Мультиварка скарлетт инструкция по применению на русском языке

360.48 kB

807.70 kB

659.95 kB

1.14 Мб

664.67 kB

863.27 kB

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Мультиварка

Характеристики, спецификации

Материал изготовления корпуса:

пластик

Автоматических программ:

10, включая: выпечка, каша, крупа, тушение, приготовление на пару, жарка, йогурт

Максимальное время установки таймера:

24 ч

Размеры (ШхВхГ):

29.3x29x29.3 см

Инструкция к Мультиварке Scarlett SC-411

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB Multicooker …………………………………………………………………………………… 3

RUS Мультиварка ……………………………………………………………………………….. 6

UA Мультиварка ………………………………………………………………………………… 9

KZ Көп тағамдық қасқан …………………………………………………………………… 12

www.scarlett.ru

SC-411

IM010

2

SC-411

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Body

2. Control panel

3. Display panel

4. Flap cover

5. Lid release button

6. Baking pan

7. Steamer

8. Measuring cup

9. Ladle

10. Container for collecting condensed water

11. Steam outlet valve

1. Корпус

2. Панель управления

3. Дисплей

4. Откидная крышка

5. Кнопка открытия крышки

6. Съемная чаша

7. Контейнерпароварка

8. Мерная чашка

9. Ложка

10. Контейнер для сбора конденсата

11. Клапан для выхода пара

UА СКЛАД ВИРОБУ

KZ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ

1. Корпус

2. Панель управління

3. Дисплей

4. Відкидна кришка

5. Кнопка відкриття кришки

6. Знімна чаша

7. Контейнерпароварка

8. Мірна чашка

9. Ложка

10. Контейнер для збору конденсату

11. Клапан для виходу пари

1. Корпус

2. Басқару панелі

3. Бейнебет

4. Көтермелі қақпақ

5. Қақпақ ашу ноқаты

6. Шара

7. Бу қасқан сауыт

8. Өлшер тостақ

9. Қасық

10. Бу жинауға арналған сауыт

11. Бу шығатын саңылау

~ 220240V / 50 Hz

700 W 2.9 / 3.4 kg

mm

293

293

290

IM010

3

SC-411

GB OPERATING MANUAL

SAFETY MEASURES

Important safety instructions. Please read carefully and save for future reference.

Incorrect use of the device may damage the device and harm the user.

Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit

correspond to the mains parameters.

CAUTION! The plug of the power cord is grounding type and has a wire. Plug the device only into the corresponding

grounded sockets.

Use the device only for household purposes and in accordance with this Operating Manual. The device is not intended

for industrial use

Do not use outside.

Always unplug the device from the socket before cleaning the device or if You are not using the device.

The device may not be used by persons (including children) with underdeveloped physical, mental and sensual

abilities when these persons do not have the experience or the knowledge or if they are not supervised or guided by a

person who is responsible for their safety.

Children should be supervised at all times and should never play with the device.

Do not leave switchedon device unattended.

Do not use the parts which are not included in the package.

Do not use the device if the power cord or/and the plug are damaged. To avoid danger the damaged cord should be

replaced by an authorized service center.

Do not submerge the device or the power cord in water or other liquids. However, if this happened unplug the device

from the socket immediately and before using the device again have qualified specialists check the operability of the

device.

Make sure that the power cord doesn’t touch sharp edges and hot surfaces.

Do not pull the power cord and do not twist or wrap the cord around the device.

The multicooker is to be used only for cooking food. Never use the multicooker for drying clothes, paper and other

items.

Do not turn the multicooker when the pot is empty.

Do not use the multicooker without the pot.

Do not put the foodstuffs on the bottom of the multicooker, always use the pot.

Do not replace the pot with any other container.

Do not use metal items which may scratch the pot.

The inner coating of the pot may initially wear off, therefore be careful when using the pot.

Follow cooking recipes.

Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit.

If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device.

Caution! The device becomes hot during operation! If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks

or cooking gloves.

Protect Your face and hands from the steam coming out of the valve.

Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device.

Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items.

If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at

least 2 hours before turning it on.

The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless

such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.

INSTALLATION

Make sure that there is no packaging material or any other items inside the multicooker.

Check whether the following remained undamaged during the transportation: the cover; the casing; additional

appliances; the removable pot.

In case you notice any defects do not turn on the device and contact the salesperson or the service center.

Place the device on a dry, even and heatproof surface. Do not place the device close to combustible materials,

explosives and selfigniting gases. Do not place the device close to a gas or electric stove or any other sources of

heat. Do not place the device very close to walls or furniture.

Do not put anything on top of the multicooker. Do not cover the vent holes.

Do not place the multicooker in a kitchen cabinet. For proper operation the device needs free space for ventilation: at

least 20 cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides.

Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and the outside surface

of the multicooker with a clean wet cloth. Remove protective film from the control panel.

The inside surface of the pot contains a conventional scale for cereal and water: the scale on the right marks the

number of cups for rice, the scale on the left marks liters of water. The maximum amount of cereal to be cooked 8

cups and 1.5 liters of liquid.

PASTRY / SOUP PROGRAM (ВЫПЕЧКА / СУП)

This program is used for making pastry, soups.

Put all ingredients and seasonings into the pot of the multicooker in accordance with the recipe.

Place the pot in the multicooker.

Close the lid and press it down until it snaps shut.

IM010

4

SC-411

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Pastry/Soup» button on the control panel. The indicator of the button will illuminate.

The display will show 00:40. The «Pastry / Soup» program will start in 5 seconds.

Under the default settings the multicooker will cook pastry or soup for 40 minutes. If necessary, you can prolong or

shorten the cooking time with the use of the timer. For this press the «Timer» button in the centre of the panel. You

can set the cooking time from 30 minutes to 2 hours. One step is 5 minutes.

When the food is done the indicator of this mode will go out and you’ll hear a sound signal, the multicooker will

automatically switch to the heating mode, the indicator of the heating mode will illuminate.

Disconnect the multicooker from the power supply.

ASPIC / BRAISING PROGRAM (ХОЛОДЕЦ / ТУШЕНИЕ)

This program is used for braising products and preparing aspic.

Put all ingredients and seasonings into the pot of the multicooker in accordance with the recipe.

Place the pot in the multicooker.

Close the lid and press it down until it snaps shut.

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Aspic/Braising» button on the control panel. The indicator of the button will illuminate.

The display will show 01:00. The «Aspic / Braising» program will start in 5 seconds.

Under the default settings the multicooker will work for 60 minutes. If necessary, you can prolong or shorten the

cooking time with the use of the timer. To change time press the «Timer» button in the centre of the panel. You can set

the cooking time within the range from 30 minutes to 5,5 hours. One step is 30 minutes.

When the food is done the indicator of this mode will go out and you’ll hear a sound signal, the multicooker will

automatically switch to the heating mode, the indicator of the heating mode will illuminate.

Disconnect the multicooker from the power supply.

FOOD STEAMER PROGRAM (ПАРОВАРКА)

This program is used for steaming products.

Food Steamer program operates when a steamer container is used. It’s important to know that the time of steaming is

limited by the amount of water poured into the pot. Make sure you pure enough water to last through the entire cooking

process. In case the water is completely evaporated the program will automatically stop.

Pour enough water into the pot (see the table below for the approximate amount of water).

Cooking time

Approximate amount of water, measuring cups

1030 minutes

4

3060 minutes

5

Put products in the steamer container and place it in the pot. Place the pot in the multicooker.

Close the lid and press it down until it snaps shut.

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Food Steamer» button on the control panel. The indicator of the button will illuminate.

The display will show 00:10. The «Food Steamer» program will start in 5 seconds.

Under the default settings the multicooker will steam food for 10 minutes. If necessary, you can prolong or shorten the

cooking time with the use of the timer. To change time press the «Timer» button in the centre of the panel. You can set

the cooking time within the range from 1 minute to 60 minutes. One step is 1 minute.

When the food is done the indicator of this mode will go out and you’ll hear a sound signal, the multicooker will

automatically switch to the heating mode, the indicator of the heating mode will illuminate.

Disconnect the multicooker from the power supply.

YOGHURT/HEATING/SHUTDOWN BUTTON (ЙОГУРТ / ПОДОГРЕВ / ОТКЛЮЧЕНИЕ)

This mode is used for preparing yoghurts, turning on of the heating mode and shutting down of the multicooker.

To prepare a yoghurt pour a little water into the pot of the multicooker and put previously prepared jars with special

mixture into the water (see the cookbook for the composition of the mixture).

Close the lid and press it down until it snaps shut.

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Yoghurt/Heating/Shutdown» button. The indicator of the button will illuminate. The display won’t show the

cooking time.

When the required time runs out (see the cookbook) disconnect the multicooker from the power supply.

The «Keep Warm» mode switches on automatically after the programmes: «Roasting/Int. Products», «Pastry/Soup»,

«Milk Porridge/Cereals», «Steamer», «Aspic/Braising» finish.

This programme keeps the food’s temperature at 6585°С.

To stop the «Keep Warm» function press and hold the «Yogurt/Keep Warm/Off» button.

To switch on the Keep Warm function press the «Yogurt/Keep Warm/Off» button.

The «Off» function is used to stop the cooking programme. To stop cooking press and hold the «Yogurt/Keep

Warm/Off» button.

MILK PORRIDGE / CEREALS PROGRAM (МОЛОЧНЫЕ КАШИ / КРУПЫ)

This program is used for preparing different types of porridge and pilaf.

Measure cereal with a measuring cup in accordance with the recipe. If necessary, you should previously wash the

cereal. Never use for this purpose the pot of the multicooker as you may damage its covering.

IM010

5

SC-411

Pour the cereal into the pot of the multicooker. Pour water into the pot in accordance with the recipe.

Place the pot in the multicooker.

Close the lid and press it down until it snaps shut.

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Milk porridge/Cereals» button on the control panel. The indicator of the button will illuminate.

The display will show 00:50. The «Milk porridge/Cereals» program will start in 5 seconds.

The multicooker is set by default for cooking cereals for 50 minutes. When needed you can extend or reduce the time

with the countdown timer; to do this press the «Timer» button at the centre of the control panel. You can change

cooking time within the range from 30 minutes to 2 hours. It advances 5 min at a time.

When the cooking process finishes the indicator of this mode will go out and a beep will sound, the multicooker will

automatically switch to the «Keep Warm» mode, and the «Keep Warm» indicator will light.

Unplug the multicooker from the power supply network.

Disconnect the multicooker from the power supply.

ROASTING/ HOMEMADE PRESERVES PROGRAM (ЖАРКА / ДОМ.ЗАГОТОВКА)

Using this program you may sauté vegetables with the lid open to further use them for preparing homemade products

(preserved food), soups and various stirfries.

Put all ingredients and seasonings into the pot of the multicooker in accordance with the recipe.

Place the pot in the multicooker.

Do not close the lid.

Connect the multicooker to the power supply. Never connect the appliance to the electrical supply network before all

the preparations have been completed as this may cause breakage.

Press the «Roasting/Home» –made preserves button on the control panel. The indicator of the button will illuminate.

The display will show 00:00. The Roasting/ Home made preserves program will start in 5 seconds. The display won’t

show the time.

The multicooker defines the cooking time and the temperature itself depending on the weight of the products used.

When the food is done the indicator of this mode will go out and you’ll hear a sound signal, the multicooker will

automatically switch to the heating mode, the indicator of the heating mode will illuminate and the display will show

“bb”.

Disconnect the multicooker from the power supply.

DELAY START (ОТСРОЧКА СТАРТА)

This function allows delaying the cooking processing for the time range from 30 minutes to 24 hours.

The “Delayed Start” function is possible for the following programmes: “Roasting/Int. Products”, “Milk

Porridge/Cereals”, “Pastry/Soup”, “Steamer”, “Aspic/Braising”.

Press the «Delay Start» button and the «Delay Start» indicator will illuminate. Using the Timer button set the delay

cooking start time (from 30 minutes to 24 hours with the step of 30 minutes). Press the button of the chosen program.

In a minute the display will show the delay cooking start time and the countdown with the step of 1 minute will start.

The “Start Delay” function can be switched on in a different way. First press the button of the desired mode, then the

“Start Delay” button and set the delay time using the “Timer” button.

TIMER CHANGE OF THE COOKING TIME (ТАЙМЕР)

In 4 programs («Aspic/Braising», «Pastry/Soup», «Food Steamer», «Milk porridge/ Cereals2) the cooking time is

defined by the microprocessor, but you can change. To set the time do the following:

1. Choose the necessary cooking program. The display will show the preset cooking time (see the table of time setting

below).

2. Use the Timer button to set the required time.

3. The chosen cooking program will start in 5 seconds after the time is set.

Table of time settings.

Cooking mode

Preset cooking time, min

Range of cooking time, min

Milk porridge/ Cereals

50

30120

Pastry/Soup

40

30120

Aspic/Braising

60

30-330

Food Steamer

10

1-60

CLEANING AND MAINTENANCE

The device needs to be cleaned regularly; remove all of the food residue from the surface of the multicooker

Before cleaning turn off the multicooker and unplug it from the socket. Let the device cool off completely.

Wipe the control panel, the outer and the inner surfaces of the multicooker with a wet cloth and detergent, wipe dry.

Wash the pot in warm water with detergent and wipe dry. You should wash the pot immediately after you finished

cooking. Wash the container for collecting the condensed water and the steam outlet valve.

Do not use aggressive substances or abrasive materials.

STORAGE

Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off.

Follow all of the steps mentioned in “CLEANING AND MAINTENANCE” section.

Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place.

IM010

6

SC-411

DEVICE TROUBLESHOOTING

The description of the trouble

Reasons

Eliminating the trouble

The display shows Е1

The bottom indicator is defective

Call the service center for repairs.

The display shows Е2

There is a break or short circuit in

the circuit of the bottom indicator.

Call the service center for repairs.

The display shows Е3

The top indicator is defective

Call the service center for repairs.

The display shows Е4

There is a break or short circuit in

the circuit of the top indicator.

Call the service center for repairs.

The display shows Е5 The control panel is defective Call the service center for repairs.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок.

Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.

Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на

изделии, параметрам электросети.

ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к

соответствующим заземлённым розеткам.

Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не

предназначен для промышленного применения.

Не использовать вне помещений.

Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,

чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их

безопасность.

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или

уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.

Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно

отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и

безопасность прибора у квалифицированных специалистов.

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.

Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.

Используйте мультиварку только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду,

бумагу или другие предметы.

Не включайте мультиварку с пустой чашей.

Не используйте мультиварку без чаши.

Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу.

Не заменяйте чашу другим контейнером.

Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу.

Покрытие, нанесенное на поверхность чаши, может постепенно стираться, поэтому необходимо использовать

ее бережно.

Руководствуйтесь рецептами приготовления.

Если не поддерживать мультиварку в чистом состоянии, это может привести к износу поверхности, что может

неблагоприятно повлиять на работу прибора и стать причиной опасной ситуации для пользователя.

При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля соответствует

мощности прибора.

Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с мультиваркой во время

ее работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.

Берегите лицо и руки от пара, выходящего из клапана.

Не вставляйте металлические или другие предметы в выпускной клапан или любые другие детали изделия.

Не накрывайте крышку мультиварки полотенцами или другими предметами.

Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует

выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.

Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные

изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и

функциональность.

УСТАНОВКА

Убедитесь, что внутри мультиварки нет упаковочных материалов и посторонних предметов.

Проверьте, не повреждены ли при транспортировке крышка, корпус, дополнительные принадлежности,

съемная чаша.

При обнаружении любых дефектов не включайте прибор, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность.

IM010

7

SC-411

Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов.

Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками тепла.

Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели.

Ничего не кладите на мультиварку.

Мультиварку не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить

свободное пространство для вентиляции: не менее 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не менее

5 см с боковых сторон.

Перед первым использованием протрите съемную чашу, контейнерпароварку, мерную чашку, ложку,

внутреннюю и внешнюю части мультиварки чистой влажной тканью. Снимите защитную пленку с панели

управления.

На внутренней стенке чаши отображена условная шкала с пропорциями для крупы и воды: справа количество

чашек крупы (1 чашка 160 мл); слева количество литров воды. Максимальное колво крупы для

приготовления 8 чашек и 1,5 л жидкости.

ПРОГРАММА «ВЫПЕЧКА/СУП»

Данный режим используется для приготовления выпечки, супов.

Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.

Поместите чашу в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления,

так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Выпечка/Суп» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На дисплее

высветится 00:40. Через 5 секунд программа «Выпечка /Суп» начнет работу.

Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление выпечки или супа в течение 40 минут. При

необходимости вы можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите кнопку

«Таймер» в центре панели. Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов.

Шаг 5 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,

мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.

Отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ХОЛОДЕЦ/ТУШЕНИЕ»

Данный режим используется для тушения продуктов и приготовления холодца.

Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.

Поместите чашу в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления,

так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Холодец /Тушение» на панели управления. Загорится индикатор кнопки. На дисплее

высветится 01:00. Через 5 секунд программа «Холодец /Тушение» начнет работу.

Мультиварка по умолчанию настроена на работу в течение 60 минут. При необходимости вы можете увеличить

или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите кнопку «Таймер» в центре панели. Вы можете

изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 5,5 часов. Шаг 30 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,

мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.

Отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ПАРОВАРКА»

Данный режим используется для приготовления продуктов на пару.

Режим «Пароварка» используется с применением контейнерапароварки. Важно знать, что время

приготовления на пару ограничено объемом налитой в чашу воды. Наливайте воды столько, чтобы ее хватило

на весь процесс приготовления. Если вода полностью испарилась, программа автоматически отключится.

Налейте в чашу нужное количество воды (см. таблицу с примерным колвом воды ниже).

Время приготовления

Примерный объем воды, мерные чашки

1030 минут

4

3060 минут

5

Разложите продукты в контейнерепароварке и вставьте в чашу. Поместите чашу в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления,

так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Пароварка» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На дисплее

высветится 00:10. Через 5 секунд программа «Пароварка» начнет работу. Мультиварка по умолчанию

настроена на приготовление продуктов на пару в течение 10 минут. При необходимости вы можете увеличить

или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите кнопку «Таймер» в центре панели. Вы можете

изменить время приготовления в диапазоне от 1 минуты до 60 минут. Шаг 1 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и прозвучит

звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор

подогрева.

Отключите мультиварку от электросети.

IM010

8

SC-411

ПРОГРАММА «ЙОГУРТ/ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ»

Данный режим используется для приготовления йогуртов, включения функции подогрева и отключения

мультиварки.

Для приготовления йогурта налейте немного воды в чашу мультиварки (уровень воды должен доходить до

середины баночек) и поставьте в воду заранее приготовленные баночки со специальной смесью (состав смеси

смотрите в книге рецептов). Для приготовления йогурта можно использовать баночки из под детского питания.

Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления,

так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку « Йогурт/Подогрев/Отключение», загорится индикатор кнопки подогрева. Время работы

программы на дисплее высвечиваться не будет.

По истечении нужного периода времени (см. в книге рецептов) отключите мультиварку от электросети.

Режим подогрева автоматически запускается после программ «Жарка/ Дом.заготовка», «Выпечка / Суп»,

«Молочные каши/Крупы», «Пароварка», «Холодец/Тушение».

Данная программа поддерживает температуру пищи 6585°С.

Чтобы остановить функцию «Подогрев», нажмите и удерживайте кнопку « Йогурт/ Подогрев/ Отключение».

Чтобы включить функцию подогрев нажмите на кнопку « Йогурт/Подогрев/Отключение».

Функция «Отключение» используется для остановки программы приготовления. Для остановки приготовления

нажмите и удерживайте кнопку « Йогурт/ Подогрев/Отключение».

После окончания работы программы отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «МОЛОЧНЫЕ КАШИ/КРУПЫ»

Данный режим используется для приготовления различных типов каш, плова

Отмерьте крупу мерной чашкой согласно рецепту. При необходимости крупу следует предварительно

промыть. Не используйте для этих целей чашу мультиварки, вы можете повредить ее покрытие.

Насыпьте крупу в чашу мультиварки. Налейте воды в чашу согласно рецепту.

Поместите чашу в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все

предварительные приготовления, так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Молочные каши/ Крупы» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На

дисплее высветится 00:50. Через 5 секунд программа «Молочные каши/Крупы» начнет работу.

Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление каши в течение 50 минут. При необходимости вы

можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите кнопку «Таймер» в центре

панели. Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов. Шаг 5 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,

мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.

Отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ЖАРКА/ДОМ.ЗАГОТОВКА»

При помощи этой программы вы можете с открытой крышкой пассировать овощи для приготовления домашних

заготовок (консервирования продуктов), супов и различных зажарок.

Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.

Поместите чашу в мультиварку. Крышку не закрывайте.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления,

так как это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Жарка/Дом. заготовка» на панели управления. Загорится индикатор напротив данной кнопки.

На дисплее высветится 00:00. Через 5 секунд программа «Жарка/Дом. заготовка» начнет работу.

Время на дисплее отображаться не будет.

Мультиварка сама определяет время и температуру приготовления исходя из веса используемых продуктов.

После окончания программы прозвучит звуковой сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева и на

дисплее отобразится «bb».

Отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ОТСРОЧКА СТАРТА»

Данная функция позволяет отсрочить процесс приготовления на время от 30 минут до 24 часов.

Функция «Отсрочка старта» возможна для программ «Жарка/Дом. заготовка», «Молочные каши/Крупы»,

«Суп/Выпечка», «Пароварка», «Холодец/Тушение».

Нажмите кнопку «Отсрочка старта», загорится индикатор «Отсрочка старта». С помощью кнопки «Таймер»

установите время отсрочки приготовления (от 30 мин. до 24 часов с шагом 30 мин.). Нажмите кнопку нужного

режима. Через минуту на экране отобразится время отсрочки и начнется обратный отсчет времени с шагом в 1

минуту.

Функцию «Отсрочка старта» можно включить другим способом. Сначала нажмите на кнопку нужного режима,

затем на кнопку «Отсрочка старта» и с помощью кнопки «Таймер» установите время отсрочки.

ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ «ТАЙМЕР»

В четырех программах «Молочная каша/Крупы», «Холодец/Тушение», «Суп/Выпечка», «Пароварка» время

определено микропроцессором, но вы можете откорректировать его. Придерживайтесь следующей

последовательности действий для установки времени:

IM010

9

SC-411

1. Выберите необходимый Вам режим приготовления. На дисплее отобразится предустановленное время

приготовления (смотрите ниже таблицу настройки времени).

2. Кнопкой «Таймер» задайте желаемое время.

3. Через 5 секунд после установления времени запустится выбранная программа приготовления.

Таблица настройки времени.

Режим приготовления

Предустановленное время

приготовления, мин

Диапазон времени

приготовления, мин

Молочная каша/Крупы

50

30120

Суп/Выпечка

40

30120

Холодец/Тушение

60

30-330

Пароварка

10

1-60

ОЧИСТКА И УХОД

Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.

Перед очисткой выключите мультиварку и отключите ее от электросети.

Дайте прибору полностью остыть. Протрите панель управления, внешнюю и внутреннюю поверхности влажной

тканью с моющим средством, после чего вытрите насухо. Вымойте чашу теплой водой с моющим средством и

вытрите насухо. Желательно мыть чашу сразу после приготовления пищи.

Промойте контейнер для сбора конденсата и клапан для выхода пара. Не применяйте агрессивные вещества

или абразивные материалы.

ХРАНЕНИЕ

Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела

“ОЧИСТКА И УХОД”.

Храните мультиварку с приоткрытой крышкой в сухом чистом месте.

ДИАГНОСТИКА ПРИБОРА

Отображается на дисплее

Причины

Устранение

Е1 отображается на дисплее Неисправен нижний датчик

Обратитесь в сервисный центр для проведения

соответствующего ремонта.

Е2 отображается на дисплее

Обрыв или короткое

замыкание в цепи нижнего

датчика.

Обратитесь в сервисный центр для проведения

соответствующего ремонта.

Е3 отображается на дисплее

Неисправен верхний

датчик

Обратитесь в сервисный центр для проведения

соответствующего ремонта.

Е4 отображается на дисплее

Обрыв или короткое

замыкание в цепи верхнего

датчика.

Обратитесь в сервисный центр для проведения

соответствующего ремонта.

Е5 отображается на дисплее

Неисправна панель

управления

Обратитесь в сервисный центр для проведения

соответствующего ремонта.

UA ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Важливі інструкції з безпеки. Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок.

Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду користувачеві.

Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі, параметрам

електромережі.

УВАГА! Вилка кабелю живлення має дріт і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних

заземлених розеток.

Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Посібника з експлуатації. Прилад не

призначений для промислового використання.

Використовувати лише в приміщеннях.

Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.

Прилад не призначений для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими

даними (включаючи дітей), або за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не контролюються,

або не були проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку.

З метою недопущення гри з приладом, діти повинні знаходитися під контролем.

Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.

Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.

Не можна використовувати пристрій з пошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. З метою уникнення

небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.

Не занурюйте прилад і кабель живлення у воду або іншу рідину. Якщо це трапилося, негайно відключіть

пристрій від електромережі та, перш ніж користуватися їм надалі, перевірте працездатність і безпеку приладу у

кваліфікованих фахівців.

Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.

Не тягніть за кабель живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.

Використовуйте мультиварку тільки для приготування продуктів. У жодному випадку не сушіть в ній одяг, папір

або інші предмети.

Не вмикайте мультиварку з порожньою чашу.

Не використовуйте мультиварку без чаши.

IM010

10

SC-411

Не викладайте продукти безпосередньо на дно мультиварки, використовуйте чашу.

Не замінюйте чашу іншим контейнером.

Не використовуйте металеві предмети, що можуть подряпати чашу.

Покриття, нанесене на поверхню чаши, може поступово стиратися, тому необхідно використовувати її

дбайливо.

Керуйтеся рецептами приготування.

Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження приладу, не допускайте потрапляння води у вентиляційні

отвори.

У разі використання подовжувача, переконайтеся, що максимально допустима потужність кабелю відповідає

потужності приладу.

Увага! Під час роботи прилад нагрівається! У разі потреби контактування з мультиваркой під час її роботи,

використовуйте кухонні рукавиці або прихватки.

Бережіть обличчя та руки від пари, що виходить з клапана.

Не вставляйте металеві або інші предмети у випускний отвір або будьякі інші деталі виробу.

Не накривайте кришку мультиварки рушниками або іншими предметами.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних

речовин в електричному та електронному обладнанні.

Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті

не менше 2 годин.

Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу,

що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.

ВСТАНОВЛЕННЯ

Переконайтеся, що всередині мультиварки немає пакувальних матеріалів і сторонніх предметів.

Перевірте, чи не пошкодились під час транспортування: кришка; корпус; додаткове приладдя; знімна чаша.

У разі виявлення будьяких дефектів, не вмикайте прилад; зверніться до продавця або у сервісний центр.

Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню. Не встановлюйте прилад поблизу горючих

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте прилад поряд з газовою або електричною

плитами, а також іншими джерелами тепла.

Не розміщуйте прилад в безпосередній близькості до стіни або меблів. Нічого не кладіть на мультиварку. Не

перекривайте вентиляційні отвори. Мультиварку не слід розташовувати в шафі. Для нормальної роботи

приладу необхідно забезпечити вільний простір для вентиляції: не менше: 20 см зверху, 10 см з боку задньої

панелі та не менше 5 см з обох сторін. Перед першим використанням протріть знімну чашу, контейнер

пароварку, мірну чашку, ложку, внутрішню та зовнішню частини мультиварки чистою вологою тканиною. Зніміть

захисну плівку з панелі управління.

Всередині чаши відображена умовна шкала з пропорціями для крупи та води: зправа кількість чашок рису.

зліва кількість літрів води. Максимальна кількість крупи для приготування 8 чашок та 1,5 л рідини.

ПРОГРАМА «ВИПІЧКА / СУП»

Ця програма використовується для приготування випічки, супів.

Покладіть усі інгредієнти та приправи в чашу мультиварки згідно рецепта.

Покладіть чашу в мультиварку.

Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не будуть закінчені всі

приготування, оскілки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Випічка/ Суп» на панелі управління. Засвітиться індикатор цієї кнопки.

На дисплеї висвітиться 00:40. Через 5 секунд програма «Випічка / Суп» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування випічки або супу протягом 40 хвилин. У разі

необхідності ви можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть кнопку

«Таймер» у центрі панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 2 годин. Шаг 5 хв.

Після закінчення процесу приготування індикатор цього режиму згасне та пролунає звуковий сигнал,

мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву.

Відключіть мультиварку від електромережі.

ПРОГРАМА «ХОЛОДЕЦЬ / ТУШКУВАННЯ»

Ця програма використовується для тушкування продуктів та приготування холодцю.

Покладіть всі інгредієнти та приправи в чашу мультиварки згідно рецепта.

Покладіть чашу в мультиварку.

Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не будуть закінчені всі

приготування, оскільки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Холодець / Тушкування» на панелі управління. Засвітиться індикатор кнопки.

На дисплеї засвітиться 01:00. Через 5 секунд програма «Холодець / Тушкування» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на роботу протягом 60 хвилин. У разі необхідності ви можете

збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть кнопку «Таймер» в центрі панелі. Ви

можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 5,5 годин. Шаг30 хв.

Після закінчення процесу приготування індикатор цього режиму згасне і пролунає звуковий сигнал,

мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву.

Відключіть мультиварку від електромережі.

IM010

11

SC-411

ПРОГРАМА «ПАРОВАРКА»

Ця програма використовується для приготування продуктів на парі.

Програма «Пароварка» використовується із контейнеромпароваркою. Важливо знати, що час приготування на

парі обмежується об’ємом налитої в чашу води. Наливайте води стільки, щоб її вистачило на весь процес

приготування. Якщо вода повністю випарувалась, програма автоматично вимкнеться.

Налийте в чашу потрібну кількість води (див. таблицю із приблизною кількістю води нижче).

Час приготування

Приблизний об’єм води, мірні чашки

1030 хвилин

4

3060 хвилин

5

Розкладіть продукти в контейнеріпароварці та вставте в чашу. Покладіть чашу в мультиварку.

Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не будуть закінчені всі

приготування, оскільки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Пароварка» на панелі управління. Засвітиться індикатор цієї кнопки.

На дисплеї засвітиться 00:10. Через 5 секунд програма «Пароварка» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування продуктів на парі протягом 10 хвилин. У разі

необхідності ви можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть кнопку

«Таймер» в центрі панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 1 хвилини до 60 хвилин. Шаг 1

хв.

Після закінчення процесу приготування індикатор поряд із кнопкою цього режиму згасне і пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву.

Відключіть мультиварку від електромережі.

КНОПКА «ЙОГУРТ ІДІГРІВ/ ВИМКНЕННЯ»

Цей режим використовується для приготування йогуртів, увімкнення режиму підігріву й вимкнення мультиварки.

Для приготування йогурту налийте трохи води в чашку мультиварки та покладіть у воду завчасно приготовані

баночки із спеціальною сумішшю клад суміші дивіться в книзі рецептів).

Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не будуть закінчені всі

приготування, оскільки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Йогурт/ Підігрів/ Вимкнення», засвітиться індикатор кнопки підігріву. Час роботи режиму на

дисплеї відображатися не буде.

Після закінчення потрібного періоду часу (див. в книзі рецептів) вимкніть мультиварку від електромережі.

Режим підігріву автоматично вмикається після програм «Смаження/Дом. заготівка», «Випічка/Суп», «Молочні

каші/Крупи», «Пароварка», «Холодець/Тушкування».

Ця програма підтримує температуру їжі 6585°С.

Щоб зупинити функцію «Підігрів», натисніть та утримуйте кнопку «Йогурт/Підігрів/Вимкнення».

Щоб увімкнути функцію підігрів, натисніть на кнопку «Йогурт/Підігрів/Вимкнення».

Функція «Вимкнення» використовується для зупинки програми приготування. Для зупинки приготування

натисніть та утримуйте кнопку «Йогурт/ Підігрів/Вимкнення».

Режим підігріву буде працювати доти, поки мультиварка не буде вимкнена від електромережі.

ПРОГРАМА «МОЛОЧНІ КАШІ / КРУПИ»

Ця програма використовується для приготування різних типів каш, плову.

Відмірте крупу мірною чашкою згідно рецепта. У разі необхідності крупу слід попередньо промити. Не

використовуйте для цих цілей чашу мультиварки, ви можете пошкодити її покриття.

Насипте крупу в чашу мультиварки. Налийте воду в чашу згідно рецепта.

Покладіть чашу в мультиварку.

Закрийте кришку до чашу.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не будуть закінчені всі

попередні приготування, оскільки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Молочні каші/ Крупи» на панелі управління. Засвітиться індикатор цієї кнопки.

На дисплеї висвітиться 00:50. Через 5 секунд програма «Молочні каші / Крупи» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування каші протягом 50 хвилин. У разі необхідності ви

можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть кнопку «Таймер» у центрі

панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 2 годин. Крок: 5 хв.

Після закінчення процесу приготування, індикатор цього режиму згасне та пролунає звуковий сигнал,

мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву.

Вимкніть мультиварку з електромережі.

Відключіть мультиварку від електромережі.

ПРОГРАМА «СМАЖЕННЯ/ ДОМ. ЗАГОТІВКА»

За допомогою цієї програми ви можете із відкритою кришкою пасерувати овочі для приготування домашніх

заготівок (консервування продуктів ), супів та різних зажарок.

Покладіть всі інгредієнти та приправи в чашу мультиварки згідно рецепта.

Покладіть чаша в мультиварку.

Кришку не закривайте.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі поки не будуть закінчені всі

приготування, оскільки це може призвести до поламки.

Натисніть кнопку «Смаження/ Дом. заготівка» на панелі управління. Засвітиться індикатор навпроти цієї кнопки.

IM010

12

SC-411

На дисплеї висвітиться 00:00. Через 5 секунд програма «Смаження/ Дом. заготівка» почне роботу.

Час на дисплеї відображатися не буде.

Мультиварка самостійно визначає час та температуру приготування, виходячи із ваги продуктів, що

використовуються.

Після закінчення процесу приготування, індикатор поряд із кнопкою цього режиму згасне та пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву та на дисплеї

відобразиться «bb».

Відключіть мультиварку від електромережі.

«ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ»

Ця функція дозволяє відкласти процес приготування на час від 30 хвилин до 24 годин.

Функція «Відстрочення старту» доступна для програм «Смаження/Дом. заготівка», «Молочні каші/Крупи»,

«Суп/Випічка», «Пароварка», «Холодець/Тушкування».

Функція «Відкладений старт» доступна для всіх програм.

Натисніть кнопку «Відкладений старт», засвітиться індикатор «Відкладеного старту». За допомогою кнопки

«Таймер» встановіть час відкладення приготування (від 30 хв. до 24 годин із шагом 30 хв.). Натисніть кнопку

обраної програми. Через хвилину на екрані відобразиться час відкладення та почнеться зворотній відлік часу із

шагом у 1 хвилину.

Функцію «Відкладення старту» можна увімкнути іншим способом. Спочатку натисніть на кнопку потрібного

режиму, потім на кнопку «Відкладення старту» та за допомогою кнопки «Таймер» встановіть час відкладення.

ЗМІНА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ «ТАЙМЕР»

У 4 програмах «Холодець/ Тушкування», «Суп/ Випічка», «Пароварка», «Молочні каші/ Крупи» час визначений

мікропроцесором, однак ви можете відкоригувати його . Дотримуйтеся наступної послідовності дій для

встановлення часу:

1. Оберіть необхідну Вам програму приготування. На дисплеї відобразиться встановлений заздалегідь час

приготування (див. нижче таблицю налаштування часу).

2. Кнопкою «Таймер» задайте бажаний час.

3. Через 5 секунд після встановлення часу запуститься обрана програма приготування.

Таблиця налаштування часу.

Режим приготування

Заздалегідь встановлений час

приготування, хв.

Діапазон часу

приготування, хв.

Молочні каші/ Крупи

50

30120

Суп/ Випічка

40

30120

Холодець/ Тушкування

60

30-330

Пароварка

10

1-60

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Прилад слід регулярно чистити та видаляти з його поверхні будьякі залишки їжі.

Перед очищенням вимкніть мультиварку та відключіть її від електромережі.

Дайте приладу повністю охолонути. Протріть панель управління, зовнішню і внутрішню поверхні вологою

тканиною з миючим засобом, після чого витріть досуха. Вимийте чашу теплою водою з миючим засобом і

витріть досуха. Бажано мити чашу відразу після приготування їжі. Промийте контейнер для збору конденсату і

клапан для виходу пари. Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали.

ЗБЕРІГАННЯ

Переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолонув. Виконайте всі вимоги розділу

“ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД”. Зберігайте мультиварку з відчиненою кришкою в сухому чистому місці.

ДІАГНОСТИКА ПРИЛАДУ

Опис поламки

Причини

Усунення

Е1 відображається на дисплеї Несправний нижній датчик

Зверніться у сервісний центр для

проведення відповідного ремонту.

Е2 відображається на дисплеї

Обрив або коротке замикання в

ланцюзі нижнього датчика.

Зверніться у сервісний центр для

проведення відповідного ремонту.

Е3 відображається на дисплеї Несправний верхній датчик

Зверніться у сервісний центр для

проведення відповідного ремонту.

Е4 відображається на дисплеї

Обрив або коротке замикання в

ланцюзі верхнього датчика.

Зверніться у сервісний центр для

проведення відповідного ремонту.

Е5 відображається на дисплеї Несправна панель управління

Зверніться у сервісний центр для

проведення відповідного ремонту.

KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар. Мұқият оқып шығыңызы да, болашақта қарау үшін сақтап

қойыңыз.

Құрылғыны дұрыс пайдаланбаса, бұл оның бұзылуына әкелуі және пайдаланушыға зиян келтіруі мүмкін.

Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр желісінің

параметрлеріне сәйкес келетінкелмейтінін тексеріңіз.

ЕСКЕРТУ! Қуат сымының ашасында жерге тұйықтау сымы мен түйіспесі бар. Аспапты тек жерге тұйықталған

тиісті розеткаларға қосыңыз.

Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес, тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек. Құрылғы

өнеркәсіптік мақсатта қолдануға арналмаған.

IM010

13

SC-411

Сыртта, үйден тыс пайдаланбаңыз.

Құрылғыны тазалар алдында немесе егер оны пайдаланбасаңыз, электр желісінен әрқашан ажыратып

қойыңыз.

Дене, жүйке не болмаса ақылой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен

білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса

немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.

Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.

Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз.

Жеткізілім жинағына кірмейтін керекжарақтарды пайдалануға болмайды.

Құрылғыны бүлінген қорек сымымен және (немесе) ашасымен бірге пайдалануға болмайды. Қатерден сақтану

үшін бүлінген қорек сымын уәкілетті сервис орталығында ауыстырту керек.

Аспапты және қорек сымын суға немесе басқа сұйық заттарға малмаңыз. Егер ондай жағдай орын алса,

құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз да, оны қайтадан пайдаланбас бұрын, аспаптың жұмысы мен

қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіп алыңыз.

Қорек сымының өткір ұштар мен ыстық беткі қабаттарға тимеуін қадағалаңыз.

Қорек сымынан тартпаңыз, оны шиыршықтамаңыз және құрылғыны айналдырып орамаңыз.

Көп тағамдық қасқанды тек тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Ешқашан оның ішінде киім, қағаз немесе

басқа заттарды кептірмеңіз.

Көп тағамдық қасқанның кәстрөлі бос болғанда тоққа қоспаңыз.

Көп тағамдық қасқанды кәстрөлсіз пайдаланбаңыз.

Азықтүлікті көп тағамдық қасқанның түбіне тікелей қоймаңыз, ол үшін кәстрөлді қолданыңыз.

Кәстрөлдің орнына басқа ыдыс қолданбаңыз.

Кәстрөлге сызат түсіруі мүмкін металл заттарды пайдаланбаңыз.

Кәстрөлдің беткі қабатына жалатылған жабын біртіндеп үйкелуі мүмкін, сондықтан оны абайлап пайдалану

керек.

Тамақ дайындау рецептеріне сүйеніңіз.

Аспаптың қысқа тұйықталуына және бұзылуына жол бермеу үшін желдеткіш саңылауларға су ағуына жол

бермеңіз.

Ұзартқыш сым қолданған жағдайда, кабельдің ең үлкен шекті қуатының көп тағамдық қасқанның қуатына сәйкес

келетініне көз жеткізіңіз.

Ескерту! Жұмыс істеп тұрғанда аспап қатты қызып кетеді! Көп тағамдық қасқан жұмыс істеп тұрғанда, оны ұстау

қажет болса, ас үйге арналған қолғап киіңіз немесе ұстағышты пайдаланыңыз.

Бетіңіз бен қолыңызды саңылаудан шығатын будан сақтаңыз.

Бұйымның бу шығатын саңылауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе басқа заттарды

сұқпаңыз.

Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз.

Егер бұйым біршама уақыт 0ºCтан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат

бөлме температурасында ұстау керек.

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін

болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.

ОРНАТУ

Көп тағамдық қасқанның ішінде орауыш материалдар мен бөгде заттардың жоқ екенін тексеріңіз.

Тасымалдау кезінде төмендегілердің бүлінбегенін тексеріңіз: қақпақ; корпус; қосымша керекжарақтар; алмалы

кәстрөл. Кез келген ақаулық анықталған жағдайда аспапты тоққа қоспаңыз; сатушыға немесе сервис

орталығына хабарласыңыз. Аспапты құрғақ, біртегіс әрі ыстыққа төзімді беткі қабатқа орнатыңыз.

Аспапты жанғыш материалдардың, жарылғыш заттардың және өздігінен тұтанғыш газдардың жанында

орнатпаңыз. Аспапты газ немесе электр пештерінің, сондайақ басқа жылу көздерінің қасына қоймаңыз.

Аспапты қабырғаға немесе жиһазға тым жақын жерде орналастырмаңыз.

Көп тағамдық қасқанның үстіне ештеңе қоймаңыз. Желдеткіш саңылауларды бітеп тастамаңыз.

Көп тағамдық қасқанды шкафтың ішіне орналастыруға болмайды. Аспаптың қалыпты жұмыс істеуі үшін ауа

еркін айналатын бос кеңістікті қамтамасыз ету қажет: кем дегенде: үстінен 20 см, артқы панелі жағынан 10 см

және екі бүйірінен кем дегенде 5 см. Алғаш рет пайдаланар алдында алмалы кәстрөлді, бу қасқан сауытты,

өлшер тостақты, қасықты, көп тағамдық қасқанның ішкі және сыртқы бөліктерін таза дымқыл шүберекпен

сүртіңіз. Басқару панелінен қорғаныс үлдірін алып тастаңыз.

Кәстрөлдің ішінде жарма мен судың мөлшері көрсетілген шартты шәкіл көрсетілген: оң жақта күріш салынған

тостақ саны; сол жақта судың литрмен өлшенген мөлшері. Пісірілетін жарманың ең үлкен мөлшері8 тостақ

және 1,5 л сұйықтық.

ҚАМЫРДАН ПІСІРУ/КӨЖЕ БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл бағдарлама қамырдан пісірілетін кондитерлік тағамдар, көже дайындау үшін пайдаланылады.

Тағамның барлық құраластары мен дәмдеуіштерді рецептке сәйкес көп тағамдық қасқанның кәстрөліне

салыңыз.

Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Выпечка/ Суп» (қамырдан пісіру/көже) түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің көрсеткіш

шамы жанады.

IM010

14

SC-411

Бейнебетте 00:40 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Выпечка/ Суп» (қамырдан пісіру/көже) бағдарламасы

жұмыс істей бастайды.

Көп тағамдық қасқан әдепкі бойынша қамыр тағамдарды немесе көжені 40 минут бойы дайындауға бапталған.

Қажет болған кезде уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің

ортасындағы «Таймер» түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30 минуттан 2 сағатқа дейін өзгертуге

болады. Қадам 5 минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі

естіледі, көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«ДІРІЛДЕК/БҰҚТЫРУ» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл бағдарлама тағамды бұқтыру және дірілдек дайындау үшін пайдаланылады.

Тағамның барлық құраластары мен дәмдеуіштерді рецептке сәйкес көп тағамдық қасқанның кәстрөліне

салыңыз.

Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Холодец / Тушение» (дірілдек/бұқтыру) түймешігін басыңыз. Түймешіктің көрсеткіш шамы

жанады.

Бейнебетте 01:00 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Холодец / Тушение» (дірілдек/бұқтыру) бағдарламасы

жұмыс істей бастайды.

Көп тағамдық қасқан әдепкі бойынша 60 минут бойы жұмыс істеуге бапталған. Қажет болған кезде уақытты

таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің ортасындағы «Таймер» түймешігін

басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30 минуттан 5,5 сағатқа дейін өзгертуге болады. Қадам 30 минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі,

көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«БУ ҚАСҚАН» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл бағдарлама тағамдарды буға пісіру үшін пайдаланылады.

«Пароварка» (бу қасқан) бағдарламасы бу қасқан контейнерін қолдана отырып пайдаланылады. Буға пісіру

уақытының кәстрөлге құйылған судың көлемімен шектелетінін білген маңызды. Суды тағам дайындаудың бүкіл

кезеңіне жететіндей етіп құйыңыз. Егер су түгелдей буланып кетсе, бағдарлама автоматты түрде сөніп қалады.

Кәстрөлге жеткілік мөлшерде су құйыңыз (судың шамамен алынатын көлемі төмендегі кестеге көрсетілген).

Дайындау уақыты

Судың шамамен алғандағы мөлшері, өлшер

тостақ

1030 минут

4

3060 минут

5

Азықтүлікті бу қасқан контейнерге салыңыз да, кәстрөлдің үстіне қойыңыз. Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға

орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Пароварка» (бу қасқан) түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің көрсеткіш шамы жанады.

Бейнебетте 00:10 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Пароварка» (бу қасқан) бағдарламасы жұмыс істей

бастайды.

Көп тағамдық қасқан әдепкі бойынша тағамды 10 минут бойы буға пісіретін етіп бапталған. Қажет болған кезде

уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің ортасындағы «Таймер»

түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 1 минуттан 60 минутқа дейінгі ауқымда өзгертуге болады. Қадам 1

минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы көрсеткіш шам өшеді де, дыбыстық белгі

естіледі, көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«ЙОГУРТ/ЖЫЛЫТУ/ АЖЫРАТУ» ТҮЙМЕШІГІ

Бұл режим йогурттар дайындау, жылыту режимін іске қосу және көп тағамдық қасқанды өшіру үшін

пайдаланылады.

Йогурт дайындау үшін көп тағамдық қасқанның кәстрөліне шамалы су құйыңыз да, суға арнайы қоспасы

бар (қоспаның құрамын рецепттер кітабынан қараңыз) алдын ала дайындалған банкаларды қойыңыз

.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Нажмите кнопку « Йогурт/ Подогрев/ Отключение» (йогурт/жылыту/ ажырату) түймешігін басыңыз, жылыту

түймешігінің көрсеткіш шамы жанады. Режимнің жұмыс уақыты бейнебетте көрсетілмейді.

Қажетті уақыт мөлшері өткеннен кейін (рецепттер кітабын қараңыз) көп тағамдық қасқанды электр желісінен

ағытыңыз.

Жылыту режимі «Қуыру/Үйде консервілеу», «Нан пісіру/Көже», «Сүт ботқасы/Жармалар», «Бу қасқан»,

«Дірілдек/Бұқтыру» бағдарламаларынан кейін автоматты түрде іске қосылады.

Бұл бағдарлама тағамның 6585°С температурасын ұстап тұрады.

«Жылыту» функциясын тоқтату үшін « Йогурт/ Жылыту/Ажырату» түймесін басып ұстап тұрыңыз.

«Жылыту» функциясын іске қосу үшін « Йогурт/ Жылыту/Ажырату» түймесін басыңыз.

IM010

15

SC-411

«Ажырату» функциясы тағам дайындау бағдарламасын тоқтату үшін пайдаланылады. Тағам дайындауды

тоқтату үшін « Йогурт/Жылыту/Ажырату» түймесін басып ұстап тұрыңыз.

Жылыту режимі көп тағамдық қасқанды электр желісінен ағытылғанға дейін жұмыс істей береді.

«СҮТ БОТҚА / ЖАРМА» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл бағдарлама ботқалардың, палаудың алуан түрлерін дайындау үшін пайдаланылады.

Жарманы рецептке сәйкес өлшер тостақпен өлшеп алыңыз. Қажет болған жағдайда жарманы алдын ала жуып

алу керек. Бұл мақсатты көп тағамдық қасқанның кәстрөлін пайдаланбаңыз, оның жабынын бүлдіріп алуыңыз

мүмкін.

Жарманы көп тағамдық қасқанның кәстрөліне салыңыз. Кәстрөлге рецептке сәйкес су құйыңыз.

Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық алдын ала дайындықты аяқтамайынша аспапты

электр желісіне қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Молочнае каши/ Крупы» (сүт ботқалар / жарма) түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің

көрсеткіш шамы жанады.

Бейнебетте 00:50 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Молочнае каши/ Крупы» (сүт ботқалар / жарма)

бағдарламасы жұмыс істей бастайды.

Көп тағамдық қасқан әдепкі бойынша ботқаларды 50 минут бойы дайындауға бапталған. Қажет болған кезде

уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің ортасындағы «Таймер»

түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30 минуттан 2 сағатқа дейін өзгертуге болады. Қадам 5 минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі,

көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«ҚУЫРУ/ҮЙДЕ КОНСЕРВІ ДАЙЫНДАУ» БАҒДАРЛАМАСЫ

Осы бағдарламаның көмегімен үй консервілерін (азықтүлікті консервілеу), көжелер мен түрлі қуырмаларды

дайындауға арналған көкөністі қақпағы ашық күйде пассерлеуге болады.

Тағамның барлық құраластары мен дәмдеуіштерді рецептке сәйкес көп тағамдық қасқанның кәстрөліне

салыңыз.

Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын жаппаңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Жарка/ Дом. заготовка» (қуыру/үйде консервілеу) түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің

тұсындағы көрсеткіш шамы жанады.

Бейнебетте 00:00 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Жарка/ Дом. заготовка» (қуыру/үйде консервілеу)

бағдарламасы жұмыс істей бастайды.

Бірақ уақыт бейнебетте көрсетілмейді.

Көп тағамдық қасқан пайдаланылатын азықтүліктің салмағына қарай дайындау уақыты мен температурасын

өзі айқындайды.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы көрсеткіш шам өшеді де, дыбыстық белгі

естіледі, көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады, ал

бейнебетте «bb» көрінеді.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«БАСТАУДЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРУ»

Бұл функциясы тамақ пісіру үдерісін 30 минуттан 24 сағатқа дейін кейінге шегеруге мүмкіндік береді.

«Бастауды кейінге қалдыру» функциясын «Қуыру/Үйде консервілеу», «Сүт ботқасы/Жармалар», «Көже/Нан

пісіру», «Бу қасқан», «Дірілдек/Бұқтыру» бағдарламалары үшін пайдаланылады.

«Отсрочка старта» (бастауды кейінге қалдыру) функциясы барлық бағдарламаларда бар.

«Отсрочка старта» (бастауды кейінге қалдыру) түймешігін басыңыз, «Отсрочка старта» көрсеткіш шамы

жанады. «Таймер» түймешігінің көмегімен тамақ пісіруді шегеру уақытын орнатыңыз (30 минуттан 24 сағатқа

дейін, 30 минуттық қадаммен). Таңдалған бағдарламаның түймешігін басыңыз. Бір минуттан кейін бейнебетте

кейінге шегеру уақыты бейнеленеді де, 1 минуттық қадаммен уақыттың кері санағы басталады.

«Кешіктіріп бастау» функциясын басқа тәсілмен іске қосуға болады.Әуелі керекті режимнің түймешігін, содан

кейін «Кешіктіріп бастау» түймешігін басыңыз да, «Таймер» түймешігінің көмегімен кешіктірілетін уақытты

орнатыңыз.

ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫН ӨЗГЕРТУ «ТАЙМЕР»

Үш бағдарламада: «Дірілдек/Бұқтыру», «Көже/Қамырдан пісіру», «Бу қасқан» бағдарламаларында уақыт

микропроцессор арқылы белгіленген. Уақытты орнату үшін әрекеттерді төмендегі кезекпен орындаңыз:

IM010

16

SC-411

1.Өзіңізге қажетті дайындау бағдарламасын таңдаңыз. Бейнебетте алдын ала орнатылған пісіру уақыты

бейнеленеді (төмендегі уақытты орнату кестесін қараңыз).

2. «Таймер» түймешігімен қалаған уақытты орнатыңыз.

3. Уақыт орнатылған кейін 5 секунд өткенде таңдалған тамақ пісіру бағдарламасы іске қосылады.

Уақытты орнату кестесі.

Тамақ пісіру режимі

Алдын ала орнатылған тамақ

пісіру уақыты, мин

Тамақ пісіру уақытының

ауқымы, мин

Сүт ботқалар / жарма

50

30-120

Көже/Қамырдан пісіру

40

30120

Дірілдек/Бұқтыру

60

30-330

Бу қасқан

10

1-60

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ

Аспапты мезгілмезгіл тазалап, беткі қабатынан тағамның кез келген қалдығын кетіріп отыру керек.

Тазалар алдында көп тағамдық қасқанды өшіріп, электр желісінен ажыратыңыз.

Аспап әбден суығанша күтіңіз. Басқару панелін, ішкі және сыртқы беткі қабаттарын жуғыш зат қосылған дымқыл

шүберекпен сүртіңіз де, әбден құрғатып сүртіңіз. Кәстрөлді жуғыш зат қосылған жылы сумен жуып, құрғатып

сүртіңіз. Кәстрөлді тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған дұрыс. Конденсат жиналатын сауытты және бу шығатын

саңылауды жуыңыз. Жеміргіш заттарды немесе түрпілі материалдарды қолданбаңыз.

САҚТАЛУЫ

Аспаптың электр желісінен ажыратылып, әбден суығанына көз жеткізіңіз. “ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ”

тарауының барлық талаптарын орындаңыз. Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде, құрғақ таза жерде

сақтаңыз.

АСПАПТЫҢ АҚАУЛЫҚТАРЫН АНЫҚТАУ

Ақаулықтың сипаттамасы

Себептері

Түзету

Бейнебетте Е1 бейнеленеді

Астыңғы датчиктің ақауы

бар

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

сервис орталығына хабарласыңыз.

Бейнебетте Е2 бейнеленеді

Астыңғы датчиктің тізбегі

үзілген немесе қысқа

тұйықталған.

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

сервис орталығына хабарласыңыз.

Бейнебетте Е3 бейнеленеді Үстіңгі датчиктің ақауы бар

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

сервис орталығына хабарласыңыз.

Бейнебетте Е4 бейнеленеді

Үстіңгі датчиктің тізбегі

үзілген немесе қысқа

тұйықталған.

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

сервис орталығына хабарласыңыз.

Бейнебетте Е5 бейнеленеді

Басқару панелінің ақауы

бар

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

сервис орталығына хабарласыңыз.

Аннотации для Мультиварки Scarlett SC-411 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

SC-410

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB MULTICOOKER ……………………………………………………………………………………………………………………………………….3

RUS МУЛЬТИВАРКА ……………………………………………………………………………………………………………………………………..6

UA МУЛЬТИВАРКА………………………………………………………………………………………………………………………………………..9

KZ МУЛЬТИВАРКА ………………………………………………………………………………………………………………………………………13

www.scarlett.ru

loading

Summary of Contents for Scarlett SC-410

SC-410

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB MULTICOOKER ……………………………………………………………………………………………………………………………………….3

RUS МУЛЬТИВАРКА ……………………………………………………………………………………………………………………………………..6

UA МУЛЬТИВАРКА………………………………………………………………………………………………………………………………………..9

KZ МУЛЬТИВАРКА ………………………………………………………………………………………………………………………………………13

www.scarlett.ru

IM007

GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Case

1. Корпус

2. Control panel

2. Панель управления

3. Display panel

3. Дисплей

4. Flap cover

4. Откидная крышка

5. Pot

5. Кастрюля

6. Steamer

6. Контейнерпароварка

7. Measuring cup

7. Мерная чашка

8. Ladle

8. Ложка

9. The container for collecting condensed water

9. Контейнер для сбора конденсата

10. Steam outlet valve

10. Клапан для выхода пара

UА СКЛАД ВИРОБУ KZ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ

1. Корпус

1. Корпус

2. Панель управління

2. Басқару панелі

3. Дисплей

3. Бейнебет

4. Відкидна кришка

4. Көтермелі қақпақ

5. Каструля

5. Кəстрөл

6. Контейнерпароварка

6. Бу қасқан сауыт

7. Мірна чашка

7. Өлшер тостақ

8. Ложка

8. Қасық

9. Контейнер для збору конденсату

9. Бу жинауға арналған сауыт

10. Клапан для виходу пари

10. Бу шығатын саңылау

mm

293

~ 220-240V / 50 Hz

293

700 W 2.6 / 3.1 kg

Класс защиты I

290

SC-410

2

IM007

GB OPERATING MANUAL

SAFETY MEASURES

Important safety instructions. Please read carefully and save for future reference.

Incorrect use of the device may damage the device and harm the user.

Before switching on the device for the first time check whether the technical characteristics of the device listed on the

sticker correspond to the characteristics of the electric line.

CAUTION! The plug of the power cord is grounding type and has a wire. Plug the device only into the corresponding

grounded sockets.

Use the device only for household purposes and in accordance with this Operating Manual. The device is not intended

for industrial use

Do not use outside.

Always unplug the device from the socket before cleaning the device or if You are not using the device.

The device may not be used by persons (including children) with underdeveloped physical, mental and sensual

abilities when these persons do not have the experience or the knowledge or if they are not supervised or guided by a

person who is responsible for their safety.

Children should be supervised at all times and should never play with the device.

Do not leave switched-on device unattended.

Do not use the parts which are not included in the package.

Do not use the device if the power cord or/and the plug are damaged. To avoid danger the damaged cord should be

replaced by an authorized service center.

Do not submerge the device or the power cord in water or other liquids. However, if this happened unplug the device

from the socket immediately and before using the device again have qualified specialists check the operability of the

device.

Make sure that the power cord doesn’t touch sharp edges and hot surfaces.

Do not pull the power cord and do not twist or wrap the cord around the device.

The multicooker is to be used only for cooking food. Never use the multicooker for drying clothes, paper and other

items.

Do not turn the multicooker when the pot is empty.

Do not use the multicooker without the pot.

The device is not intended for preserving food.

Do not put the foodstuffs on the bottom of the multicooker, always use the pot.

Do not replace the pot with any other container.

Do not use metal items which may scratch the pot.

The inner coating of the pot may initially wear off, therefore be careful when using the pot.

Follow cooking recipes.

Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit.

Failure to keep the multicooker safe may lead to the deterioration of its surface which may negatively affect the

operation of the device and may be harmful for the user.

If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device.

Caution! The device becomes hot during operation! If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks

or cooking gloves.

Protect Your face and hands from the steam coming out of the valve.

Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device.

Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items.

INSTALLATION

Make sure that there is no packaging material or any other items inside the multicooker.

Check whether the following remained undamaged during the transportation: the cover; the casing; additional

appliances; the removable pot.

In case you notice any defects do not turn on the device and contact the salesperson or the service center.

Place the device on a dry, even and heat-proof surface. Do not place the device close to combustible materials,

explosives and self-igniting gases. Do not place the device close to a gas or electric stove or any other sources of

heat. Do not place the device very close to walls or furniture.

Do not put anything on top of the multicooker. Do not cover the vent holes.

Do not place the multicooker in a kitchen cabinet. For proper operation the device needs free space for ventilation: at

least 20 cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides.

Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and the outside surface

of the multicooker with a clean wet cloth. Remove protective film from the control panel.

CONTROL PANEL

The inside surface of the pot contains a conventional scale for cereal and water: the scale on the right marks the number

of cups for rice, the scale on the left marks liters of water. The maximum amount of cereal to be cooked – 8 cups and 1.5

liters of liquid.

PROGRAM “GRUEL”

This mode is used to cook various types of cereals, pilaf and other meat dishes.

Using measuring cup measure the amount of the cereal indicated in the cooking recipe.

Wash the cereal if needed. Do not use the pot of the multicooker for washing since you may damage the coating of the

pot. Put the cereal in the pot of the multicooker. Pour the water according to the recipe.

Put the pot inside the multicooker. Close the cover until you hear a click.

SC-410

3

IM007


Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker.

Press button “Gruel” on the control panel. A red indicating lamp near the button will turn on. You will see 00:00 on the

display. The program “Gruel” will start operating within 5 seconds – 00:00 will start blinking on the display. The cooking

time will not be displayed.

The multicooker determines the time and the temperature according to the weight of the cereal.

After the program is finished You will hear a beeping sound and the multicooker will switch to the warming mode “Keep

warm/Cancel” and You will see “bb” on the display screen. To turn of the warming mode press “Keep warm/Cancel”

button.

Unplug the multicooker from the socket. The cooking time is between 20 and 40 minutes.

PROGRAM “EXPRESS”

This mode is used for cooking various types of cereals. The difference between this mode and “Gruel” mode is reduced

cooking time. The cereal will be less mealy.

Using measuring cup measure the amount of the cereal indicated in the cooking recipe.

Wash the cereal if needed. Do not use the pot of the multicooker for washing since you may damage the coating of the

pot. Put the cereal in the pot of the multicooker. Pour the water according to the recipe. Put the pot inside the

multicooker. Close the cover until you hear a click.

Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker.

Press button “Express” on the control panel. A red indicating lamp near the button will turn on. You will see 00:00 on

the display. The program “Express” will start operating within 5 seconds – 00:00 will start blinking on the display. The

cooking time will not be displayed. The multicooker determines cooking time and the temperature.

After the program is finished You will hear a beeping sound and the multicooker will switch to the warming mode “Keep

warm/Cancel” and You will see “bb” on the display screen.

To turn of the warming mode press “Keep warm/Cancel” button. Unplug the multicooker from the socket.

The cooking time is between 20 and 30 minutes.

PROGRAM “HEAT UP”

This mode is used for preheating the food.

Put the food into the pot of the multicooker. Place the pot inside the multicooker. Close the lead until You hear a click.

Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker.

Press button “Heat up” on the control panel. A red indicating lamp near this button will turn on. You will see 00:00 on

the display. The program “Heat up” will start operating within 5 seconds – 00:00 will start blinking on the display. The

cooking time will not be displayed. The multicooker determines the preheating time and the temperature.

After the program is finished You will hear a sound and the red indicating lamp near this mode button will turn off.

Unplug the multicooker from the socket. The average preheating time is between 10-30 minutes.

PROGRAM “KEEP WARM/CANCEL”

This mode is used to maintain the temperature of the cooked food.

This mode is turned on automatically after programs “Gruel” and “Express”, “Porridge”, ”Soup”, ”Stew/Steam” are

finished.

Press button “Keep warm/Cancel” on the control panel. You will see a red indicating lamp near this button turn on. You

will see “bb” on the display screen. The program “Keep warm/Cancel” will start operating within 5 seconds.

This program maintains the temperature of the food at 70°С for 12 hours. After the program is finished you may

continue warming up the food by pressing the button “Keep warm/Cancel” again. Unplug the multicooker from the

socket after the program is finished.

PROGRAM “PORRIDGE”

This mode is used for cooking liquid dairy porridge from various types of cereal. It is recommended that you use milk

instead of water for cooking porridge.

Measure the cereal according to the recipe using the measuring cup. Wash the cereal until the water is clear. Do not

use the pot of the multicooker for washing since You may damage its coating. Put the cereal into the pot of the

multicooker and pour cold milk (the amount is indicated in the recipes).

Place the pot inside the multicooker. Close the cover until you hear a click.

Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker. Press the button “Porridge/Soup” on the control panel. You will see a red indicating

lamp near this button turn on. You will see 00:50 on the display screen. The program “Porridge/Soup” will start working

within 5 seconds.

The default cooking time for porridge is 50 minutes. If necessary You may increase or reduce the time using the timer;

press “+” or “-“ in the center of the panel. You may change the cooking time within the range of 30 minutes and 2

hours. The time step is 1 minute. After the cooking is finished the indicating lamp near this mode button will turn off

and you will hear a sound, the multicooker will switch into the “Keep warm/Cancel” mode automatically.

Unplug the multicooker from the socket. This program may be used for cooking soup as well.

PROGRAM “SOUP”

This mode is used for cooking meat or vegetable soup.

Put all the ingredients and the seasoning in the pot of the multicooker according to the recipe.

Place the pot inside the multicooker.

Close the cover until you hear a click.

Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker.

SC-410

4

IM007


Press the button “Soup” on the control panel. You will see a red indicating lamp near this button turn on. You will see

01:00 on the display screen. The program “Soup” will start working within 5 seconds.

The default cooking time for pilaf is 60 minutes. If necessary You may increase or reduce the time using the timer;

press “+” or “-“ in the center of the panel. You may change the cooking time within the range of 30 minutes and 2

hours. The time step is 1 minutes. After the cooking is finished the indicating lamp near this mode button will turn off

and you will hear a sound, the multicooker will switch into the “Keep warm/Cancel” mode automatically.

Unplug the multicooker from the socket.

PROGRAM “STEW/STEAM” — STEW MODE

This mode is used for braising the food.

Put all the ingredients and seasoning according to the recipe in the pot of the multicooker. Place the pot inside the

multicooker. Close the cover until you hear a click.

Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until You finished all the preparation steps

– it may damage the multicooker. Press the button “Stew/Steam” on the control panel. You will see a red indicating

lamp near this button turn on. You will see 00:35 on the display screen. The program “Stew/Steam” will start working

within 5 seconds. The default braising time is 35 minutes. If necessary You may increase or reduce the time using the

timer; press “+” or “-“ in the center of the panel. You may change the cooking time within the range of 30 minutes and

90 minutes. After the program is finished the indicating lamp near this mode button will turn off.

After the cooking is finished the indicating lamp near this mode button will turn off and you will hear a sound, the

multicooker will switch into the “Keep warm/Cancel” mode automatically.

If the cooking requires more than 90 minutes turn the program on again and set up the time. Unplug the multicooker

from the socket.

PROGRAM “STEW/STEAM” – STEAM MODE

This mode is used for steaming the food. The mode “Stew/Steam” requires the steamer. It is important to remember that

the steaming time is determined by the amount of water in the pot. Pour enough water for the whole cooking time. If the

water boils off completely, the program will switch off automatically.

Pour the needed amount of water in the pot (see table for approximate quantities of water).

Cooking time Approximate volume of water,

measuring cups

10-30 minutes 4

30-60 minutes 5

Place the food inside the steamer and place the steamer inside the pot. Place the pot inside the multicooker.

Close the cover until you hear a click. Plug the multicooker into the socket. Do not plug the device into the socket until

You finished all the preparation steps – it may damage the multicooker.

Press the button “Stew/Steam” on the control panel. You will see a red indicating lamp near this button turn on. You

will see 00:35 on the display screen. The program “Stew/Steam” will start working within 5 seconds.

The default steaming time is 35 minutes. If necessary You may increase or reduce the time using the timer; press “+”

or “-“ in the center of the panel. You may change the cooking time within the range of 30 minutes and 90 minutes. Step

1 minute.

After the cooking is finished the indicating lamp near this mode button will turn off and you will hear a sound, the

multicooker will switch into the “Keep warm/Cancel” mode automatically.

Unplug the multicooker from the socket.

CHANGING THE COOKING TIME

The cooking time is predetermined by a microchip under three programs “Porridge”, “Stew/Steam” and “Soup”; however

you may change the time within the range of 30-120 minutes. Please follow these steps when setting up the time: 1.

Select the cooking mode. You will see the preset cooking time on the display screen (see the table for setting up the time

below). 2. Using “+” and “-“ buttons set the time. 3. Within 5 seconds after you set up the time the cooking regime will

start operating.

IMPORTANT! Set the cooking delay after the final correction of the cooking time (see COOKING DELAY “TIMER” of this

operating manual). You WILL NOT BE ABLE to change the time after you have set up cooking delay!

Time setting table.

Cooking regime

The predetermined cooking time,

The cooking time range,

min

min

Steam 35 30-90

Soup 60 30-120

Porridge 50 30-120

Stew 35 30-90

COOKING DELAY “TIMER”

This function allows delaying the cooking time for 30 minutes and up to 24 hours

Function “Timer” may be used only with programs “Porridge”, “Stew/Steam”, “Soup”.

Follow the steps of the cooking program. Press the “Timer” button. Using the “+/-“ buttons set up the cooking delay

time (30 minutes up to 24 hours, step 30 minutes). Press the selected programm button

Cooking delay time will appear on the display within 1 minute, and the countdown will begin, the step of the countdown

is 1 minute.

CLEANING AND MAINTENANCE

The device needs to be cleaned regularly; remove all of the food residue from the surface of the multicooker

Before cleaning turn off the multicooker and unplug it from the socket. Let the device cool off completely.

Wipe the control panel, the outer and the inner surfaces of the multicooker with a wet cloth and detergent, wipe dry.

Wash the pot in warm water with detergent and wipe dry. You should wash the pot immediately after you finished

cooking. Wash the container for collecting the condensed water and the steam outlet valve.

SC-410

5

IM007


Do not use aggressive substances or abrasive materials.

STORAGE

Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off.

Follow all of the steps mentioned in “CLEANING AND MAINTENANCE” section.

Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place.

DEVICE TROUBLESHOOTING

The description of the trouble Reasons Eliminating the trouble

The display shows Е1 The bottom indicator is defective Call the service center for repairs.

There is a break or short circuit in

The display shows Е2

Call the service center for repairs.

the circuit of the bottom indicator.

The display shows Е3 The top indicator is defective Call the service center for repairs.

There is a break or short circuit in

The display shows Е4

Call the service center for repairs.

the circuit of the top indicator.

The display shows Е5 The control panel is defective Call the service center for repairs.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок.

Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.

Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,

указанные на наклейке, параметрам электросети.

ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к

соответствующим заземлённым розеткам.

Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не

предназначен для промышленного применения.

Не использовать вне помещений.

Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,

чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их

безопасность.

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.

Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности

поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.

Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно

отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и

безопасность прибора у квалифицированных специалистов.

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.

Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.

Используйте мультиварку только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду,

бумагу или другие предметы.

Не включайте мультиварку с пустой кастрюлей.

Не используйте мультиварку без кастрюли.

Прибор не предназначен для консервирования продуктов.

Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте кастрюлю.

Не заменяйте кастрюлю другим контейнером.

Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать кастрюлю.

Покрытие, нанесенное на поверхность кастрюли, может постепенно стираться, поэтому необходимо

использовать ее бережно.

Руководствуйтесь рецептами приготовления.

Во избежание короткого замыкания и поломки прибора, не допускайте попадания воды в вентиляционные

отверстия.

Ненадлежащее поддержание мультиварки в чистом состоянии приводит к износу поверхности, что может

неблагоприятно повлиять на работу прибора и создать возможную опасность для пользователя.

При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля соответствует

мощности прибора.

Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с мультиваркой во время

ее работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.

Берегите лицо и руки от пара, выходящего из клапана.

Не вставляйте металлические или другие предметы в выпускное отверстие или любые другие детали изделия.

Не накрывайте крышку мультиварки полотенцами или другими предметами.

УСТАНОВКА

Убедитесь, что внутри мультиварки нет упаковочных материалов и посторонних предметов.

SC-410

6

IM007


Проверьте, не повреждены ли при транспортировке: крышка; корпус; дополнительные принадлежности;

съемная кастрюля.При обнаружении любых дефектов не включайте прибор; обратитесь к продавцу или в

сервисный центр. Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность.

Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов.

Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками тепла.

Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели.

Ничего не кладите на мультиварку. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.

Мультиварку не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить

свободное пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не менее

5 см с боковых сторон. Перед первым использованием протрите съемную кастрюлю, контейнерпароварку,

мерную чашку, ложку, внутреннюю и внешнюю части мультиварки чистой влажной тканью. Снимите защитную

пленку с панели управления.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Внутри кастрюли отображена условная шкала с пропроциями для крупы и воды:

справаколичество чашек риса; слеваколичество литров воды. Максимальное колво крупы для

приготовления — 8 чашек и 1,5 л жидкости.

ПРОГРАММА «КРУПА»

Данный режим используется для приготовления различных типов круп, плова

Отмерьте крупу мерной чашкой согласно рецепту. При необходимости крупу следует предварительно

промыть. Не используйте для этих целей кастрюлю мультиварки, вы можете повредить ее покрытие.

Насыпьте крупу в кастрюлю мультиварки. Налейте воды в кастрюлю согласно рецепту.

Поместите кастрюлю в мультиварку. Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления

это может привести к поломке. Нажмите кнопку «Крупа» на панели управления. Загорится красный индикатор

напротив данной кнопки. На дисплее высветится 00:00. Через 5 секунд программа «Крупа» начнет работуна

дисплее забегает змейкой 00:00. Время приготовления отображаться не будет.

Мультиварка сама определяет время и температуру приготовления исходя из веса приготовляемой крупы.

После окончания программы, прозвучит звуковой сигнал и мультиварка перейдет в режим подогрева

«Подогрев/Выкл» и на дисплее отобразится «bb». Чтобы отключить подогрев нажмите кнопку

«Подогрев/Выкл». Отключите мультиварку от электросети. Время приготовления 20-40 мин.

ПРОГРАММА «ЭКСПРЕСС»

Данный режим используется для приготовления различных типов круп. Данный режим отличается от режима

«Крупа» сокращением времени приготовления. Крупа при этом получается менее рассыпчатой.

Отмерьте крупу мерной чашкой согласно рецепту. При необходимости крупу следует предварительно

промыть. Не используйте для этих целей кастрюлю мультиварки, вы можете повредить ее покрытие.

Насыпьте крупу в кастрюлю мультиварки. Налейте воды в кастрюлю согласно рецепту.

Поместите кастрюлю в мультиварку. Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления

это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Экспресс» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив данной кнопки. На

дисплее высветится 00:00. Через 5 секунд программа «Экспресс» начнет работуна дисплее забегает змейкой

00:00. Время приготовления отображаться не будет. Мультиварка сама определяет время и температуру

приготовления.

После окончания программы, прозвучит звуковой сигнал, мультиварка перейдет в режим подогрева

«Подогрев/Выкл» и на дисплее отобразится «bb». Чтобы отключить подогрев нажмите кнопку

«Подогрев/Выкл».

ПРОГРАММА «РАЗОГРЕВ»

Данный режим используется для разогрева пищи.

Поместите пищу для разогрева в кастрюлю мультиварки. Поместите кастрюлю в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка. Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не

закончены все приготовленияэто может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Разогрев» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив данной кнопки. На

дисплее высветится 00:00. Через 5 секунд программа «Разогрев» начнет работуна дисплее забегает змейкой

00:00. Время приготовления отображаться не будет. Мультиварка сама определяет время и температуру для

разогрева пищи. После окончания программы прозвучит звуковой сигнал, и индикатор рядом с кнопкой данного

режима погаснет. Отключите мультиварку от электросети. Время разогрева в среднем 10-30 мин.

ПРОГРАММА «ПОДОГРЕВ/ВЫКЛ»

Данный режим используется для поддержания температуры приготовленной пищи.

Режим автоматически запускается после программ «Крупа», «Экспресс», «Молочная каша», «Суп», «Тушение»,

«Варка на пару».

Нажмите кнопку «Подогрев/Выкл» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив данной

кнопки. На дисплее высветится «bb». Через 5 секунд программа «Подогрев/Выкл» начнет работу.

Данная программа поддерживает температуру пищи 70°С на протяжении 12 часов.

После окончания программы можно продлить подогрев, снова нажав кнопку «Подогрев/Выкл».

После окончания работы программы отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «МОЛОЧНАЯ КАША»

Данный режим используется для приготовления молочных каш. Для приготовления каш рекомендуется

использовать молоко вместо воды.

Отмерьте крупу мерной чашкой согласно рецепту. Промойте крупу до прозрачной воды. Не используйте для

этих целей кастрюлю мультиварки, вы можете повредить ее покрытие.

SC-410

7

IM007


Насыпьте крупу в кастрюлю мультиварки и налейте холодного молока (пропорции см в рецептах).

Поместите кастрюлю в мультиварку. Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления

это может привести к поломке. Нажмите кнопку «Молочная каша» на панели управления. Загорится красный

индикатор напротив данной кнопки. На дисплее высветится 00:50. Через 5 секунд программа «Молочная каша»

начнет работу.

Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление каши в течение 50 минут. При необходимости вы

можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите «+» или «–» в центре панели.

Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов. Шаг 1 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и раздастся

звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим «Подогрев/Выкл.».

ПРОГРАММА «СУП»

Данный режим используется для приготовления супов.

Положите все ингредиенты и приправы в кастрюлю мультиварки согласно рецепту.

Поместите кастрюлю в мультиварку. Закройте крышку до щелчка.

Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления

это может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Суп» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив данной кнопки. На

дисплее высветится 01:00. Через 5 секунд программа «Суп» начнет работу.

Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление супа в течение 60 минут. При необходимости вы

можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите «+» или «–» в центре панели.

Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов. Шаг 1 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и раздастся

звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим «Подогрев/Выкл.». Отключите

мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» — РЕЖИМ ТУШЕНИЕ

Данный режим используется для тушения продуктов.

Положите все ингредиенты и приправы в кастрюлю мультиварки согласно рецепту. Поместите кастрюлю в

мультиварку. Закройте крышку до щелчка. Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к

сети, пока не закончены все приготовленияэто может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Тушение/Варка на пару» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив

данной кнопки. На дисплее высветится 00:35. Через 5 секунд программа «Тушение/Варка на пару» начнет

работу. Мультиварка по умолчанию настроена на тушение продуктов в течение 35 минут. При необходимости

вы можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите «+» или «–» в центре

панели. Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 90 минут. Шаг 1 мин.

После окончания программы индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет.

По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и раздастся

звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим «Подогрев/Выкл.».

Если 90 минут не достаточно для готовности блюда, нужно включить программу заново и установить

необходимое время. Отключите мультиварку от электросети.

ПРОГРАММА «ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» — РЕЖИМ ВАРКА НА ПАРУ

Данный режим используется для приготовления продуктов на пару. Режим «Тушение/Варка на пару»

используется с применением контейнерапароварки. Важно знать, что время приготовления на пару ограничено

объемом налитой в кастрюлю воды. Наливайте воды столько, чтобы ее хватило на весь процесс приготовления.

Если вода полностью испарилась, программа автоматически отключится.

Налейте в кастрюлю нужное количество воды (см таблицу с примерным колвом воды ниже).

Время приготовления Примерный объем воды, мерные чашки

10-30 минут 4

30-60 минут 5

Разложите продукты в контейнерепароварке и вставьте в кастрюлю. Поместите кастрюлю в мультиварку.

Закройте крышку до щелчка. Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не

закончены все приготовленияэто может привести к поломке.

Нажмите кнопку «Тушение/Варка на пару» на панели управления. Загорится красный индикатор напротив

данной кнопки. На дисплее высветится 00:35. Через 5 секунд программа «Тушение/Варка на пару» начнет

работу. Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление продуктов на пару в течение 35 минут. При

необходимости вы можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера, для этого нажмите «+» или «–

» в центре панели. Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 90 минут. Шаг 1 мин.

По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и раздастся

звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим «Подогрев/Выкл.». Отключите

мультиварку от электросети.

SC-410

8

IM007

ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

В трех программах «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп» время определено микропроцессором,

но вы можете откорректировать его в диапазоне 30-120 мин. Пожалуйста, придерживайтесь следующей

последовательности действий для установки времени:

1. Выберите необходимый Вам режим приготовления. На дисплее отобразится предустановленное время

приготовления (смотрите ниже таблицу настройки времени). 2. Кнопками «+» и «-» задайте желаемое время.

3. Через 5 секунд после установления времени запустится выбранная функция приготовления.

ВАЖНО! Устанавливать отсрочку приготовления нужно после финальной корректировки настройки времени

приготовления (более подробно читайте в пункте ОТСРОЧКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ «TIME данной инструкции).

Настроить время после установки отсрочки приготовления НЕЛЬЗЯ!

Таблица настройки времени.

Режим приготовления Предустановленное время

Диапазон времени

приготовления, мин

приготовления, мин

Варка на пару 35 30-90

Суп 60 30-120

Молочная каша 50 30-120

Тушение 35 30-90

ОТСРОЧКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ «ТАЙМЕР»

Данная функция позволяет отсрочить процесс приготовления на время от 30 минут до 24 часов.

Функция «Таймер» возможна только для программ «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп».

Исходя из программы приготовления, выполните все пункты инструкции.

Нажмите кнопку «Таймер«. С помощью кнопок «+/-» установите время отсрочки приготовления (от 30 мин. до 24

часов с шагом 30 мин.). Нажмите кнопку выбранного режима. Через минуту на экране отобразится время

отсрочки и начнется обратный отсчет времени с шагом в 1 минуту.

ОЧИСТКА И УХОД

Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.

Перед очисткой выключите мультиварку и отключите ее от электросети.

Дайте прибору полностью остыть. Протрите панель управления, внешнюю и внутреннюю поверхности влажной

тканью с моющим средством, после чего вытрите насухо. Вымойте кастрюлю теплой водой с моющим

средством и вытрите насухо. Желательно мыть кастрюлю сразу после приготовления пищи.

Промойте контейнер для сбора конденсата и клапан для выхода пара. Не применяйте агрессивные вещества

или абразивные материалы.

ХРАНЕНИЕ

Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела

ОЧИСТКА И УХОД”. Храните мультиварку с приоткрытой крышкой в сухом чистом месте.

ДИАГНОСТИКА ПРИБОРА

Описание неполадки Причины Устранение

Обратитесь в сервисный центр для проведения

Е1 отображается на дисплее Неисправен нижний датчик

соответствующего ремонта.

Обрыв или короткое

Обратитесь в сервисный центр для проведения

Е2 отображается на дисплее

замыкание в цепи нижнего

соответствующего ремонта.

датчика.

Неисправен верхний

Обратитесь в сервисный центр для проведения

Е3 отображается на дисплее

датчик

соответствующего ремонта.

Обрыв или короткое

Обратитесь в сервисный центр для проведения

Е4 отображается на дисплее

замыкание в цепи верхнего

соответствующего ремонта.

датчика.

Неисправна панель

Обратитесь в сервисный центр для проведения

Е5 отображается на дисплее

управления

соответствующего ремонта.

UA ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Важливі інструкції з безпеки. Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок.

Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду користувачеві.

Перед першим увімкненням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, що вказані на наклейці,

параметрам електромережі.

УВАГА! Вилка кабелю живлення має дріт і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних

заземлених розеток.

Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Посібника з експлуатації. Прилад не

призначений для промислового використання.

Використовувати лише в приміщеннях.

Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.

Прилад не призначений для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими

даними (включаючи дітей), або за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не контролюються,

або не були проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку.

З метою недопущення гри з приладом, діти повинні знаходитися під контролем.

Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.

SC-410

9

IM007


Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.

Не можна використовувати пристрій з пошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. З метою уникнення

небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.

Не занурюйте прилад і кабель живлення у воду або іншу рідину. Якщо це трапилося, негайно відключіть

пристрій від електромережі та, перш ніж користуватися їм надалі, перевірте працездатність і безпеку приладу у

кваліфікованих фахівців.

Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.

Не тягніть за кабель живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.

Використовуйте мультиварку тільки для приготування продуктів. У жодному випадку не сушіть в ній одяг, папір

або інші предмети.

Не вмикайте мультиварку з порожньою каструлею.

Не використовуйте мультиварку без каструлі.

Прилад не призначений для консервації продуктів.

Не викладайте продукти безпосередньо на дно мультиварки, використовуйте каструлю.

Не замінюйте каструлю іншим контейнером.

Не використовуйте металеві предмети, що можуть подряпати каструлю.

Покриття, нанесене на поверхню каструлі, може поступово стиратися, тому необхідно використовувати її

дбайливо.

Керуйтеся рецептами приготування.

Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження приладу, не допускайте потрапляння води у вентиляційні

отвори.

Неналежна підтримка мультиварки в чистому стані приводить до зносу поверхні, що може несприятливо

вплинути на роботу приладу і створити можливу небезпеку для користувача.

У разі використання подовжувача, переконайтеся, що максимально допустима потужність кабелю відповідає

потужності приладу.

Увага! Під час роботи прилад нагрівається! У разі потреби контактування з мультиваркой під час її роботи,

використовуйте кухонні рукавиці або прихватки.

Бережіть обличчя та руки від пари, що виходить з клапана.

Не вставляйте металеві або інші предмети у випускний отвір або будьякі інші деталі виробу.

Не накривайте кришку мультиварки рушниками або іншими предметами.

ВСТАНОВЛЕННЯ

Переконайтеся, що всередині мультиварки немає пакувальних матеріалів і сторонніх предметів.

Перевірте, чи не пошкодились під час транспортування: кришка; корпус; додаткове приладдя; знімна каструля.

У разі виявлення будьяких дефектів, не вмикайте прилад; зверніться до продавця або у сервісний центр.

Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню. Не встановлюйте прилад поблизу горючих

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте прилад поряд з газовою або електричною

плитами, а також іншими джерелами тепла.

Не розміщуйте прилад в безпосередній близькості до стіни або меблів. Нічого не кладіть на мультиварку. Не

перекривайте вентиляційні отвори. Мультиварку не слід розташовувати в шафі. Для нормальної роботи

приладу необхідно забезпечити вільний простір для вентиляції: не менше: 20 см зверху, 10 см з боку задньої

панелі та не менше 5 см з обох сторін. Перед першим використанням протріть знімну каструлю, контейнер

пароварку, мірну чашку, ложку, внутрішню та зовнішню частини мультиварки чистою вологою тканиною. Зніміть

захисну плівку з панелі управління.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

Всередині каструлі відображена умовна шкала з пропорціями для крупи та води: зправакількість чашок рису.

злівакількість літрів води. Максимальна кількість крупи для приготування — 8 чашок та 1,5 л рідини.

ПРОГРАМА «КРУПА»

Даний режим використовується для приготування різних видів крупи.

Відмірте крупу мірною чашкою згідно рецепта. При необхідності крупу слід заздалегідь промити. Не

використовуйте для цього каструлю мультиварки, Ви можете пошкодити її покриття.

Насипте крупу в каструлю мультиварки. Налийте води в каструлю згідно рецепта.

Помістіть каструлю в мультиварку. Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не завершили всі

приготуванняце може призвести до пошкодження приладу.

Натисніть кнопку «Крупа» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти даної кнопки. На

дисплеї висвітиться 00:00. Через 5 секунд програма «Крупа» почне роботуна дисплеї заблимають 00:00. Час

приготування відображатися не буде. Мультиварка сама визначає час і температуру приготування, відповідно

до ваги крупи, що готується. Після закінчення програми пролунає звуковий сигнал і мультиварка перейде до

режиму нагрівання «Подогрев/Выкл» і на дисплеї відобразиться «bb». Щоб вимкнути нагрівання натисніть

кнопку «Подогрев/Выкл». Відключіть мультиварку від електромережі. Час приготування 20-40 хв.

ПРОГРАМА «ЭКСПРЕСС»

Даний режим використовується для приготування різних видів крупи. Цей режим відрізняється від режиму

«Крупа» коротшим часом приготування. Крупа при цьому виходить менш розсипчастою.

Відмірте крупу мірною чашкою згідно рецепта.

За необхідності крупу слід заздалегідь промити. Не використовуйте для цього каструлю мультиварки, Ви

можете пошкодити її покриття. Насипте крупу в каструлю мультиварки. Налийте води в каструлю згідно

рецепта. Помістіть каструлю в мультиварку. Закрийте кришку до клацання.

SC-410

10

IM007


Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не завершили всі

приготуванняце може привести до пошкодження приладу.

Натисніть кнопку «Експрес» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти даної кнопки. На

дисплеї висвітиться 00:00. Через 5 секунд програма «Експрес» почне роботуна дисплеї заблимають 00:00.

Час приготування відображатися не буде. Мультиварка сама визначає час і температуру приготування. Після

закінчення програми, пролунає звуковий сигнал і мультиварка перейде до режиму нагрівання «Подогрев/Выкл»

і на дисплеї відобразиться «bb».Щоб відключити нагрівання, натисніть кнопку «Подогрев/Выкл». Відключіть

мультиварку від електромережі. Час приготування 20-30 хв.

ПРОГРАМА «РАЗОГРЕВ»

Даний режим використовується для розігрівання їжі.

Помістіть їжу для розігрівання в каструлю мультиварки. Помістіть каструлю в мультиварку.

Закрийте кришку до клацання. Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі,

поки не завершили всі приготуванняце може призвести до пошкодження приладу.

Натисніть кнопку «Разогрев» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти даної кнопки. На

дисплеї висвітиться 00:00. Через 5 секунд програма «Разогрев» почне роботуна дисплеї заблимають 00:00.

Час приготування відображатися не буде. Мультиварка сама визначає час і температуру для розігрівання їжі.

Після закінчення програми пролунає звуковий сигнал та індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне.

Відключіть мультиварку від електромережі. Час розігрівання в середньому 10-30 хв.

ПРОГРАМА «ПОДОГРЕВ/ВЫКЛ»

Даний режим використовується для підтримки температури приготованої їжі.

Режим автоматично запускається після програм «Крупа», «Каша», «Суп», «Тушение/варка на пару», «Экспресс».

Натисніть кнопку «Подогрев/Выкл» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти даної

кнопки. На дисплеї висвітиться «bb». Через 5 секунд програма «Подогрев/Выкл» почне роботу.

Дана програма підтримує температуру їжі 70°С впродовж 12 годин. Після закінчення програми можна

продовжити нагрівання, знову натиснувши кнопку «Подогрев/Выкл». Після закінчення роботи програми,

відключіть мультиварку від електромережі.

ПРОГРАМА «КАША»

Даний режим використовується для приготування рідких (молочних) каш з різних видів крупи. Для приготування

каші рекомендується використовувати замість води молоко.

Відмірте крупу мірною чашкою згідно рецепта.Промийте крупу до прозорої води. Не використовуйте для цього

каструлю мультиварки, ви можете пошкодити її покриття.

Насипте крупу в каструлю мультиварки та налийте холодного молока (пропорції див. у рецептах). Помістіть

каструлю в мультиварку. Закрийте кришку до клацання. Підключіть мультиварку до електромережі. Не

підключайте прилад до мережі, поки не завершили всі приготуванняце може призвести до пошкодження

приладу. Натисніть кнопку «Молочная каша/Суп» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор

навпроти даної кнопки. На дисплеї висвітиться 00:50. Через 5 секунд програма «Молочная каша/Суп» почне

роботу. Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування каші протягом 50 хвилин. При необхідності

ви можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть «+» або «– » в центрі

панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 2 годин. Один крок — 1 хв.

Після закінчення процесу приготування індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне та пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим «Подогрев/Выкл.».

Відключіть мультиварку від електромережі. Дану програму можна використовувати також для приготування

супу.

ПРОГРАМА «СУП»

Покладіть всі інгредієнти та приправи в каструлю мультиварки згідно рецепта. Помістіть каструлю в

мультиварку. Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не завершили всі

приготуванняце може призвести до пошкодження приладу. Натисніть кнопку «Суп» на панелі управління.

Засвітиться червоний індикатор навпроти даної кнопки. На дисплеї висвітиться 01:00. Через 5 секунд програма

«Суп» почне роботу. Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування плову протягом 60 хвилин.

При необхідності Ви можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть «+» або

«– » в центрі панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 2 годин. Один крок — 1 хв.

Після закінчення процесу приготування індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне та пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим «Подогрев/Выкл.».

Відключіть мультиварку від електромережі.

ПРОГРАМА «ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» — РЕЖИМ ТУШЕНИЕ

Даний режим використовується для тушкування продуктів.

Покладіть всі інгредієнти та приправи в каструлю мультиварки згідно рецепта. Помістіть каструлю в

мультиварку. Закрийте кришку до клацання. Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад

до мережі, поки не завершили всі приготуванняце може призвести до пошкодження приладу.

Натисніть кнопку «Тушение/Варка на пару» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти

даної кнопки. На дисплеї висвітиться 00:35. Через 5 секунд програма «Тушение/Варка на пару» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на тушкування продуктів протягом 35 хвилин. При необхідності Ви

можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть «+» або «– » в центрі панелі.

Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 90 хвилин.

Після закінчення програми індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне.

Після закінчення процесу приготування індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне та пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим «Подогрев/Выкл.».

SC-410

11

IM007


Якщо 90 хвилин не досить для готовності страви, потрібно увімкнути програму знову і встановити необхідний

час. Відключіть мультиварку від електромережі.

ПРОГРАМА «ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» — РЕЖИМ ВАРКА НА ПАРУ

Даний режим використовується для приготування продуктів на парі. Режим «Тушение/Варка на пару»

використовується із застосуванням контейнерапароварки. Важливо знати, що час приготування на парі

обмежується обємом води, що налита в каструлю. Наливайте води стільки, щоб її вистачило на весь процес

приготування. Якщо вода повністю випарувалася, програма автоматично відключиться.

Налийте в каструлю потрібну кількість води (див. нижченаведену таблицю із приблизною кількістю води).

Час приготування Приблизний обєм води,

мірні чашки

10-30 хвилин 4

30-60 хвилин 5

Розкладіть продукти в контейнеріпароварці та вставте його в каструлю.

Помістіть каструлю в мультиварку. Закрийте кришку до клацання.

Підключіть мультиварку до електромережі. Не підключайте прилад до мережі, поки не завершили всі

приготуванняце може призвести до пошкодження приладу.

Натисніть кнопку «Тушение/Варка на пару» на панелі управління. Засвітиться червоний індикатор навпроти

даної кнопки. На дисплеї висвітиться 00:35. Через 5 секунд програма «Тушение/Варка на пару» почне роботу.

Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування продуктів на парі протягом 35 хвилин. При

необхідності Ви можете збільшити або зменшити час за допомогою таймера, для цього натисніть «+» або «– » в

центрі панелі. Ви можете змінити час приготування в діапазоні від 30 хвилин до 90 хвилин.

Після закінчення процесу приготування індикатор поряд з кнопкою даного режиму згасне і пролунає звуковий

сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим «Подогрев/Выкл.».

Відключіть мультиварку від електромережі.

ЗМІНА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ У трьох програмах «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп» час

уже є визначеним мікропроцесором, але Ви можете відкоригувати його в діапазоні 30-120 хв. Будь ласка,

дотримуйтесь наступної послідовності дій для встановлення часу: 1. Виберіть необхідний Вам режим

приготування. На дисплеї відобразиться попередньо встановлений час приготування (дивіться нижче

таблицю настройки часу).

2. Кнопками «+» і «-» задайте бажаний час. 3. Через 5 секунд після встановлення часу

запуститься обрана функція приготування.

ВАЖЛИВО! Встановлювати відстрочення приготування потрібно після фінального коригування настройки

часу приготування (детальніше читайте в пункті ВІДСТРОЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ «ТАЙМЕР» цього

Посібника). Встановити час після установки відстрочення приготування НЕ МОЖНА!

Таблиця настройки часу.

Режим приготування

Попередньо встановлений час

Діапазон часу

приготування, хв.

приготування, хв.

Варіння на парі 35 30-90

Суп 60 30-120

Молочна каша 50 30-120

Тушкування 35 30-90

ВІДСТРОЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ «ТАЙМЕР»

Дана функція дозволяє відстрочити процес приготування на якийсь час від 30 хвилин до 24 годин.

Функція «Таймер» можлива тільки для програм «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп».

Відповідно до програми приготування, виконайте всі пункти Посібника. Натисніть кнопку «Таймер«.

За допомогою кнопок «+/-» встановіть час відстрочення приготування (від 30 хв. до 24 годин з шагом 30 хв.).

Натисніть кнопку обраного режиму. За хвилину на екрані відобразиться час відстрочення та почнеться

зворотній відлік часу з шагом у 1 хвилину.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Прилад слід регулярно чистити та видаляти з його поверхні будьякі залишки їжі.

Перед очищенням вимкніть мультиварку та відключіть її від електромережі.

Дайте приладу повністю охолонути. Протріть панель управління, зовнішню і внутрішню поверхні вологою

тканиною з миючим засобом, після чого витріть досуха. Вимийте каструлю теплою водою з миючим засобом і

витріть досуха. Бажано мити каструлю відразу після приготування їжі. Промийте контейнер для збору

конденсату і клапан для виходу пари. Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали.

ЗБЕРІГАННЯ

Переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолонув. Виконайте всі вимоги розділу

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД”. Зберігайте мультиварку з відчиненою кришкою в сухому чистому місці.

SC-410

12

IM007

ДІАГНОСТИКА ПРИЛАДУ

Опис поламки Причини Усунення

Зверніться у сервісний центр для

Е1 відображається на дисплеї Несправний нижній датчик

проведення відповідного ремонту.

Обрив або коротке замикання в

Зверніться у сервісний центр для

Е2 відображається на дисплеї

ланцюзі нижнього датчика.

проведення відповідного ремонту.

Зверніться у сервісний центр для

Е3 відображається на дисплеї Несправний верхній датчик

проведення відповідного ремонту.

Обрив або коротке замикання в

Зверніться у сервісний центр для

Е4 відображається на дисплеї

ланцюзі верхнього датчика.

проведення відповідного ремонту.

Зверніться у сервісний центр для

Е5 відображається на дисплеї Несправна панель управління

проведення відповідного ремонту.

KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар. Мұқият оқып шығыңызы да, болашақта қарау үшін сақтап

қойыңыз.

Құрылғыны дұрыс пайдаланбаса, бұл оның бұзылуына əкелуі жəне пайдаланушыға зиян келтіруі мүмкін.

Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның жапсырмасында көрсетілген техникалық сипаттамаларының электр

желісінің параметрлеріне сəйкес келетінкелмейтінін тексеріңіз.

ЕСКЕРТУ! Қуат сымының ашасында жерге тұйықтау сымы мен түйіспесі бар. Аспапты тек жерге тұйықталған

тиісті розеткаларға қосыңыз.

Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес, тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек. Құрылғы

өнеркəсіптік мақсатта қолдануға арналмаған.

Сыртта, үйден тыс пайдаланбаңыз.

Құрылғыны тазалар алдында немесе егер оны пайдаланбасаңыз, электр желісінен əрқашан ажыратып

қойыңыз.

Дене, жүйке не болмаса ақылой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тəжірибесі мен

білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса

немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.

Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.

Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз.

Жеткізілім жинағына кірмейтін керекжарақтарды пайдалануға болмайды.

Құрылғыны бүлінген қорек сымымен жəне (немесе) ашасымен бірге пайдалануға болмайды. Қатерден сақтану

үшін бүлінген қорек сымын уəкілетті сервис орталығында ауыстырту керек.

Аспапты жəне қорек сымын суға немесе басқа сұйық заттарға малмаңыз. Егер ондай жағдай орын алса,

құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз да, оны қайтадан пайдаланбас бұрын, аспаптың жұмысы мен

қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіп алыңыз.

Қорек сымының өткір ұштар мен ыстық беткі қабаттарға тимеуін қадағалаңыз.

Қорек сымынан тартпаңыз, оны шиыршықтамаңыз жəне құрылғыны айналдырып орамаңыз.

Көп тағамдық қасқанды тек тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Ешқашан оның ішінде киім, қағаз немесе

басқа заттарды кептірмеңіз.

Көп тағамдық қасқанның кəстрөлі бос болғанда тоққа қоспаңыз.

Көп тағамдық қасқанды кəстрөлсіз пайдаланбаңыз.

Бұл аспап тағамдарды консервілеуге арналмаған.

Азықтүлікті көп тағамдық қасқанның түбіне тікелей қоймаңыз, ол үшін кəстрөлді қолданыңыз.

Кəстрөлдің орнына басқа ыдыс қолданбаңыз.

Кəстрөлге сызат түсіруі мүмкін металл заттарды пайдаланбаңыз.

Кəстрөлдің беткі қабатына жалатылған жабын біртіндеп үйкелуі мүмкін, сондықтан оны абайлап пайдалану

керек.

Тамақ дайындау рецептеріне сүйеніңіз.

Аспаптың қысқа тұйықталуына жəне бұзылуына жол бермеу үшін желдеткіш саңылауларға су ағуына жол

бермеңіз.

Көп тағамдық қасқанды таза күйінде дұрыс күтіп ұстамау оның беткі қабатының тозуына əкелуі мүмкін, ал бұл

аспаптың жұмысына қолайсыз əсер етіп, пайдаланушы үшін ықтимал қатер төндіруі мүмкін.

Ұзартқыш сым қолданған жағдайда, кабельдің ең үлкен шекті қуатының көп тағамдық қасқанның қуатына сəйкес

келетініне көз жеткізіңіз.

Ескерту! Жұмыс істеп тұрғанда аспап қатты қызып кетеді! Көп тағамдық қасқан жұмыс істеп тұрғанда, оны ұстау

қажет болса, ас үйге арналған қолғап киіңіз немесе ұстағышты пайдаланыңыз.

Бетіңіз бен қолыңызды саңылаудан шығатын будан сақтаңыз.

Бұйымның бу шығатын саңылауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе басқа заттарды

сұқпаңыз.

Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз.

ОРНАТУ

Көп тағамдық қасқанның ішінде орауыш материалдар мен бөгде заттардың жоқ екенін тексеріңіз.

SC-410

13

IM007


Тасымалдау кезінде төмендегілердің бүлінбегенін тексеріңіз: қақпақ; корпус; қосымша керекжарақтар; алмалы

кəстрөл. Кез келген ақаулық анықталған жағдайда аспапты тоққа қоспаңыз; сатушыға немесе сервис

орталығына хабарласыңыз. Аспапты құрғақ, біртегіс əрі ыстыққа төзімді беткі қабатқа орнатыңыз.

Аспапты жанғыш материалдардың, жарылғыш заттардың жəне өздігінен тұтанғыш газдардың жанында

орнатпаңыз. Аспапты газ немесе электр пештерінің, сондайақ басқа жылу көздерінің қасына қоймаңыз.

Аспапты қабырғаға немесе жиһазға тым жақын жерде орналастырмаңыз.

Көп тағамдық қасқанның үстіне ештеңе қоймаңыз. Желдеткіш саңылауларды бітеп тастамаңыз.

Көп тағамдық қасқанды шкафтың ішіне орналастыруға болмайды. Аспаптың қалыпты жұмыс істеуі үшін ауа

еркін айналатын бос кеңістікті қамтамасыз ету қажет: кем дегенде: үстінен 20 см, артқы панелі жағынан 10 см

жəне екі бүйірінен кем дегенде 5 см. Алғаш рет пайдаланар алдында алмалы кəстрөлді, бу қасқан сауытты,

өлшер тостақты, қасықты, көп тағамдық қасқанның ішкі жəне сыртқы бөліктерін таза дымқыл шүберекпен

сүртіңіз. Басқару панелінен қорғаныс үлдірін алып тастаңыз.

БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

Кəстрөлдің ішінде жарма мен судың мөлшері көрсетілген шартты шəкіл көрсетілген: оң жақтакүріш салынған

тостақ саны; сол жақтасудың литрмен өлшенген мөлшері. Пісірілетін жарманың ең үлкен мөлшері — 8 тостақ

жəне 1,5 л сұйықтық.

«КРУПА» (ЖАРМА) БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл режим əр түрлі жармаларды дайындау үшін пайдаланылады.

Жарманы рецептке сəйкес өлшер тостақпен өлшеп алыңыз.

Қажет болған жағдайда жарманы алдын ала жуып алу керек. Бұл мақсатты көп тағамдық қасқанның кəстрөлін

пайдаланбаңыз, оның жабынын бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Жарманы көп тағамдық қасқанның кəстрөліне

салыңыз. Кəстрөлге рецептке сəйкес су құйыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз. Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты

аяқтамайынша аспапты электр желісіне қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Крупа» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады. Бейнебетте

00:00 саны жарықтанады. 5 секундтан кейін «Крупа» бағдарламасы жұмыс істей бастайдыбейнебетте 00:00

саны жыпылықтайды. Дайындау уақыты көрсетілмейді.

Көп тағамдық қасқан пісірілетін жарманың салмағына қарай дайындау уақыты мен температурасын өзі

айқындайды. Бағдарлама аяқталғаннан кейін дыбыстық белгі естіледі де, көп тағамдық қасқан

«Подогрев/Выкл» жылыту режиміне өтеді, ал бейнебетте «bb» көрінеді.

Жылыту фукциясын өшіру үшін «Подогрев/Выкл» түймешігін басыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз. Дайындау уақыты 20-40 мин.

«ЭКСПРЕСС» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл режим əр түрлі жармаларды дайындау үшін пайдаланылады. Бұл режим «Крупа» режимінен дайындау

уақытының қысқарақ болуымен өзгешеленеді. Жарма бұл режимде дəл сондай бытыраңқы болып шықпайды.

Жарманы рецептке сəйкес өлшер тостақпен өлшеп алыңыз.

Қажет болған жағдайда жарманы алдын ала жуып алу керек. Бұл мақсатты көп тағамдық қасқанның кəстрөлін

пайдаланбаңыз, оның жабынын бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Жарманы көп тағамдық қасқанның кəстрөліне

салыңыз. Кəстрөлге рецептке сəйкес су құйыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз. Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты

аяқтамайынша аспапты электр желісіне қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Экспресс» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады.

Бейнебетте 00:00 саны жарықтанады. 5 секундтан кейін «Экспресс» бағдарламасы жұмыс істей бастайды

бейнебетте 00:00 саны жыпылықтайды. Дайындау уақыты көрсетілмейді.

Көп тағамдық қасқан пісірілетін дайындау уақыты мен температурасын өзі айқындайды.

Бағдарлама аяқталғаннан кейін дыбыстық белгі естіледі де, көп тағамдық қасқан «Подогрев/Выкл» жылыту

режиміне өтеді, ал бейнебетте «bb» көрінеді. Жылыту фукциясын өшіру үшін «Подогрев/Выкл» түймешігін

басыңыз. Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз. Дайындау уақыты 20-30 мин.

«РАЗОГРЕВ» (ЖЫЛЫТУ) БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл режим тағамды жылыту үшін пайдаланылады.

Тағамды жылыту үшін көп тағамдық қасқанның кəстрөліне салыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға

орнатыңыз. Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Разогрев» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады.

Бейнебетте 00:00 саны жарықтанады. 5 секундтан кейін «Разогрев» бағдарламасы жұмыс істей бастайды

бейнебетте 00:00 саны жыпылықтайды. Дайындау уақыты көрсетілмейді.

Көп тағамдық қасқан тағамды жылыту уақыты мен температурасын өзі айқындайды.

Бағдарлама аяқталғаннан кейін дыбыстық белгі естіледі де, осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз. Жылыту уақыты орташа алғанда 10-30 мин.

«ПОДОГРЕВ/ВЫКЛ» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл режим дайындалған тағамның температурасын ұстап тұру үшін пайдаланылады.

Режим «Крупа», «Экспресс», «Каша молочная», «Суп», «Тушение», «Варка на пару» бағдарламаларынан кейін

автоматты түрде қосылады.

Басқару панеліндегі «Подогрев/Выкл» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады.

Бейнебетте«bb» жарықтанады. 5 секундтан кейін «Подогрев/Выкл» бағдарламасы жұмыс істей бастайды.

Бұл бағдарлама тағамның 70°С температурасын 12 сағат бойы ұстап тұрады.

Бағдарлама аяқталғаннан кейін «Подогрев/Выкл» түймешігін қайтадан басып, қыздыру уақытын ұзартуға

болады. Бағдарламаның жұмысы аяқталғаннан кейін көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

SC-410

14

IM007

«КАША» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл режим əр түрлі жармалардан сұйық (сүтті) ботақалар, сондайақ көжелер дайындау үшін пайдаланылады.

Ботқа дайындау үшін судың орнына сүт пайдалануды ұсынамыз.

Жарманы рецептке сəйкес өлшер тостақпен өлшеп алыңыз.

Жарманы су мөпмөлдір болғанша жуыңыз. Бұл мақсатты көп тағамдық қасқанның кəстрөлін пайдаланбаңыз,

оның жабынын бүлдіріп алуыңыз мүмкін.

Жарманы көп тағамдық қасқанның кəстрөліне салыңыз да, суық сүттен құйыңыз (мөлшерлерін рецепттерден

қараңыз). Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз. Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Каша» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады. Бейнебетте

00:50 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Каша» бағдарламасы жұмыс істей бастайды. Көп тағамдық қасқан

əдепкі бойынша ботқаларды 50 минут бойы дайындауға бапталған. Қажет болған кезде уақытты таймердің

көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің ортасындағы «+» немесе «–» түймешігін

басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30 минуттан 2 сағатқа дейін өзгертуге болады. Қадам – 1 минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі,

көп тағамдық қасқан «Подогрев/Выкл.» (жылыту) режиміне автоматты түрде ауысады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз. Бұл бағдарламаны көже дайындау үшін де пайдалануға

болады.

«СУП» БАҒДАРЛАМАСЫ

Бұл мақсатты көп тағамдық қасқанның кəстрөлін пайдаланбаңыз, оның жабынын бүлдіріп алуыңыз мүмкін.

Тағамның барлық құраластары мен дəмдеуіштерді рецептке сəйкес көп тағамдық қасқанның кəстрөліне

салыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз.

Қақпағын сырт еткенше жабыңыз. Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты

аяқтамайынша аспапты электр желісіне қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Плов» (палау) түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам жанады.

Бейнебетте 01:00 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Суп» бағдарламасы жұмыс істей бастайды.

Көп тағамдық қасқан əдепкі бойынша палауды 60 минут бойы дайындауға бапталған. Қажет болған кезде

уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің ортасындағы «+» немесе

«–» түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30 минуттан 2 сағатқа дейін өзгертуге болады. Қадам –1 минут.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі,

көп тағамдық қасқан «Подогрев/Выкл.» (жылыту) режиміне автоматты түрде ауысады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» (БҰҚТЫРУ/БУҒА ПІСІРУ) БАҒДАРЛАМАСЫБҰҚТЫРУ РЕЖИМІ

Бұл режим тағамдарды бұқтыру үшін пайдаланылады.

Тағамның барлық құраластары мен дəмдеуіштерді рецептке сəйкес көп тағамдық қасқанның кəстрөліне

салыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз. Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Тушение/Варка на пару» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам

жанады. Бейнебетте 00:35:00 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Тушение/Варка на пару» бағдарламасы жұмыс

істей бастайды. Көп тағамдық қасқан əдепкі бойынша тағамды 35 минут бойы бұқтыруға бапталған. Қажет

болған кезде уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің

ортасындағы «+» немесе «–» түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30-90 минуттан дейін өзгертуге

болады. Бағдарлама аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді.

Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі,

көп тағамдық қасқан «Подогрев/Выкл.» (жылыту) режиміне автоматты түрде ауысады.

Егер тағам дайын болуы үшін 90 минуттан жеткіліксіз болса, бағдарламаны қайтадан іске қосып, қажетті

уақытты орнату керек. Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

«ТУШЕНИЕ/ВАРКА НА ПАРУ» (БҰҚТЫРУ/БУҒА ПІСІРУ) БАҒДАРЛАМАСЫБУҒА ПІСІРУ РЕЖИМІ

Бұл режим тағамдарды буға пісіру үшін пайдаланылады. «Тушение/Варка на пару» (бұқтыру/буға пісіру)

режимі бу қасқан контейнерін қолдана отырып пайдаланылады. Буға пісіру уақытының кəстрөлге құйылған

судың көлемімен шектелетінін білген маңызды. Суды тағам дайындаудың бүкіл кезеңіне жететіндей етіп

құйыңыз. Егер су түгелдей буланып кетсе, бағдарлама автоматты түрде сөніп қалады.

Кəстрөлге жеткілік мөлшерде су құйыңыз (судың шамамен алынатын көлемі төмендегі кестеге көрсетілген).

Дайындау уақыты Судың шамамен алғандағы

мөлшері, өлшер тостақ

10-30 минут 4

30-60 минут 5

Азықтүлікті бу қасқан контейнерге салыңыз да, кəстрөлдің үстіне қойыңыз. Кəстрөлді көп тағамдық қасқанға

орнатыңыз. Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.

Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне

қоспаңыз, бұл оның бұзылуына əкелуі мүмкін.

Басқару панеліндегі «Тушение/Варка на пару» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің тұсындағы қызыл шам

жанады. Бейнебетте 00:35:00 жарықтанады. 5 секундтан кейін «Тушение/Варка на пару» бағдарламасы жұмыс

істей бастайды. Көп тағамдық қасқан əдепкі бойынша тағамды 35 минут бойы буға пісіретін етіп бапталған.

Қажет болған кезде уақытты таймердің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады, бұл үшін панельдің

ортасындағы «+» немесе «–» түймешігін басыңыз. Тамақ пісіру уақытын 30-90 минуттан дейін өзгертуге

SC-410

15

IM007

болады. Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі

естіледі, көп тағамдық қасқан «Подогрев/Выкл.» (жылыту) режиміне автоматты түрде ауысады.

Көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз.

ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫН ӨЗГЕРТУ

Үш бағдарламада: «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп» уақыт микропроцессор арқылы

белгіленген, бірақ сəз оны 30-120 мин. ауқымында түзете аласыз. Уақытты орнату үшін əрекеттерді төмендегі

кезекпен орындаңыз: 1. Өзіңізге қажетті дайындау режимін таңдаңыз. Бейнебетте алдын ала орнатылған пісіру

уақыты бейнеленеді (төмендегі уақытты орнату кестесін қараңыз). 2. «+» жəне «-» түймешіктерімен қалаған

уақытты орнатыңыз. 3. Уақыт орнатылған кейін 5 секунд өткенде таңдалған тамақ пісіру уақыты басталады.

МАҢЫЗДЫ! Тамақ пісіру уақытын кейінге шегеруді пісіру уақытының параметрлерін баптағаннан кейін орнату

керек (толығырақ ақпаратты осы нұсқаулықтағы ТАМАҚ ПІСІРУ УАҚЫТЫН КЕЙІНГЕ ШЕГЕРУ «TIMER»

тарауынан қараңыз). Тамақ пісіру уақытын кейінге шегеру орнатылғаннан кейін уақытты баптау МҮМКІН ЕМЕС!

Уақытты орнату кестесі.

Тамақ пісіру режимі

Алдын ала орнатылған тамақ

Тамақ пісіру уақытының

пісіру уақыты, мин

ауқымы, мин

Буға пісіру 35 30-90

Көже 60 30-120

Сүтке піскен ботқа 50 30-120

Бұқтыру 35 30-90

ТАМАҚ ПІСІРУ УАҚЫТЫН КЕЙІНГЕ ШЕГЕРУ «ТАЙМЕР»

Бұл функциясы тамақ пісіру үдерісін 30 минуттан 24 сағатқа дейін кейінге шегеруге мүмкіндік береді.

«Таймер» функциясын тек «Молочная каша», «Тушение/Варка на пару», «Суп» бағдарламаларында ғана

қолдануға болады.

Тамақ пісіру бағдарламасына қарай нұсқаулықтың барлық тармақтарын орындаңыз.

«Таймер» түймешігін басыңыз. «+/-» түймешіктерінің көмегімен тамақ пісіруді шегеру уақытын белгілеу (30

минуттан 24 сағатқа дейін, 30 минуттық қадаммен). Таңдалған режимнің түймешігін басыңыз.

Бір минуттан кейін бейнебетте кейінге шегеру уақыты бейнеленеді де, 1 минуттық қадаммен уақыттың кері

санағы басталады

ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІП ҰСТАУ

Аспапты мезгілмезгіл тазалап, беткі қабатынан тағамның кез келген қалдығын кетіріп отыру керек.

Тазалар алдында көп тағамдық қасқанды өшіріп, электр желісінен ажыратыңыз.

Аспап əбден суығанша күтіңіз. Басқару панелін, ішкі жəне сыртқы беткі қабаттарын жуғыш зат қосылған дымқыл

шүберекпен сүртіңіз де, əбден құрғатып сүртіңіз. Кəстрөлді жуғыш зат қосылған жылы сумен жуып, құрғатып

сүртіңіз. Кəстрөлді тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған дұрыс. Конденсат жиналатын сауытты жəне бу шығатын

саңылауды жуыңыз. Жеміргіш заттарды немесе түрпілі материалдарды қолданбаңыз.

САҚТАЛУЫ

Аспаптың электр желісінен ажыратылып, əбден суығанына көз жеткізіңіз. “ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІП ҰСТАУ

тарауының барлық талаптарын орындаңыз. Көп тағамдық қасқанды қақпағы сəл ашық күйде, құрғақ таза жерде

сақтаңыз.

АСПАПТЫҢ АҚАУЛЫҚТАРЫН АНЫҚТАУ

Ақаулықтың сипаттамасы Себептері Түзету

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

Бейнебетте Е1 бейнеленеді Астыңғы датчиктің ақауы бар

сервис орталығына хабарласыңыз.

Астыңғы датчиктің тізбегі

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

Бейнебетте Е2 бейнеленеді

үзілген немесе қысқа

сервис орталығына хабарласыңыз.

тұйықталған.

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

Бейнебетте Е3 бейнеленеді Үстіңгі датчиктің ақауы бар

сервис орталығына хабарласыңыз.

Үстіңгі датчиктің тізбегі үзілген

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

Бейнебетте Е4 бейнеленеді

немесе қысқа тұйықталған.

сервис орталығына хабарласыңыз.

Тиісті жөндеу жұмысын жүргізу үшін

Бейнебетте Е5 бейнеленеді Басқару панелінің ақауы бар

сервис орталығына хабарласыңыз.

SC-410

16

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция мультиварки Scarlett SC-MC410S03


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для мультиварки Scarlett SC-MC410S03.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с мультиварки Scarlett SC-MC410S03.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя мультиварки Scarlett SC-MC410S03 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя мультиварки Scarlett SC-MC410S03 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция мультиварки Scarlett SC-MC410S03 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство мультиварки Scarlett SC-MC410S03, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Точилка жук инструкция по углам заточки
  • Мазь пиаскледин 300 инструкция по применению цена отзывы
  • Лента из пластиковых бутылок своими руками пошаговая инструкция
  • Основам изобразительного искусства с методикой руководства изобразительной деятельностью
  • Амелотекс таблетки инструкция по применению взрослым от чего помогает отзывы