кафель, госпиталь;
  4. мозоль, моль, тюль, канифоль.
  1. В каком ряду все существительные относятся к среднему роду?
  1. коммюнике, какао, бра, авеню, депо;
  2. зебу, кашне, рантье, меню, салями;
  3. метро, пианино, кольраби, вуаль, кофе;
  4. пари, такси, кашпо, бюро, жюри.
  1. В каком ряду все фамилии несклоняемые?
  1. Павел Буре, Валентин Фоминых, Алексей Кузьменко, Нина Коршук;
  2. Василий Лановой, Эрнест Хемингуэй, Альбер Камю, Эльдар Рязанов;
  3. Зоя Гайдай, Леонид Гайдай, Джек Лондон, Георгий Данелия;
  4. Чарльз Дарвин, Чарли Чаплин, Эдит Пиаф, Иосиф Бродский.
  1. В каком ряду все фамилии несклоняемые?
  1. Александр Лукашенко, Маргарет Тэтчер, Владимир Станкевич, Эмиль Золя;
  2. Доменико Эль Греко, Сальвадор Дали, Николай Черных, Наталья Герцен;
  3. Чарльз Диккенс, Андрей Макаревич, Виктор Корнейчук, Лидия Филиппова;
  4. Марк Твен, Оноре де Бальзак, Сергей Бондарчук, Мария Медичи.
  1. Числительные использованы неправильно в словосочетании:
  1. стоимость сапог от две тысячи пятидесяти рублей;
  2. дом с четырьмя комнатами;
  3. находиться в полутора километрах;
  4. на обеих партах.
  1. Числительные использованы неправильно в словосочетании:
  1. более трёхсот двадцати шести книг;
  2. по обоим сторонам;
  3. трое спортсменов;
  4. в две тысячи девятом году.
  1. Числительные использованы неправильно в словосочетании:
  1. четыре ученика;
  2. более девяноста человек;
  3. с двух тысячи десятого года;
  4. достаточно шестидесяти килограммов.
  1. Числительные использованы неправильно в словосочетании:
  1. менее четырёхсот семидесяти пяти штук;
  2. в тысяча девятьсот сорок пятом году;
  3. трое девушек;
  4. полтора стакана воды.
  1. Числительные использованы неправильно в словосочетании:
  1. из пять тысяч двести участников;
  2. четверо волчат;
  3. до две тысячи седьмого года;
  4. трое сыновей и три дочки.
  1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
  1. к две тысячи пятому году;
  2. жгёт костёр;
  3. пачка макарон;
  4. этот фильм интереснее.
  1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
  1. самый теплый пуловер;
  2. с тремястами рублями;
  3. его работа;
  4. более реалистичнее.
  1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова
  1. положь на место;
  2. много килограммов;
  3. двое солдат;
  4. самый новый проект.
  1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
  1. по обеим щекам;
  2. мало носок;
  3. известнейший певец;
  4. внимательные диспетчеры.
  1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
  1. поговорил с им;
  2. совсем озяб;
  3. в две тысячи двадцать втором году;
  4. несколько мандаринов.
  1. Какой частью речи является выделенное слово?

И в один день, вследствие тяжёлой и возмутительной сцены, я рассорился с ним окончательно и уехал.

  1. существительное;
  2. наречие;
  3. местоимение;
  4. предлог.
  1. Какое утверждение неверно?
  1. В современном русском языке различаются самостоятельные и служебные части речи.
  2. Слова из одной лексико-грамматической группы могут переходить в другую.
  3. Формы слова — это разновидности одного и того же слова, отличающиеся друг от друга лексическими значениями.
  4. Междометия не относятся ни к самостоятельным, ни к служебным частям речи.
  1. Двусмысленность из-за неправильного употребления местоимения возникает в предложении:
  1. Сестра поступила в артистическую труппу, которая скоро уезжает на гастроли.
  2. Пока я лежал, мне все казалось, что вокруг меня собаки бегали.
  3. Мой крест несу я без роптанья: и то, и это — наказанье.
  4. Старший брат попросил младшего подать ему свой инструмент.
  1. В каком предложении местоимение не создает двусмысленности?
  1. Директор попросил секретаря напечатать свой приказ.
  2. Прочитав книгу в библиотеке, мы ею остались довольны.
  3. Дети оказались без присмотра воспитателей, поэтому они стали баловаться.
  4. Библиотекарь попросила ученицу вернуть ее книги.

Синтаксис

  1. В каком ряду во всех словосочетаниях главное слово выражено местоимением?
  1. увидеть кого-нибудь, далеко от родных, кто-то другой, кофе по-венски;
  2. откуда-то из темноты, очень неожиданно, трое в лодке, незадолго до праздника;
  3. кто-то из гостей, каждый из присутствующих, что-нибудь интересное, нечто важное;
  4. какого-то незнакомца, где-то вдали, всегда послушный, известный всем.
  1. В каком ряду во всех словосочетаниях главное слово выражено причастием?
  1. остановившийся у дороги, переведенный на три языка, всеми любимый, прочитавший роман;
  2. умытой листвой, увиденная мною, думать о будущем, чрезвычайно любознательный;
  3. моросящий дождь, необыкновенно любезный, восходящее солнце, сверкая на снегу;
  4. разбросанные вещи, очень непонятно, тускнеющая на глазах, недалеко от дома.
  1. В каком ряду перечислены все словосочетания со связью согласование?
  1. идти полем, блестящая идея, подъехал к нему, красный от мороза
  2. немного испугаться, зарабатывать популярность, читающий статью
  3. дивный сон, дрожать от холода, убедиться в искренности, громко говорить;
  4. низкорослая береза, работающий прибор, первая зелень, сотая доля.
  1. В каком ряду перечислены все словосочетания со связью управление?
  1. обучать грамоте, отвечал не глядя, печь из муки, живущий рядом;
  2. благодарить учителя, листья дуба, сообщить подробности, объяснять то-то;
  3. анализировать ситуацию, уходить рано, посаженный отцом, дикий север;
  4. возразить сыну, из нескольких компонентов, льется отвесно, каждый из нас.
  1. Ошибка в управлении допущена в словосочетании:
  1. восхищаться красоте;
  2. беспокоиться о семье;
  3. удивляться терпению;
  4. подтвердить это.
  1. Ошибка в управлении допущена в словосочетании:
  1. ответ по запросу;
  2. отклик на произведение;
  3. отчет о работе;
  4. обзор новинок.
  1. Ошибка в управлении допущена в словосочетании:
  1. восхищаться терпением;
  2. поделиться о своих впечатлениях;
  3. доказывать свою правоту;
  4. подтвердить чьи-то слова.
  1. Ошибка в управлении допущена в словосочетании:
  1. тревожиться за сына;
  2. восхищаться красотой;
  3. удивляться терпению;
  4. подтвердить об этом.
  1. Ошибка в управлении допущена в словосочетании:
  1. справка о зарплате;
  2. рецензия по статье;
  3. отзыв о работе;
  4. закон об охране детства.
  1. Укажите предложение, в котором есть нарушение синтаксических норм:
  1. Заведующий отделением взял слово.
  2. Управляющий магазина сел в машину.
  3. Пожалуйста, оплатите проезд.
  4. Он заплатил за товар вовремя.
  1. В каком предложении нарушена синтаксическая норма?
  1. В рассказе говорится о роли русской природы в жизни и творчестве великого композитора Чайковского.
  2. Кемь — один из самых старых городов России, расположенных на Белом море.
  3. Всем, кто был на субботнике, объявили благодарность.
  4. Его охватило волнение, получив письмо от родителей.
  1. Укажите предложение, в котором есть нарушение синтаксических норм:
  1. Оплатите покупку в кассе.
  2. Вопреки ожиданиям встреча не состоялась.
  3. Катастрофа была предотвращена благодаря героизму спасателей.
  4. Работник был уволен согласно приказа.
  1. В каком предложении нарушена синтаксическая норма?
  1. Большинство книг, рассказывающих о жизни хищников, издано в нашей стране.
  2. Проблемы экономики были в центре внимания ведущего телепередачи «Деловая Москва».
  3. О поэме А.Блока «Двенадцати» споры не утихают до сих пор.
  4. Руки девушки, загрубевшие от работы, не были изящны.
  1. В каком предложении нарушена синтаксическая норма?
  1. Натянуть и выстрелить из лука непросто даже опытным стрелкам.
  2. На встречу с писателем пришли те, кто любит фантастику.
  3. Многие из тех, кто знал Чехова, вспоминали о его лютой ненависти к тщеславию и чванству.
  4. Ни один из прохожих, спешивших на ярмарку, не обратил внимания на стоящие в стороне возы с домашней утварью.
  1. Укажите предложение, в котором есть нарушение синтаксических норм:
  1. Важную роль в его жизни сыграла армия.
  2. Пассажиры, оплачивайте проезд!
  3. Суд удовлетворил в ходатайстве адвоката.
  4. Необходимо проявлять внимание к нашим близким.
  1. Выберите грамматически правильное продолжение предложения:

Закаляя свой характер,..

  1. учитываются отношения с окружающими людьми;
  2. вы вырастите готовыми к трудностям;
  3. меняются принципы, мысли, желания;
  4. мне помогали мои родители.
  1. Выберите грамматически правильное продолжение предложения:

Путешествуя на велосипеде,..

  1. развиваются мышцы ног и спины;
  2. требуется немалая выносливость;
  3. вы получаете немалое удовольствие;
  4. у меня сломалась фара.
  1. Выберите грамматически правильное продолжение предложения:

Прогуливаясь по вечернему городу,..

  1. мы получили настоящее удовольствие;
  2. у нас завязался разговор;
  3. подростками часто нарушаются правила поведения;
  4. проспект произвел неизгладимое впечатление.
  1. Выберите грамматически правильное продолжение предложения:

Поднявшись на смотровую площадку,..

  1. можно увидеть весь город;
  2. открывается чудесный вид на город;
  3. город виден как на ладони;
  4. охватывает волнение при виде открывшихся просторов.
  1. Выберите грамматически правильное продолжение предложения:

Составляя предложение,..

  1. мне было сделано замечание;
  2. обдумывается его структура;
  1. должен учитываться стиль речи;
  2. учитывайте как лексическое, так и грамматическое значение слов.
  1. Неопределённо-личным является предложение:
  1. Всё же песню отмщенья за гибель пропоют мне на том берегу (А.А. Блок).
  2. Пой во мраке тихой рощи, нежный, соловей! (Н.М.Карамзин).
  3. На свечку дуло из угла (Б.Л. Пастернак).
  4. Не жалею, не зову, не плачу. Все пройдет, как с белых яблонь дым. (С.А. Есенин).
  1. Неопределенно-личными является предложение:
  1. Во всем мне хочется дойти до самой сути.
  2. Стою один среди равнины голой.
  3. Пишут не талантом, а «человечностью» — прямым чувством к жизни.
  4. Скучно мне оберегать от себя людей, скучно кликать благодать на чужих друзей!
  1. Укажите безличное предложение:
  1. Приятно пахнет черемухой.
  2. Дорожки посыпали галькой.
  3. По утрам делаю зарядку.
  4. В восемь часов выхожу из дома.
  1. Укажите определённо-личное предложение:
  1. Утром встаю в семь часов.
  2. В посёлке строят новую школу.
  3. Мне холодно.
  4. Попить бы чаю.
  1. Укажите назывное предложение:
  1. Будет гроза.
  2. В лесу тихо.
  3. Сильнее кошки зверя нет.
  4. Вот письмо от сына.
  1. Укажите односоставное предложение:
  1. И жизнь хороша, и жить хорошо!
  2. От духоты в доме было не уснуть.
  3. Курить — здоровью вредить!
  4. Был вечер.
  1. Укажите безличное предложение:
  1. Люблю дорожкою лесною, не знаю сам куда, брести… (А. Майков)
  2. Пахло сеном, созревающим хлебом, мёдом, полынью. (А. Фадеев)
  3. Раньше книги переписывали, переплетали, заботливо хранили, создавали библиотеки.
  4. Вот парадный подъезд. (Н. Некрасов)

27

  1. Укажите предложение, в котором есть составное именное сказуемое:
  1. Грин был сказочник и поэт морских лагун и портов.
  2. Всем хотелось прийти на концерт.
  3. Брат стал учиться в институте.
  4. Начинает шуметь дождь.
  1. Какое из предложений односоставное?
  1. Двое детей находятся под присмотром бабушки.
  2. Велено загонять лошадей.
  3. По селу потянулись с капустой обозы.
  4. Человек должен, наверное, узнать все прелести цивилизации.
  1. Какое из предложений назывное?
  1. Всю избу занесло.
  2. У въезда в усадьбу всегда многолюдно.
  3. Долгожданная перемена!
  4. С разбором выбирай друзей.
  1. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить причастным оборотом?
  1. Случай, который лег в основу «Мертвых душ», Г оголю подсказал Пушкин.
  2. Я прожил жизнь, которая была насыщена интересными встречами.
  3. Мне приснился сон, которого никогда не мог я забыть.
  4. Горький запах полыни, который был смешан с нежным ароматом цветов, разлит в утреннем воздухе.
  1. Шумит лес, лицу жарко, а со спины пробирается колючий холод.

Какая из характеристик предложения является неверной?

  1. Сложное предложение с союзной и бессоюзной связью.
  2. Состоит из трех простых предложений.
  3. Первое предложение нераспространенное.
  4. Грамматическая основа второго предложения — лицу жарко.
  1.  Какое предложение сложносочиненное? (Знаки препинания не расставлены)
  1. Двести шагов и мы в безопасности.
  2. Хотелось домой где холодно и снег.
  3. Я верил что-то должно было произойти.
  4. Исследования доказывают наличие жизни не только на суше но и в воде.
  1.  Какое предложение сложноподчиненное? (Знаки препинания не расставлены)
  1. Небо очистилось выглянуло солнце.
  2. Все птицы притихли но зато шелестели листья деревьев…
  3. Установите к какому виду насекомых относится шмель.
  4. Сердито завывал ветер и стучал в окно.

28

РАЗДЕЛ 6. ТЕКСТ. СТИЛИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

  1. Укажите стиль речи, если известно, что его основная задача информационно-агитационная; тексты этого стиля отличаются актуальной тематикой; стиль используется в общественно-политической среде:
  1. художественный;
  2. публицистический;
  3. научный;
  4. официально-деловой.
  1. В книге рассказывается о наиболее популярных комнатных растениях, способах их выращивания и размещения. Даются практические рекомендации по уходу и борьбе с вредителями и болезнями.

Текст является фрагментом:

  1. аннотации;
  2. конспекта;
  3. выписки;
  4. рецензии.
  1. Элементами композиции текста-рассуждения являются:
  1. тезис — общее представление о предмете — вывод;
  2. тезис — доказательство — вывод;
  3. завязка — кульминация — развязка;
  4. общее представление о предмете — отдельные признаки предмета — авторская оценка, вывод.
  1. К какому стилю языка следует отнести жанр инструкции:
  1. научный;
  2. официально-деловой;
  3. публицистический;
  4. разговорный.
  1. Точность, последовательность, логичность, неэмоциональность,

объективность присущи        стилю:

  1. научному;
  2. разговорному;
  3. публицистическому;
  4. художественному.
  1. Исключите лишнее: к книжным стилям литературного языка относятся:
  1. официально-деловой;
  2. разговорный;
  3. художественный;
  4. публицистический.
  1. Верными являются характеристики (укажите не менее двух вариантов ответа):

Составление лекарств и врачевание с их помощью известно с древнейших времен. Древние жрецы, имевшие право врачевания, готовили свои снадобья из растений. Древние греки уже тысячу лет назад также использовали растения для приготовления лекарств. И по сей день большинство лекарств готовится из растений («Всё обо всём»).

  1. выделенные слова — антонимы;
  2. в тексте используется лексический повтор;
  3. тип речи — рассуждение;
  4. стиль — научно-популярный.
  1. В словаре научного стиля значительную роль играют:
  1. канцелярские слова;
  2. слова общественно-политической тематики;
  3. термины;
  4. профессиональные жаргонизмы.
  1. Письменный разбор, содержащий критическую оценку научного, художественного и т.п. произведения, спектакля, концерта, кинофильма, называется:
  1. аннотацией;
  2. тезисами;
  3. рефератом;
  4. рецензией.
  1. Укажите словосочетания, относящиеся к публицистическому стилю:
  1. правила орфографии, синонимический ряд, фразеологический оборот;
  2. хороводы звёзд, отблеск дня, туманы росяные, ожерелье шишек;
  3. холодная война, величие России, двойные стандарты;
  4. непутевый парень, городишь чепуху, экий снежище.
  1. Стилистическими особенностями официально-делового стиля являются (укажите не менее двух вариантов ответа):
  1. долженствующе-предписывающий характер речи;
  2. авторская индивидуальность;
  3. стандартизованность;
  4. оценочность.
  1. Жанром публицистического стиля является:
  1. письмо;
  2. интервью;
  3. реферат;
  4. баллада.
  1. Укажите словосочетания, относящиеся к научному стилю:
  1. хороводы звёзд, отблеск дня, туманы росяные, ожерелье шишек;
  2. холодная война, величие России, двойные стандарты;
  3. непутевый парень, городишь чепуху, экий снежище.
  4. правила орфографии, синонимический ряд, фразеологический оборот;

30

  1. Укажите правильный порядок предложений в тексте:
  1. На голове — парики-причёски из глиняных или деревянных бусинок.

Б) Древнейшие куклы на земле обнаружены при раскопках в Египте.

  1. Возраст этих кукол — более тысяч лет!

Г) Вырезаны они из тонких деревянных дощечек и расписаны прямоугольными геометрическими узорами, изображающими одежду.

  1. А-В-Б-Г;
  2. Г-В-Б-А;
  3. Б-В-Г-А;
  4. В-А-Г-Б.
  1.  Укажите слово, которое следует употребить в предложении

«Дипломная работа студента        о его умении анализировать и обобщать

материал»:

  1. свидетельствует;
  2. показывает;
  3. рассказывает;
  4. сообщает.
  1. Элементами композиции описательного текста являются:
  1. тезис — общее представление о предмете — вывод;
  2. тезис — доказательство — вывод;
  3. завязка — кульминация — развязка;
  4. общее представление о предмете — отдельные признаки предмета — авторская оценка, вывод.
  1. К какому стилю относятся словосочетания: осуществлять заботу, произвести выплату, подвергнуть сокращению, допустить отставание:
  1. научный;
  2. официально-деловой;
  3. публицистический;
  4. разговорный.
  1. (1)Каракатица — довольно любопытное существо. (2)По воде она перемещается мягко и бесшумно, с помощью ряда плавников, которые прикрепляются к ее щитообразному телу. (3)Иногда во время движения она поднимает первую пару своих щупалец. (4)Когда каракатица выходит на свою жертву и сближается с ней до расстояния атаки, она внезапно выбрасывает пару длинных щупалец из полостей, расположенных в ее широкой голове за выпученными глазами («Все обо всем»).

Для данного текста верными являются характеристики (укажите не менее двух вариантов ответа):

  1. выделенное слово употреблено в переносном значении;
  2. связь предложений — цепная;
  3. стиль — научно-популярный;
  4. тип речи — рассуждение.
  1. Для оформления письменных текстов какого стиля характерны

следующие признаки:        точность, краткость содержания, юридическая

обоснованность, неличный характер речи, единая внешняя форма, стандартное расположение частей текста или реквизитов:

  1. художественный;
  2. публицистический;
  3. научный;
  4. официально-деловой.
  1. Жанром научного стиля является:
  1. резюме;
  2. эпиграмма;
  3. протокол;
  4. курсовая работа.
  1. В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился относительно законченный текст?
  1. Для понимания даже самых простых китайских текстов необходимо знание не менее двух тысяч иероглифов, а в более сложных текстах применяется 56 тысяч иероглифов.

Б) Основной недостаток иероглифического письма — его многознаковость и сложность.

  1. Но переход на буквенно-звуковое письмо (такой проект разработан лингвистами) создал бы разрыв с многовековой старой культурой Китая, воплощённой в иероглифической письменности.

Г) Поэтому обучение чтению и письму, в особенности чтению классической китайской литературы, требует многих лет, что очень затрудняет распространение грамотности в народе.

  1. А, В, Б, Г;
  2. А, Г, В, Б;
  3. Б, В, А, Г;
  4. Б, А, Г, В.
  1. Определите стиль и тип текста:

По-настоящему привлекало русского читателя то, что в чеховских героях он узнавал тип русского интеллигента, русского идеалиста, причудливое и трогательное существо, малоизвестное за границей. Чеховский интеллигент был человеком, сочетавшим глубочайшую порядочность с почти смехотворным неумением осуществить свои идеалы и принципы. Таков человек, проходящий в обличии врача, студента, сельского учителя и людей других профессий через все рассказы Чехова.

  1. научный стиль, тип речи — рассуждение и описание;
  2. художественный стиль, тип речи — описание;
  3. публицистический стиль, тип речи — рассуждение и описание;
  4. разговорный стиль, тип речи — рассуждение.
  1. Каким художественным тропом является выделенное слово?

Синий туман. Снеговое раздолье.

Тонкий лимонный лунный свет. (С.Есенин).

  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. метафора;
  4. синекдоха.
  1. Каким художественным тропом являются выделенные слова?

Под голубыми небесами великолепными коврами,

Блестя на солнце, снег лежит. (А.Пушкин)

  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. метафора;
  4. синекдоха.
  1. Каким художественным тропом являются выделенные слова? Люблю тебя, Петра творенье!

Люблю твой строгий, стройный вид! (А.Пушкин)

  1. метонимия;
  2. сравнение;
  3. перифраза;
  4. олицетворение.
  1. Каким художественным тропом являются выделенные слова? Черные фраки носились врозь и кучами там и там. (Н.Гоголь)
  1. метонимия;
  2. сравнение;
  3. перифраза;
  4. олицетворение.
  1. Каким художественным тропом являются выделенные слова? Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами. (А.Фет)
  1. эпитет;
  2. сравнение;
  3. перифраза;
  4. олицетворение.
  1. Какой художественный троп встречается в следующем отрывке?

Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива…(В.Маяковский)

  1. метонимия;
  2. гипербола;
  3. синекдоха;
  4. литота.

РАЗДЕЛ 7. НОРМЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ: ОРФОГРАФИЯ. ПУНКТУАЦИЯ

Орфография

  1. Укажите слова с буквой А в корне:
  1. пол_жительный;
  2. р_стовщик;
  3. приск_кать;
  4. покл_нение;
  5. притв_риться;
  6. попл_вок;
  7. непром_каемый.
  1. Определите, где нужно писать букву А в корне слова:
  1. р_вносторонний треугольник;
  2. продр_вняться в строю;
  3. выр_внять дорожку;
  4. ур_вень воды.
  1. Укажите, где нужно писать букву О в корне слова:
  1. возр_жать;
  2. аф_ризм;
  3. кат_строфа;
  4. _баяние;
  5. 5 п_литра;
  6. 6 эст_када.
  1. Определите, где нужно писать букву О:
  1. беч_вка;
  2. кош_лка;
  3. ж_нглёр;
  4. ж_рнов;
  5. ш_рты;
  6. ш_пот.
  1. Укажите, где нужно писать букву Ы:
  1. ц_гейка;
  2. краснолиц_й;
  3. аукц_он;
  4. ц_ганить;
  5. нац_я;
  6. панц_рь.
  1. Найдите слова, в которых на месте пропуска пишется буква Э:
  1. шат_н;
  2. ду_т;
  3. Шоп_н;
  4. пенсн_;
  5. У_лс;
  6. про_ктный.
  1. Укажите словосочетания, в которых на месте пропуска пишется буква Т:
  1. плес_нуть из ведра водой;
  2. разговаривать со сверс_ником;
  3. очень громко свис_нуть;
  4. густые рес_ницы;
  5. блес_нуть на солнце.
  1. Укажите слова, в приставках которых пишется буква С:
  1. бе_аварийный;
  2. ра_жечь;
  3. и_поведать;
  4. во_кликнуть;
  5. во_наградить;
  6. ра_кладка;
  7. бе_вредный;
  8. чре_мерный.
  1. Найдите слова с приставкой ПРИ:
  1. пр_дать форму;
  2. пр_давать земле;
  3. старинное пр_дание;
  4. пр_емник директора;
  5. пр_даное невесты;
  6. пр_емственность поколений.
  1. Укажите слова, в которых нужно писать Ь:
  1. башен_;
  2. январ_ский;
  3. урал_ский;
  4. намаж_те;
  5. сем_надцать;
  6. всемогущ_.
  1. Найдите слова, которые пишутся слитно:
  1. диван_кровать;
  2. верти_шейка;
  3. контр_удар;
  4. пол_лимона;
  5. Мамин_Сибиряк;
  6. англо_русский.
  1. В каком ряду все слова с чередующейся гласной в корне?
  1. пор_сль, к_мпаньон, г_рячий;
  2. р_стение, кр_пива, прик_саться;
  3. прот_реть, нат_рать, к_снуться;
  4. р_стеряться, к_сноязычный, г_реть.
  1. В каком ряду в обоих словах пропущена буква И?
  1. пр_ветствие, пр_образовать;
  2. пр_двидеть, пр_украсить;
  3. без_нициативный, контр_гра;
  4. транс_ранский, сверх_нициативный.
  1. В каком ряду в обоих словах пропущена буква А?
  1. дыш_щий, (они) выскоч_т;
  2. плач_щий, (они) изуч_т;
  3. служ_щий, (они) скач_т;
  4. реж_щий, (они) выдерж_т.
  1. В каком ряду во всех словах на месте пропуска пишется Ь?
  1. помощ_, помощ_ник, ветош_;
  2. спряч_тесь, добит_ся, создаст_ся;
  3. восем_десят, мен_шинство, настеж_;
  4. в_ющийся, разоб_ется, из_ян.
  1. Отметить слова, в корне которых пишется И:
  1. расст.лить;
  2. м…ражи;
  3. подн.мать;
  4. соч.тание.
  1. Буква «И» пишется в словах:
  1. кр.минал;
  2. либеральный;
  3. инвестиция;
  4. соч.тание.
  1. Буква «О» пишется в словах:
  1. дем.графия;
  2. вл.жить средства;
  3. ср.внить показатели;
  4. бл.кнот.
  1. Буква «А» пишется в словах:
  1. отр.сль;
  2. аморальный;
  3. маркетолог;
  4. лоббировать.
  1. Буква «Е» пишется в словах:
  1. заж.. .галка;
  2. бракосоч.тание;
  3. м.нимальный;
  4. пр.зидент.
  1. Буква «И» пишется в словах:
  1. пал        садник;
  2. угн        тение;
  3. расст__лать;
  4. ц__клоп.
  1. Буква «А» пишется в словах
  1. заг        рать;
  2. м        кать хлеб в сметану;
  3. нак__лить;
  4. г        рнитур.
  1. Буква «О» пишется в словах:
  1. др__жать;
  2. раздр__жение;
  3. пок        яние;
  4. притв        ряться.
  1. Буква «О» пишется в словах:
  1. беч__вка;
  2. расч__т;
  3. пуч__к;
  4. ож__ г лица.
  1. Согласная буква пропущена в словах:
  1. искус__ный;
  2. лес__ница;
  3. рес__ница;
  4. сума        шедший.
  1. Буква «ЖЖ» пишется в словах:
  1. мож__евельник;
  2. ви__жать;
  3. брю        жать;
  4. выж        енный.
  1. Буква «Е» пишется в словах:
  1. нищ        та;
  2. доверч__вый;
  3. пр__дать друга;
  4. пр__близиться к дому.
  1. Буква «И» пишется в словах (гл. употреблены в форме 3л., ед.ч.):
  1. стел__ т постель;
  2. слыш__ т звук;
  3. деревья в ине        ;
  4. об открыти__ выставки.
  1. «НН»- пишется во всех словах ряда:
  1. стекля        ная дверь; ветре        ный день;
  2. ваго        ное депо; обветре        ные руки;
  3. комари__ный укус; имени__ник;
  4. асфальтирова__ная улица; девочка рассея__на.
  1. «Ъ» пишется в словах:
  1. с__есть;
  2. трех__язычный;
  3. с__уметь;
  4. в        юн.
  1. Буква «С» пишется на конце приставки в словах:
  1. бе        брежный;
  2. и__жарить;
  3. и__подтишка;
  4. чере        чур.
  1. Через дефис пишутся слова:
  1. пол(Думы);
  2. то(же) самое;
  3. говорить (по) японски;
  4. (историко) литературный журнал.
  1. Частица «НЕ» пишется раздельно со всеми словами в ряду:
  1. (не) годующий взгляд, (не) ряха;
  2. (не) мог упасть, (не) добрал баллов;
  3. (не) медля ни минуты, (не) соответствующий рангу;
  4. (не) красивый, но дешевый костюм, вовсе (не) отличница.
  1. Частица «НИ» пишется:
  1. Как бы там н_ было.
  2. Н_ раз бывал я в этом музее.
  3. Н_ надо приходить.
  4. Н_ там, н_ здесь его не было.
  1. Отметьте номера предложений, где выделенной слово является сущ. с предлогом:
  1. (В) следстви были допущены ошибки.
  2. (В) продолжени месяца по телевизору показывали интересный телесериал.
  3. (В) течени болезни не было изменений.
  4. Нарисовать открытку (в) виде бабочки.
  1. Отметьте номера предложений, где частица пишется раздельно:
  1. Отец (так) же учился в институте.
  2. Сын учился так (же) хорошо, как и отец.
  3. Все то (же): те (же) ломберные столы, та (же) люстра в чехле.
  4. Что (бы) такое придумать интересное?
  1. «Н» пишется в слове:
  1. некрашен ый
  2. линован ый
  3. изранен ый
  4. былин ый
  1. «Не» пишется раздельно со словом:
  1. очень некрасивый дом;
  2. неширокий;
  3. вовсенеизвестный;
  4. невежда.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. расст…лать скатерть;
  2. разб…ру вещи;
  3. проб…рался сквозь заросли;
  4. выд…рать листы.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «И»?
  1. бл…снуть на солнце;
  2. зат…реть пятно;
  3. зам…рли в ожидании;
  4. соб…раться в поход.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «И»?
  1. отп…реть замок;
  2. бл…стала красотой;
  3. хорошее соч…тание;
  4. зам…реть в позе лотоса.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. наб…рать союзников;
  2. подж…гать дома;
  3. ст…реть линию;
  4. сд…рать кожу.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «И»?
  1. ум…рающий лебедь;
  2. переб…рёт крупу;
  3. оп…реться на друга;
  4. забл…стеть на свету.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. раст…рание красок;
  2. зап…рать кабинет;
  3. зам…реть от страха;
  4. избирательный бюллетень.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. подб…решь литературу;
  2. выж…гание по дереву;
  3. разд…рать добычу;
  4. нап…рать на мост.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. приж…гать йодом;
  2. подт…рать пол;
  3. отм…рающие обычаи;
  4. прид…рется к неточностям.
  1. В каком слове на месте пропуска не пишется буква «И»?
  1. предпоч…тает знать правду;
  2. пробл…ски;
  3. предприн…матель;
  4. нач…нает ходить.
  1. В каком слове на месте пропуска пишется буква «Е»?
  1. поб…рушка;
  2. зан…маться;
  3. соб…рет сведения;
  4. напом…нать о сроках.
  1. Укажите слово, в котором на месте пропуска пишется «И»:
  1. без…мянный;
  2. об…скать;
  3. без…скусный;
  4. пед…нститут.
  1. Укажите слово, в котором на месте пропуска пишется «Ы»:
  1. мед…нститут;
  2. пред…стория;
  3. дезинформация;
  4. меж…гровой .

Пунктуация

  1. Тире на месте пропуска ставится в предложении:
  1. Умирать от любви _ значит жить.
  2. Люди, лошади, телеги, на которых лежали раненые, _ все смешалось в пороховом дыму.
  3. Падающая звезда _ как добрая примета.
  1. Запятая на месте пропуска ставится в предложении:
  1. Музыка_ и рассказ о театре, и говор празднично одетой толпы опьянили Клима.
  2. Отдельные произведения, выполненные в технике акварели и туши, могут относиться_ как к живописи, так и к графике.
  3. В сизом воздухе стояли над лесом облака_ и тлели слабым светом.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. Всё: и шелест листвы, и звезды, и теплый запах, поднимавшийся от земли, напоминало детство.
  2. Смуглый отрок бродил по аллеям, у озерных грустил берегов, и столетие мы лелеем еле слышный шелест шагов.
  3. Тяжелый удар прокатился с востока, и, отраженный горами, вернулся обратно.
  1. Второстепенный член необходимо обособить в предложении:
  1. Буянов братец мой задорный к герою нашему подвел Татьяну с Ольгою.
  2. Кокетка судит хладнокровно, Татьяна любит не шутя.
  3. Сажают прямо против Тани, и утренней луны бледней и трепетней гонимой лани она темнеющих очей не подымает.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. Он размышлял обо всем этом, разгораясь и не замечая присутствия какой- то мистической силы, замаскированной под вечерние городские краски, легко растворяющиеся в огнях рекламы и в дожде.
  2. Но вчера еще радовавшее доказательство славы и популярности в этот раз почему-то ничуть не обрадовало поэта.
  3. Постепенно звуки стали отчетливее, и сосредоточившись, я понял, что лает собака.
  1. Запятая на месте пропусков ставится в предложении:
  1. Бенгальский стоял красный, однако же_ Римский был бледен.
  2. Он_ кажется_ невнимательным, но это всего лишь первое впечатление.
  3. Иван опять прилег и сам подивился тому_ как изменились его мысли.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. По признанию Кипренского, роскошь итальянского пейзажа не могла заменить ему невзыскательного, милого московского пейзажа.
  2. Так рассуждать они пустилися вдвоем о всякой всячине: об их собачьей службе, о худе, о добре и, наконец, о дружбе.
  3. Помню как я был счастлив видеть ее такой, а не сгорбленной и старой.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. Произошла пауза, после которой Степа, сделав над собой страшное усилие, выговорил: «Что вам угодно?».
  2. Он пел и от каждого звука его голоса веяло чем-то родным и необозримо широким.
  3. Он был рассеян и угрюм, потому что постоянно погружен в свои мысли.
  1. Двоеточие на месте пропуска необходимо поставить в предложении:
  1. Он живо все разузнал, но тут тонкого мастерства не потребовалось _ в Ясной Поляне все и без того было на виду.
  2. Было длившееся почти всю осень восхищение _ резвостью, насмешливостью, коричневым платьицем гимназисточки.
  3. Мне пятьдесят пять лет_ уже поздно менять свою жизнь.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. К тому времени, как появилась издалека пугающая туча, Иван почувствовал, что обессилел и с заявлением ему не совладать.
  2. Многие еще не умеют мечтать и, может быть, поэтому они никогда не смогут встать в уровень с временем.
  3. Детей надо любить всем сердцем, и, чтобы их любить так, нужно учиться у них проявлять эту любовь.
  1. Чужая речь неправильно оформлена в предложении:
  1. «Аркадий Аполлонович вчера вечером был на заседании акустической комиссии, — очень надменно заявила супруга, — но я не понимаю, какое отношение этот факт имеет к магии».
  2. Как отмечает В.Г. Белинский, «светская жизнь не убила в Онегине чувства».
  3. Неизвестный осведомился у Ивана, что какие сигареты он предпочитает.
  1. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:
  1. Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотню вода, угрожая залить последний приют, влюбленные растапливали печку и пекли в ней картофель.
  2. Тот кто называл себя мастером работал, а она, запустив в волосы тонкие пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку.
  3. Но факт все-таки, как говорится, остается фактом, и отмахнуться от него без объяснений никак нельзя: кто-то побывал в столице.
  1. Укажите правильное объяснение пунктуации в предложении:

В сотне метров начиналась поляна с въехавшей в землю избой () и эту сотню метров Васков прошел беззвучно и невесомо.

  1. сложное предложение, перед союзом И нужна запятая;
  2. простое предложение с однородными членами, перед союзом И запятая не нужна;
  3. сложное предложение с общим второстепенным членом, перед союзом И запятая не нужна;
  4. простое предложение с однородными членами, перед союзом И нужна запятая.
  1. Укажите правильное объяснение пунктуации в предложении.

На горячие железные крыши падают первые капли () и мгновенно высыхают.

  1. сложное предложение, перед союзом И запятая не нужна;
  2. простое предложение с однородными членами, перед союзом И запятая не нужна;
  3. сложное предложение, перед союзом И нужна запятая;
  4. простое предложение с однородными членами, перед союзом И нужна запятая.
  1. Какой вариант ответа показывает правильную расстановку запятых в предложении?

Поднявшись по этим ступеням (1) к самому пьедесталу (2) старый музыкант обращался лицом на бульвар (3) к дальним Никитским воротам (4) и трогал струны на скрипке.

  1. 1, 2, 3;
  2. 2, 3, 4;
  3. 1, 4;
  4. 1, 2, 3, 4.
  1. Какой вариант ответа показывает правильную расстановку запятых в предложении?

Он не выглядывал (1) из-за заборов и сараев (2) он поднялся над всем этим (3) чтоб ничто не мешало видеть источник света (4) и первым встречать его на восходе.

  1. 1.1,3 ;
  2. 2,3 ;
  3. 1,2,3,4;
  4. 1,2,3.
  1. Определить предложение с вводным словом (знаки препинания не расставлены):
  1. Он послал Селифана отыскивать ворота что без сомнения продолжалось бы долго.
  2. Из рассказа видно в чем состояла причина этого дела.
  1. Глупец я или злодей не знаю но то верно что я также очень достоин сожаления.
  2. И между тем он уже без всякого сомнения знал что это была она.
  1. Укажите количество пропущенных запятых в предложении:

Волнуемый мечтами по нивам по лугам уставленным стогами задумчиво брожу в прохладной полутьме и песнь сама собою слагается в уме.

  1. две;
  2. три;
  3. пять;
  4. четыре.
  1. Определите бессоюзное предложение, в котором между его частями стоит тире:
  1. Чин следовал ему он службу вдруг оставил.
  2. Большинство сходилось на том, что старые законы не годятся.
  3. Он знал за десять минут отсюда уже начинался бой.
  4. Накрапывал дождь ветер стал сильнее море рокотало.
  1. Определите тип простого предложения:

Счастье лучше богатства.

  1. односоставное определенно-личное предложение;
  2. односоставное безличное предложение;
  3. односоставное неопределенно-личное предложение;
  4. двусоставное предложение.
  1. Обращение стоит в начале предложения (знаки препинания не расставлены):
  1. Надеюсь любезнейший Нурлан Алиевич что вы не соскучитесь у нас.
  2. Я пригласил вас господа с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие.
  3. Вы сударь камень сударь лед.
  4. Клен ты мой опавший клен заледенелый что стоишь нагнувшись под метелью белой?

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Балашова, Л. В. Русский язык и культура общения: Практикум: в 2-х ч. — Саратов: Лицей, 2001
  2. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учебние. — Ростов н/Д.: Феникс, 2004.
  3. Власенков, А. И. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: учебник для 10-1 кл. /А.И.Власенков, Л.М.Рыбченков. — М.: Просвещение, 2004.
  4. Воробьёва, К. В. Практикум по русскому языку. Культура речи /К.В.Воробьёва, Е.В.Сергеева. — СПб.: Союз, 2001.
  5. Г олуб, И. Б. Упражнения по стилистике русского языка. — М.: Рольф, 1997.
  6. Грабчикова, Е. С. Фразеологический словарь-справочник русского языка. — Ростов н/Д.:: Феникс,

2001.

  1. Мокиенко, В. М. Почему так говорят? От авося до ятя. — СПб.: Норинг, 2004.
  2. Розенталь, Д. Э. Секреты стилистики /Д.Э.Розенталь, И.Б.Голуб. — М.: Рольф, 2002.
  3. Сергеев, В. Н. Словари — наши друзья и помощники. — М., 1984.

10.Черняк, В.Д. Русский язык и культура речи: учебник. — СПб.: САГА; М.: ФОРУМ, 2004.

44

КЛЮЧИ К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ

Раздел 1. Введение

1 — 1; 2 1; 3 2; 4 2; 5 1; 6 1; 7 2; 8 2; 9 3; 10 1; 11 3; 12 3; 13 4; 14 2; 15 3; 16 1; 17 3; 18 3; 19 2; 20 4; 21 2; 22 2; 23 1; 24 2; 25 4; 26 2; 27 2.

Раздел 2. Фонетика. Орфоэпия

  1. 3; 29 4; 30 3; 31 1; 32 3; 33 1; 34 1; 35 4; 36 2; 37 3; 38 1; 39 4; 40 3; 41 4; 42 1; 43 3; 44 3; 45 4; 46 1; 47 3; 48 3; 49 2; 50 3; 51 3.

Раздел 3. Морфемика. Словообразование

52 3; 53 3; 54 2; 55 1; 56 4; 57 2; 58 4; 59 4; 60 3; 61 2; 62 3; 63 2; 64 3; 65 4; 66 4; 67 2; 68 1; 69 3; 70 2; 71 2; 72 1; 73 3; 74 4; 75 4; 76 2; 77 2.

Раздел 4. Лексика. Фразеология

78 4; 79 3; 80 2; 81 4; 82 4; 83 1; 84 1; 85 3; 86 2; 87 1; 88 3; 89 3; 90 4; 91 3; 92 4; 93 3; 94 4; 95 2; 96 4; 97 4; 98 3; 99 3; 100 1; 101 4; 102 3; 103

  • 1; 104 3; 105 2; 106 4; 107 3; 108 4; 109 3; 110 2; 111 4; 112 3; 113 1; 114 4.

Раздел 5. Грамматика: Морфология. Синтаксис Морфология

115 2; 116 2; 117 2; 118 4; 119 3; 120 3; 121 4; 122 4; 123 1; 124 2; 125 1; 126 2; 127 3; 128 3; 129 1; 130 2; 131 4; 132 1; 133 2; 134 1; 135 4; 136 3; 137 4; 138 4.

Синтаксис

139 3; 140 1; 141 4; 142 2; 143 1; 144 1; 145 2; 146 4; 147 2; 148 2; 149 4; 150 4; 151 3; 152 1; 153 3; 154 2; 155 3; 156 1; 157 1; 158 4; 159 1; 160 3; 161 1; 162 1; 163 4; 164 2; 165 2; 166 1; 167 2; 168 3; 169 3; 170 4; 171 1; 172 3.

Раздел 6. Текст. Стили литературного языка

173 2; 174 1; 175 2; 176 2; 177 1; 178 2; 179 2,4; 180 3; 181 4; 182 3; 183

1,3; 184 2; 185 4; 186 3; 187 1; 188 4; 189 2; 190 2,3; 191 4; 192 4; 193 4; 194 3; 195 1; 196 2; 197 3; 198 1; 199 4; 200 2.

Раздел 7. Нормы русского правописания Орфография:

201 — 3; 202 — 1; 203 — 2,4; 204 — 3; 205 — 2, 4; 206 — 2; 207 — 2, 3; 208 — 3, 4; 209 — 1,4; 210 — 3, 4; 211 — 2; 212 — 3; 213 — 4; 214 — 1; 215 — 3; 216 — 2, 3; 217 — 1, 2; 218 — 1, 2; 219 — 1, 3; 220 —

  1. 4; 221 — 3, 4; 222 — 4; 223 — 1, 4; 224 — 3, 4; 225 — 2, 4; 226 — 1, 4; 227 — 1, 3; 228 — 2, 4; 229 — 2; 230 — 1, 2; 231 — 3, 4; 232 — 3, 4; 233 — 3; 234        — 1, 4;        235 — 1, 3; 236 — 1;        237 — 1; 238        — 4; 239
  • 2; 240 — 4; 241 — 2; 242 — 3; 243 — 1; 244 —        3;        245 —        1; 246 — 4; 247 — 2;        248 — 3; 249        — 4; 250
  • 2.

Пунктуация:

251 — 2; 252 1; 253 — 3; 254 — 1; 255 —        3;        256 —        3; 257 — 3; 258 —        2; 259 — 1;        260 — 2;

261 — 3; 262 — 2; 263 — 1; 264 — 2; 265 —        2;        266 —        2; 267 — 1; 268 —        3; 269 — 1;        270 — 4;

271 — 4.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение         3

Раздел 1. Введение         4

Раздел 2. Фонетика. Орфоэпия         8

Раздел 3. Морфемика. Словообразование         11

Раздел 4. Лексика. Фразеология         15

Раздел 5. Грамматика: Морфология. Синтаксис         20

Раздел 6. Текст. Стили литературного языка         29

Раздел 7. Нормы русского правописания: Орфография                34

Пунктуация         41

Список литературы         44

Ключи к тестовым заданиям         45

Теряева Людмила Валерьевна Кот Наталья Владимировна

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Сборник тестовых заданий для подготовки к экзамену, контролю, самооценки студентов очной и заочной форм обучения всех специальностей

Подписано в печать: 26.12.2011 г.

Бумага Business Xerox. Гарнитура Times New Roman. Формат 60x84V16. Усл. печ. 3 л. Тираж 100 экз. Заказ № 234. Отпечатано в редакционно-издательском отделе сектора СПО Забайкальского института железнодорожного транспорта 672090, г.Чита, ул. Бутина, 3

Среди
лексических ошибок, вызванных незнанием
точного значения слова, наиболее часто
встречаются такие, которые связаны с
неразграничением паронимов, синонимов
и слов, близких по значению.

Паронимы
– это однокоренные слова, близкие по
звучанию, но различные по значению.
Например: адресат
– адресант; советник – советчик; болотный
– болотистый.

Наличие общего корня может привести к
тому, что паронимические пары могут
частично совпадать по значению. Это и
создает условия для их путаницы. Например,
в паронимической паре представить
– предоставить

глагол представить
имеет значения «вручить для ознакомления,
решения; познакомить кого-либо с кем-либо;
выдвинуть для поощрения; мысленно
воспроизвести, вообразить», тогда как
глагол предоставить
– «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение».
Поэтому ошибочными будут фразы: На
общем собрании нам предоставили новое
руководство комбината; Ивану пообещали
представить должность преподавателя
литературы.

  • Но
    общность в значении паронимов всегда
    будет лишь частичной. Поэтому обычно
    члены паронимической пары имеют разную
    сочетаемость. Например:

а)
поворотный
рычаг, механизм; – поворотливый
человек;

б)
исток
реки, ручья; размолвки, распри, легенды
источник
минеральный; письменный, надёжный;
сырья, доходов, просвещения, слухов;

в)
экономика
страны, сельского хозяйства; развивающаяся,
высокоразвитая – экономия
средств, материалов, ресурсов; огромная,
незначительная, планируемая.

III.
Лексические ошибки, связанные с
употреблением омонимов, многозначных
слов.
Достаточно
часто в речи допускаются лексические
ошибки, связанные с использованием
омонимов и многозначных слов.

Омонимы
– это слова, которые звучат и пишутся
одинаково, но имеют разное значение.
Ср.: брак
– супружество и брак
– испорченная продукция. Благодаря
контексту омонимы, как правило, понимаются
верно. Но всё же в определённых речевых
ситуациях омонимы не могут быть поняты
однозначно. Это явление может обыгрываться,
например, в каламбурах
(Хорошее
дело
браком
не назовут
),
анекдотах (Реклама
на дом. Новые
подушечки
«Стиморол» – теперь без наволочки
).
Однако чаще в речи мы встречаемся с
ненамеренной двусмысленностью. Например,
фраза: Экипаж
находится в отличном состоянии

– является двусмысленной, поскольку
она не позволяет понять, о чём идёт речь
– о повозке (У
ворот дома остановился новенький экипаж
)
или о команде (Экипаж
корабля чувствует себя хорошо
).

Очень
часто к двусмысленности приводит
употребление в речи (особенно устной)
омофонов
– разных слов, одинаково звучащих, но
имеющих разное написание (луг
– лук, туш – тушь
),
омоформ
– разных слов, совпадающих в звучании
лишь в отдельных формах (лечу
больных
и
лечу на
самолёте
;
ветер стих
и декламировать
стих
).

Так,
двусмысленной является фраза: «Я
экскурсии вожу»
,
поскольку её можно понять двояко:
говорящий водит экскурсии – говорящий
возит экскурсии.

Кроме
того, в ряде случаев говорящий может
просто не разграничивать значений
омонимов, омофонов, что также приводит
к лексической ошибке. Например,
орфографическая ошибка в предложении:
В области
началась избирательная компания

– вызвана тем, что автор не разграничивает
омофоны: компания
– общество, группа лиц, проводящих
вместе время (дружная
компания
);
торговое или промышленное объединение
предприятий, предпринимателей
(энергетическая компания); кампания
– совокупность военных операций
(русско-японская
кампания
);
мероприятия для осуществления очередной
важной общественно-политической или
хозяйственной задачи (избирательная
кампания, посевная кампания
).

Многозначные
слова

– это слова, имеющие несколько значений.
Как правило, контекст помогает
разграничить, в каком именно значении
употреблено слово. Однако такое
наблюдается далеко не всегда, что также
может привести к речевой ошибке. Например,
фраза: Профессор
на экзамене полгруппы
зарезал
– звучит двусмысленно, поскольку
остаётся неясным, то ли профессор –
опасный маньяк, то ли – просто очень
строгий преподаватель. Поэтому при
использовании многозначных слов мы
должны быть очень внимательны, должны
следить за тем, чтобы слушателю (читателю)
было понятно, в каком именно значении
употреблено данное слово. Иначе возникает
двусмысленность. Внимательное
отношение к слову и к контексту, в котором
оно употреблено, поможет избежать
подобного рода ошибок.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

 Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.


3.
Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината какая лексическая ошибка

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы теряют вес и превращаются в «ничто».

Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слова

Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Например, в школьном сочинении есть такая фраза: Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты. В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати».

Такого рода лексические ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах.

Наиболее часто в неправильном значении употребляются заимствованные (иноязычные) слова, термины, а также слова ограниченного употребления.

Например, в предложении: Повторилось прошлогоднее единоборство двух команд за высшую награду, лишь с несколько измененным составом дуэта – ошибочно использовано иноязычное слово дуэт, поскольку оно может обозначать двух исполнителей, двух участников спортивного соревнования только в том случае, если они действуют совместно, а в данном случае речь идёт о противоборстве.

Частотность данного типа ошибок проявляется и в том, что они становятся основой для многих анекдотов, например:

Анка подходит к Петьке:
– Я вчера на балу была. Такой фужер произвела!
– Дура, не фужер, а – фураж!
– Сам дурак. Пойдем, уВасиль Ивановича спросим.
Подходят к Василию Ивановичу.
– Слушай, Василь Иванович: как правильно сказать – фужер или фураж?
– Ребята, знаете: я в этом деле не копенгаген.

Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава – устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка.

В состав устаревших слов входят историзмы и архаизмы. Историзмы – это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех предметов, явлений, которые они обозначали.

Например, в современном русском языке историзмами являются слова, называющие такие виды средневекового оружия, как палица, арбалет. К этому пласту лексики относятся и слова, обозначающие социальные группы прошлого, такие как опричник, фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной утрате слова. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, но они могут употребляться в художественных произведениях или в специальных текстах.

Архаизмы – это устаревшие слова, которые заменяются в современном русском языке другими, с тем же значением.

Например, архаизму выя соответствует слово из активного словарного состава – шея, архаизму лицедей – актёр, местоимению сей – местоимение этот.

В текстах достаточно часто встречается неуместное использование устаревшей лексики (представьте нелепость в устном бытовом общении фразы: У меня выя затекла и очи слезятся), а также неправильное употребление таких слов в связи с полным незнанием или неточным знанием их значения.

Например, в одной из телепередач ведущий произнёс такую фразу: Я даже не буду комментировать эти обвинения в адрес нашего канала, сиречь они кажутся мне абсолютно вздорными. В данном случае использование архаизма сиречь недопустимо, поскольку этот союз имеет значение не «потому что», а «то есть».

Подобные ошибки достаточно частотны и при употреблении неологизмов, то есть слов, недавно вошедших в язык, созданных обычно для обозначения новых предметов, явлений. Так, в последние десятилетия изменилась экономическая, политическая ситуация в нашей стране. Это привело к появлению большого числа неологизмов. Их активно используют не только специалисты, но и публицисты, к сожалению, далеко не всегда достаточно образованные.

Например, пожилая женщина, выражая недовольство тем, как одеваются современные звёзды эстрады, говорит корреспонденту: Раньше все красиво одевались, а сейчас все в каких-то гимнастёрках, хакеры что ли? В данном случае следует обратить внимание на явное незнание значения слова хакер – 1) «программист высокого класса, способный работать в машинных кодах и хорошо знающий операционные системы компьютеров, что позволяет ему вносить изменения в программы, не имеющие документации»; 2) «программист, занимающийся поиском незаконных способов преодоления систем защиты данных». Здесь существительное хакернеправомерно связывается с созвучным иноязычным словом хаки – «плотная ткань серовато-зелёного с коричневым оттенком цвета, а также форменная одежда из этой ткани (обычно у военных)».

В последнее время вышло достаточно большое количество словарей иноязычных слов, толковых словарей, отражающих изменения в словарном составе русского языка в конце ХХ–начале ХХI века. Поэтому при затруднении или сомнении не поленитесь и проверьте значение малознакомого слова по этим словарям.


6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

· Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

· Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

· Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

· Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

· Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

· Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

· Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

· Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

· Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

· Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказатьприводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

· Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

· Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

· Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

· В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

· Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

· Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

· В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

· Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».


6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

· Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

· Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом.Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

· Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

· Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

· Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания).

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

· Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

· При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

· Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

· Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.


6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкатьглаз);
  • уютное впечатление (правильно: приятноевпечатление; впечатлениеуюта);
  • встреча созвана (правильно: встречасостоялась);
  • повысить кругозор (правильно: расширитькругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):

  • удовлетворять требования – отвечать потребностям;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;
  • принять меры – предпринять шаги;
  • приобрести известность – заслужить уважение;
  • постоянная помощь – неослабное внимание;
  • играть роль – иметь значение.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

источники:

http://subscribe.ru/group/rossiya-evropa-amerika-dalee-vezde/13205187/

http://poisk-ru.ru/s30505t9.html

. Отметьте признаки языковой литературной нормы.
1) обязательна для письменной речи;
2) обусловлена возможностями языковой системы;
3) исторически подвижна.

2. Поставьте верное ударение в словах. Объясните причины вариативности.
ОдноврЕмЕнно(прил., нареч.,) звонИт, ждалА, прАвы, Абрис, жалюзИ, обеспЕчение, грЕнки, магазИн, клАла, Августовский, наркомАния, тУфля, фенОмен, языкОвый, языковОй, афЕра, опЕка, бытиЕ, никчЕмный, блЕклый, Иконопись, щавЕль, премировАть, мИзерный, тОрты, вОзрастов, профессорОв, облегчИть (выбор), плОхи.

3. Соотнесите предложения и типы лексических ошибок:
а) Чаша терпения лопнула -НАРУШЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА
б) В этот период времени мне было очень плохо. — ТАВТОЛОГИЯ

в) Есть свободная вакансия -Плеоназм

г) Я приобрёл абонент в бассейн –СМЕШЕНИЕ ПАРОНИМОВ

4. Определите род имён существительных.
Тюль (м.), фиаско (нескл., ср.), авеню (ж.), сирота (общ., м. и ж.), буржуа (нескл., м.), какаду (м.), кофе (м.), шампунь (м.), гуашь (ж.),
Бандероль (ж.), кенгуру (нескл., м. и ж.), Капри (нескл., мн.), ВДНХ (ж.), какао (нескл., ср.), пенальти (нескл., м. и с.).

5. Исправьте контексты, укажите тип ошибки.
Беда в том, что я сопоставляю факты с опозданием. Г
Я сопоставляю факты с опозданием, и в этом моя беда.
Павел стремился вовлечь с угнетателями на борьбу свою мать. В
Павел стремился вовлечь в борьбу с угнетателями свою мать.
Доцент прочитал курсовой проект и сказал, что он уже устарел. Д
Доцент прочитал курсовой проект и сказал, что тема его устарела.
Я занял деньги. Д
Я взял в долг деньги.
Ты оговорился.

Язык повести отличен. В
Повесть отличает особенный язык.
Командировочный инженер поселился в гостинице. А.
Командированный инженер поселился в гостинице.
Вопросы, поднятые Пушкиным, затрагивал и Лермонтов, и на меня роман оказал большое влияние. Б, Г

На факультете изучаются филология и литературоведение. В
На факультете изучают филологию и литературоведение.
Россия – страна большая, поэтому люди в ней разные. Г
Россия – страна большая и люди в ней разные.
а) смешение паронимов; б) тавтология; в) нарушение согласования; г) нарушение лексической сочетаемости; д) наличие многозначного слова; е) плеоназм.
6. Соотнесите тип ошибки и причину неправильного употребления:
1. Все, кто были там, помнят этот момент. В

2. Мы не можем дискриминировать людей на коренных и приезжих. Д

3. Справка должна быть предоставлена в деканат. А

4. Вызывает опасение своевременный пуск комбината. Г

5. Пуск комбината вовремя может не состояться. Е

а) смешение паронимов; б) тавтология; в) нарушение согласования; г) нарушение лексической сочетаемости; д) наличие многозначного слова, е) плеоназм.

1. Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
2Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.
3Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.
4. Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».
Задание 1 . Установить правильное ударение в словах (с опорой на словари):
Августовский, газирОванный, гЕнезис, договОр, маркЕтинг, мИзерный, некролОг, принУдить, усугУбИть, факсИмиле, экспЕрт.
ЖалюзИ, закУпорить, Искра, Исподволь, одноврЕменный, прецЕдент, ходАтайство.
АпострОф, афЕра, баловАть, вероисповЕдание, газопровОд, оптОвый, партЕр, фенОмен.

Задание 2. Из паронимов выберите необходимый по условиям контекста:
Мать приготовила (сытный – сытый) завтрак. — Сытный
Студент быстро (усвоил – освоил) материал. — усвоил
(Болотистый – болотный) ил является отличным удобрением. — болотный
Для этого нужны (практичные – практические навыки). — Практические
Чтобы сходить в бассейн, нужен (абонент – абонемент). — абонемент
Ему была (представлена – предоставлена) возможность поехать на юг. — Предоставлена
У них были (дружеские – дружественные) отношения. — Дружеские
Он придерживался (идеалистичных – идеалистических) взглядов. — Идеалистических
Я не знал (адресата – адресанта) письма. — Адресата
Сделайте вывод, дайте определение паронимам.

ПАРОНИМЫ (от греч. para – возле + onyma – имя). Однокоренные слова, близкие по значению или частично совпадающие в своем значении («банковский» – «банковый», «встать» – «стать», «драматический» – «драматичный»). К П. иногда относят также разнокоренные слова, близкие по звучанию и вследствие этого смешиваемые в речи («экскаватор» – «эскалатор»). Опознание П. в речи представляет значительные трудности для иностранцев,

Задание 3. Исправьте неверные контексты, укажите тип ошибки, объясните.
Я был поражён тому, что вы приняли участие в судьбе ребят.

Мы ведём борьбу под тезисом защиты животных. (Нарушение лексической сочетаемости)
Мы ведём борьбу в защиту животных.
Боксёр вёл бой бойче, чем накануне. (Нарушение согласования)
Боксёр вёл бой бойчей, чем накануне.
Я занавесила лампу газетой, чтобы свет не мешал маме спать. (Нарушение лексической сочетаемости)
Я завешала лампу газетой, чтобы свет не мешал маме спать.
Необходимо подбирать сотрудников согласно штатного расписания. (Нарушение согласования)
Необходимо подбирать сотрудников согласно штатному расписанию.
Астрономия и её методы играют большое значение в жизни общества. (Нарушение устойчивого словосочетания)
Астрономия и её методы имеют большое значение в жизни общества.
Я приобрёл абонент в бассейн. (Смешение паронимов)
Я ПРИОБРЁЛ АБОНЕМЕНТ В БАССЕЙН.
Эта операция имеет под собой цель наведение порядка в налоговом законодательстве. (Нарушение согласования)
Эта операция имеет цель – наведение порядка в законодательстве.
В настоящее время сетевые технологии претерпевают бурное развитие.
А теперь сказанное поясню словами. (Плеоназм)
А теперь сказанное поясню.
Наша страна построена руками народных сердец. (Нарушение лексической сочетаемости)
Наша страна построена народными сердцами.
На поле боя раздавались стоны и крики мертвецов. (Нарушение лексической сочетаемости)
На поле боя раздавались стоны и крики раненных.
Народ играл огромное влияние в ходе войны 1812 года. (Нарушение устойчивого словосочетания)
Народ играл большую роль в ходе войны 1812 года.
Окончив воспитание, Онегин пришёл в общество. (Нарушение лексической сочетаемости)
Эта смерть толкнула людей к протесту. (Нарушение лексической сочетаемости)
Эта смерть послужила причиной протеста людей.

Задание 4. Найдите избыточные словосочетания. Объясните причину их избыточности.
Главная суть, боевое крещение, ввести новое понятие, дебют молодой балерины, коварные помыслы, свободная вакансия, впервые дебютировать

Избыточные словосочетания — Главная суть, свободная вакансия, впервые дебютировать

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината какая лексическая ошибка

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы теряют вес и превращаются в «ничто».

Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слова

Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Например, в школьном сочинении есть такая фраза: Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты. В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати».

Такого рода лексические ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах.

Наиболее часто в неправильном значении употребляются заимствованные (иноязычные) слова, термины, а также слова ограниченного употребления.

Например, в предложении: Повторилось прошлогоднее единоборство двух команд за высшую награду, лишь с несколько измененным составом дуэта – ошибочно использовано иноязычное слово дуэт, поскольку оно может обозначать двух исполнителей, двух участников спортивного соревнования только в том случае, если они действуют совместно, а в данном случае речь идёт о противоборстве.

Частотность данного типа ошибок проявляется и в том, что они становятся основой для многих анекдотов, например:

Анка подходит к Петьке:
– Я вчера на балу была. Такой фужер произвела!
– Дура, не фужер, а – фураж!
– Сам дурак. Пойдем, уВасиль Ивановича спросим.
Подходят к Василию Ивановичу.
– Слушай, Василь Иванович: как правильно сказать – фужер или фураж?
– Ребята, знаете: я в этом деле не копенгаген.

Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава – устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка.

В состав устаревших слов входят историзмы и архаизмы. Историзмы – это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех предметов, явлений, которые они обозначали.

Например, в современном русском языке историзмами являются слова, называющие такие виды средневекового оружия, как палица, арбалет. К этому пласту лексики относятся и слова, обозначающие социальные группы прошлого, такие как опричник, фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной утрате слова. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, но они могут употребляться в художественных произведениях или в специальных текстах.

Архаизмы – это устаревшие слова, которые заменяются в современном русском языке другими, с тем же значением.

Например, архаизму выя соответствует слово из активного словарного состава – шея, архаизму лицедей – актёр, местоимению сей – местоимение этот.

В текстах достаточно часто встречается неуместное использование устаревшей лексики (представьте нелепость в устном бытовом общении фразы: У меня выя затекла и очи слезятся), а также неправильное употребление таких слов в связи с полным незнанием или неточным знанием их значения.

Например, в одной из телепередач ведущий произнёс такую фразу: Я даже не буду комментировать эти обвинения в адрес нашего канала, сиречь они кажутся мне абсолютно вздорными. В данном случае использование архаизма сиречь недопустимо, поскольку этот союз имеет значение не «потому что», а «то есть».

Подобные ошибки достаточно частотны и при употреблении неологизмов, то есть слов, недавно вошедших в язык, созданных обычно для обозначения новых предметов, явлений. Так, в последние десятилетия изменилась экономическая, политическая ситуация в нашей стране. Это привело к появлению большого числа неологизмов. Их активно используют не только специалисты, но и публицисты, к сожалению, далеко не всегда достаточно образованные.

Например, пожилая женщина, выражая недовольство тем, как одеваются современные звёзды эстрады, говорит корреспонденту: Раньше все красиво одевались, а сейчас все в каких-то гимнастёрках, хакеры что ли? В данном случае следует обратить внимание на явное незнание значения слова хакер – 1) «программист высокого класса, способный работать в машинных кодах и хорошо знающий операционные системы компьютеров, что позволяет ему вносить изменения в программы, не имеющие документации»; 2) «программист, занимающийся поиском незаконных способов преодоления систем защиты данных». Здесь существительное хакернеправомерно связывается с созвучным иноязычным словом хаки – «плотная ткань серовато-зелёного с коричневым оттенком цвета, а также форменная одежда из этой ткани (обычно у военных)».

В последнее время вышло достаточно большое количество словарей иноязычных слов, толковых словарей, отражающих изменения в словарном составе русского языка в конце ХХ–начале ХХI века. Поэтому при затруднении или сомнении не поленитесь и проверьте значение малознакомого слова по этим словарям.


6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

· Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

· Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

· Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

· Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

· Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

· Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

· Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

· Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

· Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

· Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете, как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите, на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказатьприводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

· Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

· Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

· Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

· В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

· Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

· Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

· В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

· Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».


6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

· Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

· Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом.Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

· Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

· Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

· Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания).

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

· Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

· При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

· Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

· Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.


6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкатьглаз);
  • уютное впечатление (правильно: приятноевпечатление; впечатлениеуюта);
  • встреча созвана (правильно: встречасостоялась);
  • повысить кругозор (правильно: расширитькругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):

  • удовлетворять требования – отвечать потребностям;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;
  • принять меры – предпринять шаги;
  • приобрести известность – заслужить уважение;
  • постоянная помощь – неослабное внимание;
  • играть роль – иметь значение.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

источники:

http://subscribe.ru/group/rossiya-evropa-amerika-dalee-vezde/13205187/

http://poisk-ru.ru/s30505t9.html

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nazalnem burun spreyi инструкция по применению
  • Nimes таблетки турция инструкция на русском
  • Аргивит классик в таблетках инструкция по применению
  • Кмз ижора металл официальный сайт руководство
  • Инструкция по охране труда для обучающихся в кабинете технологии