Mikrotik crs109 8g 1s 2hnd in инструкция

8 port device series models:

The CRS is a highly configurable switch, powered by RouterOS. Several models are available in the 8 Gigabit port
series:

  •  CloudRouterSwitch 109-8G-1S-2HnD-IN
  •  CloudRouterSwitch 112-8G-4S-IN
  •  CloudRouterSwitch 210-8G-2S+IN
  •  CloudRouterSwitch 212-1G-10S-1S+IN

First Use

  • Mount unit or place on the flat surface, please see Mounting paragraph for instructions.
  • Choose your powering solution, please see the Powering section for possibilities.
  • The Initial connection has to be done via the Ethernet cable, using the MikroTik Winbox utility.
  • Use Winbox to connect to the default IP address of 192.168.88.1 from any port, with the username admin and no password, the device is set up as a switch (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker).
  • Update the device by clicking the «Check for updates» button to v6.46 or the latest RouterOS software to ensure the best performance and stability. The device needs to have an active internet connection.
  • To manually update the device, go to our download page https://mikrotik.com/download
  • Choose your architecture (MIPSBE) and download the latest packages from any channel to your PC.
  • Open Winbox and upload packages in the Files menu.
  • Reboot the device.
  • Updating software will ensure the latest security fixes and regulations set by local law.
  • Choose your Country.
  • Set up your password to secure the device.

The devices accept power in the following ways:

  • direct-input power jack: 8-56V (24V 0.8A PSU included),
  • passive PoE input: 8-56V (injector included).

Except for CRS212-1G-10S-1+IN, which only accepts 8-30V direct input, with no PoE input support

Extension slots and ports

  • Except for CRS212: Eight (8) 10/100/1000 (Gigabit) Ethernet ports (Auto MDI/X).
  • For CRS109: One SFP cage, compatible with 1.25G SFP modules, Built-in 802.11b/g/n 2GHz wireless
    access point.
  •  For CRS112: Four SFP cages, compatible with 1.25G SFP modules.
  •  For CRS210: Two SFP+ cages, SFP+1 compatible with 1.25G and 10G, SFP+2 compatible 10G SFP
    modules only.
  •  For CRS212: Ten SFP cages, one SFP+ cage, one Gigabit Ethernet port.

The device is equipped with an RJ45 serial port, set by default to 115200bit/s, 8 data bits, 1 stop bit, no
parity. Standard RJ45 to COM cable can be used, pinout can be found here: https://wiki.mikrotik.com/wiki/Manual:System/Serial_Console#RJ45_type_serial_port

Once logged in, we recommend clicking the “Check for updates” button in the QuickSet menu, as updating your
RouterOS software to the latest version ensures the best performance and stability. For wireless models, please
make sure you have selected the country where the device will be used, to conform with local regulations.
RouterOS includes many configuration options in addition to what is described in this document. We suggest
starting here to get yourself accustomed to the possibilities: https://mt.lv/help. In case IP connection is not available,
the Winbox tool (https://mt.lv/winbox) can be used to connect to the MAC address of the device from the LAN side
(all access is blocked from the Internet port by default).
For recovery purposes, it is possible to boot the device from the network, see a section Reset button.

  • CRS109-8G-1S-2HnD-IN: ports 2-8 are switched, wireless interface and switch are bridged, and bridge
    contains a DHCP server. Eth1 and SFP1 have DHCP client configured.
  • All other models all the ports are switched.

Both models can be accessed through the IP 192.168.88.1, the username is admin and there is no password.
Please connect with your web browser to this IP address to configure it. See this page for connection and
configuration guides: https://wiki.mikrotik.com/wiki/Category:Manual

The reset button has three functions:

• Release the button when green LED starts flashing, to reset RouterOS configuration to defaults.
• Release the button when the LED turns solid green to clear all configuration and defaults.
• Release the button after LED is no longer lit (~20 seconds) to cause a device to look for Netinstall servers
(required for reinstalling RouterOS over the network).

Regardless of the above option used, the system will load the backup RouterBOOT loader if the button is pressed
before power is applied to the device. Useful for RouterBOOT debugging and recovery.

The device supports RouterOS software with the version number at or above what is indicated in the RouterOS
menu /system resource. Other operating systems have not been tested.

  • The Frequency band 5.470-5.725 GHz isn’t allowed for commercial use.
  • In case WLAN devices work with different ranges than the above regulations, then a customized firmware version from the manufacturer/supplier is required to be applied to the end-user equipment and also prevent the end-user from reconfiguration.
  • For Outdoor Usage: End-user requires approval/license from the NTRA.
  • Datasheet for any device is available on the official manufacturer website.
  • Products with the letters “EG” at the end of their serial number have their wireless frequency range limited to 2.400 – 2.4835 GHz, the TX power is limited to 20dBm (EIRP).
  • Products with the letters “EG” at the end of their serial number have their wireless frequency range limited to 5.150 – 5.250 GHz, the TX power is limited to 23dBm (EIRP).
  • Products with the letters “EG” at the end of their serial number have their wireless frequency range limited to 5.250 – 5.350 GHz, the TX power is limited to 20dBm (EIRP).

Please make sure the device has a lock package (firmware version from the manufacturer) which is required to be applied to the end-user equipment to prevent the end-user from reconfiguration. The product will be marked with country code “-EG”. This device needs to be upgraded to the latest version to ensure compliance with local authority regulations! It is the end users responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed.

Federal Communication Commission Interference Statement
FCC ID: TV7CRS109-8G2HND
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This device and its antenna must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT: Exposure to Radio Frequency Radiation.
This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and any part
of your body.

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:

https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:

https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA , at radioudstyrstypen RouterBOARD er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:

https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA , dass der Funkanlagentyp RouterBOARD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA , δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RouterBOARD πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:

https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type RouterBOARD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:

https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA , et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:

https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RouterBOARD on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:

https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA , déclare que l’équipement radioélectrique du type RouterBOARD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:

https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:

https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a RouterBOARD típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:

https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RouterBOARD è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RouterBOARD er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU.
Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi:

https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas RouterBOARD atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:

https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta RouterBOARD atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:

https://mikrotik.com/products

MT

B’dan, Mikrotīkls SIA , niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:

https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA , dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:

https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RouterBOARD er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:

https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RouterBOARD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RouterBOARD está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:

https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RouterBOARD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:

https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RouterBOARD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:

https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RouterBOARD skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:

https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RouterBOARD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:

https://mikrotik.com/products

Note. Information contained here is subject to change. Please visit the product page on www.mikrotik.com for the most up to date version of this document.

BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.1 в уеб браузър, за да настроите продукта. Повече информация в {+}https://mt.lv/help-bg+
CS. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v {+}https://mt.lv/help-cs+
DA. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i {+}https://mt.lv/help-da+
DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das Produkt zu konfigurieren. Weitere Informationen im {+}https://mt.lv/help-de+
EL. εγχειρίδιο οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο {+}https://mt.lv/help-el+
EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More information on {+}https://mt.lv/help+
ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para configurar el producto. Más información en {+}https://mt.lv/help-es+
ET. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet {+}https://mt.lv/help-et+
FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa {+}https://mt.lv/help-fi+
FR. Mode d’emploi: Connectez l’adaptateur d’alimentation pour allumer l’appareil. Ouvrez 192.168.88.1 dans un navigateur Web pour configurer le produit. Plus d’informations dans {+}https://mt.lv/help-fr+
HR. Uputa za uporabu: Priključite napajanje i uključite uređaj. Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192.168.88.1. Više informacija je na {+}https://mt.lv/help-hr+
HU. Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngészőben beállítani a terméket. Több információ {+}https://mt.lv/help-hu+
IT. Manuale di istruzioni: Collegare l’adattatore di alimentazione per accendere l’unità. Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare il prodotto. Maggiori informazioni in {+}https://mt.lv/help-it+
IS. Notkunarleiðbeiningar: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Opnaðu 192.168.88.1 í vafra til að stilla það. Nánari
upplýsingar á {+}https://mt.lv/help-is+
NO. Instruksjonsmanual: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i nettleseren din for å konfigurere den. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+
LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau informacijos rasite {+}https://mt.lv/help-lt+
LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka informācija {+}https://mt.lv/help-lv+
MT. Manwal tal-istruzzjoni: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Iftaħ 192.168.88.1 fil-web browser tiegħek, biex jiġi kkonfigurat. Aktar informazzjoni fuq {+}https://mt.lv/help-mt+
NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.1 in een webbrowser om het product te configureren. Meer informatie in {+}https://mt.lv/help-nl+
PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w {+}https://mt.lv/help-pl+
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para configurar o produto. Mais informações em {+}https://mt.lv/help-pt+
RO. Instrucțiuni de utilizare: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura produsul. Mai multe informații în {+}https://mt.lv/help-ro+
SK. Navodila: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v
{+}https://mt.lv/help-sk+
SL. Návod na použitie: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac informácií nájdete v {+}https://mt.lv/help-sl+
SV. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten. Öppna 192.168.88.1 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på {+}https://mt.lv/help-sv+
NO. Bruksanvisningen: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+
RU. Руководство по эксплуатации: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Откройте 192.168.88.1 в своем веб-браузере для конфигурации. Дополнительная информация https://mt.lv/help-ru
CN. 说明书。 连接电源适配器以打开设备。 在Web浏览器中打开192.168.88.1进行配置。 有关{+}https://mt.lv/help-zh+ 的更多信息

EN — English — Quick Guide:

This device needs to be upgraded to RouterOS v7.3.1 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!

It is the end users’ responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling

requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.

This Quick Guide covers models:  CRS109-8G-1S-2HnD-IN, CRS125-24G-1S-2HnD-IN, RBmAP2nD (mAP), RBcAPL-2nD (cAP lite), RBcAP2nD (cAP), RB951Ui-

2nD (hAP), RB951Ui-2HnD, RB951G-2HnD, RB2011UiAS-2HnD-IN.

This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID). 

Please visit the user manual page on 

Technical specifications, brochures, and more info about products at

The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.

Configuration manual for software in your language with additional information can be found

If you need help with configuration, please seek a

First steps:

Make sure your Internet service provider is allowing hardware change and will issue an automatic IP address;

Connect your ISP cable to the first Ethernet port;

Connect the device to the included power adapter;

Connect your computer to the wireless network;

Open

https://192.168.88.1

User name:

admin

and there is no password by default

Configure the device, so it has an active Internet connection

Upgrade the RouterOS software to the latest version

The device will reboot;

Connect again and choose your country on the left side of the screen, to apply country regulation settings;

Set up your wireless network password, the password must be at least eight symbols;

Set up your router password in the bottom field to the right and repeat it, it will be used to log in next time.

Safety Information:

Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing

accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.

Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, and which can be found in the original packaging of this product.

This equipment is to be installed by trained and qualified personnel, as per these installation instructions. The installer is responsible for making sure, that the

Installation of the equipment is compliant with local and national electrical codes. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.

This product is intended to be installed indoors. Keep this product away from water, fire, humidity, or hot environments.

We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own

risk!

In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power adapter from the power outlet.

Exposure to Radio Frequency Radiation: 

uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 30 centimeters from your body, occupational user, or the general

public.

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

Note: For some models, check the user and wireless passwords on the sticker.

BG — Български. Бързо ръководство:

Това устройство трябва да бъде надстроено до RouterOS v7.3.1 или най-новата стабилна версия, за да се гарантира спазването на местните

наредби!

Крайните потребители са отговорни да спазват местните разпоредби, включително работа в рамките на законни честотни канали, изходна

мощност, изисквания за окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS). Всички радиоустройства MikroTik трябва да бъдат

инсталирани съгласно инструкциите.

Това кратко ръководство обхваща модели: CRS109-8G-1S-2HnD-IN, CRS125-24G-1S-2HnD-IN, RBmAP2nD (mAP), RBcAPL-2nD (cAP lite), RBcAP2nD

(cAP), RB951Ui-2nD (hAP), RB951Ui-2HnD, RB951G-2HnD, RB2011UiAS-2HnD-IN.

Това е устройство за безжична мрежа. Можете да намерите името на модела на продукта на етикета на регистъра (ID).

Моля, посетете страницата с ръководството за потребителя на 

Или сканирайте QR кода с мобилния си телефон.

Технически спецификации, брошури и повече информация за продуктите

Най-важните технически спецификации за този продукт могат да бъдат намерени на последната страница на това Кратко ръководство.

Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на

Ако имате нужда от помощ при конфигуриране, моля, потърсете консултант

Първи стъпки:

https://mt.lv/um

for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 

consultant https://mikrotik.com/consultants

in your web browser to start the configuration;

 (or, for some models, check user and wireless passwords on the

https://mt.lv/upgrade

This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an

https://mikrotik.com/products

at https://mt.lv/help

https://mt.lv/configuration

;

;

https://mt.lv/um-bg

 за пълното актуализирано ръководство за употреба.

на https://mikrotik.com/products

https://mikrotik.com/consultants

sticker);

https://mt.lv/help-bg

MikroTik-LOGOОблачный маршрутизатор MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-INMikroTik-CRS109-8G-1S-2HnD-В-Облаке-Маршрутизатор-ПРОДУКТКраткое пособие

Это устройство необходимо обновить до RouterOS v6.48 или последней стабильной версии, чтобы обеспечить соответствие местным правилам!
Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных правил страны, включая работу в пределах разрешенных частотных каналов, выходную мощность, требования к кабелям и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены согласно инструкции.

В этом кратком руководстве рассматриваются модели: CRS109-8G-1S-2HnD-IN, CRS125-24G-1S-2HnD-IN, RBmAP2nD (mAP), RBcAPL-2nD (cAP lite), RBcAP2nD (cAP), RB951Ui-2nD (hAP) , РБ951Уи-2ХнД, РБ951Г-2ХнД, РБ2011УиАС-2ХнД-В.
Это беспроводное сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на этикетке корпуса (ID).
Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя на https://mt.lv/um для полного актуального руководства пользователя. Или отсканируйте QR-код с помощью мобильного телефона.
Технические характеристики, брошюры и дополнительная информация о продуктах на https://mikrotik.com/products
Руководство по настройке программного обеспечения на вашем языке с дополнительной информацией можно найти по адресу https://mt.lv/help
Если вам нужна помощь в настройке, обратитесь к консультанту https://mikrotik.com/consultants

Это устройство принимает адаптер питания 24 В постоянного тока, который поставляется в оригинальной упаковке этого устройства. Это устройство может питаться от разъема постоянного тока или с помощью инжектора PoE (прилагается к упаковке).

Первые шаги

  1. Убедитесь, что ваш интернет-провайдер разрешает замену оборудования и выдает автоматический IP-адрес; Подключите кабель вашего интернет-провайдера к первому порту Ethernet;
  2. Подключите устройство к входящему в комплект адаптеру питания;
  3. Подключить компьютер к беспроводной сети;
  4. Откройте https://192.168.88.1 в вашей web браузер для запуска настройки;
  5. Имя пользователя: admin и пароль по умолчанию отсутствует;
  6. Настройте устройство, чтобы оно имело активное подключение к Интернету. https://mt.lv/configuration;
  7. Обновите программное обеспечение RouterOS до последней версии https://mt.lv/upgrade;
  8. Устройство перезагрузится;
  9. Подключитесь еще раз и выберите свою страну в левой части экрана, чтобы применить настройки регулирования страны; Настройте пароль беспроводной сети, пароль должен состоять не менее чем из восьми символов;
  10. Установите пароль маршрутизатора в нижнем поле справа и повторите его, он будет использоваться для входа в следующий раз.

Информация по технике безопасности

  1. Прежде чем приступить к работе с любым оборудованием MikroTik, ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими схемами, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком со структурой сети, терминами и концепциями.
  2. Используйте только блок питания и аксессуары, одобренные производителем и находящиеся в оригинальной упаковке данного продукта.
  3. Это оборудование должно устанавливаться обученным и квалифицированным персоналом в соответствии с данными инструкциями по установке. Установщик несет ответственность за то, чтобы установка оборудования соответствовала местным и национальным
  4. электрические коды. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
  5. Изделие предназначено для установки в помещении. Держите этот продукт вдали от воды, огня, влаги или жарких сред.
  6. Мы не можем гарантировать отсутствие несчастных случаев или повреждений из-за неправильного использования устройства. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск!
  7. В случае неисправности устройства, пожалуйста, отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это — отключить адаптер питания от розетки.

Воздействие радиочастотного излучения: это оборудование MikroTik соответствует ограничениям на воздействие излучения FCC, IC и Европейского союза, установленным для неконтролируемой среды. Это устройство MikroTik следует устанавливать и использовать на расстоянии не менее 30 сантиметров от вашего тела, профессионального пользователя или других людей.
Производитель: Mikrotik SIA, Бривибас гатве 214i Рига, Латвия, LV1039.

Заявление Федеральной комиссии по связи о помехах

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Предупреждение FCC: Любые изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования. Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Примечание: Это устройство было протестировано с экранированными кабелями на периферийных устройствах. Для обеспечения соответствия с устройством необходимо использовать экранированные кабели.
Инновации, наука и экономическое развитие Канады
Это устройство содержит не требующие лицензии передатчик (и) / приемник (и), которые соответствуют не требующим лицензирования RSS-каналам Канады по инновациям, науке и экономическому развитию. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) Это устройство не должно создавать помех. (2) Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Mikrotīkls SIA заявляет, что радиооборудование типа RouterBOARD соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://mikrotik.com/products
КАНАЛА ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
Декларация соответствия CE

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Cloud Router Switch

CRS109-8G-1S-2HnD-IN

CRS109 has eight Gigabit ports and one SFP port, it also has a built in
Wireless Access Point. Our CRS series combines the best features of
a fully functional router and a Layer 3 switch, is powered by the familiar

RouterOS. All the specic Switch conguration options are available in
a special Switch menu, but if you want, ports can be removed from the
switch conguration, and used for routing purposes

Full wire speed switching

Congure ports as switch, or for routing

If required, full RouterOS routing power right there

Built in 802.11b/g/n Wireless AP 1000mW

Desktop case

Color touchscreen LCD

CPU Qualcomm Atheros AR9344 600MHz

Memory 128MB

Ethernet 8x 10/100/1000 Mbit/s Gigabit Ethernet with Auto-MDI/X

SFP One 1G Ethernet SFP cage (Mini-GBIC; SFP module not included), DDMI support.

Storage 128MB Onboard NAND with multiple OS partition support

Serial port One RJ45 serial port

Extras Reset switch; beeper; voltage and temperature monitoring, touchscreen LCD

Power options 8-57V, 24V 0.8A PSU included, PoE in: 10-57V on Ether1 (802.3af/at or passive PoE)

Case dimensions 285x145x45mm

Temperature -35C to +65C tested

OS MikroTik RouterOS v6, Level 5 license, free product lifetime upgrades

Included CRS switch, power adapter, microUSB type B to USB type A adapter

Datarate TX power dBm RX sensitivity

1MBit/s 29 -97

11MBit/s 28 -90

6MBit/s 30 -96

54MBit/s 25 -76

MCS0 30 -96

MCS7 23 -73

microUSB cable24V 0.8A Adapter

CRS109-8G-1S-2HnD-IN

Loading…

Материал из MikroTik Wiki

Коммутатор MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN

Полезные материалы по MikroTik

Описание и основные характеристики

Коммутатор MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN относится к 100-й серии коммутаторов Cloud Router Switch (CRS). На нем есть 8 гигабитных ethernet-интерфейсов и 1 гигабитный SFP-интерфейс. Все интерфейсы объединены через один свитч-чип с поддержкой неблокирующей коммутации. Кроме того, на устройстве имеется поддержка Wi-Fi и отсутствуют USB-интерфейс и разъем под карту памяти.

Основные характеристики

Параметр Значение
Маркетинговое имя
Код продукта CRS109-8G-1S-2HnD-IN
Назначение Коммутатор
Операционная система RouterOS
Уровень лицензии RouterOS 5
Количество ethernet-интерфейсов 8
Количество SFP-интерфейсов 1
Поддержка Wi-Fi Да
Архитектура MIPSBE
Процессор AR9344
Частота процессора 600 МГц
Количество ядер процессора 1
Количество потоков процессора 1
Объем оперативной памяти 128 МБ
Объем постоянной памяти 128 МБ
Тип постоянной памяти NAND
Поддержка аппаратного шифрования Нет
PoE-вход Да
PoE-выход Нет
Размещение блока питания Внешнее
Охлаждение Пассивное
Мониторинг температуры процессора Нет
Мониторинг температуры печатной платы Да
Мониторинг напряжения Да
Мониторинг силы тока Нет
Кнопка переключения режимов (Mode) Нет
Размеры 200 x 142 x 44 мм
Крепление в стойку Нет
Допустимая температура окружающей среды От -40 до +65 °C
Ожидаемое время работы до отказа 200 000 часов при 25°С
Рекомендуемая розничная цена 149 $

Проводные интерфейсы

Тип Разновидность и скорость Количество
Ethernet 100 Мбит/с
1 Гбит/с 8
10 Гбит/с
SFP1 SFP 1 Гбит/с 1
SFP+ 10 Гбит/с
SFP28 25 Гбит/с
QSFP+ 40 Гбит/с
Комбо Ethernet или SFP по 1 Гбит/с
Ethernet или SFP+ по 10 Гбит/с
Серийный RJ45 1
RS232
USB A-тип 2.0
A-тип 3.0
MicroUSB AB-тип 2.01 1
Карта памяти MicroSD
M.2

1 Поддерживаемые SFP-модули приведены в конце страницы.

2 Максимальный ток – 1,5 А.

Возможности свитч-чипа

На MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN используется один отдельно стоящий свит-чип модель которого не указывается.

Основные возможности

Параметр Значение
Поддержка неблокирующей коммутации Да
Порты ether1 – ether8, sfp1
Зеркалирование трафика Да
Ограничение скорости на передачу (Tx) Не указано
Ограничение скорости на прием (Rx) Не указано
Количество записей в таблице коммутации Не указано
Количество записей в таблице VLAN Не указано
Количество записей в таблице правил коммутации Не указано

Как и на любых других устройствах, которые не являются коммутаторами CRS3xx, на коммутаторе MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN возможно отключение аппаратной коммутации при активации некоторых опций, связанных с коммутацией. При отсутствии совместимости отключение происходит принудительно, не зависимо от того, какое значение указано в параметре Hardware Offload в настройках Bridge Port.

Совместимость различных технологий и аппаратной коммутации

Технология Совместимость
RSTP Да
MSTP Нет
IGMP Snooping Да
DHCP Snooping Да
Bridge VLAN Filtering Нет
Агрегация каналов Bonding Нет

Поддержка VLAN

Как и на любых других устройствах, которые не являются коммутаторами CRS3xx, на коммутаторе MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN отсутствует возможность выполнения Bridge VLAN Filtering с помощью свитч-чипа.

Способ Значение
Bridge VLAN Filtering с помощью процессора Да
Bridge VLAN Filtering с помощью свитч-чипа Нет
Interface VLAN Да
Switch VLAN Нет

Беспроводные интерфейсы

Поддержка беспроводных сетей

Стандарт Поддержка
Wi-Fi 2,4 ГГц Да
Wi-Fi 5 ГГц Нет
Wi-Fi 60 ГГц Нет
2G/3G Нет
LTE 4 Нет
LTE 6 Нет

Wi-Fi

Основные характеристики

Частота Параметр Значение
2,4 ГГц Поколение Wi-Fi 4
Стандарты 802.11b/g/n
Максимальная скорость3 300 Мбит/с
Модель чипа AR9344
Максимальная мощность передатчика 30 дБм (1000 мВт)
Количество радиоканалов 2
Характеристики приемопередачи (T x R : S) 2 x 2 : 2
5 ГГц Поколение
Стандарты
Максимальная скорость3
Скорость для стандарта 802.11ac
Модель чипа
Максимальная мощность передатчика
Количество радиоканалов
Характеристики приемопередачи (T x R : S)

3 Приведено значение для физического уровня модели OSI. В реальной жизни даже в самых идеальных условиях для передачи полезных данных получится достичь не более 50% от указанного значения.

Параметры приема и передачи при ширине канала 20 МГц

Частота Скорость Чувствительность приемника Мощность передатчика
2,4 ГГц 1 Мбит/с -97 дБм 29 дБм
11 Мбит/с -90 дБм 28 дБм
6 Мбит/с -96 дБм 30 дБм
54 Мбит/с -76 дБм 25 дБм
MCS 0 -96 дБм 30 дБм
MCS 7 -73 дБм 23 дБм
5 ГГц 6 Мбит/с
54 Мбит/с
MCS 0
MCS 7
MCS 9

Одним из важнейших показателей качества приемного тракта является чувствительность приемника. С помощью этого параметра можно оценить способность устройства принимать слабые сигналы. Чувствительность приемника определяется минимальным уровнем сигнала на входе устройства, который необходим для получения заданного значения скорости. Чем более низкое значение принимаемого сигнала достаточно для получения заданного значения скорости, тем лучше.

LTE

На коммутаторе MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN LTE-интерфейсы отсутствуют.

Антенны

Диаграмму направленности в графическом виде для устройства CRS109-8G-1S-2HnD-IN компания MikroTik не приводит.

Антенна или разъем Параметр Значение
Антенна Wi-Fi Наличие Да
Количество 2
Размещение Внешнее
Коэффициент усиления для частоты 2,4 ГГц 4 дБи
Коэффициент усиления для частоты 5 ГГц
Коэффициент усиления для частоты 60 ГГц
Диаграмма направленности Круговая
Поляризация Не указана
Разъем для внешней антенны Wi-Fi Наличие Нет
Количество 2
Тип разъема Не указан
Антенна 2G/3G/LTE Наличие Нет
Количество
Размещение
Коэффициент усиления
Диаграмма направленности
Разъем для внешней антенны 2G/3G/LTE Наличие Нет
Количество
Тип разъема

Производительность

Распространенная ошибка при выборе коммутатора

Распространенной ошибкой при выборе коммутатора является подбор устройства по принципу возможности работы коммутатора с заданным количеством компьютеров. Такой подход является в корне неверным, т.к. ключевую роль играет не количество техники, а нагрузка, которую эта техника создает. В реальной жизни легко получить ситуацию, в которой 5 компьютеров будут нагружать коммутатор в разы сильнее, чем 50 компьютеров.

Правильный способ оценки производительности коммутатора

Производительность коммутаторов принято оценивать в битах в секунду или в пакетах в секунду. Оценка в пакетах в секунду с технической точки зрения является более правильным способом, но не всегда самым удобным, особенно для начинающих специалистов.

Таблица производительности коммутаторов MikroTik

Для коммутаторов компания MikroTik приводит данные в виде двух таблиц:

  • в столбцах указаны кадры размером 1518, 512 и 64 байта, а в строках – данные для аппаратной коммутации (switching);
  • в столбцах указаны кадры размером 1518, 512 и 64 байта, а в строках – данные для программной коммутации (bridging) и маршрутизации при использовании FastPath либо правил в Bridge Filter, Simple Queue или IP Firewall Filter.

Ошибки при оценке потенциальной пропускной способности коммутаторов MikroTik

Распространенными ошибками при оценке потенциальной пропускной способности на MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN являются:

  • Оценка потенциальной пропускной способности по значениям, приведенным для FastPath. Эти значения являются самыми большими, но для того, чтобы технология FastPath заработала, одновременно должен быть соблюден ряд условий. В реальной жизни это встречается крайне редко, и поэтому значения, указанные для FastPath, надо игнорировать. Исключение необходимо сделать, только если заведомо известно, что будет использоваться FastPath.
  • Оценка потенциальной пропускной способности устройства только по данным для кадров самого большого размера (1518 байт). На практике производится передача кадров разного размера – от 64 до 1518 байт – в разных пропорциях. Распределение кадров по размерам можно посмотреть на вкладке Overall Stats в настройках интерфейса. Типичный пример распределения кадров по размерам для ethernet-интерфейса, подключенного к интернет-провайдеру, можно посмотреть в конце этой страницы.
  • Оценка потенциальной пропускной способности по суммарному количеству имеющихся правил, а не по количеству правил, через которые прошел кадр/пакет. Рассмотрим разницу на примере IP-файрвола. В самых распространенных конфигурациях файрвола 99,9 % пакетов проходит только через одно первое правило в каждой из стандартных цепочек (Forward и Input) для которых настраивают файрвол. Разумеется, при условии что файрвол настроен корректно. Таким образом получается, что в файрволе может быть 100 правил, но при этом основная масса пакетов будет проходить только через одно правило. Поэтому надо учитывать, что в таблице результатов тестирования указывается количество правил, через которые кадр/пакет прошел, а не суммарное количество правил.
  • Оценка потенциальной пропускной способности при коммутации по значениям, указанным для L1, а не для L2. Значения для L1 заметно выше, но в эти значения включены различные накладные расходы (заголовок и концевик кадра, межкадровый интервал и т.д.). Такие служебные данные не используются для передачи полезных данных. Для кадров размером 64 байта такие накладные расходы добавляют более 30 % к общему объему трафика.

Результаты тестирования

Результаты тестирования получены с помощью программно-аппаратного комплекса XenaBay и соответствуют требованиям RFC2544. Значение принималось в качестве результата тестирования, если его можно было беспрерывно получать в течение 30+ секунд при условии потерь не более чем 0,1 %. Результаты тестирования отображают максимальные возможности коммутатора MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN в условиях, указанных в таблице. При изменении заданных условий значения с большой долей вероятности будут другими.

Результаты тестирования коммутации

Режим Конфигурация 1518 байт 512 байт 64 байт
Кп/с Мбит/с Кп/с Мбит/с Кп/с Мбит/с
Аппаратная коммутация (switching) Неблокирующая коммутация L2 в одном направлении (Tx или Rx) 731,5 8883,0 2114,7 8661,7 13 392,9 6857,1
Аппаратная коммутация (switching) Неблокирующая коммутация L2 в двух направлениях (Tx + Rx) 731,5 17 765,9 2114,7 17 323,3 13 392,9 13 714,3
Аппаратная коммутация (switching) Неблокирующая коммутация L1 в одном направлении (Tx или Rx) 731,5 9000,0 2114,7 9000,0 13 392,9 9000,0
Аппаратная коммутация (switching) Неблокирующая коммутация L1 в двух направлениях (Tx + Rx) 731,5 18 000,0 2114,7 18 000,0 13 392,9 18 000,0

Кп/с = kpps = 1000 пакетов в секунду.

Результаты тестирования Ethernet

Режим Конфигурация 1518 байт 512 байт 64 байт
Кп/с Мбит/с Кп/с Мбит/с Кп/с Мбит/с
Программная коммутация (bridging) FastPath 81,0 983,7 232,0 950,3 269,6 138,0
Программная коммутация (bridging) 25 правил в Bridge Filter 81,0 983,7 86,0 352,3 87,6 44,9
Маршрутизация (routing) FastPath 81,0 983,7 210,0 860,2 226,9 116,2
Маршрутизация (routing) 25 правил в Simple Queue 81,0 983,7 103,9 425,6 106,6 54,6
Маршрутизация (routing) 25 правил в IP Firewall Filter 56,8 689,8 59,6 244,1 60,5 31,0

Кп/с = kpps = 1000 пакетов в секунду.

Блок-схема

Для коммутатора CRS109-8G-1S-2HnD-IN компания MikroTik приводит один вариант блок-схемы, который можно увидеть ниже. На устройстве используется однокристальный микроконтроллер (SoC – System-on-a-Chip) Atheros AR9344 в который встроены процессор и Wi-Fi-адаптер. Так же на устройстве используется отдельностоящий свитч-чип модель которого не указывается. Пропускная способность шины между свитч-чипом и процессором – 1 Гбит/с. Свитч-чип поддерживает неблокирующую коммутацию и объединяет интерфейсы ether1 – ether8 и sfp1 (SFP). Каждый из интерфейсов ether1 — ether8 подключен к свитч-чипу через отдельную шину QSGMII, а интерфейс sfp1 подключен через шину SGMII.Такая схема подключения интерфейсов совместно с возможностями свитч-чипа позволяет поддерживать неблокирующий режим работы коммутации.

"Блок-схема коммутатора MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN"

Электропитание

Входные характеристики

Параметр Значение
Количество входов 2 (DC-разъем и PoE-вход)
Количество блоков питания 1
Размещение блока питания Внешнее
Входное напряжение от блока питания 10–57 В
Интерфейс с PoE-входом ether1
Тип PoE-входа Пассивный
Входное напряжение PoE 10–57 В
Максимальная потребляемая мощность 13 Вт
Максимальная потребляемая мощность без дополнительного оборудования Не указано

Операционная система и обновления

Устройство поставляется с предустановленными и активированными операционными системами:

  • RouterOS с лицензией 5-го уровня;
  • SwOS.

Выбор операционной системы происходит автоматически при запуске устройства. Операционную систему, которая будет загружаться можно изменить в настройках устройства.

Правила лицензирования для коммутатора MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN аналогичны правилам лицензирования для любых других устройств MikroTik:

  • срок действия лицензии не ограничен;
  • лицензия не может быть перенесена на другое устройство;
  • неограниченный доступ к обновлениям в течение срока жизни продукта, но не менее пяти лет с момента приобретения устройства.

Комплект поставки

В комплект поставки MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN входят:

  • коммутатор;
  • блок питания 24 В, 0,8 А.
  • кабель USB OTG.

"Внешний блок питания маршрутизатора MikroTik 24 В, 1,2 А"
"Кабель USB OTG"

Полезные материалы по MikroTik

Прочее

Поддерживаемые SFP-модули и кабельные сборки

Коммутатор MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN не имеет ограничений для работы с SFP-модулями других производителей. Но при использовании сторонних SFP-модулей надо учитывать, что ограничения могут быть на стороне таких сторонних модулей.

Совместимые SFP-модули MikroTik

Тип SFP Модель Поддержка
SFP 1 Гбит/с1 S-RJ01 Да
S-85DLC05D Да
S-31DLC20D Да
S-3553LC20D Да
S-55DLC80D Да
S-4554LC80D Да
SFP+ 10 Гбит/с S+RJ10
S+85DLC03D Да
S+31DLC10D Да
S+2332LC10D Да
SFP/SFP+ с поддержкой CWDM Все модели Да
SFP28 25 Гбит/с XS+31LC10D Да
XS+2733LC15D Да
QSFP+ модули (40 Гбит/с) Q+85MP01D Нет
Кабельные сборки SFP+/SFP28/QSFP S+DA0001 Да
S+DA0003 Да
S+AO0005 Да
XS+DA0001 Да
XS+DA0003 Да
Q+DA0001 Нет
Q+BC0003-S+ break-out-кабель Нет

1 На устройстве используется интерфейс стандарта SFP, и поэтому при установке в него модуля с большей пропускной способностью скорость будет ограничена возможностями стандарта SFP.

Типичное распределение кадров по размерам для ethernet-интерфейса

Информация по принятым и отправленным кадрам разного размера на интерфейсе, который подключен к интернет-провайдеру. Информация, отображаемая на вкладке Overall Stats, зависит от модели устройства и версии RouterOS. Приведенный ниже скриншот сделан с устройства компании MikroTik, отличного от MikroTik CRS109-8G-1S-2HnD-IN.

Маршрутизатор MikroTik ethernet-интерфейс, вкладка Overall Stats

Полезные ссылки

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вормикс инструкция по применению для детей
  • Руководство по работе в 1с розница
  • Инструкция worksheets лист2 select используется для
  • Суприма бронхо таблетки инструкция по применению цена
  • Скачать мануал тойота рав 4 3 поколения