Мясорубка kenwood pro 1600 инструкция насадки

Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions PDF

Summary of Content for Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions PDF

KENWOOD

O I

instructions

MG510 series TYPE MG51

e

KENWOOD

o

n

m

l

k

j

g

f

i

h

KENWOOD

O I

a

b

c

d

safety l Read these instructions carefully and retain

for future reference. l Remove all packaging and any labels. l If the cord is damaged it must, for safety

reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer.

l Always ensure bones and rind etc are removed from the meat before mincing.

l When mincing nuts only feed a few down at a time and allow the scroll to pick them up before adding any more.

l Always unplug: l before fitting or removing parts l after use l before cleaning.

l Always use the pusher supplied. Never put your fingers or utensils in the feed tube.

l Warning — the cutting blade is sharp, handle with care both in use and cleaning.

l Ensure the attachment is secured in position before switching on.

l To avoid electric shocks, never let the power unit, cord or plug get wet.

l Never use a damaged mincer. Get it checked or repaired: see service and customer care.

l Never use an unauthorised attachment. l Never let the cord hang down where a child

could grab it. l Appliances can be used by persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

2

English

l Misuse of your appliance can result in injury. l This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

l Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.

3

Use the meat grinder to process meat, poultry and fish. Use the inclusive attachments to shape sausages and kebbe.

before plugging in l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the appliance.

Important UK only l The wires in the cord are coloured as follows: Blue = Neutral, Brown = Live.

l The appliance must be protected by a 3A approved (BS1362) fuse.

Note: l For non-rewireable plugs the fuse cover MUST be refitted when replacing the fuse. If the fuse cover is lost then the plug must not be used until a replacement can be obtained. The correct fuse cover is identified by colour and a replacement may be obtained from your Kenwood Authorised Repairer (see Service).

l If a non-rewireable plug is cut off it must be DESTROYED IMMEDIATELY. An electric shock hazard may arise if an unwanted non-rewireable plug is inadvertently inserted into a 13A socket outlet.

l This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.

before using for the first time 1 Wash the parts see care and cleaning

mincer power unit attachment outlet locking screw on/off switch reverse switch spanner ring nut mincer screens: fine, medium, coarse cutter scroll mincer body tray pusher pusher lid dish/cover

to assemble 1 Fit the scroll inside the mincer body. 2 Fit the cutter cutting side outermost . Ensure its seated properly otherwise you could damage your mincer.

3 Fit a mincer screen . Put the notch over the pin.

l Use the fine screen for raw meat; fish; small nuts; or cooked meat for shepherds pie or meat loaves.

l Use the medium and coarse screens for raw meat; fish and nuts.

4 Loosely fit the ring nut.

to use the mincer 1 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

2 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

3 Tighten the ring nut manually. 4 Fit the tray. Put the dish/cover under

the mincer to catch the food. 5 Thaw frozen food thoroughly before mincing. Cut meat into 2.5cm (1) -wide strips.

6 Switch on . Using the pusher, gently push the food through, one piece at a time. Dont push hard you could damage your mincer.

l If the machine stalls or jams during use, switch off. Depress the reverse switch for a few seconds to release the clogged food. Unplug and remove any clogged material.

sausage filler base plate* large nozzle* (for thick sausages) small nozzle* (for thin sausages)

* Stored in the pusher

Ask your butcher for sausage skin or mail order from the Natural Casing Company Ltd, PO Box 133, Farnham, Surrey GU10 5HT, England. Use pig/hog skin on the large nozzle and sheep/lamb skin on the small nozzle. Or, instead of using skin, roll in breadcrumbs or seasoned flour before cooking.

to use the sausage filler 1 If youre using skin, soak it in cold

water for 30 minutes first. 2 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

3 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

4 Fit the scroll inside the mincer body. 5 Fit the base plate — put the notch

over the pin.

6 If youre using skin, open it up with a jet of water. Then put your chosen nozzle under a running tap and pull the skin onto the nozzle.

7 Hold the nozzle on the mincer and screw the ring nut on .

8 Fit the tray. 9 Switch on. Using the pusher, push

the food through. Dont push hard you could damage your mincer. Ease the skin off the nozzle as it fills. Dont overfill.

10Twist the skin to form sausages.

pork sausage recipe 100g (4oz) dry bread 600g (112lb) pork, lean and fat, cut into strips 1 egg, beaten 5ml (1tsp) mixed herbs salt and pepper

1 Soak the bread in water, then squeeze.

2 Mince the pork into a bowl. 3 Add the remaining ingredients and

mix well. 4 Make into sausages (see above). 5 Fry, grill or bake until golden brown.

kebbe maker shaper* cone*

* Stored in the pusher

Kebbe is a traditional Middle Eastern dish: deep-fried lamb-and-bulgur- wheat parcels with a minced meat filling.

to use the kebbe maker 1 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

2 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

3 Fit the scroll inside the mincer body. 4 Fit the shaper put the notch

over the pin. 5 Fit the cone . 6 Screw the ring nut on. 7 Fit the tray.

4

5

8 Switch on. Using the pusher, gently push your mixture through. Cut into lengths.

stuffed kebbe recipe outer casing 500g (1lb 2oz) lamb or fat-free mutton, cut into strips 500g (1lb 2oz) bulgur wheat, washed and drained 1 small onion, finely chopped

Important Always use the bulgur wheat straight away after draining. If it is allowed to dry out, it may increase the load on the mincer resulting in damage.

1 Using the fine screen, mince alternative batches of meat and wheat.

2 Mix. Then mince twice more. 3 Stir the onion into the mix. 4 Push through, using the kebbe maker (see above).

Filling 400g (10oz) lamb, cut into strips 15ml (1tbsp) oil 2 medium onions, finely chopped 5-10ml (1-2tsp) ground allspice 15ml (1tbsp) plain flour salt and pepper

1 Using the fine screen, mince the lamb.

2 Fry the onions until golden brown. Add the lamb.

3 Add the remaining ingredients and cook for 1-2 minutes.

4 Drain off any excess fat and allow to cool.

To finish 1 Push the casing mixture through, using the kebbe maker.

2 Cut into 8cm (3) lengths. 3 Pinch one end of the tube to seal it. Push some filling not too much into the other end, then seal.

4 Deep fry in hot (190C) oil for about 6 minutes or until golden brown.

care and cleaning power unit Wipe with a damp cloth, then dry.

mincer attachment 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner and dismantle. Wash all the parts in hot soapy water, then dry. Dont wash any part in the dishwasher. Never use a soda solution.

2 Re-assemble. 3 Wipe the screens with vegetable oil, then wrap in greaseproof paper to prevent discolouring/rusting.

4 If you keep the mincer on the machine, put the dish/cover on the tray as a dust-cover.

5 You can pull the lid off the pusher and store the sausage and kebbe attachments inside.

service and customer UK If you need help with:

l using your machine or l servicing, spare parts or repairs (in or out of guarantee)

call Kenwood customer care on 023 9239 2333 or visit www.kenwoodworld.com. Have your model number (e.g. MG510) and date code (5 digit code e.g. 13L35) ready. They are on the underside of the power unit.

l spares and attachments call 0844 557 3653.

other countries l If you experience any problems with the operation of your appliance, before requesting assistance visit www.kenwoodworld.com.

l Please note that your product is covered by a warranty, which complies with all legal provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the product was purchased.

l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.

l Designed and engineered by Kenwood in the UK.

l Made in China.

IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

guarantee If your mincer goes wrong within one year from the date you bought it, we will repair it (or replace it if necessary) free of charge provided:

l you have not misused, neglected or damaged it;

l it has not been modified (unless by Kenwood);

l it is not second-hand; l it has not been used commercially; l you have not fitted a plug incorrectly; and

l you supply your receipt to show when you bought it.

This guarantee does not affect your statutory rights.

6

b MNUzw 1bl eZ G NU Lq JW. 2IDl v Dl Du 8 r (3 uW). 3Id b dw u GKIt. bl w

s Au — Of d s — w Dd d, r GKo.

4IKv FLo eX Us (091 W) uw 6 Uzo v B Ku Mw w.

FMUW MEOn b DUW L` IDFW LU W r Hn. DFW LHdW LKIW

1d LuW KIW bU Ub HU dj r UHJOp. q q _e w U T l BUu, r HHNU. Gq e w UW Bu. b Ku Bu.

2b dOV. 3` AJU eX Uw, r KHNU u

ALl LMl GOd KuX Bb. 4 MX Hk ULHdW Kv NU. {l

Bs/GDU Kv BOMOW LMl u GU.

5LJMJr V GDU s bFW e KIU Lq o JW w bq.

bW UW FL

lBLOr Dud doowneKw LLKJW Lb.

lMl w BOs.

w NUW FLd AGOKw KNU, V b Kh s NU w HUU LMUo CdW. q V c v de LOl U NW KOW BBW w Kh s c MHUU v Ud Ib c bW. Kh s _Ne LMeOW Kv u MHBq, MV U KOW LLKW Kv OW BW w MZ s Kh s c MHUU DdIW Od MUW, LU c FLKOW L Ud Lu LJuW _d c O Bu Kv u Od w U DUW Lu. KcOd Cd Kh s _Ne LMeOW Kv u MHBq, ub Kv NU u ADuW KW LUW .

01

.www.kenwoodworld.com

FLU NU Au o 1 MX FLq Kb, IFt w LU Lb

U Lb 03 OIW . 2d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

3dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

4V Ke q r LHdW. 5V HOW IUb , {l Kr u

LLU. 6 MX FLq Kb, t OU s

LU. r {l HuW LMW X OU U U V Kb Kv HuW.

7p HuW Kv LHdW d BLuW KIOW Kv .

8{l BOMOW. 9Gq. FL bFW, l DFU do,

DFW IDFW. bl Ab Ib Ko Cd ULHdW. Kb s HuW Mb zt. Hd ULq.

01d Kb AJOq o.

dIW Lq o Med 001r (4 BW) e U 006 r (5\1 Ub) r Med, d s. IDl v dz. OCW b HuW 5 q (KFIW FU) AU LeW K KHq

1MIl e ULU r FBd. 2Hd Kr w uU. 3CU Lu LIOW Le Ob. 4FLq o (Ed ). 5IKv Au Da o v B

Ku Mw w.

NU Lq JW UV AJOq * d *

*e w bFW JW w o IKOb w Ad j:NU U s Dl FU Ju s KHW Fb s r Lq dq L w KNU Au s Kr LHd IKOW UGLd FLOo.

FLU NU Lq JW 1d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

2dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

3{l Ke q r LHdW. 4X UV AJOq — {l Kr u

LLU. 5V Ld . 6d BLuW KIOW w KNU. 7V BOMOW. 8Gq. FL bFW, l LeZ do

NU. Dl v u LMUW.

dIW Lq JW LAOW G Uw 005 r (1 Ub 2 BW) r Lq r {Q b s, IDl v dz 005 r (1 Ub 2 BW) dq L , Gu BHv 1Ld Bq GOd Hd Ur U bw dq zLU Fb BHOW Ud. w UW d e Jw n, Ib R p v U Lq Kv LHdW LU R v KHNU.

1FL AJW MULW, Hd FU MUW d s Kr d s dq l {UW Bq q bFW Od.

2Le Lu. r Hd LdOs {UOOs. 3Kw Bq l KOj. 4bl Lu FL NU Lq JW

(Ed ) Au 004 r (01 BW) r Lq IDl v dz. 51 q (1 KFIW FU) X 2 BKW uDW HdW ULU 5-01 q (1-2 KFIW FU) NU LeW DuW. 51 q (1 KFIW FU) Os U K KHq

1UFLU AJW MULW, Hd Kr. 2IKv Bq v B Ku Mw w.

CU Kr. 3CU LJuU LIOW r Da Lb

1-2 OIW. 4Bd s zb d Od.

9

q FLU KLd v 1Gq e, Ed «dUW MEOn».

LHdW b DUW MHc LKIU uV HU HU AGOq/IU HU Jf U HU LuW KIOW JU LHdW: ULW, uDW, AMW JOs Dl Ke r LHdW OMOW FW DU bFW s/DU

KdOV 1X Ke q r LHdW. 2X JOs IDl — U NW IDl u

Kv . Qb s KONU BO — p b Cd LHdW.

3V JW d . {l Kr u LLU.

lFLq AJW MULW Kr MOT; Lp; u u BGOd; Kr LDu _q b DUzd dw Kr LDu Kv OW On.

l

4V BLuW KIOW AJq da.

FLU LHdW 1d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

2dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

3Jr b BLuW KIOW UOb. 4{l Bs/GDU X LHdW KIw

DFU. 5c LUU DFU LLb q Hd.

IDl Kr v dz Fd 5\2 r (1 uW).

6Gq . FL bFW, l DFU do, DFW IDFW. bl Ab Ib Ko Cd ULHdW.

l un FBv Lq NU MU FLU, n AGOq. {Gj HU Jf U Cl u dd Lu LFBOW. Bq s JNdU W u FBOW.

NU Au o HOW IUb* uW Od*(Ko LOp) uW GOd*(Ko MUr)

*e w bFW Bq s IBU Kv Kb Ko Kt Udb s: , b s FLU Kb, d o Kv d e Oo q q Da.

8

lV EW _HU KQb s b Nr UNU. lb NU w b LMew Ij. Lq doowneK

W uOW w UW Fd NU b Od BO b e Nc FKOLU.

W ldzw FKOLU UOW HEw NU w LMU

bU LIKOW LdFOW. lKw JuU GKOn W KBIU. lw UW Kn Kp JNdw, V bt _U

FKIW UW uDW DOOWNEK de OUW FLb s DOOWNEK.

lQb zLU s W FEU IAd a s Kr q Hd. lMb d u U Ut {l Ij Cl U q d

Ke KIDNU q {UW Leb. lzLU Bq s JNdU:

lq dOV W e lFb FLU lq MEOn.

lzLU FLq bFW Le. b Cl UFp W w uW GcW.

lcd- JOs IDOl U, V bNU FMUW w FLU MEOn Kv b u.

lQb s IDFW LKIW W UJU w KNU q AGOq. lMV BbU JNdUzOW, L b ub DUW Kp

IUf U. lb FLq HdW Cd. q BNU KNU: Ed

«bW». lb FLq KIU Of Bd UFLUNU. lb L KKp Ubw OY LJs DHq U t. lLJs b _Ne s q U b

bW OW IKOW MHCW Ls r d FdW Ub _Ne w UW MNr FKOLU UW Ub d KONr OY LJMNr bt DdIW MW l LUd w MDu Kv b NU.

lb R u b NU v b UU. l u b c NU s q _HU. HEw

UNU Kp JNdw FOb s MU _HU. 7

q Id, dU KV BHW _v Fd Bu

dw

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the PRO 1600 Kenwood works, you can view and download the Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Kenwood PRO 1600 as well as other Kenwood manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions should include all the details that are needed to use a Kenwood PRO 1600. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Kenwood PRO 1600 Mincer Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

Мясорубка Kenwood Pro 1600 — это надежный помощник на кухне, который поможет быстро и качественно перемолоть мясо для приготовления вкусных блюд. В этой пошаговой инструкции мы расскажем, как правильно собрать мясорубку, чтобы она исправно работала и служила вам долгое время.

Шаг 1: Подготовьте все необходимые компоненты. В комплект мясорубки Kenwood Pro 1600 входят: основной корпус мясорубки, насадка для перемалывания мяса, лоток для сыпучих ингредиентов, подставка, шнек, стопорное кольцо и скребок.

Шаг 2: Установите основной корпус мясорубки на ровной и стабильной поверхности. Убедитесь, что нижняя часть мясорубки надежно фиксируется.

Шаг 3: Вставьте шнек в отверстие верхней части мясорубки. Убедитесь, что шнек находится в правильной позиции и фиксируется в основном корпусе.

Шаг 4: Наденьте насадку для перемалывания мяса на шнек. Внимательно проверьте, чтобы насадка была плотно установлена и не двигалась.

Шаг 5: Установите стопорное кольцо на шнек. Оно поможет фиксировать насадку на своем месте и предотвращать ее смещение в процессе работы.

Шаг 6: Подключите мясорубку Kenwood Pro 1600 к электрической сети и включите ее. Теперь она готова к использованию!

Подсказка: Перед использованием мясорубки Kenwood Pro 1600 рекомендуется прочитать инструкцию по эксплуатации, чтобы избежать ошибок и повреждений.

Теперь вы знаете, как правильно собрать мясорубку Kenwood Pro 1600. Следуя этой пошаговой инструкции, вы сможете быстро и легко собрать мясорубку и начать использовать ее для приготовления самых вкусных блюд!

Содержание

  1. Подготовка места для сборки
  2. Очистите рабочую поверхность
  3. Разместите все детали перед собой
  4. Сборка основных частей
  5. Установите нож на основной корпус
  6. Прикрепите лоток для мяса к корпусу
  7. Подключение электричества и включение мясорубки
  8. Подсоедините шнур к розетке

Подготовка места для сборки

Перед началом сборки мясорубки Kenwood Pro 1600 необходимо подготовить место работы. Последуйте следующим шагам, чтобы обеспечить комфортные условия и удобство во время сборки:

  1. Выберите просторное и чистое место для работы. Обеспечьте достаточно света, чтобы видеть все детали и инструменты.
  2. Разместите все необходимые инструменты рядом. Убедитесь, что у вас есть: флэтхед и крестовые отвертки, пинцет, ключи для крепления, ножницы для открытия упаковки, а также герметик и смазка (если они входят в комплект мясорубки).
  3. Установите стол или другую плоскую поверхность, на которой будете собирать мясорубку. При необходимости использования струбцины или обратных накладок для закрепления экранов или других деталей, убедитесь, что поверхность достаточно прочная, чтобы удерживать детали в нужном положении.
  4. Осмотритесь по окружающей обстановке. Убедитесь, что рядом нет острых предметов, которые могут повредить детали или вызвать травму. Также убедитесь, что все пути эвакуации свободны и нет препятствий.
  5. При необходимости, использовать дополнительные средства безопасности, например, надеть перчатки и защитные очки.

После выполнения всех необходимых шагов вы будете готовы начать сборку мясорубки Kenwood Pro 1600.

Очистите рабочую поверхность

Перед началом сборки мясорубки Kenwood Pro 1600 рекомендуется очистить рабочую поверхность. Убедитесь, что на столе или другой поверхности нет посторонних предметов, пыли или грязи. Также убедитесь, что рабочая поверхность достаточно прочная и устойчивая, чтобы вы могли комфортно работать.

Очистите поверхность с помощью мягкой тряпки или губки, используя обычное моющее средство. При необходимости, вы можете использовать антисептическое средство для дополнительной защиты от бактерий и микробов.

Помните, что чистая рабочая поверхность поможет предотвратить попадание грязи или пыли во время сборки мясорубки, что может негативно отразиться на ее работе и долговечности.

Разместите все детали перед собой

Перед сборкой мясорубки Kenwood Pro 1600 необходимо разместить все детали перед собой, чтобы иметь полное представление о комплектующих и убедиться, что ничего не пропущено.

Убедитесь, что у вас есть все необходимые комплектующие, включая корпус мясорубки, лезвие, пресс, насадка для колбас, инструкцию по сборке и другие компоненты.

Также убедитесь, что у вас есть все необходимые инструменты, такие как отвертка и ключи, если они требуются для сборки мясорубки.

Разместите все детали на рабочей поверхности перед собой, чтобы их было легко достать и использовать во время сборки.

Сборка основных частей

Перед началом сборки мясорубки Kenwood Pro 1600 подготовьте все необходимые детали и инструменты.

1. Возьмите основу мясорубки и установите ее на стабильной поверхности.

2. Установите на основу валик для крепления мясорубки.

3. Убедитесь, что валик плотно прилегает к основе и надежно закреплен.

4. Возьмите мясной пресс и установите его на валик.

5. Проверьте, что мясной пресс правильно установлен и надежно фиксируется.

6. Вставьте нож для мясорубки в отверстие мясного пресса.

7. Установите решетку на нож с помощью винта.

8. Проверьте, что решетка надежно закреплена на ноже.

9. Установите лоток для сыпучих ингредиентов на верхнюю часть мясорубки.

10. Установите животный винт на мясорубку и убедитесь, что он правильно закреплен.

11. Возьмите мясную трубку и установите ее на животный винт.

12. Установите на конец мясной трубки насадку для формирования фарша.

13. Убедитесь, что все части мясорубки надежно закреплены и готовы к использованию.

Установите нож на основной корпус

Для установки ножа необходимо выполнить следующие действия:

  1. Убедитесь, что питание мясорубки выключено.
  2. Поместите основной корпус мясорубки на рабочую поверхность таким образом, чтобы отверстие для установки ножа было сверху.
  3. Вставьте нож в отверстие для ножа на основном корпусе. Убедитесь, что нож надежно фиксируется и не двигается.
  4. При необходимости, закрепите нож с помощью фиксатора, предусмотренного производителем.

После установки ножа на основной корпус, проверьте его надежность и отсутствие люфта. В случае обнаружения любых проблем или несоответствий, обратитесь к инструкции производителя или обратитесь к специалисту.

Прикрепите лоток для мяса к корпусу

1. Возьмите лоток для мяса, который поставляется в комплекте с мясорубкой Kenwood Pro 1600.

2. Расположите лоток на верхней части корпуса мясорубки.

3. Убедитесь, что отверстия на дне лотка и на верхней части корпуса строго совпадают.

4. Нажмите на лоток и убедитесь, что он надежно зафиксирован на корпусе.

5. Убедитесь, что лоток не двигается и не отстегивается от корпуса в процессе работы.

Важно: Правильное прикрепление лотка для мяса к корпусу является важным шагом для безопасной и эффективной работы мясорубки Kenwood Pro 1600.

Следуйте инструкции производителя и предоставленным руководствам для монтажа мясорубки Kenwood Pro 1600.

Подключение электричества и включение мясорубки

Перед началом работы с мясорубкой Kenwood Pro 1600, убедитесь, что у вас есть электрическая розетка в непосредственной близости от места, где будет расположена мясорубка.

Для подключения мясорубки к электросети, вставьте вилку кабеля питания в розетку. Убедитесь, что контакты вилки плотно прилегают к контактам розетки и что кабель не поврежден.

После подключения кабеля питания мясорубки к розетке, убедитесь, что переключатель на корпусе мясорубки находится в выключенном положении. Это важно для безопасности перед началом работы с мясорубкой.

Чтобы включить мясорубку, переместите переключатель на корпусе в положение «включено». Запуск мясорубки произойдет при включении электричества.

Перед тем, как начать использовать мясорубку, рекомендуется прочитать инструкцию по эксплуатации, чтобы ознакомиться со всеми условиями и рекомендациями производителя.

Подсоедините шнур к розетке

Перед тем как начать использовать мясорубку Kenwood Pro 1600, убедитесь, что у вас есть соответствующая розетка и электрическое питание достаточной мощности. Подходящая розетка должна быть заземлена и иметь правильную напряженность.

Включите мясорубку, чтобы проверить работу. Если она работает правильно, значит шнур правильно подключен и вы можете продолжать использование мясорубки.

Готово к использованию: Подсоедините шнур к розетке
Затраты времени: 1-2 минуты

KENWOOD

O I

instructions

MG510 series TYPE MG51

e

KENWOOD

o

n

m

l

k

j

g

f

i

h

KENWOOD

O I

a

b

c

d

safety l Read these instructions carefully and retain

for future reference. l Remove all packaging and any labels. l If the cord is damaged it must, for safety

reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer.

l Always ensure bones and rind etc are removed from the meat before mincing.

l When mincing nuts only feed a few down at a time and allow the scroll to pick them up before adding any more.

l Always unplug: l before fitting or removing parts l after use l before cleaning.

l Always use the pusher supplied. Never put your fingers or utensils in the feed tube.

l Warning — the cutting blade is sharp, handle with care both in use and cleaning.

l Ensure the attachment is secured in position before switching on.

l To avoid electric shocks, never let the power unit, cord or plug get wet.

l Never use a damaged mincer. Get it checked or repaired: see service and customer care.

l Never use an unauthorised attachment. l Never let the cord hang down where a child

could grab it. l Appliances can be used by persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

2

English

l Misuse of your appliance can result in injury. l This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

l Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.

3

Use the meat grinder to process meat, poultry and fish. Use the inclusive attachments to shape sausages and kebbe.

before plugging in l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the appliance.

Important UK only l The wires in the cord are coloured as follows: Blue = Neutral, Brown = Live.

l The appliance must be protected by a 3A approved (BS1362) fuse.

Note: l For non-rewireable plugs the fuse cover MUST be refitted when replacing the fuse. If the fuse cover is lost then the plug must not be used until a replacement can be obtained. The correct fuse cover is identified by colour and a replacement may be obtained from your Kenwood Authorised Repairer (see Service).

l If a non-rewireable plug is cut off it must be DESTROYED IMMEDIATELY. An electric shock hazard may arise if an unwanted non-rewireable plug is inadvertently inserted into a 13A socket outlet.

l This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.

before using for the first time 1 Wash the parts see care and cleaning

mincer power unit attachment outlet locking screw on/off switch reverse switch spanner ring nut mincer screens: fine, medium, coarse cutter scroll mincer body tray pusher pusher lid dish/cover

to assemble 1 Fit the scroll inside the mincer body. 2 Fit the cutter cutting side outermost . Ensure its seated properly otherwise you could damage your mincer.

3 Fit a mincer screen . Put the notch over the pin.

l Use the fine screen for raw meat; fish; small nuts; or cooked meat for shepherds pie or meat loaves.

l Use the medium and coarse screens for raw meat; fish and nuts.

4 Loosely fit the ring nut.

to use the mincer 1 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

2 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

3 Tighten the ring nut manually. 4 Fit the tray. Put the dish/cover under

the mincer to catch the food. 5 Thaw frozen food thoroughly before mincing. Cut meat into 2.5cm (1) -wide strips.

6 Switch on . Using the pusher, gently push the food through, one piece at a time. Dont push hard you could damage your mincer.

l If the machine stalls or jams during use, switch off. Depress the reverse switch for a few seconds to release the clogged food. Unplug and remove any clogged material.

sausage filler base plate* large nozzle* (for thick sausages) small nozzle* (for thin sausages)

* Stored in the pusher

Ask your butcher for sausage skin or mail order from the Natural Casing Company Ltd, PO Box 133, Farnham, Surrey GU10 5HT, England. Use pig/hog skin on the large nozzle and sheep/lamb skin on the small nozzle. Or, instead of using skin, roll in breadcrumbs or seasoned flour before cooking.

to use the sausage filler 1 If youre using skin, soak it in cold

water for 30 minutes first. 2 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

3 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

4 Fit the scroll inside the mincer body. 5 Fit the base plate — put the notch

over the pin.

6 If youre using skin, open it up with a jet of water. Then put your chosen nozzle under a running tap and pull the skin onto the nozzle.

7 Hold the nozzle on the mincer and screw the ring nut on .

8 Fit the tray. 9 Switch on. Using the pusher, push

the food through. Dont push hard you could damage your mincer. Ease the skin off the nozzle as it fills. Dont overfill.

10Twist the skin to form sausages.

pork sausage recipe 100g (4oz) dry bread 600g (112lb) pork, lean and fat, cut into strips 1 egg, beaten 5ml (1tsp) mixed herbs salt and pepper

1 Soak the bread in water, then squeeze.

2 Mince the pork into a bowl. 3 Add the remaining ingredients and

mix well. 4 Make into sausages (see above). 5 Fry, grill or bake until golden brown.

kebbe maker shaper* cone*

* Stored in the pusher

Kebbe is a traditional Middle Eastern dish: deep-fried lamb-and-bulgur- wheat parcels with a minced meat filling.

to use the kebbe maker 1 Release the locking screw by turning

anticlockwise , then slide the attachment into the outlet .

2 Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking screw clockwise to secure.

3 Fit the scroll inside the mincer body. 4 Fit the shaper put the notch

over the pin. 5 Fit the cone . 6 Screw the ring nut on. 7 Fit the tray.

4

5

8 Switch on. Using the pusher, gently push your mixture through. Cut into lengths.

stuffed kebbe recipe outer casing 500g (1lb 2oz) lamb or fat-free mutton, cut into strips 500g (1lb 2oz) bulgur wheat, washed and drained 1 small onion, finely chopped

Important Always use the bulgur wheat straight away after draining. If it is allowed to dry out, it may increase the load on the mincer resulting in damage.

1 Using the fine screen, mince alternative batches of meat and wheat.

2 Mix. Then mince twice more. 3 Stir the onion into the mix. 4 Push through, using the kebbe maker (see above).

Filling 400g (10oz) lamb, cut into strips 15ml (1tbsp) oil 2 medium onions, finely chopped 5-10ml (1-2tsp) ground allspice 15ml (1tbsp) plain flour salt and pepper

1 Using the fine screen, mince the lamb.

2 Fry the onions until golden brown. Add the lamb.

3 Add the remaining ingredients and cook for 1-2 minutes.

4 Drain off any excess fat and allow to cool.

To finish 1 Push the casing mixture through, using the kebbe maker.

2 Cut into 8cm (3) lengths. 3 Pinch one end of the tube to seal it. Push some filling not too much into the other end, then seal.

4 Deep fry in hot (190C) oil for about 6 minutes or until golden brown.

care and cleaning power unit Wipe with a damp cloth, then dry.

mincer attachment 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner and dismantle. Wash all the parts in hot soapy water, then dry. Dont wash any part in the dishwasher. Never use a soda solution.

2 Re-assemble. 3 Wipe the screens with vegetable oil, then wrap in greaseproof paper to prevent discolouring/rusting.

4 If you keep the mincer on the machine, put the dish/cover on the tray as a dust-cover.

5 You can pull the lid off the pusher and store the sausage and kebbe attachments inside.

service and customer UK If you need help with:

l using your machine or l servicing, spare parts or repairs (in or out of guarantee)

call Kenwood customer care on 023 9239 2333 or visit www.kenwoodworld.com. Have your model number (e.g. MG510) and date code (5 digit code e.g. 13L35) ready. They are on the underside of the power unit.

l spares and attachments call 0844 557 3653.

other countries l If you experience any problems with the operation of your appliance, before requesting assistance visit www.kenwoodworld.com.

l Please note that your product is covered by a warranty, which complies with all legal provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the product was purchased.

l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.

l Designed and engineered by Kenwood in the UK.

l Made in China.

IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

guarantee If your mincer goes wrong within one year from the date you bought it, we will repair it (or replace it if necessary) free of charge provided:

l you have not misused, neglected or damaged it;

l it has not been modified (unless by Kenwood);

l it is not second-hand; l it has not been used commercially; l you have not fitted a plug incorrectly; and

l you supply your receipt to show when you bought it.

This guarantee does not affect your statutory rights.

6

b MNUzw 1bl eZ G NU Lq JW. 2IDl v Dl Du 8 r (3 uW). 3Id b dw u GKIt. bl w

s Au — Of d s — w Dd d, r GKo.

4IKv FLo eX Us (091 W) uw 6 Uzo v B Ku Mw w.

FMUW MEOn b DUW L` IDFW LU W r Hn. DFW LHdW LKIW

1d LuW KIW bU Ub HU dj r UHJOp. q q _e w U T l BUu, r HHNU. Gq e w UW Bu. b Ku Bu.

2b dOV. 3` AJU eX Uw, r KHNU u

ALl LMl GOd KuX Bb. 4 MX Hk ULHdW Kv NU. {l

Bs/GDU Kv BOMOW LMl u GU.

5LJMJr V GDU s bFW e KIU Lq o JW w bq.

bW UW FL

lBLOr Dud doowneKw LLKJW Lb.

lMl w BOs.

w NUW FLd AGOKw KNU, V b Kh s NU w HUU LMUo CdW. q V c v de LOl U NW KOW BBW w Kh s c MHUU v Ud Ib c bW. Kh s _Ne LMeOW Kv u MHBq, MV U KOW LLKW Kv OW BW w MZ s Kh s c MHUU DdIW Od MUW, LU c FLKOW L Ud Lu LJuW _d c O Bu Kv u Od w U DUW Lu. KcOd Cd Kh s _Ne LMeOW Kv u MHBq, ub Kv NU u ADuW KW LUW .

01

.www.kenwoodworld.com

FLU NU Au o 1 MX FLq Kb, IFt w LU Lb

U Lb 03 OIW . 2d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

3dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

4V Ke q r LHdW. 5V HOW IUb , {l Kr u

LLU. 6 MX FLq Kb, t OU s

LU. r {l HuW LMW X OU U U V Kb Kv HuW.

7p HuW Kv LHdW d BLuW KIOW Kv .

8{l BOMOW. 9Gq. FL bFW, l DFU do,

DFW IDFW. bl Ab Ib Ko Cd ULHdW. Kb s HuW Mb zt. Hd ULq.

01d Kb AJOq o.

dIW Lq o Med 001r (4 BW) e U 006 r (51 Ub) r Med, d s. IDl v dz. OCW b HuW 5 q (KFIW FU) AU LeW K KHq

1MIl e ULU r FBd. 2Hd Kr w uU. 3CU Lu LIOW Le Ob. 4FLq o (Ed ). 5IKv Au Da o v B

Ku Mw w.

NU Lq JW UV AJOq * d *

*e w bFW JW w o IKOb w Ad j:NU U s Dl FU Ju s KHW Fb s r Lq dq L w KNU Au s Kr LHd IKOW UGLd FLOo.

FLU NU Lq JW 1d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

2dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

3{l Ke q r LHdW. 4X UV AJOq — {l Kr u

LLU. 5V Ld . 6d BLuW KIOW w KNU. 7V BOMOW. 8Gq. FL bFW, l LeZ do

NU. Dl v u LMUW.

dIW Lq JW LAOW G Uw 005 r (1 Ub 2 BW) r Lq r {Q b s, IDl v dz 005 r (1 Ub 2 BW) dq L , Gu BHv 1Ld Bq GOd Hd Ur U bw dq zLU Fb BHOW Ud. w UW d e Jw n, Ib R p v U Lq Kv LHdW LU R v KHNU.

1FL AJW MULW, Hd FU MUW d s Kr d s dq l {UW Bq q bFW Od.

2Le Lu. r Hd LdOs {UOOs. 3Kw Bq l KOj. 4bl Lu FL NU Lq JW

(Ed ) Au 004 r (01 BW) r Lq IDl v dz. 51 q (1 KFIW FU) X 2 BKW uDW HdW ULU 5-01 q (1-2 KFIW FU) NU LeW DuW. 51 q (1 KFIW FU) Os U K KHq

1UFLU AJW MULW, Hd Kr. 2IKv Bq v B Ku Mw w.

CU Kr. 3CU LJuU LIOW r Da Lb

1-2 OIW. 4Bd s zb d Od.

9

q FLU KLd v 1Gq e, Ed «dUW MEOn».

LHdW b DUW MHc LKIU uV HU HU AGOq/IU HU Jf U HU LuW KIOW JU LHdW: ULW, uDW, AMW JOs Dl Ke r LHdW OMOW FW DU bFW s/DU

KdOV 1X Ke q r LHdW. 2X JOs IDl — U NW IDl u

Kv . Qb s KONU BO — p b Cd LHdW.

3V JW d . {l Kr u LLU.

lFLq AJW MULW Kr MOT; Lp; u u BGOd; Kr LDu _q b DUzd dw Kr LDu Kv OW On.

l

4V BLuW KIOW AJq da.

FLU LHdW 1d uV HU Ud FJf U dW

UW , r q IDFW LKIW w LMHc .

2dNU JKw UOs v Id w KNU. r d uV HU UU dW UW JU OX.

3Jr b BLuW KIOW UOb. 4{l Bs/GDU X LHdW KIw

DFU. 5c LUU DFU LLb q Hd.

IDl Kr v dz Fd 52 r (1 uW).

6Gq . FL bFW, l DFU do, DFW IDFW. bl Ab Ib Ko Cd ULHdW.

l un FBv Lq NU MU FLU, n AGOq. {Gj HU Jf U Cl u dd Lu LFBOW. Bq s JNdU W u FBOW.

NU Au o HOW IUb* uW Od*(Ko LOp) uW GOd*(Ko MUr)

*e w bFW Bq s IBU Kv Kb Ko Kt Udb s: , b s FLU Kb, d o Kv d e Oo q q Da.

8

lV EW _HU KQb s b Nr UNU. lb NU w b LMew Ij. Lq doowneK

W uOW w UW Fd NU b Od BO b e Nc FKOLU.

W ldzw FKOLU UOW HEw NU w LMU

bU LIKOW LdFOW. lKw JuU GKOn W KBIU. lw UW Kn Kp JNdw, V bt _U

FKIW UW uDW DOOWNEK de OUW FLb s DOOWNEK.

lQb zLU s W FEU IAd a s Kr q Hd. lMb d u U Ut {l Ij Cl U q d

Ke KIDNU q {UW Leb. lzLU Bq s JNdU:

lq dOV W e lFb FLU lq MEOn.

lzLU FLq bFW Le. b Cl UFp W w uW GcW.

lcd- JOs IDOl U, V bNU FMUW w FLU MEOn Kv b u.

lQb s IDFW LKIW W UJU w KNU q AGOq. lMV BbU JNdUzOW, L b ub DUW Kp

IUf U. lb FLq HdW Cd. q BNU KNU: Ed

«bW». lb FLq KIU Of Bd UFLUNU. lb L KKp Ubw OY LJs DHq U t. lLJs b _Ne s q U b

bW OW IKOW MHCW Ls r d FdW Ub _Ne w UW MNr FKOLU UW Ub d KONr OY LJMNr bt DdIW MW l LUd w MDu Kv b NU.

lb R u b NU v b UU. l u b c NU s q _HU. HEw

UNU Kp JNdw FOb s MU _HU. 7

q Id, dU KV BHW _v Fd Bu

dw

Мясорубка является одним из наиболее важными инструментов для приготовления пищи, особенно для любителей мяса. Исходя из этого, качество мясорубки играет решающую роль в процессе приготовления пищи. Один из ведущих производителей мясорубок — Kenwood. Одна из их моделей — Kenwood Pro 1600 — известна своей надежностью и высоким качеством.

Однако, чтобы сделать лучшее из мясорубки Kenwood Pro 1600, необходимо правильно ее собрать. Несобранная или неправильно собранная мясорубка может привести к неправильной работе, неудовлетворительным результатам и потере продукта. Чтобы избежать возможных проблем, следует принять во внимание несколько советов и рекомендаций при сборке мясорубки Kenwood Pro 1600.

Первым шагом является изучение инструкции по сборке и эксплуатации. Ни в коем случае не стоит пренебрегать этим, даже если вы считаете себя опытным пользователем. Инструкция содержит важные указания и нюансы, которые помогут вам правильно собрать мясорубку Kenwood Pro 1600.

Содержание

  1. Установка мясорубки Kenwood Pro 1600 на рабочую поверхность
  2. Изучите инструкцию перед установкой
  3. Подготовка мяса для использования в мясорубке Kenwood Pro 1600
  4. Выберите свежее мясо высокого качества
  5. Сборка мясорубки Kenwood Pro 1600
  6. Следуйте инструкциям для правильной сборки

Установка мясорубки Kenwood Pro 1600 на рабочую поверхность

Перед установкой мясорубки Kenwood Pro 1600 на рабочую поверхность, убедитесь, что поверхность чиста и ровна. Важно, чтобы стол или плита были достаточно прочными и не подвижными.

Для установки мясорубки Kenwood Pro 1600, выполните следующие шаги:

  1. Разместите мясорубку на рабочей поверхности так, чтобы она была стабильно установлена. При необходимости, выровняйте ножки мясорубки.
  2. Убедитесь, что противоскользящие накладки на ножках мясорубки надежно фиксируют ее на рабочей поверхности.
  3. Установите режущие и пропускные диски внутрь мясорубки, согласно инструкции по эксплуатации.
  4. Проверьте, что крепление мясорубки жесткое и надежное.

После установки мясорубки Kenwood Pro 1600 на рабочую поверхность, рекомендуется проверить ее функциональность перед использованием. Убедитесь, что все детали мясорубки правильно установлены и работают без помех.

Важно помнить, что мясорубка Kenwood Pro 1600 должна быть установлена на рабочую поверхность таким образом, чтобы быть удобной для использования и безопасной.

Изучите инструкцию перед установкой

Перед тем, как приступить к сборке мясорубки Kenwood Pro 1600, важно внимательно изучить инструкцию, приложенную к устройству.

Это позволит вам правильно понять последовательность действий и установить мясорубку правильно и безопасно.

Инструкция содержит подробные описания различных деталей и компонентов мясорубки, а также указания по сборке и установке.

Она также может содержать полезные советы и рекомендации по использованию мясорубки.

Изучение инструкции позволит вам избежать потенциальных ошибок и повреждений устройства,

а также сэкономить время и усилия при сборке мясорубки.

Помните, что правильная установка мясорубки является важным шагом перед ее использованием.

Такой подход обеспечит безопасность работы мясорубки и поможет вам сделать свою работу более эффективной и комфортной.

Подготовка мяса для использования в мясорубке Kenwood Pro 1600

Перед началом использования мясорубки Kenwood Pro 1600 необходимо правильно подготовить мясо. Это позволит достичь наилучших результатов и обеспечить длительную работу устройства.

Шаг 1: Выбор мяса

Выберите свежее и качественное мясо для использования в мясорубке Kenwood Pro 1600. Лучше всего подходит свинина, говядина или курица. При необходимости удалите лишнюю жирную или сухую часть мяса.

Шаг 2: Нарезка мяса

Перед вводом мяса в мясорубку, его необходимо нарезать на небольшие кусочки. Это облегчит процесс переработки мяса внутри устройства и предотвратит его застревание.

Шаг 3: Удаление костей и хрящей

Тщательно проверьте наличие костей и хрящей в мясе. Они могут повредить ножи мясорубки Kenwood Pro 1600. В случае их обнаружения, удалите их перед использованием мясорубки.

Шаг 4: Охлаждение мяса

Рекомендуется охладить мясо перед использованием в мясорубке Kenwood Pro 1600. Это позволит сохранить его форму и предотвратит возможные проблемы при перемалывании.

Шаг 5: Предварительная обработка мяса

При необходимости добавьте специи, соль или другие ингредиенты перед засыпкой мясорубки. Это позволит лучше смешать мясо с приправами и получить более насыщенный вкус.

Следуя этим рекомендациям, вы подготовите мясо для использования в мясорубке Kenwood Pro 1600 наилучшим образом. Убедитесь, что мясо свежее, нарезано и охлаждено, чтобы достичь наилучших результатов при использовании мясорубки.

Выберите свежее мясо высокого качества

Если вы хотите получить идеальные колбаски или фарш, то важно начать с выбора правильного мяса. Выбирайте свежее мясо высокого качества, предпочтительно без жировых прослоек. Лучше всего подойдет свинина или говядина, но вы также можете использовать курицу или индейку, если вам нравится более легкое и нежное мясо.

Смотрите на цвет мяса — оно должно быть розовым или красным, без подозрительных пятен или плохого запаха. Также проверьте мраморность мяса — это означает, что жир хорошо распределен по всему куску мяса, что добавляет сочности и мягкости. Избегайте мяса, которое имеет слишком много жировых прослоек, так как они могут вызвать засорение мясорубки или создать грубый текстуру в конечном продукте.

Если у вас есть возможность, лучше всего купить мясо у надежного продавца, который может гарантировать свежесть и качество. Если же у вас есть сомнения, лучше выбрать другое мясо или обратиться к специалисту, который может помочь вам с выбором. Помните, что качество и свежесть мяса сыграют ключевую роль в итоговом результате.

Сборка мясорубки Kenwood Pro 1600

  1. Перед началом сборки убедитесь, что все компоненты мясорубки Kenwood Pro 1600 находятся в комплекте. У вас должны быть следующие элементы: основная единица с мотором, насадка для мясорубки, лоток для мяса, шнек, кольцо фиксации и все необходимые прокладки и крепежные элементы.
  2. Разместите основную единицу мясорубки на плоской поверхности, такой как стол или рабочая поверхность.
  3. Установите насадку для мясорубки на основную единицу. Вставьте и поверните насадку, чтобы она надежно зафиксировалась.
  4. Убедитесь, что шнек правильно вставлен внутрь насадки. Он должен быть надежно закреплен и не должен двигаться.
  5. Установите кольцо фиксации поверх насадки и шнека. Вращайте кольцо фиксации по часовой стрелке до тех пор, пока оно не зафиксируется на месте.
  6. Положите лоток для мяса под нижней частью мясорубки. Убедитесь, что он плотно прилегает к основной единице.

После выполнения всех этих шагов вы успешно собрали мясорубку Kenwood Pro 1600. Теперь она готова к использованию.

Следуйте инструкциям для правильной сборки

1. Перед началом сборки мясорубки Kenwood Pro 1600 убедитесь в наличии всех компонентов.

Прежде чем приступить к сборке мясорубки, убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты: основа мясорубки, корпус, шнек, насадка для мяса, решетка для измельчения, нож, фиксатор и другие детали в соответствии с инструкцией.

2. Подготовьте рабочую поверхность и инструменты.

Перед началом сборки убедитесь, что у вас есть достаточно свободного места на рабочей поверхности. Подготовьте необходимые инструменты, такие как отвертка, ключи и пинцет, которые могут понадобиться в процессе сборки.

3. Внимательно прочитайте инструкцию перед сборкой.

Прежде чем начать, внимательно прочитайте инструкцию по сборке, которая поставляется вместе с мясорубкой Kenwood Pro 1600. Ознакомьтесь с каждым шагом и убедитесь, что вы понимаете, как собрать каждую деталь.

4. Следуйте указаниям производителя по порядку сборки.

В процессе сборки мясорубки важно следовать указаниям производителя и собирать детали в правильном порядке. Обычно инструкция содержит пошаговые указания и иллюстрации, которые помогут вам собрать мясорубку правильно.

5. Будьте осторожны при установке острых деталей.

Во время сборки мясорубки, особенно при установке ножа и решетки для измельчения, будьте осторожны и используйте защитные средства, такие как перчатки. Острые детали могут причинить травмы, поэтому рекомендуется быть внимательными и предельно осторожными.

6. Проверьте правильность сборки.

После того, как вы собрали мясорубку, проведите проверку, чтобы убедиться, что все детали правильно установлены и надежно закреплены. Проверьте, что ничего не пропущено и все соединения плотно закреплены.

7. Утилизируйте упаковку и уберите инструменты.

После того, как вы убедились, что мясорубка Kenwood Pro 1600 собрана правильно, утилизируйте упаковочные материалы. Также уберите инструменты, чтобы не занимали лишнее место на рабочей поверхности.

Следуя этим рекомендациям, вы сможете собрать мясорубку Kenwood Pro 1600 правильно и без проблем. Помните о вашей безопасности и следуйте инструкциям производителя. Удачной сборке!

Видео Ремонт Мясорубки Kenwood Кенвуд PRO 1600 / ЗАМЕНА ШЕСТЕРНИ (автор: Big Family VLOG)09:29

Ремонт Мясорубки Kenwood Кенвуд PRO 1600 / ЗАМЕНА ШЕСТЕРНИ

Видео Полный ОБЗОР и ТЕСТ Мясорубки KENWOOD MG520, MG515 Pro 1600 (автор: ХОББИт Плюс)15:11

Полный ОБЗОР и ТЕСТ Мясорубки KENWOOD MG520, MG515 Pro 1600

Видео Отзыв о мясорубке KENWOOD MG510 (автор: Ремонт и Сервис)03:50

Отзыв о мясорубке KENWOOD MG510

Видео Мясорубка Kenwood MG 515 - видео обзор (автор: Kenwood Shop)02:49

Мясорубка Kenwood MG 515 — видео обзор

Видео Мясорубка KENWOOD MG515 (автор: 220 Вольт)00:37

Мясорубка KENWOOD MG515

Видео Обзор мясорубки Kenwood MG515 (автор: Phaser)01:05

Обзор мясорубки Kenwood MG515

Видео Мясорубка Kenwood PRO 1600 (автор: Vovan Gorbunov)03:18

Мясорубка Kenwood PRO 1600

Mg51

KENW

OOD

o

n

m

l

k

j

g

f

i

h

KENW

OOD

O

I

a

b

c

d

e

ᕣᕤ ᕢ

KE

NW

OO

D

KE

NW

OO

D

p

q

r

µ

¸

Pq r

KE

NW

OO

D

s

t

ƹ

ƺ

KE

NW

OO

D

Ƹ

¹

KE NW OO D s t ƹ ƺ KE NW OO D Ƹ ...

Меры предосторожности

Перед провертыванием
необходимо удалить из мяса все
кости и срезать пленки.

Провертывая орехи,
закладывайте их в мясорубку
порциями по нескольку штук.
Очередная порция
закладывается только после
провертывания преьедущей.

Вилка сетевого шнура в
обязательном порядке
отсоединяется от розетки в
следующих случаях:

перед установкой или снятием
деталей

после применения

перед мойкой.

Обрабатываемый продукт
разрешается продвигать по
подающей трубке только с
помощью специального
толкателя. Использовать для этой
цели пальцы или посторонние
предметы строго запрещается.

Внимание: Режущие кромки
ножей остро заточены! При
работе и мойке соблюдайте
осторожность.

Насадка должна быть надежно
установлена на мясорубке до
включения.

Во избежание поражения
электрическим током не
допускайте попадания влаги в
моторный блок, на сетевой шнур
и на вилку.

Пользоваться неисправной
мясорубкой запрещается. См.
информацию о проверке и
ремонте в разделе
«Обслуживание»

Использовать не
рекомендованные изготовителем
насадки запрещается.

Не допускайте свисания сетевого
шнура там, где ребенок может
дотянуться до него.

Для уменьшения длины шнура он

частично наматывается на
специальную скобу в задней
части мясорубки.

Детям и ослабленным людям
самостоятельно пользоваться
мясорубкой запрещается.

Не позволяйте маленьким детям
играть с лектроприбором.

Данный электроприбор
предназначен только для
бытового применения.

Перед включением в сеть

Убедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному на
основании электроприбора.

Данный электроприбор
соответствует требованиям
Европейского экономического
сообщества 89/336/ЕЭС.

Перед первым использованием

1 Удалите упаковку.
2 Промойте детали мясорубки (см.

раздел «Уход и обслуживание»

Мясорубка

моторный блок
насадка
зажимной винт
выключатель
переключатель обратного хода
гаечный ключ
кольцевая гайка
решетки мясорубки: для мелкой,
средней и крупной рубки
нож
шнек
корпус мясорубки
лоток
толкатель
крышка толкателя
миска/крышка

61

Русский

См. иллюстра ии на передней страни е

k

m

l

b

c

d

e

f

g

h

i

j

n

o

a

Русский, Меры предосторожности, Мясорубка

Сборка, Как пользоваться мясорубкой, Насадка для набивки колбас

Как пользоваться насадкой для набивки колбас

  • Изображение
  • Текст

Сборка

1 Вставьте шнек в корпус

мясорубки.

2 Установите нож — режущей

кромкой наружу ᕡ. Проверьте,
что нож установлен правильно
— иначе вы можете повредить
свою мясорубку.

3 Установите решетку мясорубки

ᕢ. Выступ должен войти в паз.

Решетку для мелкой рубки
следует использовать для рубки
сырого мяса, рыбы, мелких
орехов и вареного мяса для
пастушьей запеканки или мясного
хлеба.

Решетку для средней и грубой
рубки следует использовать для
рубки сырого мяса, рыбы, орехов,
овощей, твердого сыра, а также
очищенных от кожуры или
сушеных фруктов для
приготовления пудингов и
мармелада.

4 Установите кольцевую гайку (не

затягивайте).

Как пользоваться

мясорубкой

1 Ослабьте зажимной винт

поворотом против часовой
стрелки ᕣ и вставьте насадку в
гнездо ᕤ.

2 Последовательно поворачивая

насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее
установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.

3 Заверните рукой кольцевую гайку.
4 Установите лоток. Подставьте под

мясорубку миску/крышку, чтобы
собирать в нее порубленные
продукты.

5 Замороженные продукты перед

рубкой должны быть
полностью разморожены.
Нарежьте мясо полосками
шириной 2,5 см.

6 Включите мясорубку ᕥ.

Обрабатываемый продукт
продвигается по подающей
трубке с помощью толкателя.
Излишние усилия при подаче
продукта могут стать причиной
повреждения мясорубки.

В случае остановки или заедания
мясорубки во время работы ее
необходимо выключить. Нажмите
переключатель обратного хода ᕦ
на несколько секунд для вывода
из механизма застрявших частей
продукта. Откройте насадку и
удалите продукт, ставший
причиной остановки.

Насадка для набивки

колбас

Основание*
Большая воронка* (для толстых
колбас)
Малая воронка* (для тонких
колбас)

* Хранится в выталкивателе

Используйте свиную оболочку
для большой воронки и овечью
оболочку для маленькой воронки.
Или, если вы не используете
оболочку, перед приготовлением
колбасы обваляйте ее в
панировочных сухарях или в муке
со специями.

Как пользоваться

насадкой для набивки

колбас

1 Если вы используете оболочку, то

сначала отмочите ее в холодной
воде в течение 30 минут.

2 Ослабьте зажимной винт

поворотом против часовой
стрелки ᕨ и вставьте насадку в
гнездо ᕩ.

3 Последовательно поворачивая

насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее

62

p

q

r

Сборка, Как пользоваться мясорубкой, Насадка для набивки колбас

Рецепт приготовления свиной колбасы, Насадка для приготовления «кебе, Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе

Рецепт приготовления фаршированного «кебе

  • Изображение
  • Текст

63

установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.

4 Вставьте в корпус мясорубки

шнек.

5 Установите основание µ — выступ

должен войти в паз.

6 Если вы используете оболочку

для набивки колбас, откройте ее
с помощью струи воды. Затем
установите нужную воронку под
струю воды и натяните на
воронку оболочку.

7 Установите воронку на мясорубку

и заверните кольцевую гайку ¸.

8 Установите лоток.
9 Включите мясорубку.

Обрабатываемый продукт
продвигается по подающей
трубке с помощью толкателя.
Излишние усилия при подаче
продукта могут стать причиной
повреждения мясорубки.
По
мере наполнения оболочки
постепенно снимайте ее с
насадки. Не перегружайте
мясорубку.

10Скрутите оболочку, чтобы

получить колбасу.

Рецепт приготовления

свиной колбасы

100 г сухого хлеба
600 г свинины, нежирной и
жирной, нарезанной полосками
1 яйцо, взбитое
5 мл (1 чайная ложка) кухонных
трав
соль и перец

1 Замочите хлеб в воде, а затем

отожмите.

2 Пропустите мясо через

мясорубку в чашу.

3 Добавьте остальные ингредиенты

и хорошо перемешайте.

4 Сделайте колбасы (см. выше).
5 Обжарьте на сковороде, гриле

или в духовке до золотисто-
коричневого цвета.

Насадка для

приготовления «кебе»

Формовочная деталь*
Конус*

* Хранится в выталкивателе

«Кебе» это национальное блюдо,
которое готовят на Среднем
Востоке, оно представляет из
себя обжаренную во фритюре
оболочку из молодой баранины и
вареной, высушенной пшеничной
крупы с начинкой из мясного
фарша.

Как пользоваться

насадкой для

приготовления «кебе»

1 Ослабьте зажимной винт

поворотом против часовой
стрелки ¹ и вставьте насадку в
гнездо Ƹ.

2 Последовательно поворачивая

насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее
установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.

3 Вставьте в корпус мясорубки

шнек.

4 Установите формовочную деталь

ƹ — выступ должен войти в паз.

5 Установите конус ƺ.
6 Наверните кольцевую гайку.
7 Установите лоток.
8 Включите мясорубку. Для подачи

смеси используйте толкатель.
Нарежьте на порции.

Рецепт приготовления

фаршированного

«кебе»

Внешняя оболочка
500 г молодой или нежирной
баранины, порезанной на полоски
500 г и вареной и высушенной

s

t

Рецепт приготовления свиной колбасы, Насадка для приготовления «кебе, Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе

пшеничной крупы, промытой и
отжатой
1 маленькая луковица

1 Используя решетку для мелкой

рубки, порубите в мясорубке
попеременно отдельными
порциями мясо и крупу, добавив
лук перед последней порцией.

2 Перемешайте, а затем порубите

еще два раза.

3 Протолкните через насадку для

приготовления «кебе» (см. выше).
Фарш
400 г молодой баранины,
порезанной на полоски
15 мл (1 столовая ложка) масла
2 средних луковицы, мелко
порубленных
5-10 мл (1-2 чайных ложки)
молотого душистого перца
15 мл (1 столовая ложка)
пшеничной муки
соль и перец

1 Используя решетку для мелкой

рубки, порубите молодую
баранину.

2 Поджарьте лук до золотисто-

коричневого цвета. Добавьте
молодую баранину.

3 Добавьте остальные ингредиенты

и варите в течение 1-2 минут.

4 Дайте стечь лишнему жиру и

остыть.
Как приготовить «кебе»

1 Пропустите смесь для оболочки

через насадку для приготовления
«кебе»

2 Порежьте на куски длиной 8 см.
3 Сожмите один конец трубки,

чтобы запечатать ее. Заложите
фарш (не слишком много) с
другого конца трубки и
запечатайте этот конец.

4 Обжарьте во фритюрнице с

горячим (190°С) маслом в
течение 6 минут или до
золотисто-коричневого цвета.

Уход и очистка

Моторный блок
Протереть влажной тряпкой и
просушить.

Насадка мясорубки

1 Отверните кольцевую гайку рукой

или гаечным ключом ᕧ и
снимите ее. Вымойте все детали
горячей мыльной водой, а затем
высушите. Не рекомендуется
мыть детали в посудомоечной
машине. Никогда не пользуйтесь
раствором соды.

2 Соберите мясорубку.
3 Протрите решетку растительным

маслом, а затем оберните ее
жиронепроницаемой бумагой,
чтобы предотвратить
обесцвечивание/ржавление.

4 Если вы храните насадку-

измельчитель на блоке
электродвигателя, используйте
миску/крышку в качестве
пылезащитной крышки, надев ее
на лоток.

5 Вы можете снять с толкателя

крышку и использовать его как
футляр для хранения насадок
для набивки колбас и
приготовления «кебе».

Поврежденный шнур питания
электроприбора в целях
безопасности подлежит замене
на предприятии фирмы Kenwood
или в фирменном сервисном
центре Kenwood.
Если вам необходима
консультация по поводу:

использования электроприбора, а
также

обслуживания, приобретения
запасных частей или ремонта
(как гарантийного, так и
послегарантийного), свяжитесь с
магазином, в котором вы
приобрели электроприбор.

64

Уход и очистка

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO...

Комментарии

Мануал на русском языке мясорубка Kenwood MG-510 PRO 1600.

Мануал на русском языке мясорубка Kenwood MG-510 PRO 1600.

Инструкция к мясорубка Kenwood MG-510 содержит подробные картинки, на которых понятно показано куда что нужно вставить, что бы собрать и начать эксплуатировать мясорубку, даже читать не нужно.

Но все же технику безопасности прочитать все-таки стоит. Документ на мясорубку Kenwood MG-510 рекомендует удалить все кости и сухожилия из мяса перед началом его обработки. Орехи проворачивайте порциями, следующую порцию положите только после проворачивания предыдущей. Продукты проталкивайте только с помощью специального приспособления (имеется в комплекте), учтите, что режущие кромки ножа остро заточены, при мойке, сборке и разборке не порежьтесь! Не используйте насадки от других моделей мясорубок, пусть даже фирмы Kenwood. Шнур имеет достаточную длину, но если для вас он слишком длинный, то намотайте его излишек на специальную скобу в полости мясорубки Kenwood MG-510.

Паспорт мясорубки Kenwood MG-510 не рекомендует подпускать маленьких детей к прибору, особенно при его работе, это же касается и для людей с ограниченными возможностями (инвалиды по зрению).
Мясорубка Kenwood MG-510 предназначена для переработки (измельчения) продуктов (см.пункт инструкции пользователя) только в бытовых условиях. Собрать самому мясорубку Кенвуд мануал на русском. Как собрать мясорубку Кенвуд по инструкции?

скачать мануал на русском языке мясорубка Kenwood MG-510 PRO 1600

Kenwood MG-510 PRO 1600. djvu. File-Size: 102.74 кб
Kenwood MG-510 PRO 1600. pdf. File-Size: 196 кб

The manual for the Kenwood MG-510 meat grinder contains detailed pictures that clearly show where what needs to be inserted in order to assemble and start operating the meat grinder, you don’t even need to read. But still, it’s worth reading the safety instructions. The document for the Kenwood MG-510 meat grinder recommends removing all bones and tendons from the meat before starting its processing. Turn the nuts in portions, put the next portion only after turning the previous one. Push the products only with the help of a special device (included), keep in mind that the cutting edges of the knife are sharpened, do not cut yourself when washing, assembling and disassembling! Do not use attachments from other models meat grinders, even if made by Kenwood. The cord has a sufficient length, but if it is too long for you, then wind its excess on a special bracket in the cavity of the Kenwood MG-510 meat grinder.

The passport of the Kenwood MG-510 meat grinder does not recommend letting small children near the device, especially when it is working, the same applies to people with disabilities (visually impaired).
The Kenwood MG-510 meat grinder is designed for processing (grinding) products (see the item in the user manual) only in domestic conditions. Assemble the Kenwood manual meat grinder yourself in Russian. How to assemble a Kenwood meat grinder according to the instructions?

  • Алёна Каширина аватар

    не так прекрасен черт как его малюют (+ фото)

    Предисловие (можно не читать): Мясорубку Kenwood MG480 купила вовсе не потому, что слышала о ней много хорошего… Мне вообще было наплевать какую мясорубку купить, лишь бы она была подолговечнее. Потому что, мне она была нужна срочно и не себе, а — ребенку.

  • LunnayaSonata_23 аватар

    Высокопроизводительная насадка мясорубка для Kenwood Cooking Chef при условии ее правильного применения.

    При покупке кухонной машины Cooking Chef сразу заказала 2 необходимые насадки, одна из которых как раз была мясорубка.Эта насадка для меня была крайне необходима, поскольку я не люблю готовые фарши, в которые помимо мяса попадают еще и субпродукты и даже кости.

  • O_Umi аватар

    Любите котлетки из домашнего фарша? А лазанью? А макароны «по-флотски»? Отличная мясорубка, шустрая и стильная вам поможет. Отзыв после двух лет использования.

    Здравствуйте! Сегодня мой отзыв будет о насущном. Когда-то давно в незапамятные времена до замужества в моем полупустом холодильнике обитали кефир и овощи. И мне этого вполне хватало. После замужества, а особенно появления детей, все кардинально изменилось.

  • Андрюхина Ольга Викторовна аватар

    Для женщин незаменимая помощница

    У меня электрическая мясорубка Kenwood PRO 1500 MG — 480. Моей мясорубке уже 6 лет, я ей очень довольна, за все время она у меня ни разу не была в ремонте. Пользуюсь ей 2-3 раза в месяц, и по сей день все отлично работает.

  • Мамуля Януля аватар

    Эта машина — МОНСТР среди мясорубок!!! Безумно довольна такому подарку!!! Фото нарезки кубиками.

    Всем привет, хозяюшки. Давно собиралась написать отзыв об этой удивительной представительницы кухонной техники — мясорубки (далее м.). Это моя первая мясорубка, сравнивать не с чем, лишь только с маминой ручной мясорубкой, но это НЕБО и ЗЕМЛЯ. Никогда не было потребности приобрести эту машину.

  • Eve_80 аватар

    Мясорубка Kenwood MG-450 — наша рабочая лошадка уже 8 лет!!! Все плюсы и минусы.+ Фото результата работы.

    Всем привет!   Расскажу сегодня о моей незаменимой помощнице, которой я регулярно пользуюсь мясорубка Kenwood MG-450.   В свое время купили ее просто по акции в Метро, особо отзывов не читали и нам таки повезло!

  • Lina Bubamara аватар

    Мясорубка за 17 тысяч рублей. Что я могу сказать спустя год совместной жизни? Заходите, покажу результаты ее работы!

    Год назад появилась у меня необходимость в новой мясорубке. Старая, которой я много лет была довольна, отправилась на заслуженный отдых До покупки отзывы не изучала и конкретной желаемой мясорубки у меня не было. Выбирала с помощью консультанта, который уверял, что это отличный вариант.

  • Леночек_А аватар

    Моя большая ошибка!!!

    Выбор мясорубки стоял между Мулинекс и Кенвуд. Мулинекс у моей мама есть, мне она показалась шумной, поэтому по совету подруги, я присмотрелась к Кенвуд. Отзывы в интернете делились 50 на 50 — как всегда. Я оптимист, поэтому поерила тем, кто хвалил мясорубки Кенвуд аналогичные модели MG-470.

  • AlyonkaLis аватар

    Мяско рубит на ура, быстро и качественно!

    Перелопатив большую часть интернета я наткнулась на Kenwood MG-476.Долго примерялась и все же не смогла устоять. Мясорубка себя полностью оправдывает правда хотелось чтобы она была потише,хотя на ножках и присутствуют резиночки, как она завывает в соседних комнатах, так что если у вас есть…

  • МарусенькаЯ аватар

    И почему я не купила тебя раньше! Ода любви к насадке кубикатору🤗

    Всем привет! Хочу рассказать вам о своей незаменимой помощнице насадке для нарезки кубиками MGX400 от Kenwood. Производитель: Kenwood. Мой опыт использования: 10 лет назад купила мясорубку Kenwood MG400 с комплектом терок.

  • Miss.Sova аватар

    Купили нового помощника на кухню. Ожидание: ну все, теперь будем жарить без масла, правильно питаться. Реальность: первые два месяца съедали по буханке тостового хлеба в день. А если серьезно : это лучшее приобретение на кухню за последнее время.

    Я всегда думала, что максимум бытовой техники, который требуется для повседневной работы на кухне — это варочная панель, духовкой шкаф, микроволновая печь, миксер, мясорубка, и, возможно, блендер (это трио, кстати, сейчас часто объединяют в кухонные комбайны, что весьма практично), а все остальное…

  • arco iris аватар

    Мне стыдно за тех, кто его нахваливает. Непродуманный, неудобный и не стоит своих денег. Готовит вкусно и красиво, но я ужасно жалею о покупке

    Всем привет! Ох и долго я настраивалась на отзыв про аэрогриль Oberhof Braten X7. Писать его мне сложно, так как о гриле изначально мнение сложилось неоднозначное и я долго взвешивала все его плюсы и минусы, постоянно балансируя в своих мыслях на грани 3 звезды и рекомендую или 3 и не рекомендую.

  • До завтра аватар

    На что способен телефон стоимостью 160 тыс рублей. Сравнение айфонов 11 pro max и 14 pro max: есть ли смысл переплачивать? Лайфхаки айфонов, которые известны не всем

    Всем здравствуйте) Сегодня речь пойдет о смартфоне 14 pro max, выпущенном в продажу осенью 2022-го года. Это мой седьмой смартфон от Apple и ЗДЕСЬ можно подробно прочитать о его предшественнике в моих руках — iPhone 11 Pro Max.

  • Adinkra аватар

    Штука, которая сделала наш вечер. Электрический штопор за наклейки из Магнита. Тот же Redmond, но только Red Magnum Collection

    Так сложилось, что в последние несколько лет я стала постоянным участником всех акций Магнита. Не специально — просто Магнитов в нашем городе так много, что по пути с работы домой проще зайти в первый попавшийся Магнит, чем искать какой-то другой магазин.

  • Adinkra аватар

    Магнит умеет удивлять. Минипекарня Red Magnum RMB-63/3 — точная копия мультипекаря от Redmond. Моя вторая покупка по акции «Переходи на Red»

    Покупка домашнего электрогриля была моей давней мечтой. Поэтому когда я узнала, что в сети магазинов Магнит началась новая акция с техникой от бывших производителей Redmond, а в списке акционных товаров есть электрогриль, то сразу «загорелась» — вот же он, мой шанс наконец-то заполучить…

  • Nikamir аватар

    Как я решила дешево и быстро насушить на зиму всего, и что из этого вышло

    О покупке сушилки для овощей и фруктов я задумывалась еще с начала лета, потому что огород большой, всякого вкусного и полезного растет много, а заготовки мы не особо едим. Вот и стоит у нас полная яма солений и варений, приготовленных за последние пять лет.

  • Улыбка бога аватар

    Ну, врачи много чего говорят.., а мы сушим мясо в домашних условиях, и все живы… Но делать этого, и правда, НЕЛЬЗЯ!

    Бытовые кухонные электросушилки предназначены для приготовления сухофруктов, сушёных грибов, сушёных лекарственных трав и огородных пряностей и зелени.

  • Пипса аватар

    Я фанат фирмы Bork и вот наконец-то дошли руки написать отзыв на нашу грильницу.

    Доброго времени суток дорогие, прекрасные читатели   Сегодня хочу поделится с Вами отзывом на нашу шикарную грильницу. Я фанат Правильно Питания и прибор о котором пойдет речь в отзыве — очень сильно помогает мне разнообразить мое семейное меню. Получается вкусно как в ресторане!

  • Tekaririka аватар

    Честный отзыв спустя два года использования + рецепт рыбы и котлет, которые точно получатся

    Был у меня период, когда я плотно штудировала странички ПП-гуру и выписывала рецепты, большинство было для гриля. Энтузиазм у меня был, а вот гриля не было. Денег на покупку агрегата за 30000руб. было жалко, поэтому я периодически поглядывала на страничку товара в МВидео и ждала скидок.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по приборам безопасности для локомотивных бригад
  • Ноопепт его аналоги инструкция по применению
  • Беродуал н аэрозоль для ингаляций инструкция цена аналоги
  • Инструкция по организации планирования в овд рф устанавливает
  • Магнелис инструкция по применению для детей в таблетках