На немецкий руководство фирмой


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «руководство фирмы» на немецкий


Руководство Фирмы гарантирует, что Политика качества понятна и внедрена, а также заверяет, что существуют необходимые средства для её реализации в условиях внутри общества таким образом, чтобы все работники могли полностью включиться в достижение целей качества, окружающей среды и безопасности труда.



Die Geschäftsführer versichern, dass die Qualitätspolitik verständlich ist und eingeführt wurde, so wie dass entsprechende Mittel zu deren Durchführung zur Verfügung stehen, so dass alle Mitarbeiter sich an der Erreichung von Qualitäts-, Umwelt- und Arbeitsschutzzielen beteiligen können.


Всё руководство фирмы оказалось арестовано, а её счета заморозили.



Ihre Accounts seien komplett gesperrt und das Konto eingefroren worden.


Руководство фирмы придает большое значение образованию персонала в области охраны окружающей среды с целью эффективного использование источников всей фирмой.



Die Gesellschaftsführung legt großen Wert auf ein starkes Umweltbewusstsein der Mitarbeiter, um Ressourcen effizienter nutzen zu können.

Другие результаты


Он дал показания, свидетельствующие в пользу высшего руководства фирмы.



Er sagte aus, dass seines Wissens nach das obere Management nichts Unrechtes getan hätte.


Самое забавное, что я добился лишь самого короткого, самого унизительного руководства фирмой в истории человечества.



Das Lustige daran ist, geblieben ist mir der kürzeste, demütigendste Lauf als Managing Partner, den die Weltgeschichte je erfahren hat.


Он взял на себя руководство семейной фирмой «CG Hibberts» по производству напитков, находившейся на грани краха.



Er kehrte in das Familienunternehmen CG Hibbert zurück und baute es stark aus.


В декабре 2012 под руководством Humphrey Cobbold большинство акций компании приобрела инвестиционная фирма Bridgepoint Capital.



Im Dezember 2011 wurde ein Großteil der Firmenanteile unter Leitung von Geschäftsführer Humphrey Cobbold von Private Equity Investoren Bridgepoint Capital erworben.


В 1997 Ганнес Андрош захотел купить 25 % фирмы, которые в 1989 г. приобрела компания Салинен, но руководство компании выступило против.



1997 wollte Hannes Androsch den 25-%-Anteil übernehmen, den die Salinen Austria im Jahr 1989 erworben hatte, dies wurde aber von der Eigentümerfamilie abgewehrt.


Фирма сократила персонал и объём производства, и под руководством Карла Бокиша производила в дальнейшем только специальные органы для церквей.



Sie beschränkte sich in der Folge mit stark reduziertem Geschäftsumfang und Personal unter Leitung von Karl Bockisch auf den Bau von Kirchen- und Spezialorgeln.


Проект по разработке показателей устойчивости В рамках мандата, полученного на одиннадцатой сессии Специального комитета по устойчивому туризму, для разработки руководств для инструкторов и техников привлечена консультационная фирма.



Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.


С 1990 года фирма является самостоятельным предпринимательским субъектом, который в 1994 году был путем прямой продажи приватизирован обществом, образованным сотрудниками и руководством предприятия.



Seit dem Jahr 1990 ist die Firma als selbständiges Unternehmenssubjekt tätig, das im Jahr 1994 durch die Gesellschaft privatisiert wurde, die durch die Beschäftigten und die Leitung des Unternehmens mit der Methode des direkten Verkaufs gebildet wurde.


В 2009 году руководство Hydro-Québec объявило, что его двигатель был выбран Tata Motors и датской фирмой Milj для оборудования демонстрационной версии своей модели Indica Vista, которая будет испытываться в Норвегии.



Im Januar 2009 gab Hydro-Québec bekannt, dass der indische Autohersteller Tata Motors seinen Motor ausgewählt habe, um ein Vorführmodell des Indica Vista auszurüsten, das in Norwegen einem Alltagstest unterzogen wurde.


Под руководством Георга Абегга (Georg Abegg) здание галереи было восстановлено внутри и снаружи (открыто в 1998 году), а также архитекткрной фирмой Hufnagel Pütz Rafaelian из Берлина расширено с обеих сторон (строительство происходило в 2008-2011 годы).



Unter dem Vorsitz von Georg Abegg wurde das Gebäude sowohl im Inneren umgebaut (1998 eröffnet) als auch mit seitlich flankierenden Anbauten des Berliner Architekturbüros Hufnagel Pütz Rafaelian erweitert (Bauzeit 2008-2011).


В декабре происходит основание фирмы «НОРМАГ Зорге ГмбХ». Под руководством госпожи Цециле Глинц и д-ра Ханса-Карла Глинца начинается производство запасных частей для тракторов и машин горных предприятий.



Im Dezember erfolgt die Gründung der NORMAG Zorge GmbH. Unter Leitung von Frau Cäcilie Glinz und Dr. Hans-Karl Glinz wird die Fertigung von Ersatzteilen für Traktoren und Bergwerksmaschinen aufgenommen.


На сегодняшний день «Canali Shipping 1878 S.r.l.» гордится также своим отделом экспертизы по порче перевозимых грузов в Милане, курируемый фирмой «Сassinelli Bros» под руководством Lionello Cassinelli, которая является техническим отделом Tank и Flexitank.



In Mailand ist heute die «Canali Shipping 1878 S.r.l.» stolz auf die Abteilung Gutachten für Schäden an transportierter Ware von «Cassinelli Bros» betreut, das von Lionello Cassinelli geführt wird, der sich um die technische operative Abteilung der Tanks und Flexitanks kümmert.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 50 мс

руководство

Federführung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Руководство?

Handbuch?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

руководство фирмой

Geschäftsführung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

manual

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

DV

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Daw

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Tutorenkurs

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Betreuung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Leitfaden

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Führung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Handbuch

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Tutorial

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Руководство?

Ein Handbuch?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

руководство

Leitung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Einleitung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

führen

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Geschäftsführung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Führungsspitze

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Fuehrung

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство

Richtschnur

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

руководство компании

руководство компании
n

Универсальный русско-немецкий словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «руководство компании» в других словарях:

  • ОАО «Газпром»: направления деятельности и руководство компании — Кандидатура премьер министра РФ Виктора Зубкова может быть внесена на должность председателя Совета директоров ОАО «Газпром». ОАО «Газпром» крупнейшая газовая компания в мире. Основные направления деятельности геологоразведка …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • руководство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? руководства, чему? руководству, (вижу) что? руководство, чем? руководством, о чём? о руководстве; мн. что? руководства, (нет) чего? руководств, чему? руководствам, (вижу) что? руководства,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • РУКОВОДСТВО ПО ОЦЕНКЕ СТРАХОВЫХ ПРЕМИЙ — В страховых операциях: руководство, содержащее нормы ставок страховой премии по различным видам страховой защиты. Периодически пересматривается и дополняется страховой компанией или бюро оценки. Содержит информацию, правила страховой компании в… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • Руководство по поиску святых (фильм) — Как узнать своих святых A Guide to Recognizing Your Saints Жанр драма Режиссёр Дито Монтиель Автор сценария Дито …   Википедия

  • Руководство Чечни после 1991 года — Ниже представлен список руководителей высших органов власти политических образований на территории Чечни после ее выхода из состава Чечено Ингушской республики в 1991 году: непризнанной Чеченской республики Ичкерия и Чеченской республики в… …   Википедия

  • Дом компании «Зингер» — Памятник архитектуры Дом компании «Зингер» …   Википедия

  • Дом компании Зингер — Памятник архитектуры Дом компании «Зингер» Дом компании «Зингер» …   Википедия

  • Дом компании «Зингер» — (известный также как «Дом книги») здание на Невском проспекте, 28 в Санкт Петербурге, памятник архитектуры федерального значения, находится в государственной собственности.Шестиэтажное с мансардой здание в стиле модерн, площадью около …   Википедия

  • ИСО 9000-1-94: Общее руководство качеством и стандарты по обеспечению качества. Часть 1. Руководящие указания по выбору и применению — Терминология ИСО 9000 1 94: Общее руководство качеством и стандарты по обеспечению качества. Часть 1. Руководящие указания по выбору и применению: 8.2. Выбор модели 8.2.1. Три модели для обеспечения качества Как указано в 7.6 7.8, в трех… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • История компании Адидас — Adidas AG Год основания 1924 Ключевые фигуры Адольф Дасслер (основатель), Герберт Хайнер (генеральный директор) Тип Публичная компания …   Википедия

  • ПРОГРАММА ПРОДАЖИ АКЦИЙ СЛУЖАЩИМ КОМПАНИИ — EMPLOYEE STOCK COMPENSATION PLANБольшинство корпоративных программ компенсации предусматривает ее выплату либо в ден. форме, либо в форме акций компании. Премии зависят как от качества индивидуальной работы сотрудника, так и от прибылей… …   Энциклопедия банковского дела и финансов


Translation of «руководитель фирмы» into German



Sample translated sentence: Он становится, например, руководителем фирмы. ↔ Er wird zum Beispiel Leiter einer Firma.

  • Glosbe

  • Google

+

Add translation


Add

Currently we have no translations for руководитель фирмы in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Declension

Stem

Match words

Он становится, например, руководителем фирмы.

Er wird zum Beispiel Leiter einer Firma.

Заметив одного из руководителей фирмы, Джейсон прошептал: – Стоп!

Als plötzlich einer der Manager auftauchte, flüsterte Jason »Stopp!

Одного руководителя фирмы, захваченного в Азии, отпустили после того, как похитители получили баскетбольные костюмы и мячи.

Ein leitender Angestellter in Asien wurde freigelassen, nachdem die Entführer Basketballuniformen und Basketbälle erhalten hatten.

За каждую персону из этого списка поручались как минимум пять уважаемых граждан или руководителей фирм и компаний.

Für jede Person wurde beruflich oder persönlich von mindestens fünf unbescholtenen Personen oder Unternehmen gebürgt.

Мы ? – это руководители фирмы Ларс Мюллер, команда wheels4low и все наши партнеры в Германии, Австрии и Швейцарии.

Wir (? ), das ist der Inhaber Lars Müller, das wheels4low-Team und alle unsere Partner in Deutschland, Österreich und der Schweiz.

Сам он сел напротив меня и вперил в меня свой взор, пока зал медленно заполнялся руководителями фирмы.

Er saß mir gegenüber und starrte mich an, während der Raum sich langsam mit Managern füllte.

Джек Солоф сегодня собирает голосование, чтобы сместить меня с должности руководителя фирмы.

Jack Soloff bittet heutet zur Abstimmung, um mich als leitende Partnerin abzuwählen.

Хотя в журналах и телевизионных мыльных операх женщин, возможно, изображают руководителями фирм, работающими в роскошных офисах, в действительности все совсем иначе.

Frauen werden in Zeitschriften oder in Seifenopern vielleicht als leitende Angestellte in feudalen Büros dargestellt, aber die Wirklichkeit sieht gewöhnlich ganz anders aus.

Итак, Институт Медиаланг предлагает руководителям фирм и предприятий, менеджерам и сотрудникам любого уровня такие языковые курсы, которые действительно отвечают всему многообразию возможных запросов.

Médialangues hat sich ein Kursprogramm zum Ziel gesetzt, das Interessenten die Möglichkeit bietet, in ihrem Beruf schnell kompetent und wettbewerbsfähig zu sein und sich in der Gebrauchssprache gewandt ausdrücken zu können.

Название посвящено умершему незадолго до этого (20 июня 1967 года) основоположнику горного дела в Хюрте и руководителю фирмы Roddergrube AG Отто Майглеру (Otto Maigler).

Der Name erinnert an den kurz zuvor, am 20. Juni 1967, verstorbenen Grubenpionier und Direktor der Roddergrube AG Otto Maigler.

Надзор за соблюдением принципа осмотрительности (прудентности) и регулирование бизнеса могут быть объединены, поскольку оба этих вида деятельности зависят от качества управления, осуществляемого старшими руководителями фирмы и систем и органов управления высокого уровня.

Vorsicht und Unternehmensregulierung können zusammen gebracht werden, denn beide sind abhängig von der Unternehmensführung und von den Systemen und Kontrollen auf höchster Ebene.

Благодаря know-how руководителя фирмы господина Вернера Шефер и сотрудников фирмы SPM в сочетании с широким спектом предоставляемых услуг: мойка машин, их восстановление, лакирование, транспорт и монтаж – Шефер-машины ценятся во всем мире.

Durch das Know-how des Firmenchefs Herrn Schäfer und der SPM Mitarbeiter verbunden mit den breiten Service-Angeboten – Reinigung, Überholung, Lackierung, Transporte und Montage – werden Schaefer Maschinen von Kunden in der ganzen Welt geschätzt.

«В Бразилии в связи с волной похищений людей руководителям фирм и компаний безопаснее не пользоваться визитными карточками, на которых указана их должность и статус»,— говорит, согласно бразильскому деловому журналу «Exame», консультант по безопасности Карл Паладини.

„Angesichts einer Welle von Entführungen in Brasilien ist es für Besserverdiener sicherer, nicht länger Geschäftskarten bei sich zu tragen, die ihre Position und ihren Status verraten“, meint der Sicherheitsberater Carl Paladini in der brasilianischen Wirtschaftszeitung Exame.

Возможно, все дело в руководителе телекоммуникационной фирмы.

Vielleicht hat es was mit dem Chef der Telekommunikationsfirma zu tun.

Меня попросил помочь руководитель небольшой фирмы.

Der Leiter einer kleinen Firma bat mich um Hilfe.

Для меня, как руководителя юридической фирмы » Хогсет и Ко «, большая честь приветствовать делегацию из Страсбурга.

Als Leiter der Kanzlei Høgseth Partner ist es mir eine Ehre, die Delegation aus Straßburg willkommen zu heißen.

Если станет известно о руководителе-мошеннике, фирма начнет терять клиентов.

Wird das publik, dass ein Senior-Chef ein Betrüger ist, laufen ihnen die Klienten davon.

□ Перед тем как заключить крупную сделку, руководитель азиатской фирмы часто обращается за советом к гадалке.

□ Vor Abschluß wichtiger Geschäfte ziehen leitende asiatische Unternehmensvertreter häufig Wahrsager zu Rate.

Руководители многих фирм неохотно увольняли работников в условиях отсутствия в стране социальной страховочной сетки.

Manager vieler Firmen sträubten sich, Arbeiter zu entlassen, da es an einem ausreichenden sozialen Netz fehlte.

Она считала себя серьезной женщиной, одним из руководителей юридической фирмы, основанной еще ее бабушкой.

Sie war schließlich eine anständige Frau, Seniorpartnerin in der Anwaltskanzlei, die ihr Großvater gegründet hatte.

Руководители этой фирмы, чувствуя угрызения совести, во многом пошли нам навстречу.

Die Firmenbosse waren, bedingt durch ihr schlechtes Gewissen, bereit, uns ungewöhnlich weit entgegenzukommen.

Тетя Труди работает в какой-то фирме руководителем отдела.

Tante Truderl arbeitet in einem Büro als Abteilungsleiterin.

По данным опроса, в котором участвовали руководители 880 японских фирм, лишь 20 процентов из них могут пользоваться компьютерами.

Gemäß einer Umfrage in 880 japanischen Betrieben konnten nur 20 Prozent der leitenden Angestellten einen Computer bedienen.

Работал волонтёром в кампании Halpaus-Zigaretten и в итоге стал руководителем филиала этой фирмы в Данциге.

Anschließend war er Volontär bei der Firma Halpaus-Zigaretten und wurde dort schließlich Niederlassungsleiter in Danzig.

Через несколько минут руководители основных отделов фирмы собрались в кабинете, разглядывая деньги и договор

Wenig später waren die leitenden Herren des Hauses in seinem Zimmer versammelt und bestaunten Geld und Vertrag.


руководство предприятием

ср.р.
существительное

Склонение

мн.
руководства предприятием

Контексты

Когда у меня появилась собака, мы боролись с большим мусороперерабатывающим предприятием, которое должны были построить на берегу Ист-Ривер, хотя на нашу маленькую часть Нью-Йорка и так уже приходилось более 40% всех городских коммерческих отходов.
Als sie in mein Leben kam, kämpften wir gerade gegen eine riesige Müllentsorgungsanlage, die trotz der Tatsache, dass unser kleiner Stadtteil von New York City bereits mehr als 40 Prozent des Industrieabfalls der gesamten Stadt verarbeitete, am Ufer des East River geplant war.

Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее.
Und wenn wir alle anderen Prinzipien anwenden wie Transparenz, professionelles Management, messbare Resultate, Skalierbarkeit, Wiederholbarkeit, etc.

В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister.
2009 verlor Daimler einen Rechtsstreit mit dem Baumaschinenhersteller Sany, jenem Unternehmen, das kürzlich den deutschen Betonpumpenbauer Putzmeister übernahm.

Это нужно делать на уровне компаний, чтобы продвинуть руководство на шаг вперёд, и сделать это для как можно большего количества важных отраслей, наносящих урон, и обнародовать эти ответы.
Eine Lösung dafür ist, es auf Grundlage eines Unternehmen zu tun, den Ausbau der Führungsrolle vorzunehmen, und zwar für so viele wichtige Sektoren, die Kosten verursachen, und die Antworten offenzulegen.

Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Eine Verfassungsänderung ist immer eine heikle Angelegenheit.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках.
Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь:
1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и наоборот сообщения в чатах,
письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни…

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов
с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам
машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах
или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нолицин инструкция по применению при цистите у мужчин цена
  • Мануал toyota harrier 1998
  • Acer swift 3 руководство пользователя
  • Какой орган федеральной власти осуществляет руководство метрологической службой
  • Должностная инструкция электрослесаря по ремонту электрических машин